10. oktober 1986

WEBVTT

1
00:00:22.410 --> 00:00:28.030
♪ Kløbende.

2
00:00:28.850 --> 00:00:31.030
♪ Til at komme til toppen.

3
00:00:32.050 --> 00:00:34.590
♪ Ændring for det bedste i livet.

4
00:00:35.650 --> 00:00:38.710
♪ Bare én bier kan satisfere en ændring

5
00:00:38.710 --> 00:00:39.250
som din.

6
00:00:39.630 --> 00:00:41.710
♪ Verdens bedste bier.

7
00:00:42.850 --> 00:00:44.230
♪ Kom til at tænke på det.

8
00:00:44.610 --> 00:00:45.930
♪ Jeg har en Heineken.

9
00:00:46.490 --> 00:00:47.930
♪ Heineken.

10
00:00:48.270 --> 00:00:51.430
♪ Satisfy din ændring for det bedste.

11
00:00:57.010 --> 00:02:31.370
♪ Slåligt

12
00:02:31.370 --> 00:02:34.350
trækket med tiden jeg tænkte jeg kunne se

13
00:02:34.350 --> 00:02:35.370
bedre.

14
00:02:36.870 --> 00:02:37.990
Er det ikke sant?

15
00:02:38.250 --> 00:02:41.110
♪ Er jeg rækket efter et drøm?

16
00:02:42.350 --> 00:02:48.150
♪ Jeg er opmærksom på andre ændringer.

17
00:02:48.310 --> 00:02:50.390
Nogen venter.

18
00:02:51.730 --> 00:02:54.610
♪ Jeg ved det.

19
00:03:15.940 --> 00:04:06.160
Er det okay?

20
00:04:11.800 --> 00:04:12.800
♪ Det er en tegne.

21
00:04:13.960 --> 00:04:20.019
♪ Armadillo.

22
00:04:20.420 --> 00:04:22.740
Mænd, vil du være sikker på at koncentrere

23
00:04:22.740 --> 00:04:22.840
dig?

24
00:04:22.920 --> 00:04:24.820
Du har hele natten til at være korrekt.

25
00:04:27.100 --> 00:04:32.520
♪ ♪ En pint af Guinness.

26
00:04:32.880 --> 00:04:33.480
Korrekt?

27
00:04:34.340 --> 00:04:35.660
Helt geniøst, John.

28
00:04:36.400 --> 00:04:38.480
Det er den stærke, mørke krop og den

29
00:04:38.480 --> 00:04:40.920
dybe inspirerende smag som gør Guinness.

30
00:04:41.180 --> 00:04:42.960
Tænker du på det jeg tænker på?

31
00:04:44.980 --> 00:04:45.520
Armadillo.

32
00:04:49.280 --> 00:04:50.460
Helt geniøst.

33
00:04:51.520 --> 00:05:05.280
♪ I

34
00:05:05.280 --> 00:05:07.340
dag er vi ændret til at besøge Kortet

35
00:05:07.340 --> 00:05:08.940
af den faglige King Midas.

36
00:05:15.040 --> 00:05:16.560
♪ Det ser ud som om der er

37
00:05:16.560 --> 00:05:17.060
en udnyttelse.

38
00:05:23.230 --> 00:05:27.290
♪ Men fortunateligt er den faglige Heineggen ikke

39
00:05:27.290 --> 00:05:29.310
påvirket af vores gulde soverende.

40
00:05:29.890 --> 00:05:33.530
♪ Han giver imedlemt en slutning til hans

41
00:05:33.530 --> 00:05:34.470
faglige kompleks.

42
00:05:36.550 --> 00:05:39.930
♪ I bare et par magiske øjeblikker føles

43
00:05:39.930 --> 00:05:41.250
Kortet menneskeligt igen.

44
00:05:41.950 --> 00:05:43.630
Og det er spændende spil for alle.

45
00:05:44.670 --> 00:05:47.130
Udover selvfølgelig Madame Midas.

46
00:05:47.730 --> 00:05:48.270
Ah, vel.

47
00:05:48.990 --> 00:05:50.130
Silen er gul.

48
00:05:55.010 --> 00:06:07.410
Åh, det

49
00:06:07.410 --> 00:06:08.070
er helt...

50
00:06:09.610 --> 00:06:12.030
♪ Morelbo Grease Barber Jones.

51
00:06:12.270 --> 00:06:19.230
♪ Hov!

52
00:06:21.570 --> 00:06:22.610
Hov!

53
00:06:23.770 --> 00:06:24.810
Hov!

54
00:06:24.870 --> 00:06:25.470
Hov!

55
00:06:25.470 --> 00:06:25.910
Hov!

56
00:06:25.910 --> 00:06:26.010
Hov!

57
00:06:26.530 --> 00:06:26.690
Hov!

58
00:06:27.450 --> 00:06:27.550
Hov!

59
00:06:27.550 --> 00:06:28.190
Hov!

60
00:06:28.810 --> 00:06:29.330
Hov!

61
00:06:29.330 --> 00:06:29.830
Hov!

62
00:06:31.290 --> 00:06:33.870
Jeg tænker, at han drikker Carling Black Label.

63
00:06:34.690 --> 00:06:36.550
Det har aldrig haft den effekt på mig.

64
00:06:37.270 --> 00:06:39.150
Din bedste bet for en fuld smag.

65
00:06:48.060 --> 00:06:51.280
I dag besluttede vi at slinge vores røg.

66
00:06:51.580 --> 00:06:53.680
Vi kastede vores linjer, vi kunne fortælle fra

67
00:06:53.680 --> 00:06:55.660
signerne, at vi var på toppen af en

68
00:06:55.660 --> 00:06:56.460
skole af fisk.

69
00:06:56.560 --> 00:06:58.340
Når min rød bender i halvet, tænker jeg,

70
00:06:58.380 --> 00:06:58.940
at jeg har fået en sjø.

71
00:06:59.000 --> 00:07:00.440
Det er ikke ofte, at en minnow får

72
00:07:00.440 --> 00:07:00.860
sådan en bid.

73
00:07:00.860 --> 00:07:03.020
Sådan har vi prøvet at bryde den, men

74
00:07:03.020 --> 00:07:03.860
det er alt, vi har fået.

75
00:07:04.000 --> 00:07:05.440
Og vi er døde for vores store John

76
00:07:05.440 --> 00:07:05.960
Smiths.

77
00:07:06.180 --> 00:07:07.400
John Smiths bidder.

78
00:07:07.680 --> 00:07:09.560
En smuk bid med en lille bit af

79
00:07:09.560 --> 00:07:10.440
Yorkshire Bites.

80
00:07:11.220 --> 00:07:12.900
Bill strækker med al sin bid, og vi

81
00:07:12.900 --> 00:07:13.760
tror, at vi har fået en bid.

82
00:07:13.940 --> 00:07:15.320
Men vi har aldrig fået en fisk som

83
00:07:15.320 --> 00:07:16.100
denne før.

84
00:07:16.300 --> 00:07:18.200
Når vandet bliver svært, beslutter vi, at vi

85
00:07:18.200 --> 00:07:18.660
har haft nok.

86
00:07:18.700 --> 00:07:20.200
Så vi er på vej til puben ved

87
00:07:20.200 --> 00:07:20.680
lokalen.

88
00:07:21.100 --> 00:07:22.700
Vi kunne have fået flere, men det vi

89
00:07:22.700 --> 00:07:24.360
virkelig kom her for, er en bid til

90
00:07:24.360 --> 00:07:25.620
en stor John Smiths.

91
00:07:36.460 --> 00:07:39.120
Der er en ny børre, der er så

92
00:07:39.120 --> 00:07:39.560
let.

93
00:07:40.040 --> 00:07:42.740
Alt andet ser bare svært ud.

94
00:07:43.860 --> 00:07:45.780
Den hedder Miller Lite.

95
00:07:46.140 --> 00:07:47.620
Den nye forsener fra USA.

96
00:07:48.000 --> 00:07:50.120
Den har en tyndere smag, fordi mere af

97
00:07:50.120 --> 00:07:51.920
sukkeret er blevet til alkohol.

98
00:07:52.240 --> 00:07:54.380
Og den går så smidt ned.

99
00:07:55.260 --> 00:07:59.220
Alt andet ser bare svært ud.

100
00:08:00.900 --> 00:08:02.240
Den har en tyndere smag.

101
00:08:02.460 --> 00:08:03.280
Den hedder Miller Lite.

102
00:08:03.400 --> 00:08:04.220
Den går så smidt ned.

103
00:08:04.720 --> 00:08:05.640
Den hedder Miller Lite.

104
00:08:05.880 --> 00:08:07.160
Den har en tyndere smag.

105
00:08:07.360 --> 00:08:07.980
Den hedder Miller Lite.

106
00:08:08.300 --> 00:08:09.300
Den har en tyndere smag.

107
00:08:09.680 --> 00:08:10.860
Den hedder Miller Lite.

108
00:08:18.280 --> 00:08:19.840
Nå, i aften er det aften, vi laver

109
00:08:19.840 --> 00:08:20.680
vores fortjent.

110
00:08:21.540 --> 00:08:23.080
Det er den store race af dagen, og

111
00:08:23.080 --> 00:08:24.100
vi har en tip fra Ray.

112
00:08:24.260 --> 00:08:25.740
Han er en udlænding, og det er en

113
00:08:25.740 --> 00:08:26.460
rød højtip.

114
00:08:26.560 --> 00:08:27.740
Det er den fattigste hund, vi har set,

115
00:08:27.880 --> 00:08:29.080
og det ser sikkert kæmpe ud.

116
00:08:29.160 --> 00:08:30.640
Så vi beslutter alle, at vi sætter en

117
00:08:30.640 --> 00:08:31.179
skjorte på.

118
00:09:46.200 --> 00:09:46.400
Super.

119
00:09:47.140 --> 00:09:49.040
Vores børn har brug for et ekspensivt bier,

120
00:09:49.160 --> 00:09:49.260
sir.

121
00:09:49.500 --> 00:09:51.220
Min kommitte informerer mig, at det ikke er

122
00:09:51.220 --> 00:09:51.780
ekspensivt.

123
00:09:52.000 --> 00:09:53.320
Det smager ekspensivt.

124
00:09:53.680 --> 00:09:55.780
Faktisk er det under min assistent, Mr. Macklin.

125
00:09:55.980 --> 00:09:58.100
Hvad laver han med pengene, hans klæder, spil

126
00:09:58.100 --> 00:09:58.600
og bier?

127
00:09:59.800 --> 00:10:00.900
Åh, Mack.

128
00:10:01.120 --> 00:10:03.480
Det er en smuk lille båt.

129
00:10:03.680 --> 00:10:05.260
Rigtig smukt Meisterbrau.

130
00:10:05.380 --> 00:10:06.980
Det smager kun ekspensivt.

131
00:10:36.910 --> 00:10:38.990
Jeg hører ofte Mahler.

132
00:10:41.270 --> 00:10:43.570
Måske, fordi tiderne er dyrere og dyrere.

133
00:11:03.870 --> 00:11:05.410
Musik, der sammenlignes med whisky.

134
00:11:06.810 --> 00:11:08.010
Suntory Royal.

135
00:11:37.140 --> 00:11:37.980
Hej, Hallowell.

136
00:11:39.800 --> 00:11:41.340
Rigtig smukt meisterbrød.

137
00:11:41.520 --> 00:11:42.680
Det smager kun dyrt.

138
00:11:47.240 --> 00:11:48.640
Er det ikke det, du har i Holsten?

139
00:11:49.840 --> 00:11:51.700
Hvor sukker bliver alkohol?

140
00:11:51.960 --> 00:11:53.240
Det er stærkt legitimt.

141
00:11:53.600 --> 00:11:55.480
Hvad med at forvandle det til det her?

142
00:11:55.480 --> 00:11:56.160
Det illegitimte.

143
00:11:56.460 --> 00:11:57.720
Du sætter din næse i mit arbejde, og

144
00:11:57.720 --> 00:11:58.680
jeg vrækker det for dig.

145
00:11:59.660 --> 00:12:01.640
Jeg fortæller dig, at jeg skal lave dig

146
00:12:01.640 --> 00:12:02.880
en offer, du ikke kan forvandle.

147
00:12:03.160 --> 00:12:04.300
Jeg fortæller dig, at holde ud af min

148
00:12:04.300 --> 00:12:04.540
vej.

149
00:12:10.680 --> 00:12:12.180
Sizzle your old toadies.

150
00:12:12.360 --> 00:12:14.580
Two bottles for your one Holsten Pills.

151
00:12:19.740 --> 00:12:21.340
Mark, should I take that as a no,

152
00:12:21.380 --> 00:12:21.540
then?

153
00:12:24.080 --> 00:12:25.820
Holsten Pills Production.

154
00:12:31.720 --> 00:12:32.880
Looks great.

155
00:12:43.860 --> 00:12:43.960
Salsa.

156
00:12:44.260 --> 00:12:44.920
Es salsa.

157
00:12:45.320 --> 00:12:45.920
Coria salsa.

158
00:12:46.300 --> 00:12:46.960
Es salsa.

159
00:12:47.220 --> 00:12:48.000
Coria salsa.

160
00:12:48.440 --> 00:12:49.060
Es salsa.

161
00:12:49.360 --> 00:12:50.060
Coria salsa.

162
00:12:50.300 --> 00:12:51.080
Es salsa.

163
00:12:51.580 --> 00:12:52.020
Coria salsa.

164
00:12:57.920 --> 00:12:58.680
Coria salsa.

165
00:12:59.060 --> 00:12:59.160
Es salsa.

166
00:12:59.160 --> 00:12:59.580
Coria salsa.

167
00:13:17.760 --> 00:13:19.780
Har du ikke et virkeligt Holsten Pills, hvor

168
00:13:19.780 --> 00:13:21.320
sukkeret turner til alkohol?

169
00:13:21.800 --> 00:13:23.200
Jeg har kun en flere flere flasker til

170
00:13:23.200 --> 00:13:23.660
at lave i sælen.

171
00:13:24.260 --> 00:13:25.300
Åh, i sælen.

172
00:13:27.400 --> 00:13:29.260
Jeg er ikke faldet for det, min ven.

173
00:13:31.380 --> 00:13:32.760
Holsten Pills Production.

174
00:13:38.070 --> 00:13:39.890
Hvis du bare beder for en lamp, give

175
00:13:39.890 --> 00:13:40.190
mig en lamp.

176
00:13:40.530 --> 00:13:41.730
Du ved aldrig, hvad du vil have.

177
00:13:45.250 --> 00:13:45.690
Fløjer.

178
00:13:47.190 --> 00:13:48.970
Nej, det er en fløjelpulver.

179
00:13:53.830 --> 00:13:56.370
Så hvis du ønsker den mindre fyldende ligtbær

180
00:13:56.370 --> 00:13:58.750
med den første navn og smag, spørg for

181
00:13:58.750 --> 00:13:59.330
Bud Light.

182
00:14:00.870 --> 00:14:01.030
Din?

183
00:14:01.230 --> 00:14:01.730
Nej.

184
00:14:02.130 --> 00:14:02.710
Som alt andet.

185
00:14:02.930 --> 00:14:03.330
Giv mig en light.

186
00:14:04.070 --> 00:14:04.570
Showtime!

187
00:14:05.150 --> 00:14:05.930
Det er bare en light.

188
00:14:11.690 --> 00:14:12.690
Kampari Soda!

189
00:14:20.930 --> 00:14:21.930
Kampari Soda!

190
00:14:22.850 --> 00:14:23.610
Mmmh, sí!

191
00:14:24.110 --> 00:14:24.390
Kampari Soda!

192
00:14:24.390 --> 00:14:27.550
Kampari gira al ritmo del tuo tempo.

193
00:14:28.030 --> 00:14:30.910
Kampari gira sempre insieme a te.

194
00:14:31.690 --> 00:14:34.930
Kampari gira al ritmo del tuo tempo.

195
00:14:37.770 --> 00:14:39.410
Kampari Soda!

196
00:14:48.960 --> 00:14:50.600
Jeg har været spørgsmålet, Arlene.

197
00:14:51.640 --> 00:14:53.040
Vil du godt glemme mig, hvis jeg døde?

198
00:14:53.660 --> 00:14:54.480
Selvfølgelig.

199
00:14:56.520 --> 00:14:57.840
Vil du stadig leve her?

200
00:14:59.760 --> 00:15:01.180
Ja, jeg tror det.

201
00:15:02.780 --> 00:15:05.800
Vil du sove i samme bed?

202
00:15:07.420 --> 00:15:08.240
Hvorfor ikke?

203
00:15:10.940 --> 00:15:12.740
Vil du lade ham drikke min stok af

204
00:15:12.740 --> 00:15:13.880
Castle Mine 4X?

205
00:15:14.440 --> 00:15:15.240
Selvfølgelig vil jeg.

206
00:15:15.980 --> 00:15:17.320
Han drikker ikke andet.

207
00:15:20.960 --> 00:15:24.280
Australier giver ikke Castle Mine 4X til andet.

208
00:15:33.760 --> 00:15:37.760
Kampari Soda!

209
00:15:46.580 --> 00:15:51.300
Kampari Soda!

210
00:18:48.910 --> 00:18:50.790
Kampari Soda!

211
00:18:58.770 --> 00:18:59.470
Jeg har noget.

212
00:19:00.350 --> 00:19:01.470
Noget andet.

213
00:19:10.590 --> 00:19:11.330
Trashy!

214
00:19:12.750 --> 00:19:13.490
Trashy!

215
00:19:13.490 --> 00:19:19.710
Det er bedre, når det er koldt.

216
00:19:23.990 --> 00:19:26.910
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

217
00:19:27.210 --> 00:19:35.470
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

218
00:19:35.470 --> 00:19:35.570
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

219
00:19:35.610 --> 00:19:35.710
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

220
00:19:35.710 --> 00:19:35.810
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

221
00:19:35.810 --> 00:19:35.910
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

222
00:19:35.910 --> 00:19:41.150
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

223
00:19:41.530 --> 00:19:44.190
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

224
00:19:44.190 --> 00:19:44.290
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

225
00:19:44.290 --> 00:19:44.390
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

226
00:19:44.390 --> 00:19:44.490
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

227
00:19:44.490 --> 00:19:44.590
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

228
00:19:44.590 --> 00:19:44.690
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

229
00:19:44.690 --> 00:19:53.030
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho

230
00:19:53.030 --> 00:19:55.330
ho, ho, ho, ho,

231
00:19:55.510 --> 00:20:04.830
ho, ho,

232
00:20:05.610 --> 00:20:23.010
ho,

233
00:20:27.240 --> 00:20:27.340
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

234
00:20:27.340 --> 00:20:27.440
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

235
00:20:27.440 --> 00:20:27.540
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

236
00:20:27.540 --> 00:20:27.640
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

237
00:20:27.640 --> 00:20:27.740
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

238
00:20:27.740 --> 00:20:27.840
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

239
00:20:27.840 --> 00:20:27.940
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

240
00:20:27.940 --> 00:20:28.040
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

241
00:20:28.040 --> 00:20:28.140
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

242
00:20:28.140 --> 00:20:28.240
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

243
00:20:28.240 --> 00:20:28.340
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

244
00:20:28.340 --> 00:20:28.440
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,

245
00:20:28.440 --> 00:20:28.540
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho

246
00:20:28.540 --> 00:20:32.260
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,un

247
00:20:36.520 --> 00:20:45.700
U 🎵 Red White and

248
00:20:45.700 --> 00:21:03.500
You

249
00:21:03.500 --> 00:21:13.390
🎵 Something big

250
00:21:13.390 --> 00:21:14.830
is going on at the Biggs house.

251
00:21:14.990 --> 00:21:16.510
Pass those Biggs, they can take his brother,

252
00:21:16.650 --> 00:21:16.850
Bigg.

253
00:21:16.930 --> 00:21:18.570
Here you go, sissy Bigg.

254
00:21:18.810 --> 00:21:20.450
How about a big piece of bread, little

255
00:21:20.450 --> 00:21:20.810
Bigg?

256
00:21:20.970 --> 00:21:22.190
You got it, Uncle Bigg.

257
00:21:22.730 --> 00:21:24.910
Pass that Bigg bottle of dying coke.

258
00:21:25.330 --> 00:21:27.130
I'd love a Bigg glass.

259
00:21:27.330 --> 00:21:28.030
Me too!

260
00:21:28.270 --> 00:21:28.870
Me too!

261
00:21:29.110 --> 00:21:31.090
Your Coca-Cola bottler brings you the new

262
00:21:31.090 --> 00:21:32.270
Bigg 3-liter bottle.

263
00:21:32.510 --> 00:21:33.790
A Bigg way to satisfy.

264
00:21:34.090 --> 00:21:36.030
Bet you save Bigg money on that Bigg

265
00:21:36.030 --> 00:21:36.330
bottle.

266
00:21:37.910 --> 00:21:38.770
Bigg money!

267
00:21:38.770 --> 00:21:40.930
The new Bigg 3-liter bottle.

268
00:21:47.740 --> 00:21:58.590
🎵 Yeah, y'all, the

269
00:21:58.590 --> 00:22:01.050
Red Sox is most known for jazz and

270
00:22:01.050 --> 00:22:01.990
new Orleans.

271
00:22:02.270 --> 00:22:04.530
🎵 🎵 Santa talks at Christmas when you're

272
00:22:04.530 --> 00:22:05.710
all blue jeans.

273
00:22:05.890 --> 00:22:07.790
🎵 🎵 There's a feeling in this country,

274
00:22:08.110 --> 00:22:09.730
the real thing's coming through.

275
00:22:09.950 --> 00:22:13.190
🎵 🎵 Coca-Cola classic, Red White and

276
00:22:13.190 --> 00:22:13.450
You.

277
00:22:15.390 --> 00:22:23.000
🎵 🎵 No hearts!

278
00:22:24.920 --> 00:22:26.800
🎵 🎵 No tears!

279
00:22:29.300 --> 00:22:34.800
🎵 🎵 In graceful moments.

280
00:22:36.140 --> 00:22:38.540
🎵 🎵 Lanccomes.

281
00:22:39.900 --> 00:22:42.020
🎵 🎵 In graceful moments.

282
00:22:42.020 --> 00:22:46.000
🎵 🎵 In grace and grace.

283
00:22:54.750 --> 00:22:56.010
🎵 Godt arbejde, Starship.

284
00:22:56.250 --> 00:22:57.730
Vi taler med dig om 0600.

285
00:22:58.070 --> 00:22:58.810
Det er en kopi.

286
00:22:59.330 --> 00:23:00.570
Hvorfor tager I ikke en pause?

287
00:23:02.430 --> 00:23:03.730
Hvordan er det med en Pepsi?

288
00:23:07.790 --> 00:23:08.730
Der er kun én tilbage.

289
00:23:50.420 --> 00:23:52.000
Den nye generationens valg.

290
00:25:04.020 --> 00:25:06.640
Bare mig og min kop af Maril Kasi.

291
00:25:20.250 --> 00:25:20.730
Honey!

292
00:25:28.030 --> 00:25:31.350
Til dem, der har haft nok stimulerende liv.

293
00:25:31.490 --> 00:25:33.930
Vi tilføjer den kaffefri valg af en ny

294
00:25:33.930 --> 00:25:34.430
generation.

295
00:25:35.010 --> 00:25:35.710
Pepsi Fri.

296
00:25:36.230 --> 00:25:37.830
Lavet med absolut ingen kaffe.

297
00:25:38.290 --> 00:25:40.170
Bare god Pepsi smag.

298
00:25:40.170 --> 00:25:42.350
Kaffe fri, Pepsi fri.

299
00:25:42.650 --> 00:25:43.690
Fordi livet ...

300
00:25:44.390 --> 00:25:44.870
...

301
00:25:44.870 --> 00:25:46.010
er stimulerende nok.

302
00:25:46.330 --> 00:25:47.330
I regulær og diet.

303
00:25:52.420 --> 00:25:54.080
Og det er Tricky Mickey i ledelsen.

304
00:25:54.140 --> 00:25:55.820
Følget af Macy's Folly og Check the Gate.

305
00:25:56.060 --> 00:25:57.680
Kommer op på udsiden er det Krabby's Girl

306
00:25:57.680 --> 00:25:58.500
og Mendelssohn.

307
00:25:58.620 --> 00:26:01.160
Laver god brød, julepensel og Mr. Fiddley.

308
00:26:01.660 --> 00:26:02.140
Åh!

309
00:26:02.280 --> 00:26:03.080
Kommer til den femte.

310
00:26:03.320 --> 00:26:04.460
Krabby's Girl og Stumble Bear.

311
00:26:04.740 --> 00:26:07.880
Jeg må være deres chokoladebrød.

312
00:26:08.200 --> 00:26:09.940
Du kan have din chokoladebrød hver gang.

313
00:26:10.260 --> 00:26:11.060
Fra Cadbury's.

314
00:26:11.060 --> 00:26:13.600
Det er den eneste komplet chokoladedrink med virkelig

315
00:26:13.600 --> 00:26:14.180
chokolade.

316
00:26:14.720 --> 00:26:17.380
Du må stoppe for din Cadbury's chokoladebrød.

317
00:26:33.730 --> 00:26:36.250
Mange mennesker præfere at rejse i nat i

318
00:26:36.250 --> 00:26:36.850
sommeren.

319
00:26:37.510 --> 00:26:39.550
Men at rejse i nat er ingenting at

320
00:26:39.550 --> 00:26:40.010
spille med.

321
00:26:44.590 --> 00:26:45.230
Hvorfor bruger man et kølebrændende?

322
00:26:45.230 --> 00:26:47.710
En køler må være opmærksom og lavet.

323
00:26:48.130 --> 00:26:50.710
Hvis ikke, må du møde en af de

324
00:26:50.710 --> 00:26:52.270
største døgner på vejen.

325
00:26:53.270 --> 00:26:53.570
Sov.

326
00:26:54.790 --> 00:26:55.430
Sov.

327
00:26:56.630 --> 00:26:57.270
Sov.

328
00:26:58.390 --> 00:27:00.550
At falde i soven, mens du køler, kan

329
00:27:00.550 --> 00:27:01.810
gøre en rejse til en ændring.

330
00:27:14.340 --> 00:27:16.840
Denne sommer husker Tang dig til at holde

331
00:27:16.840 --> 00:27:19.440
dine øjne åbne i natten og køre kun

332
00:27:19.440 --> 00:27:20.160
når du har lavet det.

333
00:27:47.690 --> 00:27:53.290
Du lader mig holde ting, som du ikke

334
00:27:53.290 --> 00:27:54.290
har holdt før.

335
00:27:55.550 --> 00:28:00.950
Du er forfærdelig svæk, fordi du er for

336
00:28:00.950 --> 00:28:02.070
meget mere.

337
00:28:03.690 --> 00:28:07.150
Ja, dagen er færdig, du ved, hvad du

338
00:28:07.150 --> 00:28:07.590
ønsker.

339
00:28:07.790 --> 00:28:10.070
Du drikker og svækker.

340
00:33:11.750 --> 00:33:13.410
New Yogo the drink.

341
00:33:13.730 --> 00:33:14.990
They'll hate it by the gallon.

342
00:33:47.260 --> 00:33:48.000
Le Roquefort.

343
00:33:48.560 --> 00:33:49.920
C'est fort comme une légende.

344
00:34:15.550 --> 00:34:16.929
Færdig milkshake på bare 20 sekunder.

345
00:34:43.100 --> 00:34:43.739
Tonino!

346
00:34:44.120 --> 00:34:44.699
Marcello!

347
00:34:44.880 --> 00:34:45.400
Pepe!

348
00:34:45.580 --> 00:34:46.100
Giuseppe!

349
00:34:46.540 --> 00:34:46.960
Luigi!

350
00:34:47.719 --> 00:34:48.260
Pronti?

351
00:34:48.560 --> 00:34:49.500
Si, padrone!

352
00:34:49.980 --> 00:34:50.620
Avanti!

353
00:35:18.440 --> 00:35:20.600
Marengata!

354
00:35:55.080 --> 00:35:56.820
Mille couleurs, s'il vous plaît!

355
00:36:02.940 --> 00:36:04.780
Toutes les couleurs, mille s'il vous plaît!

356
00:36:13.510 --> 00:36:16.610
Cachito, cachito, cachito mio.

357
00:36:17.170 --> 00:36:20.030
Trocitos de frutas como en yogurt.

358
00:36:20.930 --> 00:36:24.290
Danone de fresas, piña y macedonia.

359
00:36:24.890 --> 00:36:27.630
Cachitos de frutas como en yogurt.

360
00:36:28.830 --> 00:36:31.570
Yogurt by Danone, with fruity bits.

361
00:36:32.650 --> 00:36:35.470
Cachitos de frutas como en yogurt.

362
00:36:57.080 --> 00:37:00.460
If you wanna grow big and strong, big

363
00:37:00.460 --> 00:37:01.560
and strong.

364
00:37:01.860 --> 00:37:04.440
Just sing to your mother this song, sing

365
00:37:04.440 --> 00:37:05.580
this song.

366
00:37:06.340 --> 00:37:08.760
Give me bull brand burgers, give me bull

367
00:37:08.760 --> 00:37:09.580
brand cans.

368
00:37:09.700 --> 00:37:11.840
Give me bull brand burgers, give me bull

369
00:37:11.840 --> 00:37:13.400
brand cans.

370
00:37:13.400 --> 00:37:16.720
I'm tired of being a boy and I

371
00:37:16.720 --> 00:37:19.500
want to be a man.

372
00:37:20.220 --> 00:37:22.380
Bu-bu-bu-bull brand.

373
00:37:30.560 --> 00:37:33.520
The advertisement you're about to see is for...

374
00:37:33.520 --> 00:37:35.300
Fish, come on now.

375
00:37:35.340 --> 00:37:37.100
Fish, come on now.

376
00:37:37.200 --> 00:37:38.680
Fish, take it easy.

377
00:37:38.960 --> 00:37:39.940
Fish, ooh.

378
00:37:40.680 --> 00:37:42.540
Fish, it's all right.

379
00:37:42.740 --> 00:37:44.440
Fish, come on now.

380
00:37:44.680 --> 00:37:46.380
Fish, yeah, yeah, yeah.

381
00:37:46.380 --> 00:37:47.940
Fish, take it easy.

382
00:37:47.940 --> 00:37:49.400
Fish, ooh.

383
00:37:49.920 --> 00:37:51.920
Fish, it's all right.

384
00:37:51.940 --> 00:37:53.360
Fish, everybody.

385
00:37:53.860 --> 00:37:54.200
Fish.

386
00:37:54.360 --> 00:37:56.260
We would like to remind you the advertisement

387
00:37:56.260 --> 00:37:58.400
you've just been watching was for...

388
00:37:58.400 --> 00:37:58.700
Fish.

389
00:37:58.860 --> 00:37:59.280
Thank you.

390
00:38:05.740 --> 00:38:08.280
There are lots of things about a Purdue

391
00:38:08.280 --> 00:38:11.420
oven stuffer roaster nobody's been able to copy.

392
00:38:11.760 --> 00:38:13.840
Like the special breeding that gives it a

393
00:38:13.840 --> 00:38:15.580
delicious old-fashioned flavor.

394
00:38:15.920 --> 00:38:18.780
And its unique broad breast with more tender,

395
00:38:18.980 --> 00:38:21.460
juicy white meat than any other roaster.

396
00:38:21.460 --> 00:38:24.120
Then there's its built-in pop-up timer.

397
00:38:24.400 --> 00:38:26.080
Some have seized upon that.

398
00:38:27.440 --> 00:38:29.480
But what's the point of having something cooked

399
00:38:29.480 --> 00:38:31.540
right if it isn't worth cooking in the

400
00:38:31.540 --> 00:38:32.120
first place?

401
00:38:44.350 --> 00:38:45.670
Hello, love.

402
00:38:46.770 --> 00:38:47.670
Is it any better?

403
00:38:48.870 --> 00:38:49.850
Not really.

404
00:38:51.110 --> 00:38:52.890
Poor old thing.

405
00:38:57.420 --> 00:38:59.460
I think you should stay off school tomorrow.

406
00:39:01.000 --> 00:39:06.440
Do you think you can manage some of

407
00:39:06.440 --> 00:39:06.660
this?

408
00:39:07.360 --> 00:39:08.160
I could try.

409
00:39:12.080 --> 00:39:12.900
Any more?

410
00:39:13.800 --> 00:39:14.160
Yeah.

411
00:39:15.980 --> 00:39:17.400
That's what I like to see.

412
00:39:17.720 --> 00:39:19.080
Nice, healthy appetite.

413
00:39:24.000 --> 00:39:26.160
You all seem to have cast-iron alibis

414
00:39:26.160 --> 00:39:27.960
for the night of John Hammond's murder.

415
00:39:28.580 --> 00:39:29.960
And yet one of you is lying and

416
00:39:29.960 --> 00:39:32.460
was actually aboard the Santa Fe Express 12

417
00:39:32.460 --> 00:39:33.120
days ago.

418
00:39:33.120 --> 00:39:34.960
You, Mr. Clark, Sir Peter.

419
00:39:35.740 --> 00:39:37.200
Or you, Mrs. Alcock.

420
00:39:37.360 --> 00:39:37.800
Well, Maurice?

421
00:39:38.020 --> 00:39:39.360
Or so should I prepare today.

422
00:39:39.500 --> 00:39:40.800
Salmon as spa with truffle.

423
00:39:40.860 --> 00:39:41.420
No salmon.

424
00:39:41.680 --> 00:39:42.180
Truffle for me.

425
00:39:42.960 --> 00:39:45.540
Conti beefy pasta sauces with salmon, asparagus or

426
00:39:45.540 --> 00:39:46.000
truffles.

427
00:39:46.320 --> 00:39:48.140
Gourmet meals at a price you can afford.

428
00:39:48.480 --> 00:39:50.540
In Conti beefy salmon sauce, the pieces of

429
00:39:50.540 --> 00:39:51.500
salmon melt in the mouth.

430
00:39:51.520 --> 00:39:52.960
Yes, much better than the meal I ate

431
00:39:52.960 --> 00:39:53.600
on the Santa Fe.

432
00:40:02.960 --> 00:40:04.840
You know, Edna, if we added up all

433
00:40:04.840 --> 00:40:06.660
the miles we'd put on this thing, we'd

434
00:40:06.660 --> 00:40:08.260
probably just be entering Yugoslavia.

435
00:40:08.940 --> 00:40:10.860
Encore Lite helps you cut your mileage.

436
00:40:11.220 --> 00:40:13.800
Generous 2-pound size, less than 250 calories

437
00:40:13.800 --> 00:40:14.340
per serving.

438
00:40:14.620 --> 00:40:15.160
Encore Lite.

439
00:40:20.680 --> 00:40:24.360
If your beans turn out like this, chickpeas

440
00:40:24.360 --> 00:40:30.060
like this, lentils like this, try El Hostal,

441
00:40:30.360 --> 00:40:34.520
and then you'll have tender beans, tender chickpeas,

442
00:40:35.160 --> 00:40:36.440
and tender lentils.

443
00:40:36.440 --> 00:40:39.820
El Hostal means tender vegetables.

444
00:41:11.350 --> 00:41:12.930
I vote no holes.

445
00:41:13.290 --> 00:41:14.710
Oh, I think we need holes.

446
00:41:14.850 --> 00:41:16.130
We could call it cheddar Swiss.

447
00:41:45.040 --> 00:41:48.000
Vegetable salad, casse-grains, amazing mixtures.

448
00:41:48.880 --> 00:41:50.100
It's the escalade.

449
00:41:57.400 --> 00:41:59.140
Soupiquet doesn't do things in half.

450
00:42:00.480 --> 00:42:03.060
As a result, the natural soupiquet tuna is

451
00:42:03.060 --> 00:42:06.180
whole, and it stays that way, because it's

452
00:42:06.180 --> 00:42:08.100
made with a real slice of tuna.

453
00:42:09.580 --> 00:42:10.300
Next!

454
00:42:12.060 --> 00:42:13.480
Natural tuna, whole!

455
00:42:13.980 --> 00:42:16.580
Soupiquet, bravo for making it whole!

456
00:42:23.400 --> 00:42:25.040
I'd like some moussaka.

457
00:43:04.740 --> 00:43:05.520
Encore Lite.

458
00:43:05.720 --> 00:43:08.260
Generous 2-pound package, less than 250 calories

459
00:43:08.260 --> 00:43:08.820
per serving.

460
00:43:09.000 --> 00:43:09.680
Encore Lite.

461
00:43:09.900 --> 00:43:11.380
A suitable way to watch your weight.

462
00:43:35.890 --> 00:43:36.590
Unusual.

463
00:43:38.730 --> 00:43:40.730
Would you like some liver?

464
00:43:40.990 --> 00:43:42.390
The soupiquet tuna with refined liver.

465
00:43:42.890 --> 00:43:44.070
Would you like some liver?

466
00:43:44.410 --> 00:43:46.410
No mistake, it's the soupiquet tuna.

467
00:44:05.830 --> 00:44:08.330
Beta-carotene, which converts vitamin A into vitamin

468
00:44:08.330 --> 00:44:11.770
A, is found to have an absorption rate

469
00:44:11.770 --> 00:44:13.010
of 8 times that of oil.

470
00:44:13.890 --> 00:44:15.830
Mayonnaise uses salad oil.

471
00:44:17.090 --> 00:44:17.930
QP mayonnaise.

472
00:44:38.680 --> 00:44:41.320
Let's not overlook the simple things.

473
00:44:43.420 --> 00:44:51.680
But who is R.T.A.? R.T

474
00:44:51.680 --> 00:44:53.700
.A., time is more complicated.

475
00:45:07.280 --> 00:45:07.960
Samurais!

476
00:45:11.280 --> 00:45:12.580
Maruchan, the red fox!

477
00:45:13.500 --> 00:45:14.780
Midori, the tanuki!

478
00:45:46.500 --> 00:45:49.640
I'm saying to Mrs. Putney Barnes, I always

479
00:45:49.640 --> 00:45:53.360
serve Golden Harvest crackers full of lovely, crunchy

480
00:45:53.360 --> 00:45:56.020
whole wheat with a soupçon of salt on

481
00:45:56.020 --> 00:45:57.100
just the one side.

482
00:45:57.620 --> 00:45:59.420
Now, some people think this brings out the

483
00:45:59.420 --> 00:46:01.280
flavor of the topping, but clearly it's there

484
00:46:01.280 --> 00:46:02.880
so you can tell the top from the

485
00:46:02.880 --> 00:46:03.260
bottom.

486
00:46:03.660 --> 00:46:04.480
So important.

487
00:46:04.720 --> 00:46:06.060
Because if you put your topping on the

488
00:46:06.060 --> 00:46:09.420
top, you lose that delicious melange of flavor.

489
00:46:10.400 --> 00:46:12.380
And make a very nasty stain on the

490
00:46:12.380 --> 00:46:12.720
carpet.

491
00:46:13.140 --> 00:46:15.540
Burton's Golden Harvest, the cracker with more on

492
00:46:15.540 --> 00:46:15.960
top.

493
00:46:43.830 --> 00:47:20.310
BASAN MYLLYSTER How

494
00:47:20.310 --> 00:47:21.230
many do you want?

495
00:47:21.430 --> 00:47:21.770
Two.

496
00:47:22.870 --> 00:47:26.070
Serrano Cookies, every day, from Lazzaroni.

497
00:48:04.660 --> 00:48:06.340
From biscuits to crackers.

498
00:48:07.510 --> 00:48:09.040
From slices to pasta.

499
00:48:10.250 --> 00:48:13.760
With all the experience in all-purpose nutrition.

500
00:49:03.110 --> 00:49:31.090
BASAN

501
00:49:31.090 --> 00:49:34.530
MYLLYSTER BASAN

502
00:49:37.960 --> 00:49:52.950
MYLLYSTER

503
00:50:07.460 --> 00:50:09.840
The Drill Driver, from Black & Decker.

504
00:50:10.120 --> 00:50:11.260
Ideas at work.

505
00:50:30.200 --> 00:50:32.780
Because of its soil deposit eliminator, the Hoover

506
00:50:32.780 --> 00:50:35.020
Elite 900 gets clothes cleaner and brighter.

507
00:50:37.420 --> 00:50:39.400
That's why Hoover is ahead of the rest.

508
00:51:15.830 --> 00:51:27.000
BASAN MYLLYSTER When you

509
00:51:27.000 --> 00:51:28.940
have to wash your clothes three times a

510
00:51:28.940 --> 00:51:31.540
day, seven days a week, you don't buy

511
00:51:31.540 --> 00:51:32.800
just any washing machine.

512
00:51:33.400 --> 00:51:35.040
You buy one from Electrolux.

513
00:51:35.040 --> 00:51:37.780
The biggest maker of domestic appliances in the

514
00:51:37.780 --> 00:51:38.120
world.

515
00:51:39.200 --> 00:51:41.040
You can rely on Electrolux.

516
00:51:50.080 --> 00:51:52.080
One day told me that this was the

517
00:51:52.080 --> 00:51:54.360
best washing machine, the only one with five

518
00:51:54.360 --> 00:51:54.900
programs.

519
00:51:55.760 --> 00:51:57.300
I decided to clear it up.

520
00:51:58.820 --> 00:52:01.100
Here I discovered that only it has best

521
00:52:01.100 --> 00:52:03.340
cleaning, that guarantees the best cleaning.

522
00:52:03.340 --> 00:52:06.220
Force Spray, a super spray that sends dirt

523
00:52:06.220 --> 00:52:07.000
down the drain.

524
00:52:07.580 --> 00:52:10.280
And an accelerated centrifugal force!

525
00:52:11.400 --> 00:52:12.820
Then, I had to give in.

526
00:52:13.040 --> 00:52:15.140
This one outwashes the others by far.

527
00:52:15.260 --> 00:52:16.340
White Westinghouse.

528
00:52:16.700 --> 00:52:18.460
The liberty of choosing the best.

529
00:52:24.680 --> 00:52:28.160
In the 1950s, the modern charcoal barbecue was

530
00:52:28.160 --> 00:52:28.540
developed.

531
00:52:29.160 --> 00:52:31.900
The blowing ashes were messy, and one never

532
00:52:31.900 --> 00:52:33.780
quite knew what to do with the lid.

533
00:52:33.780 --> 00:52:37.960
But as time went by, progress continued, and

534
00:52:37.960 --> 00:52:40.160
everyone enjoyed barbecuing.

535
00:52:42.200 --> 00:52:44.400
But isn't it time for real change?

536
00:52:44.620 --> 00:52:45.780
The Happy Cooker barbecue.

537
00:52:46.100 --> 00:52:48.420
The lid stays on, and the ashes stay

538
00:52:48.420 --> 00:52:49.940
inside, where they belong.

539
00:52:50.260 --> 00:52:51.000
The Happy Cooker.

540
00:52:51.240 --> 00:52:52.960
We don't make barbecues the way they used

541
00:52:52.960 --> 00:52:53.140
to.

542
00:52:58.240 --> 00:53:00.060
And now, Gerflor makes dales.

543
00:53:00.420 --> 00:53:02.520
And in addition, they are self-adhesive.

544
00:53:02.520 --> 00:53:03.960
And hop!

545
00:53:04.800 --> 00:53:05.880
And hop!

546
00:54:10.600 --> 00:54:14.560
This is the new Brastamp electronic freezer.

547
00:54:15.120 --> 00:54:18.280
It has this nice little alarm button on

548
00:54:18.280 --> 00:54:19.420
the panel, and you can turn it on,

549
00:54:47.500 --> 00:54:49.380
and you can turn it off.

550
00:54:50.760 --> 00:54:52.620
Now I think we've got it right.

551
00:54:53.140 --> 00:54:55.100
The Brastamp electronic freezer.

552
00:54:55.300 --> 00:54:57.200
The only one with a door that can

553
00:54:57.200 --> 00:54:57.900
be used.

554
00:54:58.180 --> 00:54:59.300
It's very creative.

555
00:54:59.720 --> 00:55:00.540
I like the actor.

556
00:55:22.820 --> 00:55:25.740
Now there's a completely new kind of anger.

557
00:55:27.800 --> 00:55:30.660
It has a fuller, softer feel.

558
00:55:33.240 --> 00:55:36.180
A fatter roll, and a more absorbent kind

559
00:55:36.180 --> 00:55:36.900
of strength.

560
00:55:38.440 --> 00:55:41.460
Which means it goes even further, and lasts

561
00:55:41.460 --> 00:55:42.220
even longer.

562
00:55:42.500 --> 00:55:44.620
And that makes it even better value for

563
00:55:44.620 --> 00:55:44.960
money.

564
00:55:47.120 --> 00:55:48.000
New Andrex.

565
00:55:48.360 --> 00:55:50.060
Now even better value.

566
00:57:30.920 --> 00:57:33.300
If you can dream it, you can do

567
00:57:33.300 --> 00:57:33.660
it.

568
00:57:42.690 --> 00:57:43.250
Bernie!

569
00:57:43.530 --> 00:57:44.510
What, Rose Violet?

570
00:57:44.810 --> 00:57:46.170
You leave that rose alone.

571
00:57:46.490 --> 00:57:48.410
His Lordship's loo is in need of some

572
00:57:48.410 --> 00:57:49.090
jumbos.

573
00:57:49.090 --> 00:57:51.590
The family insists on jumbos.

574
00:57:51.750 --> 00:57:54.310
The longer and better value bathroom, too, Sue.

575
00:57:55.030 --> 00:57:55.210
Yeah.

576
00:57:55.950 --> 00:57:57.990
Peach for his Lordship, I think.

577
00:58:02.730 --> 00:58:03.210
Softness.

578
00:58:03.490 --> 00:58:06.530
Now that's what his Lordship likes about jumbos.

579
00:58:06.830 --> 00:58:08.350
Strength and softness.

580
00:58:08.950 --> 00:58:10.850
Soft in the head, if you ask me.

581
00:58:11.250 --> 00:58:12.030
And long.

582
00:58:12.570 --> 00:58:13.050
Long!

583
00:58:13.350 --> 00:58:15.430
How long would you say these jumbos are,

584
00:58:15.570 --> 00:58:16.130
Rose Violet?

585
00:58:16.210 --> 00:58:17.390
About as long as it took you to

586
00:58:17.390 --> 00:58:18.130
get up here, Bernie.

587
00:58:19.090 --> 00:58:19.890
THE

588
00:59:26.480 --> 00:59:41.310
END

589
00:59:56.020 --> 00:59:57.160
Oral-B.

590
00:59:57.700 --> 01:00:00.280
The tool dentists use on themselves.

591
01:00:29.940 --> 01:00:30.820
Look.

592
01:00:31.260 --> 01:00:31.760
Feel.

593
01:00:32.120 --> 01:00:34.500
Only from Vidal Sassoon.

594
01:00:43.370 --> 01:00:47.290
You can use water, a brush and toothpaste

595
01:00:47.290 --> 01:00:47.910
daily.

596
01:00:49.210 --> 01:00:52.630
Or you can end up using just water.

597
01:00:54.050 --> 01:00:54.810
You choose.

598
01:01:08.630 --> 01:01:11.210
The rain harms your skin.

599
01:01:11.950 --> 01:01:13.610
Time mistreats.

600
01:01:14.350 --> 01:01:16.070
The wind dries up.

601
01:01:18.390 --> 01:01:21.090
To keep your skin always in shape, use

602
01:01:21.090 --> 01:01:22.610
Nivea Milky all over your body.

603
01:01:23.190 --> 01:01:24.710
Blue for normal skin.

604
01:01:25.050 --> 01:01:27.390
Pink for tired, dried skin.

605
01:01:27.730 --> 01:01:30.090
Nivea Milky keeps your skin in shape.
  • Udenlandske reklame set på Canne
  • Øl og spiritus
  • Læske drikke
  • Mad
  • Batteri, Film, Boremaskiner
  • Vaskemaskiner, Gulvtæpper og Støvsugere
  • Køkken ruller
  • Brylcrem
  • Tandbørster
Dato udgivet
Emneord
Forfatter
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 353 8
Varighed tidskode
01:01:50:00
Varighed sekunder
3710
Båndnummer
1494
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer