- Udenlandske reklame set på Canne
- Øl og spiritus
- Læske drikke
- Mad
- Batteri, Film, Boremaskiner
- Vaskemaskiner, Gulvtæpper og Støvsugere
- Køkken ruller
- Brylcrem
- Tandbørster
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:00:22.410 --> 00:00:28.030 ♪ Kløbende. 2 00:00:28.850 --> 00:00:31.030 ♪ Til at komme til toppen. 3 00:00:32.050 --> 00:00:34.590 ♪ Ændring for det bedste i livet. 4 00:00:35.650 --> 00:00:38.710 ♪ Bare én bier kan satisfere en ændring 5 00:00:38.710 --> 00:00:39.250 som din. 6 00:00:39.630 --> 00:00:41.710 ♪ Verdens bedste bier. 7 00:00:42.850 --> 00:00:44.230 ♪ Kom til at tænke på det. 8 00:00:44.610 --> 00:00:45.930 ♪ Jeg har en Heineken. 9 00:00:46.490 --> 00:00:47.930 ♪ Heineken. 10 00:00:48.270 --> 00:00:51.430 ♪ Satisfy din ændring for det bedste. 11 00:00:57.010 --> 00:02:31.370 ♪ Slåligt 12 00:02:31.370 --> 00:02:34.350 trækket med tiden jeg tænkte jeg kunne se 13 00:02:34.350 --> 00:02:35.370 bedre. 14 00:02:36.870 --> 00:02:37.990 Er det ikke sant? 15 00:02:38.250 --> 00:02:41.110 ♪ Er jeg rækket efter et drøm? 16 00:02:42.350 --> 00:02:48.150 ♪ Jeg er opmærksom på andre ændringer. 17 00:02:48.310 --> 00:02:50.390 Nogen venter. 18 00:02:51.730 --> 00:02:54.610 ♪ Jeg ved det. 19 00:03:15.940 --> 00:04:06.160 Er det okay? 20 00:04:11.800 --> 00:04:12.800 ♪ Det er en tegne. 21 00:04:13.960 --> 00:04:20.019 ♪ Armadillo. 22 00:04:20.420 --> 00:04:22.740 Mænd, vil du være sikker på at koncentrere 23 00:04:22.740 --> 00:04:22.840 dig? 24 00:04:22.920 --> 00:04:24.820 Du har hele natten til at være korrekt. 25 00:04:27.100 --> 00:04:32.520 ♪ ♪ En pint af Guinness. 26 00:04:32.880 --> 00:04:33.480 Korrekt? 27 00:04:34.340 --> 00:04:35.660 Helt geniøst, John. 28 00:04:36.400 --> 00:04:38.480 Det er den stærke, mørke krop og den 29 00:04:38.480 --> 00:04:40.920 dybe inspirerende smag som gør Guinness. 30 00:04:41.180 --> 00:04:42.960 Tænker du på det jeg tænker på? 31 00:04:44.980 --> 00:04:45.520 Armadillo. 32 00:04:49.280 --> 00:04:50.460 Helt geniøst. 33 00:04:51.520 --> 00:05:05.280 ♪ I 34 00:05:05.280 --> 00:05:07.340 dag er vi ændret til at besøge Kortet 35 00:05:07.340 --> 00:05:08.940 af den faglige King Midas. 36 00:05:15.040 --> 00:05:16.560 ♪ Det ser ud som om der er 37 00:05:16.560 --> 00:05:17.060 en udnyttelse. 38 00:05:23.230 --> 00:05:27.290 ♪ Men fortunateligt er den faglige Heineggen ikke 39 00:05:27.290 --> 00:05:29.310 påvirket af vores gulde soverende. 40 00:05:29.890 --> 00:05:33.530 ♪ Han giver imedlemt en slutning til hans 41 00:05:33.530 --> 00:05:34.470 faglige kompleks. 42 00:05:36.550 --> 00:05:39.930 ♪ I bare et par magiske øjeblikker føles 43 00:05:39.930 --> 00:05:41.250 Kortet menneskeligt igen. 44 00:05:41.950 --> 00:05:43.630 Og det er spændende spil for alle. 45 00:05:44.670 --> 00:05:47.130 Udover selvfølgelig Madame Midas. 46 00:05:47.730 --> 00:05:48.270 Ah, vel. 47 00:05:48.990 --> 00:05:50.130 Silen er gul. 48 00:05:55.010 --> 00:06:07.410 Åh, det 49 00:06:07.410 --> 00:06:08.070 er helt... 50 00:06:09.610 --> 00:06:12.030 ♪ Morelbo Grease Barber Jones. 51 00:06:12.270 --> 00:06:19.230 ♪ Hov! 52 00:06:21.570 --> 00:06:22.610 Hov! 53 00:06:23.770 --> 00:06:24.810 Hov! 54 00:06:24.870 --> 00:06:25.470 Hov! 55 00:06:25.470 --> 00:06:25.910 Hov! 56 00:06:25.910 --> 00:06:26.010 Hov! 57 00:06:26.530 --> 00:06:26.690 Hov! 58 00:06:27.450 --> 00:06:27.550 Hov! 59 00:06:27.550 --> 00:06:28.190 Hov! 60 00:06:28.810 --> 00:06:29.330 Hov! 61 00:06:29.330 --> 00:06:29.830 Hov! 62 00:06:31.290 --> 00:06:33.870 Jeg tænker, at han drikker Carling Black Label. 63 00:06:34.690 --> 00:06:36.550 Det har aldrig haft den effekt på mig. 64 00:06:37.270 --> 00:06:39.150 Din bedste bet for en fuld smag. 65 00:06:48.060 --> 00:06:51.280 I dag besluttede vi at slinge vores røg. 66 00:06:51.580 --> 00:06:53.680 Vi kastede vores linjer, vi kunne fortælle fra 67 00:06:53.680 --> 00:06:55.660 signerne, at vi var på toppen af en 68 00:06:55.660 --> 00:06:56.460 skole af fisk. 69 00:06:56.560 --> 00:06:58.340 Når min rød bender i halvet, tænker jeg, 70 00:06:58.380 --> 00:06:58.940 at jeg har fået en sjø. 71 00:06:59.000 --> 00:07:00.440 Det er ikke ofte, at en minnow får 72 00:07:00.440 --> 00:07:00.860 sådan en bid. 73 00:07:00.860 --> 00:07:03.020 Sådan har vi prøvet at bryde den, men 74 00:07:03.020 --> 00:07:03.860 det er alt, vi har fået. 75 00:07:04.000 --> 00:07:05.440 Og vi er døde for vores store John 76 00:07:05.440 --> 00:07:05.960 Smiths. 77 00:07:06.180 --> 00:07:07.400 John Smiths bidder. 78 00:07:07.680 --> 00:07:09.560 En smuk bid med en lille bit af 79 00:07:09.560 --> 00:07:10.440 Yorkshire Bites. 80 00:07:11.220 --> 00:07:12.900 Bill strækker med al sin bid, og vi 81 00:07:12.900 --> 00:07:13.760 tror, at vi har fået en bid. 82 00:07:13.940 --> 00:07:15.320 Men vi har aldrig fået en fisk som 83 00:07:15.320 --> 00:07:16.100 denne før. 84 00:07:16.300 --> 00:07:18.200 Når vandet bliver svært, beslutter vi, at vi 85 00:07:18.200 --> 00:07:18.660 har haft nok. 86 00:07:18.700 --> 00:07:20.200 Så vi er på vej til puben ved 87 00:07:20.200 --> 00:07:20.680 lokalen. 88 00:07:21.100 --> 00:07:22.700 Vi kunne have fået flere, men det vi 89 00:07:22.700 --> 00:07:24.360 virkelig kom her for, er en bid til 90 00:07:24.360 --> 00:07:25.620 en stor John Smiths. 91 00:07:36.460 --> 00:07:39.120 Der er en ny børre, der er så 92 00:07:39.120 --> 00:07:39.560 let. 93 00:07:40.040 --> 00:07:42.740 Alt andet ser bare svært ud. 94 00:07:43.860 --> 00:07:45.780 Den hedder Miller Lite. 95 00:07:46.140 --> 00:07:47.620 Den nye forsener fra USA. 96 00:07:48.000 --> 00:07:50.120 Den har en tyndere smag, fordi mere af 97 00:07:50.120 --> 00:07:51.920 sukkeret er blevet til alkohol. 98 00:07:52.240 --> 00:07:54.380 Og den går så smidt ned. 99 00:07:55.260 --> 00:07:59.220 Alt andet ser bare svært ud. 100 00:08:00.900 --> 00:08:02.240 Den har en tyndere smag. 101 00:08:02.460 --> 00:08:03.280 Den hedder Miller Lite. 102 00:08:03.400 --> 00:08:04.220 Den går så smidt ned. 103 00:08:04.720 --> 00:08:05.640 Den hedder Miller Lite. 104 00:08:05.880 --> 00:08:07.160 Den har en tyndere smag. 105 00:08:07.360 --> 00:08:07.980 Den hedder Miller Lite. 106 00:08:08.300 --> 00:08:09.300 Den har en tyndere smag. 107 00:08:09.680 --> 00:08:10.860 Den hedder Miller Lite. 108 00:08:18.280 --> 00:08:19.840 Nå, i aften er det aften, vi laver 109 00:08:19.840 --> 00:08:20.680 vores fortjent. 110 00:08:21.540 --> 00:08:23.080 Det er den store race af dagen, og 111 00:08:23.080 --> 00:08:24.100 vi har en tip fra Ray. 112 00:08:24.260 --> 00:08:25.740 Han er en udlænding, og det er en 113 00:08:25.740 --> 00:08:26.460 rød højtip. 114 00:08:26.560 --> 00:08:27.740 Det er den fattigste hund, vi har set, 115 00:08:27.880 --> 00:08:29.080 og det ser sikkert kæmpe ud. 116 00:08:29.160 --> 00:08:30.640 Så vi beslutter alle, at vi sætter en 117 00:08:30.640 --> 00:08:31.179 skjorte på. 118 00:09:46.200 --> 00:09:46.400 Super. 119 00:09:47.140 --> 00:09:49.040 Vores børn har brug for et ekspensivt bier, 120 00:09:49.160 --> 00:09:49.260 sir. 121 00:09:49.500 --> 00:09:51.220 Min kommitte informerer mig, at det ikke er 122 00:09:51.220 --> 00:09:51.780 ekspensivt. 123 00:09:52.000 --> 00:09:53.320 Det smager ekspensivt. 124 00:09:53.680 --> 00:09:55.780 Faktisk er det under min assistent, Mr. Macklin. 125 00:09:55.980 --> 00:09:58.100 Hvad laver han med pengene, hans klæder, spil 126 00:09:58.100 --> 00:09:58.600 og bier? 127 00:09:59.800 --> 00:10:00.900 Åh, Mack. 128 00:10:01.120 --> 00:10:03.480 Det er en smuk lille båt. 129 00:10:03.680 --> 00:10:05.260 Rigtig smukt Meisterbrau. 130 00:10:05.380 --> 00:10:06.980 Det smager kun ekspensivt. 131 00:10:36.910 --> 00:10:38.990 Jeg hører ofte Mahler. 132 00:10:41.270 --> 00:10:43.570 Måske, fordi tiderne er dyrere og dyrere. 133 00:11:03.870 --> 00:11:05.410 Musik, der sammenlignes med whisky. 134 00:11:06.810 --> 00:11:08.010 Suntory Royal. 135 00:11:37.140 --> 00:11:37.980 Hej, Hallowell. 136 00:11:39.800 --> 00:11:41.340 Rigtig smukt meisterbrød. 137 00:11:41.520 --> 00:11:42.680 Det smager kun dyrt. 138 00:11:47.240 --> 00:11:48.640 Er det ikke det, du har i Holsten? 139 00:11:49.840 --> 00:11:51.700 Hvor sukker bliver alkohol? 140 00:11:51.960 --> 00:11:53.240 Det er stærkt legitimt. 141 00:11:53.600 --> 00:11:55.480 Hvad med at forvandle det til det her? 142 00:11:55.480 --> 00:11:56.160 Det illegitimte. 143 00:11:56.460 --> 00:11:57.720 Du sætter din næse i mit arbejde, og 144 00:11:57.720 --> 00:11:58.680 jeg vrækker det for dig. 145 00:11:59.660 --> 00:12:01.640 Jeg fortæller dig, at jeg skal lave dig 146 00:12:01.640 --> 00:12:02.880 en offer, du ikke kan forvandle. 147 00:12:03.160 --> 00:12:04.300 Jeg fortæller dig, at holde ud af min 148 00:12:04.300 --> 00:12:04.540 vej. 149 00:12:10.680 --> 00:12:12.180 Sizzle your old toadies. 150 00:12:12.360 --> 00:12:14.580 Two bottles for your one Holsten Pills. 151 00:12:19.740 --> 00:12:21.340 Mark, should I take that as a no, 152 00:12:21.380 --> 00:12:21.540 then? 153 00:12:24.080 --> 00:12:25.820 Holsten Pills Production. 154 00:12:31.720 --> 00:12:32.880 Looks great. 155 00:12:43.860 --> 00:12:43.960 Salsa. 156 00:12:44.260 --> 00:12:44.920 Es salsa. 157 00:12:45.320 --> 00:12:45.920 Coria salsa. 158 00:12:46.300 --> 00:12:46.960 Es salsa. 159 00:12:47.220 --> 00:12:48.000 Coria salsa. 160 00:12:48.440 --> 00:12:49.060 Es salsa. 161 00:12:49.360 --> 00:12:50.060 Coria salsa. 162 00:12:50.300 --> 00:12:51.080 Es salsa. 163 00:12:51.580 --> 00:12:52.020 Coria salsa. 164 00:12:57.920 --> 00:12:58.680 Coria salsa. 165 00:12:59.060 --> 00:12:59.160 Es salsa. 166 00:12:59.160 --> 00:12:59.580 Coria salsa. 167 00:13:17.760 --> 00:13:19.780 Har du ikke et virkeligt Holsten Pills, hvor 168 00:13:19.780 --> 00:13:21.320 sukkeret turner til alkohol? 169 00:13:21.800 --> 00:13:23.200 Jeg har kun en flere flere flasker til 170 00:13:23.200 --> 00:13:23.660 at lave i sælen. 171 00:13:24.260 --> 00:13:25.300 Åh, i sælen. 172 00:13:27.400 --> 00:13:29.260 Jeg er ikke faldet for det, min ven. 173 00:13:31.380 --> 00:13:32.760 Holsten Pills Production. 174 00:13:38.070 --> 00:13:39.890 Hvis du bare beder for en lamp, give 175 00:13:39.890 --> 00:13:40.190 mig en lamp. 176 00:13:40.530 --> 00:13:41.730 Du ved aldrig, hvad du vil have. 177 00:13:45.250 --> 00:13:45.690 Fløjer. 178 00:13:47.190 --> 00:13:48.970 Nej, det er en fløjelpulver. 179 00:13:53.830 --> 00:13:56.370 Så hvis du ønsker den mindre fyldende ligtbær 180 00:13:56.370 --> 00:13:58.750 med den første navn og smag, spørg for 181 00:13:58.750 --> 00:13:59.330 Bud Light. 182 00:14:00.870 --> 00:14:01.030 Din? 183 00:14:01.230 --> 00:14:01.730 Nej. 184 00:14:02.130 --> 00:14:02.710 Som alt andet. 185 00:14:02.930 --> 00:14:03.330 Giv mig en light. 186 00:14:04.070 --> 00:14:04.570 Showtime! 187 00:14:05.150 --> 00:14:05.930 Det er bare en light. 188 00:14:11.690 --> 00:14:12.690 Kampari Soda! 189 00:14:20.930 --> 00:14:21.930 Kampari Soda! 190 00:14:22.850 --> 00:14:23.610 Mmmh, sí! 191 00:14:24.110 --> 00:14:24.390 Kampari Soda! 192 00:14:24.390 --> 00:14:27.550 Kampari gira al ritmo del tuo tempo. 193 00:14:28.030 --> 00:14:30.910 Kampari gira sempre insieme a te. 194 00:14:31.690 --> 00:14:34.930 Kampari gira al ritmo del tuo tempo. 195 00:14:37.770 --> 00:14:39.410 Kampari Soda! 196 00:14:48.960 --> 00:14:50.600 Jeg har været spørgsmålet, Arlene. 197 00:14:51.640 --> 00:14:53.040 Vil du godt glemme mig, hvis jeg døde? 198 00:14:53.660 --> 00:14:54.480 Selvfølgelig. 199 00:14:56.520 --> 00:14:57.840 Vil du stadig leve her? 200 00:14:59.760 --> 00:15:01.180 Ja, jeg tror det. 201 00:15:02.780 --> 00:15:05.800 Vil du sove i samme bed? 202 00:15:07.420 --> 00:15:08.240 Hvorfor ikke? 203 00:15:10.940 --> 00:15:12.740 Vil du lade ham drikke min stok af 204 00:15:12.740 --> 00:15:13.880 Castle Mine 4X? 205 00:15:14.440 --> 00:15:15.240 Selvfølgelig vil jeg. 206 00:15:15.980 --> 00:15:17.320 Han drikker ikke andet. 207 00:15:20.960 --> 00:15:24.280 Australier giver ikke Castle Mine 4X til andet. 208 00:15:33.760 --> 00:15:37.760 Kampari Soda! 209 00:15:46.580 --> 00:15:51.300 Kampari Soda! 210 00:18:48.910 --> 00:18:50.790 Kampari Soda! 211 00:18:58.770 --> 00:18:59.470 Jeg har noget. 212 00:19:00.350 --> 00:19:01.470 Noget andet. 213 00:19:10.590 --> 00:19:11.330 Trashy! 214 00:19:12.750 --> 00:19:13.490 Trashy! 215 00:19:13.490 --> 00:19:19.710 Det er bedre, når det er koldt. 216 00:19:23.990 --> 00:19:26.910 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 217 00:19:27.210 --> 00:19:35.470 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 218 00:19:35.470 --> 00:19:35.570 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 219 00:19:35.610 --> 00:19:35.710 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 220 00:19:35.710 --> 00:19:35.810 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 221 00:19:35.810 --> 00:19:35.910 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 222 00:19:35.910 --> 00:19:41.150 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 223 00:19:41.530 --> 00:19:44.190 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 224 00:19:44.190 --> 00:19:44.290 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 225 00:19:44.290 --> 00:19:44.390 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 226 00:19:44.390 --> 00:19:44.490 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 227 00:19:44.490 --> 00:19:44.590 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 228 00:19:44.590 --> 00:19:44.690 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 229 00:19:44.690 --> 00:19:53.030 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho 230 00:19:53.030 --> 00:19:55.330 ho, ho, ho, ho, 231 00:19:55.510 --> 00:20:04.830 ho, ho, 232 00:20:05.610 --> 00:20:23.010 ho, 233 00:20:27.240 --> 00:20:27.340 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 234 00:20:27.340 --> 00:20:27.440 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 235 00:20:27.440 --> 00:20:27.540 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 236 00:20:27.540 --> 00:20:27.640 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 237 00:20:27.640 --> 00:20:27.740 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 238 00:20:27.740 --> 00:20:27.840 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 239 00:20:27.840 --> 00:20:27.940 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 240 00:20:27.940 --> 00:20:28.040 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 241 00:20:28.040 --> 00:20:28.140 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 242 00:20:28.140 --> 00:20:28.240 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 243 00:20:28.240 --> 00:20:28.340 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 244 00:20:28.340 --> 00:20:28.440 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, 245 00:20:28.440 --> 00:20:28.540 ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho 246 00:20:28.540 --> 00:20:32.260 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,un 247 00:20:36.520 --> 00:20:45.700 U 🎵 Red White and 248 00:20:45.700 --> 00:21:03.500 You 249 00:21:03.500 --> 00:21:13.390 🎵 Something big 250 00:21:13.390 --> 00:21:14.830 is going on at the Biggs house. 251 00:21:14.990 --> 00:21:16.510 Pass those Biggs, they can take his brother, 252 00:21:16.650 --> 00:21:16.850 Bigg. 253 00:21:16.930 --> 00:21:18.570 Here you go, sissy Bigg. 254 00:21:18.810 --> 00:21:20.450 How about a big piece of bread, little 255 00:21:20.450 --> 00:21:20.810 Bigg? 256 00:21:20.970 --> 00:21:22.190 You got it, Uncle Bigg. 257 00:21:22.730 --> 00:21:24.910 Pass that Bigg bottle of dying coke. 258 00:21:25.330 --> 00:21:27.130 I'd love a Bigg glass. 259 00:21:27.330 --> 00:21:28.030 Me too! 260 00:21:28.270 --> 00:21:28.870 Me too! 261 00:21:29.110 --> 00:21:31.090 Your Coca-Cola bottler brings you the new 262 00:21:31.090 --> 00:21:32.270 Bigg 3-liter bottle. 263 00:21:32.510 --> 00:21:33.790 A Bigg way to satisfy. 264 00:21:34.090 --> 00:21:36.030 Bet you save Bigg money on that Bigg 265 00:21:36.030 --> 00:21:36.330 bottle. 266 00:21:37.910 --> 00:21:38.770 Bigg money! 267 00:21:38.770 --> 00:21:40.930 The new Bigg 3-liter bottle. 268 00:21:47.740 --> 00:21:58.590 🎵 Yeah, y'all, the 269 00:21:58.590 --> 00:22:01.050 Red Sox is most known for jazz and 270 00:22:01.050 --> 00:22:01.990 new Orleans. 271 00:22:02.270 --> 00:22:04.530 🎵 🎵 Santa talks at Christmas when you're 272 00:22:04.530 --> 00:22:05.710 all blue jeans. 273 00:22:05.890 --> 00:22:07.790 🎵 🎵 There's a feeling in this country, 274 00:22:08.110 --> 00:22:09.730 the real thing's coming through. 275 00:22:09.950 --> 00:22:13.190 🎵 🎵 Coca-Cola classic, Red White and 276 00:22:13.190 --> 00:22:13.450 You. 277 00:22:15.390 --> 00:22:23.000 🎵 🎵 No hearts! 278 00:22:24.920 --> 00:22:26.800 🎵 🎵 No tears! 279 00:22:29.300 --> 00:22:34.800 🎵 🎵 In graceful moments. 280 00:22:36.140 --> 00:22:38.540 🎵 🎵 Lanccomes. 281 00:22:39.900 --> 00:22:42.020 🎵 🎵 In graceful moments. 282 00:22:42.020 --> 00:22:46.000 🎵 🎵 In grace and grace. 283 00:22:54.750 --> 00:22:56.010 🎵 Godt arbejde, Starship. 284 00:22:56.250 --> 00:22:57.730 Vi taler med dig om 0600. 285 00:22:58.070 --> 00:22:58.810 Det er en kopi. 286 00:22:59.330 --> 00:23:00.570 Hvorfor tager I ikke en pause? 287 00:23:02.430 --> 00:23:03.730 Hvordan er det med en Pepsi? 288 00:23:07.790 --> 00:23:08.730 Der er kun én tilbage. 289 00:23:50.420 --> 00:23:52.000 Den nye generationens valg. 290 00:25:04.020 --> 00:25:06.640 Bare mig og min kop af Maril Kasi. 291 00:25:20.250 --> 00:25:20.730 Honey! 292 00:25:28.030 --> 00:25:31.350 Til dem, der har haft nok stimulerende liv. 293 00:25:31.490 --> 00:25:33.930 Vi tilføjer den kaffefri valg af en ny 294 00:25:33.930 --> 00:25:34.430 generation. 295 00:25:35.010 --> 00:25:35.710 Pepsi Fri. 296 00:25:36.230 --> 00:25:37.830 Lavet med absolut ingen kaffe. 297 00:25:38.290 --> 00:25:40.170 Bare god Pepsi smag. 298 00:25:40.170 --> 00:25:42.350 Kaffe fri, Pepsi fri. 299 00:25:42.650 --> 00:25:43.690 Fordi livet ... 300 00:25:44.390 --> 00:25:44.870 ... 301 00:25:44.870 --> 00:25:46.010 er stimulerende nok. 302 00:25:46.330 --> 00:25:47.330 I regulær og diet. 303 00:25:52.420 --> 00:25:54.080 Og det er Tricky Mickey i ledelsen. 304 00:25:54.140 --> 00:25:55.820 Følget af Macy's Folly og Check the Gate. 305 00:25:56.060 --> 00:25:57.680 Kommer op på udsiden er det Krabby's Girl 306 00:25:57.680 --> 00:25:58.500 og Mendelssohn. 307 00:25:58.620 --> 00:26:01.160 Laver god brød, julepensel og Mr. Fiddley. 308 00:26:01.660 --> 00:26:02.140 Åh! 309 00:26:02.280 --> 00:26:03.080 Kommer til den femte. 310 00:26:03.320 --> 00:26:04.460 Krabby's Girl og Stumble Bear. 311 00:26:04.740 --> 00:26:07.880 Jeg må være deres chokoladebrød. 312 00:26:08.200 --> 00:26:09.940 Du kan have din chokoladebrød hver gang. 313 00:26:10.260 --> 00:26:11.060 Fra Cadbury's. 314 00:26:11.060 --> 00:26:13.600 Det er den eneste komplet chokoladedrink med virkelig 315 00:26:13.600 --> 00:26:14.180 chokolade. 316 00:26:14.720 --> 00:26:17.380 Du må stoppe for din Cadbury's chokoladebrød. 317 00:26:33.730 --> 00:26:36.250 Mange mennesker præfere at rejse i nat i 318 00:26:36.250 --> 00:26:36.850 sommeren. 319 00:26:37.510 --> 00:26:39.550 Men at rejse i nat er ingenting at 320 00:26:39.550 --> 00:26:40.010 spille med. 321 00:26:44.590 --> 00:26:45.230 Hvorfor bruger man et kølebrændende? 322 00:26:45.230 --> 00:26:47.710 En køler må være opmærksom og lavet. 323 00:26:48.130 --> 00:26:50.710 Hvis ikke, må du møde en af de 324 00:26:50.710 --> 00:26:52.270 største døgner på vejen. 325 00:26:53.270 --> 00:26:53.570 Sov. 326 00:26:54.790 --> 00:26:55.430 Sov. 327 00:26:56.630 --> 00:26:57.270 Sov. 328 00:26:58.390 --> 00:27:00.550 At falde i soven, mens du køler, kan 329 00:27:00.550 --> 00:27:01.810 gøre en rejse til en ændring. 330 00:27:14.340 --> 00:27:16.840 Denne sommer husker Tang dig til at holde 331 00:27:16.840 --> 00:27:19.440 dine øjne åbne i natten og køre kun 332 00:27:19.440 --> 00:27:20.160 når du har lavet det. 333 00:27:47.690 --> 00:27:53.290 Du lader mig holde ting, som du ikke 334 00:27:53.290 --> 00:27:54.290 har holdt før. 335 00:27:55.550 --> 00:28:00.950 Du er forfærdelig svæk, fordi du er for 336 00:28:00.950 --> 00:28:02.070 meget mere. 337 00:28:03.690 --> 00:28:07.150 Ja, dagen er færdig, du ved, hvad du 338 00:28:07.150 --> 00:28:07.590 ønsker. 339 00:28:07.790 --> 00:28:10.070 Du drikker og svækker. 340 00:33:11.750 --> 00:33:13.410 New Yogo the drink. 341 00:33:13.730 --> 00:33:14.990 They'll hate it by the gallon. 342 00:33:47.260 --> 00:33:48.000 Le Roquefort. 343 00:33:48.560 --> 00:33:49.920 C'est fort comme une légende. 344 00:34:15.550 --> 00:34:16.929 Færdig milkshake på bare 20 sekunder. 345 00:34:43.100 --> 00:34:43.739 Tonino! 346 00:34:44.120 --> 00:34:44.699 Marcello! 347 00:34:44.880 --> 00:34:45.400 Pepe! 348 00:34:45.580 --> 00:34:46.100 Giuseppe! 349 00:34:46.540 --> 00:34:46.960 Luigi! 350 00:34:47.719 --> 00:34:48.260 Pronti? 351 00:34:48.560 --> 00:34:49.500 Si, padrone! 352 00:34:49.980 --> 00:34:50.620 Avanti! 353 00:35:18.440 --> 00:35:20.600 Marengata! 354 00:35:55.080 --> 00:35:56.820 Mille couleurs, s'il vous plaît! 355 00:36:02.940 --> 00:36:04.780 Toutes les couleurs, mille s'il vous plaît! 356 00:36:13.510 --> 00:36:16.610 Cachito, cachito, cachito mio. 357 00:36:17.170 --> 00:36:20.030 Trocitos de frutas como en yogurt. 358 00:36:20.930 --> 00:36:24.290 Danone de fresas, piña y macedonia. 359 00:36:24.890 --> 00:36:27.630 Cachitos de frutas como en yogurt. 360 00:36:28.830 --> 00:36:31.570 Yogurt by Danone, with fruity bits. 361 00:36:32.650 --> 00:36:35.470 Cachitos de frutas como en yogurt. 362 00:36:57.080 --> 00:37:00.460 If you wanna grow big and strong, big 363 00:37:00.460 --> 00:37:01.560 and strong. 364 00:37:01.860 --> 00:37:04.440 Just sing to your mother this song, sing 365 00:37:04.440 --> 00:37:05.580 this song. 366 00:37:06.340 --> 00:37:08.760 Give me bull brand burgers, give me bull 367 00:37:08.760 --> 00:37:09.580 brand cans. 368 00:37:09.700 --> 00:37:11.840 Give me bull brand burgers, give me bull 369 00:37:11.840 --> 00:37:13.400 brand cans. 370 00:37:13.400 --> 00:37:16.720 I'm tired of being a boy and I 371 00:37:16.720 --> 00:37:19.500 want to be a man. 372 00:37:20.220 --> 00:37:22.380 Bu-bu-bu-bull brand. 373 00:37:30.560 --> 00:37:33.520 The advertisement you're about to see is for... 374 00:37:33.520 --> 00:37:35.300 Fish, come on now. 375 00:37:35.340 --> 00:37:37.100 Fish, come on now. 376 00:37:37.200 --> 00:37:38.680 Fish, take it easy. 377 00:37:38.960 --> 00:37:39.940 Fish, ooh. 378 00:37:40.680 --> 00:37:42.540 Fish, it's all right. 379 00:37:42.740 --> 00:37:44.440 Fish, come on now. 380 00:37:44.680 --> 00:37:46.380 Fish, yeah, yeah, yeah. 381 00:37:46.380 --> 00:37:47.940 Fish, take it easy. 382 00:37:47.940 --> 00:37:49.400 Fish, ooh. 383 00:37:49.920 --> 00:37:51.920 Fish, it's all right. 384 00:37:51.940 --> 00:37:53.360 Fish, everybody. 385 00:37:53.860 --> 00:37:54.200 Fish. 386 00:37:54.360 --> 00:37:56.260 We would like to remind you the advertisement 387 00:37:56.260 --> 00:37:58.400 you've just been watching was for... 388 00:37:58.400 --> 00:37:58.700 Fish. 389 00:37:58.860 --> 00:37:59.280 Thank you. 390 00:38:05.740 --> 00:38:08.280 There are lots of things about a Purdue 391 00:38:08.280 --> 00:38:11.420 oven stuffer roaster nobody's been able to copy. 392 00:38:11.760 --> 00:38:13.840 Like the special breeding that gives it a 393 00:38:13.840 --> 00:38:15.580 delicious old-fashioned flavor. 394 00:38:15.920 --> 00:38:18.780 And its unique broad breast with more tender, 395 00:38:18.980 --> 00:38:21.460 juicy white meat than any other roaster. 396 00:38:21.460 --> 00:38:24.120 Then there's its built-in pop-up timer. 397 00:38:24.400 --> 00:38:26.080 Some have seized upon that. 398 00:38:27.440 --> 00:38:29.480 But what's the point of having something cooked 399 00:38:29.480 --> 00:38:31.540 right if it isn't worth cooking in the 400 00:38:31.540 --> 00:38:32.120 first place? 401 00:38:44.350 --> 00:38:45.670 Hello, love. 402 00:38:46.770 --> 00:38:47.670 Is it any better? 403 00:38:48.870 --> 00:38:49.850 Not really. 404 00:38:51.110 --> 00:38:52.890 Poor old thing. 405 00:38:57.420 --> 00:38:59.460 I think you should stay off school tomorrow. 406 00:39:01.000 --> 00:39:06.440 Do you think you can manage some of 407 00:39:06.440 --> 00:39:06.660 this? 408 00:39:07.360 --> 00:39:08.160 I could try. 409 00:39:12.080 --> 00:39:12.900 Any more? 410 00:39:13.800 --> 00:39:14.160 Yeah. 411 00:39:15.980 --> 00:39:17.400 That's what I like to see. 412 00:39:17.720 --> 00:39:19.080 Nice, healthy appetite. 413 00:39:24.000 --> 00:39:26.160 You all seem to have cast-iron alibis 414 00:39:26.160 --> 00:39:27.960 for the night of John Hammond's murder. 415 00:39:28.580 --> 00:39:29.960 And yet one of you is lying and 416 00:39:29.960 --> 00:39:32.460 was actually aboard the Santa Fe Express 12 417 00:39:32.460 --> 00:39:33.120 days ago. 418 00:39:33.120 --> 00:39:34.960 You, Mr. Clark, Sir Peter. 419 00:39:35.740 --> 00:39:37.200 Or you, Mrs. Alcock. 420 00:39:37.360 --> 00:39:37.800 Well, Maurice? 421 00:39:38.020 --> 00:39:39.360 Or so should I prepare today. 422 00:39:39.500 --> 00:39:40.800 Salmon as spa with truffle. 423 00:39:40.860 --> 00:39:41.420 No salmon. 424 00:39:41.680 --> 00:39:42.180 Truffle for me. 425 00:39:42.960 --> 00:39:45.540 Conti beefy pasta sauces with salmon, asparagus or 426 00:39:45.540 --> 00:39:46.000 truffles. 427 00:39:46.320 --> 00:39:48.140 Gourmet meals at a price you can afford. 428 00:39:48.480 --> 00:39:50.540 In Conti beefy salmon sauce, the pieces of 429 00:39:50.540 --> 00:39:51.500 salmon melt in the mouth. 430 00:39:51.520 --> 00:39:52.960 Yes, much better than the meal I ate 431 00:39:52.960 --> 00:39:53.600 on the Santa Fe. 432 00:40:02.960 --> 00:40:04.840 You know, Edna, if we added up all 433 00:40:04.840 --> 00:40:06.660 the miles we'd put on this thing, we'd 434 00:40:06.660 --> 00:40:08.260 probably just be entering Yugoslavia. 435 00:40:08.940 --> 00:40:10.860 Encore Lite helps you cut your mileage. 436 00:40:11.220 --> 00:40:13.800 Generous 2-pound size, less than 250 calories 437 00:40:13.800 --> 00:40:14.340 per serving. 438 00:40:14.620 --> 00:40:15.160 Encore Lite. 439 00:40:20.680 --> 00:40:24.360 If your beans turn out like this, chickpeas 440 00:40:24.360 --> 00:40:30.060 like this, lentils like this, try El Hostal, 441 00:40:30.360 --> 00:40:34.520 and then you'll have tender beans, tender chickpeas, 442 00:40:35.160 --> 00:40:36.440 and tender lentils. 443 00:40:36.440 --> 00:40:39.820 El Hostal means tender vegetables. 444 00:41:11.350 --> 00:41:12.930 I vote no holes. 445 00:41:13.290 --> 00:41:14.710 Oh, I think we need holes. 446 00:41:14.850 --> 00:41:16.130 We could call it cheddar Swiss. 447 00:41:45.040 --> 00:41:48.000 Vegetable salad, casse-grains, amazing mixtures. 448 00:41:48.880 --> 00:41:50.100 It's the escalade. 449 00:41:57.400 --> 00:41:59.140 Soupiquet doesn't do things in half. 450 00:42:00.480 --> 00:42:03.060 As a result, the natural soupiquet tuna is 451 00:42:03.060 --> 00:42:06.180 whole, and it stays that way, because it's 452 00:42:06.180 --> 00:42:08.100 made with a real slice of tuna. 453 00:42:09.580 --> 00:42:10.300 Next! 454 00:42:12.060 --> 00:42:13.480 Natural tuna, whole! 455 00:42:13.980 --> 00:42:16.580 Soupiquet, bravo for making it whole! 456 00:42:23.400 --> 00:42:25.040 I'd like some moussaka. 457 00:43:04.740 --> 00:43:05.520 Encore Lite. 458 00:43:05.720 --> 00:43:08.260 Generous 2-pound package, less than 250 calories 459 00:43:08.260 --> 00:43:08.820 per serving. 460 00:43:09.000 --> 00:43:09.680 Encore Lite. 461 00:43:09.900 --> 00:43:11.380 A suitable way to watch your weight. 462 00:43:35.890 --> 00:43:36.590 Unusual. 463 00:43:38.730 --> 00:43:40.730 Would you like some liver? 464 00:43:40.990 --> 00:43:42.390 The soupiquet tuna with refined liver. 465 00:43:42.890 --> 00:43:44.070 Would you like some liver? 466 00:43:44.410 --> 00:43:46.410 No mistake, it's the soupiquet tuna. 467 00:44:05.830 --> 00:44:08.330 Beta-carotene, which converts vitamin A into vitamin 468 00:44:08.330 --> 00:44:11.770 A, is found to have an absorption rate 469 00:44:11.770 --> 00:44:13.010 of 8 times that of oil. 470 00:44:13.890 --> 00:44:15.830 Mayonnaise uses salad oil. 471 00:44:17.090 --> 00:44:17.930 QP mayonnaise. 472 00:44:38.680 --> 00:44:41.320 Let's not overlook the simple things. 473 00:44:43.420 --> 00:44:51.680 But who is R.T.A.? R.T 474 00:44:51.680 --> 00:44:53.700 .A., time is more complicated. 475 00:45:07.280 --> 00:45:07.960 Samurais! 476 00:45:11.280 --> 00:45:12.580 Maruchan, the red fox! 477 00:45:13.500 --> 00:45:14.780 Midori, the tanuki! 478 00:45:46.500 --> 00:45:49.640 I'm saying to Mrs. Putney Barnes, I always 479 00:45:49.640 --> 00:45:53.360 serve Golden Harvest crackers full of lovely, crunchy 480 00:45:53.360 --> 00:45:56.020 whole wheat with a soupçon of salt on 481 00:45:56.020 --> 00:45:57.100 just the one side. 482 00:45:57.620 --> 00:45:59.420 Now, some people think this brings out the 483 00:45:59.420 --> 00:46:01.280 flavor of the topping, but clearly it's there 484 00:46:01.280 --> 00:46:02.880 so you can tell the top from the 485 00:46:02.880 --> 00:46:03.260 bottom. 486 00:46:03.660 --> 00:46:04.480 So important. 487 00:46:04.720 --> 00:46:06.060 Because if you put your topping on the 488 00:46:06.060 --> 00:46:09.420 top, you lose that delicious melange of flavor. 489 00:46:10.400 --> 00:46:12.380 And make a very nasty stain on the 490 00:46:12.380 --> 00:46:12.720 carpet. 491 00:46:13.140 --> 00:46:15.540 Burton's Golden Harvest, the cracker with more on 492 00:46:15.540 --> 00:46:15.960 top. 493 00:46:43.830 --> 00:47:20.310 BASAN MYLLYSTER How 494 00:47:20.310 --> 00:47:21.230 many do you want? 495 00:47:21.430 --> 00:47:21.770 Two. 496 00:47:22.870 --> 00:47:26.070 Serrano Cookies, every day, from Lazzaroni. 497 00:48:04.660 --> 00:48:06.340 From biscuits to crackers. 498 00:48:07.510 --> 00:48:09.040 From slices to pasta. 499 00:48:10.250 --> 00:48:13.760 With all the experience in all-purpose nutrition. 500 00:49:03.110 --> 00:49:31.090 BASAN 501 00:49:31.090 --> 00:49:34.530 MYLLYSTER BASAN 502 00:49:37.960 --> 00:49:52.950 MYLLYSTER 503 00:50:07.460 --> 00:50:09.840 The Drill Driver, from Black & Decker. 504 00:50:10.120 --> 00:50:11.260 Ideas at work. 505 00:50:30.200 --> 00:50:32.780 Because of its soil deposit eliminator, the Hoover 506 00:50:32.780 --> 00:50:35.020 Elite 900 gets clothes cleaner and brighter. 507 00:50:37.420 --> 00:50:39.400 That's why Hoover is ahead of the rest. 508 00:51:15.830 --> 00:51:27.000 BASAN MYLLYSTER When you 509 00:51:27.000 --> 00:51:28.940 have to wash your clothes three times a 510 00:51:28.940 --> 00:51:31.540 day, seven days a week, you don't buy 511 00:51:31.540 --> 00:51:32.800 just any washing machine. 512 00:51:33.400 --> 00:51:35.040 You buy one from Electrolux. 513 00:51:35.040 --> 00:51:37.780 The biggest maker of domestic appliances in the 514 00:51:37.780 --> 00:51:38.120 world. 515 00:51:39.200 --> 00:51:41.040 You can rely on Electrolux. 516 00:51:50.080 --> 00:51:52.080 One day told me that this was the 517 00:51:52.080 --> 00:51:54.360 best washing machine, the only one with five 518 00:51:54.360 --> 00:51:54.900 programs. 519 00:51:55.760 --> 00:51:57.300 I decided to clear it up. 520 00:51:58.820 --> 00:52:01.100 Here I discovered that only it has best 521 00:52:01.100 --> 00:52:03.340 cleaning, that guarantees the best cleaning. 522 00:52:03.340 --> 00:52:06.220 Force Spray, a super spray that sends dirt 523 00:52:06.220 --> 00:52:07.000 down the drain. 524 00:52:07.580 --> 00:52:10.280 And an accelerated centrifugal force! 525 00:52:11.400 --> 00:52:12.820 Then, I had to give in. 526 00:52:13.040 --> 00:52:15.140 This one outwashes the others by far. 527 00:52:15.260 --> 00:52:16.340 White Westinghouse. 528 00:52:16.700 --> 00:52:18.460 The liberty of choosing the best. 529 00:52:24.680 --> 00:52:28.160 In the 1950s, the modern charcoal barbecue was 530 00:52:28.160 --> 00:52:28.540 developed. 531 00:52:29.160 --> 00:52:31.900 The blowing ashes were messy, and one never 532 00:52:31.900 --> 00:52:33.780 quite knew what to do with the lid. 533 00:52:33.780 --> 00:52:37.960 But as time went by, progress continued, and 534 00:52:37.960 --> 00:52:40.160 everyone enjoyed barbecuing. 535 00:52:42.200 --> 00:52:44.400 But isn't it time for real change? 536 00:52:44.620 --> 00:52:45.780 The Happy Cooker barbecue. 537 00:52:46.100 --> 00:52:48.420 The lid stays on, and the ashes stay 538 00:52:48.420 --> 00:52:49.940 inside, where they belong. 539 00:52:50.260 --> 00:52:51.000 The Happy Cooker. 540 00:52:51.240 --> 00:52:52.960 We don't make barbecues the way they used 541 00:52:52.960 --> 00:52:53.140 to. 542 00:52:58.240 --> 00:53:00.060 And now, Gerflor makes dales. 543 00:53:00.420 --> 00:53:02.520 And in addition, they are self-adhesive. 544 00:53:02.520 --> 00:53:03.960 And hop! 545 00:53:04.800 --> 00:53:05.880 And hop! 546 00:54:10.600 --> 00:54:14.560 This is the new Brastamp electronic freezer. 547 00:54:15.120 --> 00:54:18.280 It has this nice little alarm button on 548 00:54:18.280 --> 00:54:19.420 the panel, and you can turn it on, 549 00:54:47.500 --> 00:54:49.380 and you can turn it off. 550 00:54:50.760 --> 00:54:52.620 Now I think we've got it right. 551 00:54:53.140 --> 00:54:55.100 The Brastamp electronic freezer. 552 00:54:55.300 --> 00:54:57.200 The only one with a door that can 553 00:54:57.200 --> 00:54:57.900 be used. 554 00:54:58.180 --> 00:54:59.300 It's very creative. 555 00:54:59.720 --> 00:55:00.540 I like the actor. 556 00:55:22.820 --> 00:55:25.740 Now there's a completely new kind of anger. 557 00:55:27.800 --> 00:55:30.660 It has a fuller, softer feel. 558 00:55:33.240 --> 00:55:36.180 A fatter roll, and a more absorbent kind 559 00:55:36.180 --> 00:55:36.900 of strength. 560 00:55:38.440 --> 00:55:41.460 Which means it goes even further, and lasts 561 00:55:41.460 --> 00:55:42.220 even longer. 562 00:55:42.500 --> 00:55:44.620 And that makes it even better value for 563 00:55:44.620 --> 00:55:44.960 money. 564 00:55:47.120 --> 00:55:48.000 New Andrex. 565 00:55:48.360 --> 00:55:50.060 Now even better value. 566 00:57:30.920 --> 00:57:33.300 If you can dream it, you can do 567 00:57:33.300 --> 00:57:33.660 it. 568 00:57:42.690 --> 00:57:43.250 Bernie! 569 00:57:43.530 --> 00:57:44.510 What, Rose Violet? 570 00:57:44.810 --> 00:57:46.170 You leave that rose alone. 571 00:57:46.490 --> 00:57:48.410 His Lordship's loo is in need of some 572 00:57:48.410 --> 00:57:49.090 jumbos. 573 00:57:49.090 --> 00:57:51.590 The family insists on jumbos. 574 00:57:51.750 --> 00:57:54.310 The longer and better value bathroom, too, Sue. 575 00:57:55.030 --> 00:57:55.210 Yeah. 576 00:57:55.950 --> 00:57:57.990 Peach for his Lordship, I think. 577 00:58:02.730 --> 00:58:03.210 Softness. 578 00:58:03.490 --> 00:58:06.530 Now that's what his Lordship likes about jumbos. 579 00:58:06.830 --> 00:58:08.350 Strength and softness. 580 00:58:08.950 --> 00:58:10.850 Soft in the head, if you ask me. 581 00:58:11.250 --> 00:58:12.030 And long. 582 00:58:12.570 --> 00:58:13.050 Long! 583 00:58:13.350 --> 00:58:15.430 How long would you say these jumbos are, 584 00:58:15.570 --> 00:58:16.130 Rose Violet? 585 00:58:16.210 --> 00:58:17.390 About as long as it took you to 586 00:58:17.390 --> 00:58:18.130 get up here, Bernie. 587 00:58:19.090 --> 00:58:19.890 THE 588 00:59:26.480 --> 00:59:41.310 END 589 00:59:56.020 --> 00:59:57.160 Oral-B. 590 00:59:57.700 --> 01:00:00.280 The tool dentists use on themselves. 591 01:00:29.940 --> 01:00:30.820 Look. 592 01:00:31.260 --> 01:00:31.760 Feel. 593 01:00:32.120 --> 01:00:34.500 Only from Vidal Sassoon. 594 01:00:43.370 --> 01:00:47.290 You can use water, a brush and toothpaste 595 01:00:47.290 --> 01:00:47.910 daily. 596 01:00:49.210 --> 01:00:52.630 Or you can end up using just water. 597 01:00:54.050 --> 01:00:54.810 You choose. 598 01:01:08.630 --> 01:01:11.210 The rain harms your skin. 599 01:01:11.950 --> 01:01:13.610 Time mistreats. 600 01:01:14.350 --> 01:01:16.070 The wind dries up. 601 01:01:18.390 --> 01:01:21.090 To keep your skin always in shape, use 602 01:01:21.090 --> 01:01:22.610 Nivea Milky all over your body. 603 01:01:23.190 --> 01:01:24.710 Blue for normal skin. 604 01:01:25.050 --> 01:01:27.390 Pink for tired, dried skin. 605 01:01:27.730 --> 01:01:30.090 Nivea Milky keeps your skin in shape.
Dato udgivet
Emneord
Forfatter
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 353 8
Varighed tidskode
01:01:50:00
Varighed sekunder
3710
Båndnummer
1494
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet
Kommentarer