- Udenlandske Reklamer
- Shampoo
- Barbermaskiner
- Cigaretter
- Biler
- Motorcykler
- Olie
- Traktor
- Dæk
- Alka- Seltzer
- Banker
- Forsikringer
- Kontokort
- TV Stationer
- Inter City
- Fly
- Hertz
- Seven Up
- Møbler
- Hundemad
- Aviser
- CD'er
- Film
- Spil
- Mariehøner (42:15)
- Appel
- Robot
- Samsonite
- Telefoner
- Red Barnet
- ET
- Sikkerhedsbælte
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:00:23.230 --> 00:00:25.410 Kormis hårkær af Schwarzkopf. 2 00:00:27.490 --> 00:00:30.250 Ingenting mindre. 3 00:00:36.920 --> 00:00:37.680 Skal vi drikke noget? 4 00:00:38.360 --> 00:00:39.160 Jeg beder. 5 00:00:40.040 --> 00:00:42.540 Det er han. 6 00:00:43.620 --> 00:00:44.400 Det er han. 7 00:00:45.160 --> 00:00:47.520 Det ser ud, men ikke som Denorex. 8 00:00:47.680 --> 00:00:48.700 Det ser ud som medicin. 9 00:00:48.900 --> 00:00:50.500 Det er sikker på medicinen. 10 00:00:50.820 --> 00:00:51.440 Det er køle. 11 00:00:52.120 --> 00:00:54.700 Det smager lækkert. 12 00:01:04.620 --> 00:01:12.150 C'est l'histoire d'un plan d 13 00:01:12.150 --> 00:01:14.990 'enfer, un soir à la station Mauberne. 14 00:01:30.430 --> 00:01:33.930 À leur regard pas honnête, je vois que 15 00:01:33.930 --> 00:01:36.170 mon traceur les fait tracer. 16 00:01:39.510 --> 00:01:41.190 Danger ! 17 00:03:06.700 --> 00:03:08.080 Jeg ved, at vi vil mødes. 18 00:06:02.900 --> 00:06:05.160 Så det er smukt og let at komme 19 00:06:05.160 --> 00:06:06.480 til steder, hvor man ellers ikke kunne. 20 00:06:25.680 --> 00:06:27.420 Hvad tog I så lang tid? 21 00:06:28.780 --> 00:06:29.400 Ingenting. 22 00:06:29.820 --> 00:06:31.160 De Yamaha Big Wheels. 23 00:06:32.160 --> 00:06:33.820 Måske er de den udvikling, I har søgt. 24 00:06:46.650 --> 00:06:47.270 Caravanen. 25 00:06:47.790 --> 00:06:51.770 En traditionel form for transport siden begyndelsen af 26 00:06:51.770 --> 00:06:52.350 tiden. 27 00:06:53.350 --> 00:06:56.910 Men en rejse som ufredelig som den deserte 28 00:06:56.910 --> 00:06:57.490 søn. 29 00:06:59.330 --> 00:07:03.450 Fjernet med de smerter af uciviliserede ubehagelighed. 30 00:07:08.190 --> 00:07:12.370 Men nu, kom og udforsk en revolutionær alternativ. 31 00:07:13.090 --> 00:07:14.590 I vandet. 32 00:07:15.770 --> 00:07:18.410 Den udmærkende Dodge Caravan. 33 00:07:20.050 --> 00:07:22.750 Du kan se, at vores caravan har røg 34 00:07:22.750 --> 00:07:25.210 for svære bevægelser for op til otte mennesker. 35 00:07:25.610 --> 00:07:27.610 Det kommer også med en 5-årig eller 36 00:07:27.610 --> 00:07:29.430 50.000-miljø-bevægelsesplan. 37 00:07:29.910 --> 00:07:34.590 Oplev de ufredelige udtryk og forhjælpelse af caravanen. 38 00:07:34.610 --> 00:07:36.690 Og du vil tilføje, at den ikke har 39 00:07:36.690 --> 00:07:38.870 nogen lignende under solen. 40 00:08:06.440 --> 00:08:06.920 Fjernet. 41 00:08:40.850 --> 00:08:43.070 Nye Helix motorol fra Shell. 42 00:08:43.550 --> 00:08:44.790 En livslinje for biler. 43 00:08:52.660 --> 00:08:54.580 Ja, jeg tror, at hun er klar. 44 00:08:54.820 --> 00:08:56.100 Okay, jeg håber, at hun er klar. 45 00:09:08.060 --> 00:09:09.180 Markusand, Wisconsin. 46 00:09:09.480 --> 00:09:11.340 Når det ikke er muligt for en patient 47 00:09:11.340 --> 00:09:12.960 at komme til Dr. Lipperts arbejde. 48 00:09:13.520 --> 00:09:15.700 Dr. Lippert bringer sin arbejde til hans patienter. 49 00:09:16.960 --> 00:09:18.320 Og arbejdet, som han er nødt til at 50 00:09:18.320 --> 00:09:20.800 tage ham igennem nøgter som denne, er Subaru 51 00:09:20.800 --> 00:09:21.360 Wagon. 52 00:09:33.440 --> 00:09:35.680 På denne nøgt, som så mange nøgter før. 53 00:09:35.680 --> 00:09:37.240 Hvor er hun? 54 00:09:37.700 --> 00:09:39.480 De er begge godt. 55 00:09:39.500 --> 00:09:43.900 Dr. Lippert deltog en højt, 72-punder Kev. 56 00:09:46.340 --> 00:09:46.980 Subaru. 57 00:09:47.760 --> 00:09:49.560 Udvalgt og bygget for at blive så. 58 00:09:55.710 --> 00:09:58.510 Jeg har været spurgt om min nye Volkswagen 59 00:09:58.510 --> 00:09:59.090 Passat. 60 00:09:59.270 --> 00:10:01.290 For at begynde, gør den 0-60 i 61 00:10:01.290 --> 00:10:02.150 10 minutter. 62 00:10:02.290 --> 00:10:02.610 Klip. 63 00:10:03.030 --> 00:10:03.370 Aktion. 64 00:10:03.850 --> 00:10:05.550 Jeg har været spurgt om min nye Volkswagen 65 00:10:05.550 --> 00:10:06.030 Passat. 66 00:10:11.570 --> 00:10:14.650 Jeg har været spurgt om min nye Volkswagen 67 00:10:14.650 --> 00:10:18.910 Passat. 68 00:10:19.290 --> 00:10:21.210 Den har hele stykket af en brødvand og 69 00:10:21.210 --> 00:10:22.550 kunne ikke holde skidtet af en kustade. 70 00:10:22.890 --> 00:10:24.170 Ho, ho, ho, ho. 71 00:10:24.170 --> 00:10:24.590 Meget sjovt. 72 00:10:24.930 --> 00:10:25.850 Nu skal vi gøre det min vej. 73 00:10:26.230 --> 00:10:26.630 Udvalgt. 74 00:10:26.630 --> 00:10:27.590 Jeg har forandret min minde. 75 00:10:28.090 --> 00:10:28.450 Aktion. 76 00:10:28.930 --> 00:10:29.330 Klip. 77 00:10:29.570 --> 00:10:29.850 Turnover. 78 00:10:30.050 --> 00:10:31.230 Volkswagen Passat. 79 00:10:31.450 --> 00:10:32.630 Som alle andre fine ting, er den vigtig 80 00:10:32.630 --> 00:10:33.350 at holde til sig selv. 81 00:10:33.590 --> 00:10:34.150 Ligesom en lysning. 82 00:10:34.710 --> 00:10:35.150 Hør op. 83 00:10:35.430 --> 00:10:35.970 Det er en løsning. 84 00:10:35.970 --> 00:10:36.070 Det er en løsning. 85 00:10:41.220 --> 00:10:44.140 I den norske vejtest vandt en bil Mercedes 86 00:10:44.140 --> 00:10:44.840 190. 87 00:10:45.780 --> 00:10:49.320 I Amerika vandt Coupé-versionen Porsche 944. 88 00:10:51.200 --> 00:10:53.500 Men det er i samme priserange som en 89 00:10:53.500 --> 00:10:54.740 Cavalier eller Montego. 90 00:11:03.740 --> 00:11:05.100 Den 626. 91 00:11:05.620 --> 00:11:06.660 Du vil være overrasket. 92 00:11:08.110 --> 00:11:09.040 Det er en mester. 93 00:11:17.720 --> 00:11:20.480 For at overbevise Pirelli-tøjens uværende overhold, har 94 00:11:20.480 --> 00:11:22.780 vi knyttet to samme trækker sammen. 95 00:11:23.260 --> 00:11:25.140 Den ene til venstre er sammen med vanvittige 96 00:11:25.140 --> 00:11:27.420 radiale trækker, og den anden til venstre med 97 00:11:27.420 --> 00:11:32.080 den nye Pirelli TM700, verdens eneste nærmere træk 98 00:11:32.080 --> 00:11:32.780 for trækker. 99 00:11:33.180 --> 00:11:37.220 Ikke bare giver TM700 en større trækning, men 100 00:11:37.220 --> 00:11:40.620 dets 20% større skridt betyder mindre grænsekontaktion. 101 00:11:40.980 --> 00:11:42.840 Du kan også mærke en mindre brug af 102 00:11:42.840 --> 00:11:45.320 brug, en langere træksviden, en højere spredning... 103 00:13:00.960 --> 00:13:14.100 ...og en mindre 104 00:13:14.100 --> 00:13:14.280 træksviden. 105 00:13:21.180 --> 00:13:22.540 Super, André. 106 00:13:23.060 --> 00:13:24.900 Og nu, hvem bliver først på toppen? 107 00:13:50.390 --> 00:13:56.880 Prøv al. 108 00:13:57.560 --> 00:13:59.980 Kontra de parallelle effekter af alkohol. 109 00:14:31.340 --> 00:14:33.700 Allez démarrez, plus musclé. 110 00:14:34.140 --> 00:14:36.320 Dépêchez-vous, ça va rouler. 111 00:14:38.220 --> 00:14:41.380 J'ai la forme olympique, je suis super 112 00:14:41.380 --> 00:14:41.980 tonique. 113 00:14:42.280 --> 00:14:45.060 Moi, Renault Super 5, je me 5 porte 114 00:14:45.060 --> 00:14:45.460 bien. 115 00:14:50.360 --> 00:14:51.900 En Renault Super 5? 116 00:14:52.160 --> 00:14:53.140 On se 5 porte bien? 117 00:14:59.420 --> 00:15:01.680 Here's something you've been waiting centuries for. 118 00:15:01.680 --> 00:15:04.140 Superlube, the multipurpose lubricating oil. 119 00:15:04.920 --> 00:15:07.300 Superlube fights rust, gets easily into difficult-to 120 00:15:07.300 --> 00:15:09.500 -reach places, and it's not afraid of salt 121 00:15:09.500 --> 00:15:09.840 water. 122 00:15:10.240 --> 00:15:11.220 Superlube for doors. 123 00:15:11.960 --> 00:15:12.780 Gardening tools. 124 00:15:13.900 --> 00:15:14.640 Automobiles. 125 00:15:15.640 --> 00:15:16.240 Bicycles. 126 00:15:17.740 --> 00:15:18.500 Firearms. 127 00:15:18.880 --> 00:15:19.580 Spearguns. 128 00:15:20.220 --> 00:15:22.480 Superlube for wherever metal touches metal. 129 00:15:24.380 --> 00:15:26.660 Superlube, multipurpose lubricant gel. 130 00:15:27.360 --> 00:15:28.220 By Roland. 131 00:15:28.820 --> 00:15:30.140 Specialists in lubrification. 132 00:16:10.140 --> 00:16:31.090 What people 133 00:16:31.090 --> 00:16:32.970 see in a Range Rover. 134 00:17:37.350 --> 00:17:39.030 Sheer color, my pretty boy. 135 00:18:03.820 --> 00:18:06.560 That chili you had for dinner has just 136 00:18:06.560 --> 00:18:09.260 started a three-alarm fire inside you. 137 00:18:09.920 --> 00:18:11.860 Alka-Seltzer to the rescue. 138 00:18:12.540 --> 00:18:15.100 Alka-Seltzer goes to work instantly to take 139 00:18:15.100 --> 00:18:17.660 the burn out of your heartburn, and also 140 00:18:17.660 --> 00:18:19.740 quiet the sirens in your head. 141 00:18:20.160 --> 00:18:22.180 So when your body is sending you smoke 142 00:18:22.180 --> 00:18:24.940 signals, send Alka-Seltzer to the rescue and 143 00:18:24.940 --> 00:18:26.920 put out the fire fast. 144 00:18:27.120 --> 00:18:29.280 Alka-Seltzer to the rescue. 145 00:19:00.180 --> 00:19:00.700 Durex. 146 00:19:00.900 --> 00:19:01.200 Durex. 147 00:19:01.200 --> 00:19:03.400 Feel secure during those moments when you forget 148 00:19:03.400 --> 00:19:04.180 everything else. 149 00:19:33.400 --> 00:19:35.520 This is our tribute to the children who 150 00:19:35.520 --> 00:19:37.620 have become parents, and to the parents who 151 00:19:37.620 --> 00:19:38.400 have become children. 152 00:20:02.160 --> 00:20:02.480 It hurts, mom. 153 00:20:02.580 --> 00:20:03.120 It's cool. 154 00:20:03.240 --> 00:20:03.840 I'm going to the library. 155 00:20:07.800 --> 00:20:08.500 Mom! 156 00:20:08.960 --> 00:20:09.860 My little boy. 157 00:20:10.840 --> 00:20:12.640 For pain, for pain. 158 00:20:44.480 --> 00:20:46.360 The concessions are effervescent. 159 00:20:46.940 --> 00:20:48.060 The strength of good. 160 00:21:22.810 --> 00:21:26.130 What does a continental banker do after a 161 00:21:26.130 --> 00:21:27.050 hard day's work? 162 00:21:28.590 --> 00:21:29.930 En hård nattekamp. 163 00:21:32.710 --> 00:21:34.450 Den nye kontinentale Illinois. 164 00:21:34.990 --> 00:21:36.010 Vi arbejder kunst. 165 00:21:36.310 --> 00:21:37.250 Vi er nødt til at arbejde kunst. 166 00:21:43.130 --> 00:21:44.930 Nå, Mr. Sharp, er du her alene? 167 00:21:45.370 --> 00:21:45.690 Ja. 168 00:21:46.610 --> 00:21:47.510 Er du alene i dit eget hjem? 169 00:21:47.950 --> 00:21:48.710 Nej, det er jeg ikke. 170 00:21:48.890 --> 00:21:50.070 Åh nej, alene! 171 00:21:50.370 --> 00:21:51.290 Nej, nej, men... 172 00:21:51.290 --> 00:21:53.410 Har du en kontor med os, Mr. Sharp? 173 00:21:53.850 --> 00:21:55.390 Øh, nej, det har jeg ikke. 174 00:21:55.550 --> 00:21:56.810 Absolut uafhængig. 175 00:21:57.170 --> 00:21:58.810 Vi gør ikke, at du hopper gennem hoveder, 176 00:21:58.850 --> 00:22:00.950 når du er alene i United Permanent. 177 00:22:01.670 --> 00:22:03.250 Faktum er, at vi tilføjer de fleste løn 178 00:22:03.250 --> 00:22:03.990 samme dag. 179 00:22:04.690 --> 00:22:06.510 Selv hvis du ønsker en personlig løn. 180 00:22:06.710 --> 00:22:07.970 Du skal gøre bedre end det, venner. 181 00:22:08.290 --> 00:22:10.210 Du har bedre ting at gøre, end at 182 00:22:10.210 --> 00:22:10.810 bryde dig om penge. 183 00:22:11.630 --> 00:22:12.210 Vi har ikke. 184 00:22:21.690 --> 00:22:22.410 Hej ho! 185 00:22:23.950 --> 00:22:24.710 Hej ho! 186 00:22:25.850 --> 00:22:26.550 Hej ho! 187 00:22:27.850 --> 00:22:29.290 Vi er nødt til at arbejde, vi går! 188 00:22:29.310 --> 00:22:31.610 Ved at give millioner af pounder til virksomheden 189 00:22:31.610 --> 00:22:34.670 og industrien, hjælper NatWest at skabe job. 190 00:22:35.380 --> 00:22:37.530 Så nu arbejder millioner af andre mennesker. 191 00:22:39.690 --> 00:22:40.510 Hej ho! 192 00:22:43.510 --> 00:22:45.790 NatWest, Action Bank. 193 00:23:25.580 --> 00:23:28.420 Undersøgelsen af en insureringspolitik har altid været et 194 00:23:28.420 --> 00:23:28.700 problem. 195 00:23:29.200 --> 00:23:31.980 For Bob Bernard, kendt til sine venner som 196 00:23:31.980 --> 00:23:34.740 Bulldog Bob, var det en udfordring. 197 00:23:35.220 --> 00:23:37.740 En opgave, der ledte ham til siden af 198 00:23:37.740 --> 00:23:38.160 jorden. 199 00:23:38.460 --> 00:23:42.060 Men en dag gik Bob for langt. 200 00:23:44.000 --> 00:23:47.060 På Independent Life laver vi vores politik simpel, 201 00:23:47.220 --> 00:23:48.720 og træner vores agenter, for at hjælpe dig 202 00:23:48.720 --> 00:23:49.360 at forstå dem. 203 00:23:50.240 --> 00:23:52.720 Det var dårligt, at Bob ikke vidste om 204 00:23:52.720 --> 00:23:54.480 Independent Life. 205 00:24:08.500 --> 00:24:12.240 Hej, bor du her? 206 00:24:12.500 --> 00:24:14.200 Det er fantastisk, jeg er bare kommet, og 207 00:24:14.200 --> 00:24:15.680 jeg ved ingenting om stedet. 208 00:24:15.860 --> 00:24:17.240 Så jeg søger nogen, der kan tage mig 209 00:24:17.240 --> 00:24:17.560 rundt. 210 00:24:25.900 --> 00:24:27.340 Taler du engelsk? 211 00:24:36.460 --> 00:24:37.060 Independent Life. 212 00:24:37.220 --> 00:24:39.700 Livet er noget, der kan gøre dig smertefuld. 213 00:24:40.280 --> 00:24:43.540 For eksempel, når din kæreste bliver smadret af 214 00:24:43.540 --> 00:24:43.720 en anden. 215 00:24:43.780 --> 00:24:44.800 Så kan du... 216 00:24:47.560 --> 00:24:49.800 Så kan du ikke vente, hvis du har 217 00:24:49.800 --> 00:24:51.140 en insurering i Tokyo. 218 00:24:52.880 --> 00:24:55.380 Du må være opmærksom, men... 219 00:24:55.380 --> 00:24:55.880 Jeg er opmærksom. 220 00:24:56.940 --> 00:24:58.560 Men jeg er ikke opmærksom. 221 00:24:58.560 --> 00:24:58.860 Jeg er ikke opmærksom. 222 00:25:01.060 --> 00:25:02.460 Ingen insurering i Tokyo. 223 00:25:02.460 --> 00:25:03.860 Gå til et nærmere sted. 224 00:25:33.840 --> 00:25:35.340 Tag American Express. 225 00:25:35.820 --> 00:25:36.140 Visa. 226 00:25:36.540 --> 00:25:38.320 Det er overalt, du ønsker at være. 227 00:26:22.240 --> 00:26:23.560 New Center 4. 228 00:26:24.260 --> 00:26:25.740 5, 6 og 11. 229 00:27:13.660 --> 00:27:14.360 British Rail. 230 00:27:15.120 --> 00:27:17.540 Den snabbeste vej ind og ud af byen. 231 00:27:20.200 --> 00:27:21.340 Vi kommer der. 232 00:27:27.210 --> 00:27:29.030 Lange tid siden gjorde vi her på New 233 00:27:29.030 --> 00:27:31.130 Center 4 en lille historie om cheesecake. 234 00:27:31.130 --> 00:27:33.770 Så gjorde Channel 5 en lille historie om 235 00:27:33.770 --> 00:27:34.030 cheesecake. 236 00:27:34.450 --> 00:27:36.030 Vi gjorde en historie om at skyde børn 237 00:27:36.030 --> 00:27:36.830 på golfkortet. 238 00:27:37.410 --> 00:27:39.170 Så gjorde de en historie om at skyde 239 00:27:39.170 --> 00:27:40.350 børn på golfkortet. 240 00:27:41.390 --> 00:27:43.010 Vi gjorde en historie om pekaks. 241 00:27:43.330 --> 00:27:45.370 Så gjorde de en historie om pekaks. 242 00:27:45.690 --> 00:27:46.990 Vil du vide deres næste historie? 243 00:27:47.210 --> 00:27:48.870 Se vores næste historie. 244 00:27:49.350 --> 00:27:51.070 Du kan få historien direkte fra os, eller 245 00:27:51.070 --> 00:27:52.910 når de får den direkte, kan du få 246 00:27:52.910 --> 00:27:53.430 den fra dem. 247 00:27:53.850 --> 00:27:54.830 New Center 4. 248 00:27:55.010 --> 00:27:56.250 5, 6 og 11. 249 00:28:02.450 --> 00:28:02.970 Godmorgen. 250 00:28:02.970 --> 00:28:05.610 Nogle kvinder tænker, at alle flyværker bruger deres 251 00:28:05.610 --> 00:28:06.430 aftalemål. 252 00:28:09.710 --> 00:28:11.550 Nogle tænker, at de bare er modeller. 253 00:28:16.290 --> 00:28:17.670 Nogle tænker, at de skal være i forhold 254 00:28:17.670 --> 00:28:17.770 til. 255 00:28:22.110 --> 00:28:23.490 Nogle tænker, at det er en god måde 256 00:28:23.490 --> 00:28:24.070 at blive samfundet. 257 00:28:28.350 --> 00:28:30.490 Men Virgin Atlantic behøver, at du flyver med 258 00:28:30.490 --> 00:28:32.090 os igen, for at holde vores billeder længe. 259 00:28:32.090 --> 00:28:34.270 Så vi prøver kun at arbejde med flyværker, 260 00:28:34.530 --> 00:28:35.810 der vil være flyværker. 261 00:28:36.690 --> 00:28:38.470 Vel, de fleste gange. 262 00:28:38.690 --> 00:28:39.830 Virgin Atlantic. 263 00:28:39.950 --> 00:28:41.410 Vi skifter færdigheder, ikke rækker. 264 00:28:47.940 --> 00:28:50.680 Hver gang i en tid hører folk begynde 265 00:28:50.680 --> 00:28:52.540 at grine over, hvor lille sætterne er på 266 00:28:52.540 --> 00:28:53.360 den øvre flyværk. 267 00:28:54.240 --> 00:28:55.080 Kom nu. 268 00:28:55.460 --> 00:28:57.080 Jeg har taget en flyværk i år. 269 00:28:57.880 --> 00:29:00.440 Jeg hører endda New York Air, at deres 270 00:29:00.440 --> 00:29:02.160 sætter er 23% rommere. 271 00:29:02.520 --> 00:29:04.260 Men det vil ikke gøre, at vi sætter 272 00:29:04.260 --> 00:29:04.600 flyværker. 273 00:29:04.600 --> 00:29:05.660 Nej, herre. 274 00:29:06.040 --> 00:29:07.800 Jeg mener, at kysten er fint. 275 00:29:08.120 --> 00:29:09.720 De giver mig alt rommet, jeg har brug 276 00:29:09.720 --> 00:29:10.660 for at strække mig ud. 277 00:29:34.730 --> 00:29:38.030 Uanset hvor dårligt, nogle af os vil gerne 278 00:29:38.030 --> 00:29:39.710 komme hjem for nyhederne. 279 00:29:41.290 --> 00:29:44.570 Nogle ting kan simpelthen ikke blive rasket. 280 00:29:46.250 --> 00:29:46.850 8. 281 00:29:46.970 --> 00:29:48.570 klokken nyheder på Kanal 11. 282 00:29:49.170 --> 00:29:51.630 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 283 00:29:51.630 --> 00:29:51.730 det. 284 00:29:59.340 --> 00:30:01.500 Hun sagde til mig, at vi skal til 285 00:30:01.500 --> 00:30:03.940 Spaceskjøen foran korset. 286 00:30:04.100 --> 00:30:06.080 Og at hun var brune med mørke øjne. 287 00:30:07.660 --> 00:30:09.340 Hun sagde til mig, at for at vi 288 00:30:09.340 --> 00:30:11.520 kan kende hinanden, vi skal tage vores flyværk. 289 00:30:12.740 --> 00:30:13.560 Åh, forlæt. 290 00:30:16.540 --> 00:30:18.040 Jeg håber ikke, at det er hende. 291 00:30:18.340 --> 00:30:19.260 Det er hende. 292 00:30:20.020 --> 00:30:20.800 Det er hende. 293 00:30:21.200 --> 00:30:22.860 Men hun sagde ikke til mig, at hun 294 00:30:22.860 --> 00:30:23.460 havde børn. 295 00:30:23.460 --> 00:30:28.820 8. 296 00:30:57.470 --> 00:30:59.490 klokken 297 00:31:32.450 --> 00:31:46.750 nyheder 298 00:31:51.070 --> 00:31:51.170 på Kanal 11. 299 00:31:51.170 --> 00:32:15.810 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 300 00:32:15.810 --> 00:32:15.910 det. 301 00:32:21.590 --> 00:32:22.030 8. 302 00:32:22.410 --> 00:32:22.510 klokken 303 00:32:26.990 --> 00:32:38.590 nyheder 304 00:32:38.590 --> 00:32:38.690 på Kanal 11. 305 00:32:38.750 --> 00:32:41.290 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 306 00:32:41.290 --> 00:32:41.910 det. 307 00:32:41.910 --> 00:32:42.010 8. 308 00:32:42.190 --> 00:32:42.470 klokken nyheder på Kanal 11. 309 00:32:52.570 --> 00:32:53.010 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 310 00:32:53.010 --> 00:32:53.110 det. 311 00:32:53.110 --> 00:32:53.470 8. 312 00:32:53.650 --> 00:32:53.870 klokken nyheder på Kanal 11. 313 00:32:54.710 --> 00:32:54.890 8. 314 00:32:55.750 --> 00:32:55.970 klokken nyheder på Kanal 11. 315 00:32:55.970 --> 00:32:56.090 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 316 00:32:56.090 --> 00:32:56.190 det. 317 00:32:58.670 --> 00:32:59.050 8. 318 00:33:04.910 --> 00:33:10.630 klokken nyheder på Kanal 11. 319 00:33:11.050 --> 00:33:11.690 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 320 00:33:11.690 --> 00:33:11.890 det. 321 00:33:14.410 --> 00:33:16.410 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 322 00:33:16.410 --> 00:33:16.510 det. 323 00:33:16.910 --> 00:33:17.010 8. 324 00:33:17.010 --> 00:33:17.110 klokken nyheder på Kanal 11. 325 00:33:17.110 --> 00:33:17.210 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 326 00:33:17.210 --> 00:33:17.310 det. 327 00:33:17.310 --> 00:33:17.410 8. 328 00:33:17.410 --> 00:33:17.510 klokken nyheder på Kanal 11. 329 00:33:17.510 --> 00:33:17.610 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 330 00:33:17.610 --> 00:33:17.710 det. 331 00:33:17.710 --> 00:33:17.810 8. 332 00:33:17.810 --> 00:33:17.910 klokken nyheder på Kanal 11. 333 00:33:17.910 --> 00:33:18.010 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 334 00:33:18.010 --> 00:33:18.110 det. 335 00:33:18.110 --> 00:33:18.210 8. 336 00:33:23.970 --> 00:33:24.770 klokken nyheder på Kanal 11. 337 00:33:24.770 --> 00:33:25.970 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 338 00:33:25.970 --> 00:33:26.710 det. 339 00:33:26.810 --> 00:33:26.910 8. 340 00:33:27.670 --> 00:33:28.650 klokken nyheder på Kanal 11. 341 00:33:28.850 --> 00:33:30.230 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 342 00:33:30.230 --> 00:33:30.330 det. 343 00:33:30.330 --> 00:33:39.290 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 344 00:33:39.290 --> 00:33:39.390 det. 345 00:33:43.630 --> 00:33:44.590 8. 346 00:33:44.590 --> 00:33:46.290 klokken nyheder på Kanal 11. 347 00:33:46.290 --> 00:33:47.170 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 348 00:33:47.170 --> 00:33:47.270 det. 349 00:33:47.270 --> 00:33:47.370 8. 350 00:33:47.790 --> 00:33:47.890 klokken nyheder på Kanal 11. 351 00:33:49.010 --> 00:33:49.230 8. 352 00:33:49.430 --> 00:33:49.890 klokken nyheder på Kanal 11. 353 00:33:50.410 --> 00:33:51.210 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 354 00:33:51.210 --> 00:33:52.130 det. 355 00:33:52.650 --> 00:33:52.750 8. 356 00:33:52.770 --> 00:33:52.870 klokken nyheder på Kanal 11. 357 00:33:52.870 --> 00:33:52.970 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 358 00:33:52.970 --> 00:33:53.170 det. 359 00:33:57.380 --> 00:33:58.340 8. 360 00:34:07.310 --> 00:34:12.020 klokken nyheder på Kanal 11. 361 00:34:12.179 --> 00:34:13.780 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 362 00:34:13.780 --> 00:34:13.880 det. 363 00:34:15.179 --> 00:34:15.900 8. 364 00:34:32.940 --> 00:34:36.540 klokken nyheder på Kanal 11. 365 00:34:36.540 --> 00:34:38.040 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 366 00:34:38.040 --> 00:34:38.140 det. 367 00:34:38.140 --> 00:34:38.240 8. 368 00:34:38.240 --> 00:34:38.719 klokken nyheder på Kanal 11. 369 00:34:38.719 --> 00:34:40.580 Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør 370 00:34:40.580 --> 00:34:40.680 det. 371 00:34:40.680 --> 00:34:40.780 8. 372 00:34:41.560 --> 00:34:42.179 klokken nyheder på Kanal 11. 373 00:34:43.820 --> 00:34:43.920 8. 374 00:34:45.120 --> 00:34:45.940 klokken nyheder på Kanal 11. 375 00:40:24.380 --> 00:40:27.160 En dag tidligere fik vi at se David 376 00:40:27.160 --> 00:40:30.400 Stein skabe gigantiske bubbler ved at bruge det 377 00:40:30.400 --> 00:40:32.880 apparat han har inventeret, og tilføje en bubblestand. 378 00:40:34.220 --> 00:40:36.880 Min kone var altid i gang med, hvilke 379 00:40:36.880 --> 00:40:39.380 grønne bubbler en gammel kæreste havde lavet med 380 00:40:39.380 --> 00:40:41.460 en fryserpande og en bændt kodhænger. 381 00:40:42.140 --> 00:40:44.560 Ved at komme op med bubblestandet var jeg 382 00:40:44.560 --> 00:40:46.140 i gang med at få legenden om den 383 00:40:46.140 --> 00:40:47.840 kærestes bubbler til at hæve. 384 00:40:48.120 --> 00:40:50.380 Fra talen om byen i en ny nyheder 385 00:40:50.380 --> 00:40:51.540 af The New Yorker. 386 00:40:51.980 --> 00:40:53.300 Ja, The New Yorker. 387 00:41:37.940 --> 00:41:41.140 For de interessante momenter, vil du være glad 388 00:41:41.140 --> 00:41:42.320 for, at du har en konekæreste i din 389 00:41:42.320 --> 00:41:42.780 kammerat. 390 00:41:47.640 --> 00:41:50.160 Tension stiger, da de øst-øst-tale går 391 00:41:50.160 --> 00:41:51.440 ind i deres tondeste session. 392 00:41:51.720 --> 00:41:53.400 Anslå spørgsmålet, kammerat, hvis du kan. 393 00:41:53.760 --> 00:41:56.280 Hvad var Julius Marx mere alvorligt kendt som? 394 00:41:57.100 --> 00:41:57.660 Carl? 395 00:41:58.160 --> 00:42:00.340 Nej, Groucho. 396 00:42:03.640 --> 00:42:06.440 Så, her er en til din arme-experte. 397 00:42:06.760 --> 00:42:09.300 Hvad er det hænder på papas arme? 398 00:42:10.780 --> 00:42:12.780 Mænd, det er nok. 399 00:42:12.900 --> 00:42:13.440 Vær så godt. 400 00:42:14.160 --> 00:42:15.000 Spørgsmålet til Star Wars. 401 00:42:16.760 --> 00:42:20.240 Hvem var Luke Skywalkers far? 402 00:42:22.340 --> 00:42:23.560 Tribune Pursuit. 403 00:42:23.840 --> 00:42:26.100 6.000 spørgsmål med ingen vigtig betydelse. 404 00:42:50.970 --> 00:42:53.990 Kodak-filmer ser lykkelighed bedre end mennesker. 405 00:43:15.950 --> 00:43:19.030 Denne morgen valgte Brian Scott sin karriere. 406 00:43:19.950 --> 00:43:23.610 Han besluttede sig til at være astronaut. 407 00:43:30.420 --> 00:43:34.380 Hans første stege var at lære at bruge 408 00:43:34.380 --> 00:43:34.940 en Apple. 409 00:43:38.520 --> 00:43:40.800 Der er flere Apple II'er, der lærer 410 00:43:40.800 --> 00:43:43.340 flere ting i flere skoler end på en 411 00:43:43.340 --> 00:43:44.060 anden computer. 412 00:43:45.000 --> 00:43:48.200 Alt fra alfabet-læsninger til præskole. 413 00:43:53.520 --> 00:43:57.660 Så hvad Brian ønsker at være, en Apple 414 00:43:57.660 --> 00:44:00.480 personal computer kan hjælpe ham at være det. 415 00:44:02.000 --> 00:44:05.700 Denne aften er det en marinsk biologist. 416 00:44:08.720 --> 00:44:09.900 Apple II. 417 00:44:10.480 --> 00:44:11.560 Der er ingen tvivl om, hvor langt det 418 00:44:11.560 --> 00:44:12.120 kan tage dig. 419 00:44:54.720 --> 00:44:59.020 Philips announcerer det første portable kompakte disksystem. 420 00:45:16.080 --> 00:45:18.560 CD 555. 421 00:45:19.180 --> 00:45:21.620 En anden sensation fra Philips. 422 00:45:48.370 --> 00:45:49.590 Åh, nej. 423 00:45:51.590 --> 00:45:52.830 Jeg er sorglig. 424 00:45:53.290 --> 00:45:54.550 Åh, John. 425 00:45:54.970 --> 00:45:56.530 Det sker ikke normalt for mig. 426 00:45:57.550 --> 00:45:58.970 Det er ikke en god løsning. 427 00:45:59.290 --> 00:46:00.470 Jeg må bruge en pensel. 428 00:46:00.770 --> 00:46:01.330 John! 429 00:46:02.210 --> 00:46:04.110 Næste gang, valg en Sony-tape. 430 00:46:04.310 --> 00:46:06.010 De er garanteret til at brække ned. 431 00:46:06.410 --> 00:46:06.810 Forever. 432 00:46:26.600 --> 00:46:29.460 Hej, jeg søger nogle langsommere luggage. 433 00:46:29.640 --> 00:46:31.400 Kan jeg fortælle dig nogle funktioner, der skal 434 00:46:31.400 --> 00:46:31.800 væres tjekt? 435 00:46:32.520 --> 00:46:33.300 Som zipperen. 436 00:46:36.300 --> 00:46:36.780 Hændleren. 437 00:46:38.700 --> 00:46:39.540 Den er stærk. 438 00:46:39.800 --> 00:46:41.120 Nu se på konstruktionen. 439 00:46:42.260 --> 00:46:43.980 Selvfølgelig skal hjulene oprette sig smidt. 440 00:46:48.220 --> 00:46:49.220 Jeg tager den samme. 441 00:46:49.880 --> 00:46:50.360 Utroligt. 442 00:46:50.720 --> 00:46:52.980 Eller bare se på denne funktion, og du 443 00:46:52.980 --> 00:46:54.380 kan være sikker på, at den har alle 444 00:46:54.380 --> 00:46:54.780 andre. 445 00:46:55.000 --> 00:46:56.020 Vi har interesse. 446 00:47:07.040 --> 00:47:07.780 Hvad er det? 447 00:47:09.640 --> 00:47:10.800 Det er en ofis-telefon. 448 00:47:11.200 --> 00:47:13.200 Kan du ikke spise 10 kroner hver dag? 449 00:47:19.080 --> 00:47:23.320 Hvis du sætter på en national-telefon-telefon, 450 00:47:23.980 --> 00:47:24.880 så kan du se, hvor meget det koster. 451 00:47:24.960 --> 00:47:25.620 Se her. 452 00:47:50.420 --> 00:47:51.240 Hvad er det? 453 00:47:55.120 --> 00:48:00.440 Det er en køkken-telefon. 454 00:48:00.440 --> 00:48:00.820 Det er en køkken-telefon. 455 00:48:01.360 --> 00:48:01.980 Hvad er det? 456 00:48:01.980 --> 00:48:02.740 Det er en køkken-telefon. 457 00:48:04.140 --> 00:48:04.280 Det er en køkken-telefon. 458 00:48:32.560 --> 00:48:33.860 Hvad er det? 459 00:48:33.860 --> 00:48:35.320 Det er en køkken-telefon. 460 00:48:35.480 --> 00:48:36.200 Hvad er det? 461 00:48:36.200 --> 00:48:38.340 Det er en køkken-telefon. 462 00:48:38.380 --> 00:48:39.300 Hvad er det? 463 00:48:39.300 --> 00:48:41.980 Deres børne er syge og fører ulækkelig nutrition. 464 00:48:42.480 --> 00:48:44.480 Hun er for små for at tage flere 465 00:48:44.480 --> 00:48:45.960 end en af dem til et sted, hvor 466 00:48:45.960 --> 00:48:48.800 hun kan få hjælp en fem dages derudfløjelse. 467 00:48:50.020 --> 00:48:52.800 Hun må valge hvilket af dem hun tager. 468 00:48:55.620 --> 00:48:58.240 Selvom hun ved, at andre ikke kan overleve. 469 00:48:59.720 --> 00:49:01.280 Du har endda en valg også. 470 00:49:02.600 --> 00:49:03.500 UNICEF billeder. 471 00:49:04.560 --> 00:49:06.740 Hver gang du køber dem, hjælper du at 472 00:49:06.740 --> 00:49:09.560 redde et barns liv med at bringe vacciner 473 00:49:09.560 --> 00:49:11.380 og medicin til de millioner, der har brug 474 00:49:11.380 --> 00:49:11.580 for dem. 475 00:49:13.840 --> 00:49:14.720 Ring nu. 476 00:49:15.420 --> 00:49:17.140 Det valg, du laver, kan hjælpe andre at 477 00:49:17.140 --> 00:49:19.020 have bedre valg end det her. 478 00:49:46.570 --> 00:49:49.910 Hver nat når du går i seng, luk 479 00:49:49.910 --> 00:49:50.430 døren. 480 00:49:51.310 --> 00:49:53.650 Og den døren vil holde tilbage nærmest hvert 481 00:49:53.650 --> 00:49:53.950 år. 482 00:49:56.450 --> 00:49:58.610 Det vil give dig 10 vigtige minutter til 483 00:49:58.610 --> 00:49:58.990 at komme ud. 484 00:49:59.630 --> 00:50:00.250 Lad det åbne. 485 00:50:01.130 --> 00:50:02.630 Og det vil ikke give dig nogen tid. 486 00:50:03.570 --> 00:50:04.050 Fyre. 487 00:50:04.870 --> 00:50:05.410 Hæld det ud. 488 00:50:05.830 --> 00:50:06.830 Du vil aldrig sætte det ud. 489 00:50:14.050 --> 00:50:16.570 BIPA Awards er de eneste Awards, der er 490 00:50:16.570 --> 00:50:18.730 givet ud for advertisering, der har været prøvet 491 00:50:18.730 --> 00:50:19.370 til at fungere. 492 00:50:19.890 --> 00:50:20.290 Kærlighed. 493 00:50:21.690 --> 00:50:22.170 Kærlighed. 494 00:50:23.550 --> 00:50:25.630 Og 80% af vinderne... 495 00:50:25.630 --> 00:50:27.390 Det er så uforventet. 496 00:50:27.390 --> 00:50:27.770 ... 497 00:50:27.770 --> 00:50:30.270 valgte tv som deres hovedmedium. 498 00:50:30.370 --> 00:50:32.390 Jeg vil bare gerne takke alle. 499 00:50:32.990 --> 00:50:34.390 Det er derfor, de græder. 500 00:50:34.850 --> 00:50:35.470 Tak. 501 00:50:35.970 --> 00:50:37.650 Hele vejen til banken. 502 00:50:37.970 --> 00:50:38.330 Tak. 503 00:50:38.570 --> 00:50:41.530 ITV og Channel 4, den bedste valgtv i 504 00:50:41.530 --> 00:50:42.050 verden. 505 00:51:30.870 --> 00:51:33.910 Mere end halvdelen af de norske børn ikke 506 00:51:33.910 --> 00:51:34.910 bruger sædbælter. 507 00:51:35.770 --> 00:51:37.990 Tag sig af alle, du elsker. 508 00:52:09.020 --> 00:52:12.740 Special Olympics opfordrer de mentalt forsvundet til at 509 00:52:12.740 --> 00:52:13.560 nå et mål. 510 00:52:16.760 --> 00:52:18.780 Alt de har brug for, er en lille 511 00:52:18.780 --> 00:52:19.520 hjælp fra en ven. 512 00:52:44.730 --> 00:52:46.850 Hjælp til at hjælpe Special Olympics. 513 00:52:47.630 --> 00:52:48.610 Det handler om os alle. 514 00:53:24.780 --> 00:53:26.780 Du skal ikke forlade hænden. 515 00:53:27.500 --> 00:53:29.820 Hvis du har tvivl, kan det være for 516 00:53:29.820 --> 00:53:30.280 tidligt. 517 00:53:32.640 --> 00:53:34.000 Du skal ikke skære dig. 518 00:53:34.680 --> 00:53:35.820 Sig nej til drog. 519 00:53:38.760 --> 00:53:41.080 Drog, så du kan leve livet. 520 00:54:13.580 --> 00:54:16.880 Selv for de små rejser, det, vi gør 521 00:54:16.880 --> 00:54:19.360 hver dag, forlader vi aldrig. 522 00:54:20.620 --> 00:54:21.220 Aldrig. 523 00:54:23.380 --> 00:54:25.460 Aldrig at tage vores bælte. 524 00:54:25.640 --> 00:54:26.440 Sikkerhed på vejen. 525 00:54:27.880 --> 00:54:29.800 Hvis vi vil, kan vi.
Dato udgivet
Forfatter
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 354 6
Varighed tidskode
00:54:45:00
Varighed sekunder
3285
Båndnummer
1495
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet
Kommentarer