10. oktober 1986

WEBVTT

1
00:00:23.230 --> 00:00:25.410
Kormis hårkær af Schwarzkopf.

2
00:00:27.490 --> 00:00:30.250
Ingenting mindre.

3
00:00:36.920 --> 00:00:37.680
Skal vi drikke noget?

4
00:00:38.360 --> 00:00:39.160
Jeg beder.

5
00:00:40.040 --> 00:00:42.540
Det er han.

6
00:00:43.620 --> 00:00:44.400
Det er han.

7
00:00:45.160 --> 00:00:47.520
Det ser ud, men ikke som Denorex.

8
00:00:47.680 --> 00:00:48.700
Det ser ud som medicin.

9
00:00:48.900 --> 00:00:50.500
Det er sikker på medicinen.

10
00:00:50.820 --> 00:00:51.440
Det er køle.

11
00:00:52.120 --> 00:00:54.700
Det smager lækkert.

12
00:01:04.620 --> 00:01:12.150
C'est l'histoire d'un plan d

13
00:01:12.150 --> 00:01:14.990
'enfer, un soir à la station Mauberne.

14
00:01:30.430 --> 00:01:33.930
À leur regard pas honnête, je vois que

15
00:01:33.930 --> 00:01:36.170
mon traceur les fait tracer.

16
00:01:39.510 --> 00:01:41.190
Danger !

17
00:03:06.700 --> 00:03:08.080
Jeg ved, at vi vil mødes.

18
00:06:02.900 --> 00:06:05.160
Så det er smukt og let at komme

19
00:06:05.160 --> 00:06:06.480
til steder, hvor man ellers ikke kunne.

20
00:06:25.680 --> 00:06:27.420
Hvad tog I så lang tid?

21
00:06:28.780 --> 00:06:29.400
Ingenting.

22
00:06:29.820 --> 00:06:31.160
De Yamaha Big Wheels.

23
00:06:32.160 --> 00:06:33.820
Måske er de den udvikling, I har søgt.

24
00:06:46.650 --> 00:06:47.270
Caravanen.

25
00:06:47.790 --> 00:06:51.770
En traditionel form for transport siden begyndelsen af

26
00:06:51.770 --> 00:06:52.350
tiden.

27
00:06:53.350 --> 00:06:56.910
Men en rejse som ufredelig som den deserte

28
00:06:56.910 --> 00:06:57.490
søn.

29
00:06:59.330 --> 00:07:03.450
Fjernet med de smerter af uciviliserede ubehagelighed.

30
00:07:08.190 --> 00:07:12.370
Men nu, kom og udforsk en revolutionær alternativ.

31
00:07:13.090 --> 00:07:14.590
I vandet.

32
00:07:15.770 --> 00:07:18.410
Den udmærkende Dodge Caravan.

33
00:07:20.050 --> 00:07:22.750
Du kan se, at vores caravan har røg

34
00:07:22.750 --> 00:07:25.210
for svære bevægelser for op til otte mennesker.

35
00:07:25.610 --> 00:07:27.610
Det kommer også med en 5-årig eller

36
00:07:27.610 --> 00:07:29.430
50.000-miljø-bevægelsesplan.

37
00:07:29.910 --> 00:07:34.590
Oplev de ufredelige udtryk og forhjælpelse af caravanen.

38
00:07:34.610 --> 00:07:36.690
Og du vil tilføje, at den ikke har

39
00:07:36.690 --> 00:07:38.870
nogen lignende under solen.

40
00:08:06.440 --> 00:08:06.920
Fjernet.

41
00:08:40.850 --> 00:08:43.070
Nye Helix motorol fra Shell.

42
00:08:43.550 --> 00:08:44.790
En livslinje for biler.

43
00:08:52.660 --> 00:08:54.580
Ja, jeg tror, at hun er klar.

44
00:08:54.820 --> 00:08:56.100
Okay, jeg håber, at hun er klar.

45
00:09:08.060 --> 00:09:09.180
Markusand, Wisconsin.

46
00:09:09.480 --> 00:09:11.340
Når det ikke er muligt for en patient

47
00:09:11.340 --> 00:09:12.960
at komme til Dr. Lipperts arbejde.

48
00:09:13.520 --> 00:09:15.700
Dr. Lippert bringer sin arbejde til hans patienter.

49
00:09:16.960 --> 00:09:18.320
Og arbejdet, som han er nødt til at

50
00:09:18.320 --> 00:09:20.800
tage ham igennem nøgter som denne, er Subaru

51
00:09:20.800 --> 00:09:21.360
Wagon.

52
00:09:33.440 --> 00:09:35.680
På denne nøgt, som så mange nøgter før.

53
00:09:35.680 --> 00:09:37.240
Hvor er hun?

54
00:09:37.700 --> 00:09:39.480
De er begge godt.

55
00:09:39.500 --> 00:09:43.900
Dr. Lippert deltog en højt, 72-punder Kev.

56
00:09:46.340 --> 00:09:46.980
Subaru.

57
00:09:47.760 --> 00:09:49.560
Udvalgt og bygget for at blive så.

58
00:09:55.710 --> 00:09:58.510
Jeg har været spurgt om min nye Volkswagen

59
00:09:58.510 --> 00:09:59.090
Passat.

60
00:09:59.270 --> 00:10:01.290
For at begynde, gør den 0-60 i

61
00:10:01.290 --> 00:10:02.150
10 minutter.

62
00:10:02.290 --> 00:10:02.610
Klip.

63
00:10:03.030 --> 00:10:03.370
Aktion.

64
00:10:03.850 --> 00:10:05.550
Jeg har været spurgt om min nye Volkswagen

65
00:10:05.550 --> 00:10:06.030
Passat.

66
00:10:11.570 --> 00:10:14.650
Jeg har været spurgt om min nye Volkswagen

67
00:10:14.650 --> 00:10:18.910
Passat.

68
00:10:19.290 --> 00:10:21.210
Den har hele stykket af en brødvand og

69
00:10:21.210 --> 00:10:22.550
kunne ikke holde skidtet af en kustade.

70
00:10:22.890 --> 00:10:24.170
Ho, ho, ho, ho.

71
00:10:24.170 --> 00:10:24.590
Meget sjovt.

72
00:10:24.930 --> 00:10:25.850
Nu skal vi gøre det min vej.

73
00:10:26.230 --> 00:10:26.630
Udvalgt.

74
00:10:26.630 --> 00:10:27.590
Jeg har forandret min minde.

75
00:10:28.090 --> 00:10:28.450
Aktion.

76
00:10:28.930 --> 00:10:29.330
Klip.

77
00:10:29.570 --> 00:10:29.850
Turnover.

78
00:10:30.050 --> 00:10:31.230
Volkswagen Passat.

79
00:10:31.450 --> 00:10:32.630
Som alle andre fine ting, er den vigtig

80
00:10:32.630 --> 00:10:33.350
at holde til sig selv.

81
00:10:33.590 --> 00:10:34.150
Ligesom en lysning.

82
00:10:34.710 --> 00:10:35.150
Hør op.

83
00:10:35.430 --> 00:10:35.970
Det er en løsning.

84
00:10:35.970 --> 00:10:36.070
Det er en løsning.

85
00:10:41.220 --> 00:10:44.140
I den norske vejtest vandt en bil Mercedes

86
00:10:44.140 --> 00:10:44.840
190.

87
00:10:45.780 --> 00:10:49.320
I Amerika vandt Coupé-versionen Porsche 944.

88
00:10:51.200 --> 00:10:53.500
Men det er i samme priserange som en

89
00:10:53.500 --> 00:10:54.740
Cavalier eller Montego.

90
00:11:03.740 --> 00:11:05.100
Den 626.

91
00:11:05.620 --> 00:11:06.660
Du vil være overrasket.

92
00:11:08.110 --> 00:11:09.040
Det er en mester.

93
00:11:17.720 --> 00:11:20.480
For at overbevise Pirelli-tøjens uværende overhold, har

94
00:11:20.480 --> 00:11:22.780
vi knyttet to samme trækker sammen.

95
00:11:23.260 --> 00:11:25.140
Den ene til venstre er sammen med vanvittige

96
00:11:25.140 --> 00:11:27.420
radiale trækker, og den anden til venstre med

97
00:11:27.420 --> 00:11:32.080
den nye Pirelli TM700, verdens eneste nærmere træk

98
00:11:32.080 --> 00:11:32.780
for trækker.

99
00:11:33.180 --> 00:11:37.220
Ikke bare giver TM700 en større trækning, men

100
00:11:37.220 --> 00:11:40.620
dets 20% større skridt betyder mindre grænsekontaktion.

101
00:11:40.980 --> 00:11:42.840
Du kan også mærke en mindre brug af

102
00:11:42.840 --> 00:11:45.320
brug, en langere træksviden, en højere spredning...

103
00:13:00.960 --> 00:13:14.100
...og en mindre

104
00:13:14.100 --> 00:13:14.280
træksviden.

105
00:13:21.180 --> 00:13:22.540
Super, André.

106
00:13:23.060 --> 00:13:24.900
Og nu, hvem bliver først på toppen?

107
00:13:50.390 --> 00:13:56.880
Prøv al.

108
00:13:57.560 --> 00:13:59.980
Kontra de parallelle effekter af alkohol.

109
00:14:31.340 --> 00:14:33.700
Allez démarrez, plus musclé.

110
00:14:34.140 --> 00:14:36.320
Dépêchez-vous, ça va rouler.

111
00:14:38.220 --> 00:14:41.380
J'ai la forme olympique, je suis super

112
00:14:41.380 --> 00:14:41.980
tonique.

113
00:14:42.280 --> 00:14:45.060
Moi, Renault Super 5, je me 5 porte

114
00:14:45.060 --> 00:14:45.460
bien.

115
00:14:50.360 --> 00:14:51.900
En Renault Super 5?

116
00:14:52.160 --> 00:14:53.140
On se 5 porte bien?

117
00:14:59.420 --> 00:15:01.680
Here's something you've been waiting centuries for.

118
00:15:01.680 --> 00:15:04.140
Superlube, the multipurpose lubricating oil.

119
00:15:04.920 --> 00:15:07.300
Superlube fights rust, gets easily into difficult-to

120
00:15:07.300 --> 00:15:09.500
-reach places, and it's not afraid of salt

121
00:15:09.500 --> 00:15:09.840
water.

122
00:15:10.240 --> 00:15:11.220
Superlube for doors.

123
00:15:11.960 --> 00:15:12.780
Gardening tools.

124
00:15:13.900 --> 00:15:14.640
Automobiles.

125
00:15:15.640 --> 00:15:16.240
Bicycles.

126
00:15:17.740 --> 00:15:18.500
Firearms.

127
00:15:18.880 --> 00:15:19.580
Spearguns.

128
00:15:20.220 --> 00:15:22.480
Superlube for wherever metal touches metal.

129
00:15:24.380 --> 00:15:26.660
Superlube, multipurpose lubricant gel.

130
00:15:27.360 --> 00:15:28.220
By Roland.

131
00:15:28.820 --> 00:15:30.140
Specialists in lubrification.

132
00:16:10.140 --> 00:16:31.090
What people

133
00:16:31.090 --> 00:16:32.970
see in a Range Rover.

134
00:17:37.350 --> 00:17:39.030
Sheer color, my pretty boy.

135
00:18:03.820 --> 00:18:06.560
That chili you had for dinner has just

136
00:18:06.560 --> 00:18:09.260
started a three-alarm fire inside you.

137
00:18:09.920 --> 00:18:11.860
Alka-Seltzer to the rescue.

138
00:18:12.540 --> 00:18:15.100
Alka-Seltzer goes to work instantly to take

139
00:18:15.100 --> 00:18:17.660
the burn out of your heartburn, and also

140
00:18:17.660 --> 00:18:19.740
quiet the sirens in your head.

141
00:18:20.160 --> 00:18:22.180
So when your body is sending you smoke

142
00:18:22.180 --> 00:18:24.940
signals, send Alka-Seltzer to the rescue and

143
00:18:24.940 --> 00:18:26.920
put out the fire fast.

144
00:18:27.120 --> 00:18:29.280
Alka-Seltzer to the rescue.

145
00:19:00.180 --> 00:19:00.700
Durex.

146
00:19:00.900 --> 00:19:01.200
Durex.

147
00:19:01.200 --> 00:19:03.400
Feel secure during those moments when you forget

148
00:19:03.400 --> 00:19:04.180
everything else.

149
00:19:33.400 --> 00:19:35.520
This is our tribute to the children who

150
00:19:35.520 --> 00:19:37.620
have become parents, and to the parents who

151
00:19:37.620 --> 00:19:38.400
have become children.

152
00:20:02.160 --> 00:20:02.480
It hurts, mom.

153
00:20:02.580 --> 00:20:03.120
It's cool.

154
00:20:03.240 --> 00:20:03.840
I'm going to the library.

155
00:20:07.800 --> 00:20:08.500
Mom!

156
00:20:08.960 --> 00:20:09.860
My little boy.

157
00:20:10.840 --> 00:20:12.640
For pain, for pain.

158
00:20:44.480 --> 00:20:46.360
The concessions are effervescent.

159
00:20:46.940 --> 00:20:48.060
The strength of good.

160
00:21:22.810 --> 00:21:26.130
What does a continental banker do after a

161
00:21:26.130 --> 00:21:27.050
hard day's work?

162
00:21:28.590 --> 00:21:29.930
En hård nattekamp.

163
00:21:32.710 --> 00:21:34.450
Den nye kontinentale Illinois.

164
00:21:34.990 --> 00:21:36.010
Vi arbejder kunst.

165
00:21:36.310 --> 00:21:37.250
Vi er nødt til at arbejde kunst.

166
00:21:43.130 --> 00:21:44.930
Nå, Mr. Sharp, er du her alene?

167
00:21:45.370 --> 00:21:45.690
Ja.

168
00:21:46.610 --> 00:21:47.510
Er du alene i dit eget hjem?

169
00:21:47.950 --> 00:21:48.710
Nej, det er jeg ikke.

170
00:21:48.890 --> 00:21:50.070
Åh nej, alene!

171
00:21:50.370 --> 00:21:51.290
Nej, nej, men...

172
00:21:51.290 --> 00:21:53.410
Har du en kontor med os, Mr. Sharp?

173
00:21:53.850 --> 00:21:55.390
Øh, nej, det har jeg ikke.

174
00:21:55.550 --> 00:21:56.810
Absolut uafhængig.

175
00:21:57.170 --> 00:21:58.810
Vi gør ikke, at du hopper gennem hoveder,

176
00:21:58.850 --> 00:22:00.950
når du er alene i United Permanent.

177
00:22:01.670 --> 00:22:03.250
Faktum er, at vi tilføjer de fleste løn

178
00:22:03.250 --> 00:22:03.990
samme dag.

179
00:22:04.690 --> 00:22:06.510
Selv hvis du ønsker en personlig løn.

180
00:22:06.710 --> 00:22:07.970
Du skal gøre bedre end det, venner.

181
00:22:08.290 --> 00:22:10.210
Du har bedre ting at gøre, end at

182
00:22:10.210 --> 00:22:10.810
bryde dig om penge.

183
00:22:11.630 --> 00:22:12.210
Vi har ikke.

184
00:22:21.690 --> 00:22:22.410
Hej ho!

185
00:22:23.950 --> 00:22:24.710
Hej ho!

186
00:22:25.850 --> 00:22:26.550
Hej ho!

187
00:22:27.850 --> 00:22:29.290
Vi er nødt til at arbejde, vi går!

188
00:22:29.310 --> 00:22:31.610
Ved at give millioner af pounder til virksomheden

189
00:22:31.610 --> 00:22:34.670
og industrien, hjælper NatWest at skabe job.

190
00:22:35.380 --> 00:22:37.530
Så nu arbejder millioner af andre mennesker.

191
00:22:39.690 --> 00:22:40.510
Hej ho!

192
00:22:43.510 --> 00:22:45.790
NatWest, Action Bank.

193
00:23:25.580 --> 00:23:28.420
Undersøgelsen af en insureringspolitik har altid været et

194
00:23:28.420 --> 00:23:28.700
problem.

195
00:23:29.200 --> 00:23:31.980
For Bob Bernard, kendt til sine venner som

196
00:23:31.980 --> 00:23:34.740
Bulldog Bob, var det en udfordring.

197
00:23:35.220 --> 00:23:37.740
En opgave, der ledte ham til siden af

198
00:23:37.740 --> 00:23:38.160
jorden.

199
00:23:38.460 --> 00:23:42.060
Men en dag gik Bob for langt.

200
00:23:44.000 --> 00:23:47.060
På Independent Life laver vi vores politik simpel,

201
00:23:47.220 --> 00:23:48.720
og træner vores agenter, for at hjælpe dig

202
00:23:48.720 --> 00:23:49.360
at forstå dem.

203
00:23:50.240 --> 00:23:52.720
Det var dårligt, at Bob ikke vidste om

204
00:23:52.720 --> 00:23:54.480
Independent Life.

205
00:24:08.500 --> 00:24:12.240
Hej, bor du her?

206
00:24:12.500 --> 00:24:14.200
Det er fantastisk, jeg er bare kommet, og

207
00:24:14.200 --> 00:24:15.680
jeg ved ingenting om stedet.

208
00:24:15.860 --> 00:24:17.240
Så jeg søger nogen, der kan tage mig

209
00:24:17.240 --> 00:24:17.560
rundt.

210
00:24:25.900 --> 00:24:27.340
Taler du engelsk?

211
00:24:36.460 --> 00:24:37.060
Independent Life.

212
00:24:37.220 --> 00:24:39.700
Livet er noget, der kan gøre dig smertefuld.

213
00:24:40.280 --> 00:24:43.540
For eksempel, når din kæreste bliver smadret af

214
00:24:43.540 --> 00:24:43.720
en anden.

215
00:24:43.780 --> 00:24:44.800
Så kan du...

216
00:24:47.560 --> 00:24:49.800
Så kan du ikke vente, hvis du har

217
00:24:49.800 --> 00:24:51.140
en insurering i Tokyo.

218
00:24:52.880 --> 00:24:55.380
Du må være opmærksom, men...

219
00:24:55.380 --> 00:24:55.880
Jeg er opmærksom.

220
00:24:56.940 --> 00:24:58.560
Men jeg er ikke opmærksom.

221
00:24:58.560 --> 00:24:58.860
Jeg er ikke opmærksom.

222
00:25:01.060 --> 00:25:02.460
Ingen insurering i Tokyo.

223
00:25:02.460 --> 00:25:03.860
Gå til et nærmere sted.

224
00:25:33.840 --> 00:25:35.340
Tag American Express.

225
00:25:35.820 --> 00:25:36.140
Visa.

226
00:25:36.540 --> 00:25:38.320
Det er overalt, du ønsker at være.

227
00:26:22.240 --> 00:26:23.560
New Center 4.

228
00:26:24.260 --> 00:26:25.740
5, 6 og 11.

229
00:27:13.660 --> 00:27:14.360
British Rail.

230
00:27:15.120 --> 00:27:17.540
Den snabbeste vej ind og ud af byen.

231
00:27:20.200 --> 00:27:21.340
Vi kommer der.

232
00:27:27.210 --> 00:27:29.030
Lange tid siden gjorde vi her på New

233
00:27:29.030 --> 00:27:31.130
Center 4 en lille historie om cheesecake.

234
00:27:31.130 --> 00:27:33.770
Så gjorde Channel 5 en lille historie om

235
00:27:33.770 --> 00:27:34.030
cheesecake.

236
00:27:34.450 --> 00:27:36.030
Vi gjorde en historie om at skyde børn

237
00:27:36.030 --> 00:27:36.830
på golfkortet.

238
00:27:37.410 --> 00:27:39.170
Så gjorde de en historie om at skyde

239
00:27:39.170 --> 00:27:40.350
børn på golfkortet.

240
00:27:41.390 --> 00:27:43.010
Vi gjorde en historie om pekaks.

241
00:27:43.330 --> 00:27:45.370
Så gjorde de en historie om pekaks.

242
00:27:45.690 --> 00:27:46.990
Vil du vide deres næste historie?

243
00:27:47.210 --> 00:27:48.870
Se vores næste historie.

244
00:27:49.350 --> 00:27:51.070
Du kan få historien direkte fra os, eller

245
00:27:51.070 --> 00:27:52.910
når de får den direkte, kan du få

246
00:27:52.910 --> 00:27:53.430
den fra dem.

247
00:27:53.850 --> 00:27:54.830
New Center 4.

248
00:27:55.010 --> 00:27:56.250
5, 6 og 11.

249
00:28:02.450 --> 00:28:02.970
Godmorgen.

250
00:28:02.970 --> 00:28:05.610
Nogle kvinder tænker, at alle flyværker bruger deres

251
00:28:05.610 --> 00:28:06.430
aftalemål.

252
00:28:09.710 --> 00:28:11.550
Nogle tænker, at de bare er modeller.

253
00:28:16.290 --> 00:28:17.670
Nogle tænker, at de skal være i forhold

254
00:28:17.670 --> 00:28:17.770
til.

255
00:28:22.110 --> 00:28:23.490
Nogle tænker, at det er en god måde

256
00:28:23.490 --> 00:28:24.070
at blive samfundet.

257
00:28:28.350 --> 00:28:30.490
Men Virgin Atlantic behøver, at du flyver med

258
00:28:30.490 --> 00:28:32.090
os igen, for at holde vores billeder længe.

259
00:28:32.090 --> 00:28:34.270
Så vi prøver kun at arbejde med flyværker,

260
00:28:34.530 --> 00:28:35.810
der vil være flyværker.

261
00:28:36.690 --> 00:28:38.470
Vel, de fleste gange.

262
00:28:38.690 --> 00:28:39.830
Virgin Atlantic.

263
00:28:39.950 --> 00:28:41.410
Vi skifter færdigheder, ikke rækker.

264
00:28:47.940 --> 00:28:50.680
Hver gang i en tid hører folk begynde

265
00:28:50.680 --> 00:28:52.540
at grine over, hvor lille sætterne er på

266
00:28:52.540 --> 00:28:53.360
den øvre flyværk.

267
00:28:54.240 --> 00:28:55.080
Kom nu.

268
00:28:55.460 --> 00:28:57.080
Jeg har taget en flyværk i år.

269
00:28:57.880 --> 00:29:00.440
Jeg hører endda New York Air, at deres

270
00:29:00.440 --> 00:29:02.160
sætter er 23% rommere.

271
00:29:02.520 --> 00:29:04.260
Men det vil ikke gøre, at vi sætter

272
00:29:04.260 --> 00:29:04.600
flyværker.

273
00:29:04.600 --> 00:29:05.660
Nej, herre.

274
00:29:06.040 --> 00:29:07.800
Jeg mener, at kysten er fint.

275
00:29:08.120 --> 00:29:09.720
De giver mig alt rommet, jeg har brug

276
00:29:09.720 --> 00:29:10.660
for at strække mig ud.

277
00:29:34.730 --> 00:29:38.030
Uanset hvor dårligt, nogle af os vil gerne

278
00:29:38.030 --> 00:29:39.710
komme hjem for nyhederne.

279
00:29:41.290 --> 00:29:44.570
Nogle ting kan simpelthen ikke blive rasket.

280
00:29:46.250 --> 00:29:46.850
8.

281
00:29:46.970 --> 00:29:48.570
klokken nyheder på Kanal 11.

282
00:29:49.170 --> 00:29:51.630
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

283
00:29:51.630 --> 00:29:51.730
det.

284
00:29:59.340 --> 00:30:01.500
Hun sagde til mig, at vi skal til

285
00:30:01.500 --> 00:30:03.940
Spaceskjøen foran korset.

286
00:30:04.100 --> 00:30:06.080
Og at hun var brune med mørke øjne.

287
00:30:07.660 --> 00:30:09.340
Hun sagde til mig, at for at vi

288
00:30:09.340 --> 00:30:11.520
kan kende hinanden, vi skal tage vores flyværk.

289
00:30:12.740 --> 00:30:13.560
Åh, forlæt.

290
00:30:16.540 --> 00:30:18.040
Jeg håber ikke, at det er hende.

291
00:30:18.340 --> 00:30:19.260
Det er hende.

292
00:30:20.020 --> 00:30:20.800
Det er hende.

293
00:30:21.200 --> 00:30:22.860
Men hun sagde ikke til mig, at hun

294
00:30:22.860 --> 00:30:23.460
havde børn.

295
00:30:23.460 --> 00:30:28.820
8.

296
00:30:57.470 --> 00:30:59.490
klokken

297
00:31:32.450 --> 00:31:46.750
nyheder

298
00:31:51.070 --> 00:31:51.170
på Kanal 11.

299
00:31:51.170 --> 00:32:15.810
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

300
00:32:15.810 --> 00:32:15.910
det.

301
00:32:21.590 --> 00:32:22.030
8.

302
00:32:22.410 --> 00:32:22.510
klokken

303
00:32:26.990 --> 00:32:38.590
nyheder

304
00:32:38.590 --> 00:32:38.690
på Kanal 11.

305
00:32:38.750 --> 00:32:41.290
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

306
00:32:41.290 --> 00:32:41.910
det.

307
00:32:41.910 --> 00:32:42.010
8.

308
00:32:42.190 --> 00:32:42.470
klokken nyheder på Kanal 11.

309
00:32:52.570 --> 00:32:53.010
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

310
00:32:53.010 --> 00:32:53.110
det.

311
00:32:53.110 --> 00:32:53.470
8.

312
00:32:53.650 --> 00:32:53.870
klokken nyheder på Kanal 11.

313
00:32:54.710 --> 00:32:54.890
8.

314
00:32:55.750 --> 00:32:55.970
klokken nyheder på Kanal 11.

315
00:32:55.970 --> 00:32:56.090
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

316
00:32:56.090 --> 00:32:56.190
det.

317
00:32:58.670 --> 00:32:59.050
8.

318
00:33:04.910 --> 00:33:10.630
klokken nyheder på Kanal 11.

319
00:33:11.050 --> 00:33:11.690
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

320
00:33:11.690 --> 00:33:11.890
det.

321
00:33:14.410 --> 00:33:16.410
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

322
00:33:16.410 --> 00:33:16.510
det.

323
00:33:16.910 --> 00:33:17.010
8.

324
00:33:17.010 --> 00:33:17.110
klokken nyheder på Kanal 11.

325
00:33:17.110 --> 00:33:17.210
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

326
00:33:17.210 --> 00:33:17.310
det.

327
00:33:17.310 --> 00:33:17.410
8.

328
00:33:17.410 --> 00:33:17.510
klokken nyheder på Kanal 11.

329
00:33:17.510 --> 00:33:17.610
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

330
00:33:17.610 --> 00:33:17.710
det.

331
00:33:17.710 --> 00:33:17.810
8.

332
00:33:17.810 --> 00:33:17.910
klokken nyheder på Kanal 11.

333
00:33:17.910 --> 00:33:18.010
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

334
00:33:18.010 --> 00:33:18.110
det.

335
00:33:18.110 --> 00:33:18.210
8.

336
00:33:23.970 --> 00:33:24.770
klokken nyheder på Kanal 11.

337
00:33:24.770 --> 00:33:25.970
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

338
00:33:25.970 --> 00:33:26.710
det.

339
00:33:26.810 --> 00:33:26.910
8.

340
00:33:27.670 --> 00:33:28.650
klokken nyheder på Kanal 11.

341
00:33:28.850 --> 00:33:30.230
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

342
00:33:30.230 --> 00:33:30.330
det.

343
00:33:30.330 --> 00:33:39.290
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

344
00:33:39.290 --> 00:33:39.390
det.

345
00:33:43.630 --> 00:33:44.590
8.

346
00:33:44.590 --> 00:33:46.290
klokken nyheder på Kanal 11.

347
00:33:46.290 --> 00:33:47.170
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

348
00:33:47.170 --> 00:33:47.270
det.

349
00:33:47.270 --> 00:33:47.370
8.

350
00:33:47.790 --> 00:33:47.890
klokken nyheder på Kanal 11.

351
00:33:49.010 --> 00:33:49.230
8.

352
00:33:49.430 --> 00:33:49.890
klokken nyheder på Kanal 11.

353
00:33:50.410 --> 00:33:51.210
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

354
00:33:51.210 --> 00:33:52.130
det.

355
00:33:52.650 --> 00:33:52.750
8.

356
00:33:52.770 --> 00:33:52.870
klokken nyheder på Kanal 11.

357
00:33:52.870 --> 00:33:52.970
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

358
00:33:52.970 --> 00:33:53.170
det.

359
00:33:57.380 --> 00:33:58.340
8.

360
00:34:07.310 --> 00:34:12.020
klokken nyheder på Kanal 11.

361
00:34:12.179 --> 00:34:13.780
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

362
00:34:13.780 --> 00:34:13.880
det.

363
00:34:15.179 --> 00:34:15.900
8.

364
00:34:32.940 --> 00:34:36.540
klokken nyheder på Kanal 11.

365
00:34:36.540 --> 00:34:38.040
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

366
00:34:38.040 --> 00:34:38.140
det.

367
00:34:38.140 --> 00:34:38.240
8.

368
00:34:38.240 --> 00:34:38.719
klokken nyheder på Kanal 11.

369
00:34:38.719 --> 00:34:40.580
Nyheder, der ikke kommer hjem før du gør

370
00:34:40.580 --> 00:34:40.680
det.

371
00:34:40.680 --> 00:34:40.780
8.

372
00:34:41.560 --> 00:34:42.179
klokken nyheder på Kanal 11.

373
00:34:43.820 --> 00:34:43.920
8.

374
00:34:45.120 --> 00:34:45.940
klokken nyheder på Kanal 11.

375
00:40:24.380 --> 00:40:27.160
En dag tidligere fik vi at se David

376
00:40:27.160 --> 00:40:30.400
Stein skabe gigantiske bubbler ved at bruge det

377
00:40:30.400 --> 00:40:32.880
apparat han har inventeret, og tilføje en bubblestand.

378
00:40:34.220 --> 00:40:36.880
Min kone var altid i gang med, hvilke

379
00:40:36.880 --> 00:40:39.380
grønne bubbler en gammel kæreste havde lavet med

380
00:40:39.380 --> 00:40:41.460
en fryserpande og en bændt kodhænger.

381
00:40:42.140 --> 00:40:44.560
Ved at komme op med bubblestandet var jeg

382
00:40:44.560 --> 00:40:46.140
i gang med at få legenden om den

383
00:40:46.140 --> 00:40:47.840
kærestes bubbler til at hæve.

384
00:40:48.120 --> 00:40:50.380
Fra talen om byen i en ny nyheder

385
00:40:50.380 --> 00:40:51.540
af The New Yorker.

386
00:40:51.980 --> 00:40:53.300
Ja, The New Yorker.

387
00:41:37.940 --> 00:41:41.140
For de interessante momenter, vil du være glad

388
00:41:41.140 --> 00:41:42.320
for, at du har en konekæreste i din

389
00:41:42.320 --> 00:41:42.780
kammerat.

390
00:41:47.640 --> 00:41:50.160
Tension stiger, da de øst-øst-tale går

391
00:41:50.160 --> 00:41:51.440
ind i deres tondeste session.

392
00:41:51.720 --> 00:41:53.400
Anslå spørgsmålet, kammerat, hvis du kan.

393
00:41:53.760 --> 00:41:56.280
Hvad var Julius Marx mere alvorligt kendt som?

394
00:41:57.100 --> 00:41:57.660
Carl?

395
00:41:58.160 --> 00:42:00.340
Nej, Groucho.

396
00:42:03.640 --> 00:42:06.440
Så, her er en til din arme-experte.

397
00:42:06.760 --> 00:42:09.300
Hvad er det hænder på papas arme?

398
00:42:10.780 --> 00:42:12.780
Mænd, det er nok.

399
00:42:12.900 --> 00:42:13.440
Vær så godt.

400
00:42:14.160 --> 00:42:15.000
Spørgsmålet til Star Wars.

401
00:42:16.760 --> 00:42:20.240
Hvem var Luke Skywalkers far?

402
00:42:22.340 --> 00:42:23.560
Tribune Pursuit.

403
00:42:23.840 --> 00:42:26.100
6.000 spørgsmål med ingen vigtig betydelse.

404
00:42:50.970 --> 00:42:53.990
Kodak-filmer ser lykkelighed bedre end mennesker.

405
00:43:15.950 --> 00:43:19.030
Denne morgen valgte Brian Scott sin karriere.

406
00:43:19.950 --> 00:43:23.610
Han besluttede sig til at være astronaut.

407
00:43:30.420 --> 00:43:34.380
Hans første stege var at lære at bruge

408
00:43:34.380 --> 00:43:34.940
en Apple.

409
00:43:38.520 --> 00:43:40.800
Der er flere Apple II'er, der lærer

410
00:43:40.800 --> 00:43:43.340
flere ting i flere skoler end på en

411
00:43:43.340 --> 00:43:44.060
anden computer.

412
00:43:45.000 --> 00:43:48.200
Alt fra alfabet-læsninger til præskole.

413
00:43:53.520 --> 00:43:57.660
Så hvad Brian ønsker at være, en Apple

414
00:43:57.660 --> 00:44:00.480
personal computer kan hjælpe ham at være det.

415
00:44:02.000 --> 00:44:05.700
Denne aften er det en marinsk biologist.

416
00:44:08.720 --> 00:44:09.900
Apple II.

417
00:44:10.480 --> 00:44:11.560
Der er ingen tvivl om, hvor langt det

418
00:44:11.560 --> 00:44:12.120
kan tage dig.

419
00:44:54.720 --> 00:44:59.020
Philips announcerer det første portable kompakte disksystem.

420
00:45:16.080 --> 00:45:18.560
CD 555.

421
00:45:19.180 --> 00:45:21.620
En anden sensation fra Philips.

422
00:45:48.370 --> 00:45:49.590
Åh, nej.

423
00:45:51.590 --> 00:45:52.830
Jeg er sorglig.

424
00:45:53.290 --> 00:45:54.550
Åh, John.

425
00:45:54.970 --> 00:45:56.530
Det sker ikke normalt for mig.

426
00:45:57.550 --> 00:45:58.970
Det er ikke en god løsning.

427
00:45:59.290 --> 00:46:00.470
Jeg må bruge en pensel.

428
00:46:00.770 --> 00:46:01.330
John!

429
00:46:02.210 --> 00:46:04.110
Næste gang, valg en Sony-tape.

430
00:46:04.310 --> 00:46:06.010
De er garanteret til at brække ned.

431
00:46:06.410 --> 00:46:06.810
Forever.

432
00:46:26.600 --> 00:46:29.460
Hej, jeg søger nogle langsommere luggage.

433
00:46:29.640 --> 00:46:31.400
Kan jeg fortælle dig nogle funktioner, der skal

434
00:46:31.400 --> 00:46:31.800
væres tjekt?

435
00:46:32.520 --> 00:46:33.300
Som zipperen.

436
00:46:36.300 --> 00:46:36.780
Hændleren.

437
00:46:38.700 --> 00:46:39.540
Den er stærk.

438
00:46:39.800 --> 00:46:41.120
Nu se på konstruktionen.

439
00:46:42.260 --> 00:46:43.980
Selvfølgelig skal hjulene oprette sig smidt.

440
00:46:48.220 --> 00:46:49.220
Jeg tager den samme.

441
00:46:49.880 --> 00:46:50.360
Utroligt.

442
00:46:50.720 --> 00:46:52.980
Eller bare se på denne funktion, og du

443
00:46:52.980 --> 00:46:54.380
kan være sikker på, at den har alle

444
00:46:54.380 --> 00:46:54.780
andre.

445
00:46:55.000 --> 00:46:56.020
Vi har interesse.

446
00:47:07.040 --> 00:47:07.780
Hvad er det?

447
00:47:09.640 --> 00:47:10.800
Det er en ofis-telefon.

448
00:47:11.200 --> 00:47:13.200
Kan du ikke spise 10 kroner hver dag?

449
00:47:19.080 --> 00:47:23.320
Hvis du sætter på en national-telefon-telefon,

450
00:47:23.980 --> 00:47:24.880
så kan du se, hvor meget det koster.

451
00:47:24.960 --> 00:47:25.620
Se her.

452
00:47:50.420 --> 00:47:51.240
Hvad er det?

453
00:47:55.120 --> 00:48:00.440
Det er en køkken-telefon.

454
00:48:00.440 --> 00:48:00.820
Det er en køkken-telefon.

455
00:48:01.360 --> 00:48:01.980
Hvad er det?

456
00:48:01.980 --> 00:48:02.740
Det er en køkken-telefon.

457
00:48:04.140 --> 00:48:04.280
Det er en køkken-telefon.

458
00:48:32.560 --> 00:48:33.860
Hvad er det?

459
00:48:33.860 --> 00:48:35.320
Det er en køkken-telefon.

460
00:48:35.480 --> 00:48:36.200
Hvad er det?

461
00:48:36.200 --> 00:48:38.340
Det er en køkken-telefon.

462
00:48:38.380 --> 00:48:39.300
Hvad er det?

463
00:48:39.300 --> 00:48:41.980
Deres børne er syge og fører ulækkelig nutrition.

464
00:48:42.480 --> 00:48:44.480
Hun er for små for at tage flere

465
00:48:44.480 --> 00:48:45.960
end en af dem til et sted, hvor

466
00:48:45.960 --> 00:48:48.800
hun kan få hjælp en fem dages derudfløjelse.

467
00:48:50.020 --> 00:48:52.800
Hun må valge hvilket af dem hun tager.

468
00:48:55.620 --> 00:48:58.240
Selvom hun ved, at andre ikke kan overleve.

469
00:48:59.720 --> 00:49:01.280
Du har endda en valg også.

470
00:49:02.600 --> 00:49:03.500
UNICEF billeder.

471
00:49:04.560 --> 00:49:06.740
Hver gang du køber dem, hjælper du at

472
00:49:06.740 --> 00:49:09.560
redde et barns liv med at bringe vacciner

473
00:49:09.560 --> 00:49:11.380
og medicin til de millioner, der har brug

474
00:49:11.380 --> 00:49:11.580
for dem.

475
00:49:13.840 --> 00:49:14.720
Ring nu.

476
00:49:15.420 --> 00:49:17.140
Det valg, du laver, kan hjælpe andre at

477
00:49:17.140 --> 00:49:19.020
have bedre valg end det her.

478
00:49:46.570 --> 00:49:49.910
Hver nat når du går i seng, luk

479
00:49:49.910 --> 00:49:50.430
døren.

480
00:49:51.310 --> 00:49:53.650
Og den døren vil holde tilbage nærmest hvert

481
00:49:53.650 --> 00:49:53.950
år.

482
00:49:56.450 --> 00:49:58.610
Det vil give dig 10 vigtige minutter til

483
00:49:58.610 --> 00:49:58.990
at komme ud.

484
00:49:59.630 --> 00:50:00.250
Lad det åbne.

485
00:50:01.130 --> 00:50:02.630
Og det vil ikke give dig nogen tid.

486
00:50:03.570 --> 00:50:04.050
Fyre.

487
00:50:04.870 --> 00:50:05.410
Hæld det ud.

488
00:50:05.830 --> 00:50:06.830
Du vil aldrig sætte det ud.

489
00:50:14.050 --> 00:50:16.570
BIPA Awards er de eneste Awards, der er

490
00:50:16.570 --> 00:50:18.730
givet ud for advertisering, der har været prøvet

491
00:50:18.730 --> 00:50:19.370
til at fungere.

492
00:50:19.890 --> 00:50:20.290
Kærlighed.

493
00:50:21.690 --> 00:50:22.170
Kærlighed.

494
00:50:23.550 --> 00:50:25.630
Og 80% af vinderne...

495
00:50:25.630 --> 00:50:27.390
Det er så uforventet.

496
00:50:27.390 --> 00:50:27.770
...

497
00:50:27.770 --> 00:50:30.270
valgte tv som deres hovedmedium.

498
00:50:30.370 --> 00:50:32.390
Jeg vil bare gerne takke alle.

499
00:50:32.990 --> 00:50:34.390
Det er derfor, de græder.

500
00:50:34.850 --> 00:50:35.470
Tak.

501
00:50:35.970 --> 00:50:37.650
Hele vejen til banken.

502
00:50:37.970 --> 00:50:38.330
Tak.

503
00:50:38.570 --> 00:50:41.530
ITV og Channel 4, den bedste valgtv i

504
00:50:41.530 --> 00:50:42.050
verden.

505
00:51:30.870 --> 00:51:33.910
Mere end halvdelen af de norske børn ikke

506
00:51:33.910 --> 00:51:34.910
bruger sædbælter.

507
00:51:35.770 --> 00:51:37.990
Tag sig af alle, du elsker.

508
00:52:09.020 --> 00:52:12.740
Special Olympics opfordrer de mentalt forsvundet til at

509
00:52:12.740 --> 00:52:13.560
nå et mål.

510
00:52:16.760 --> 00:52:18.780
Alt de har brug for, er en lille

511
00:52:18.780 --> 00:52:19.520
hjælp fra en ven.

512
00:52:44.730 --> 00:52:46.850
Hjælp til at hjælpe Special Olympics.

513
00:52:47.630 --> 00:52:48.610
Det handler om os alle.

514
00:53:24.780 --> 00:53:26.780
Du skal ikke forlade hænden.

515
00:53:27.500 --> 00:53:29.820
Hvis du har tvivl, kan det være for

516
00:53:29.820 --> 00:53:30.280
tidligt.

517
00:53:32.640 --> 00:53:34.000
Du skal ikke skære dig.

518
00:53:34.680 --> 00:53:35.820
Sig nej til drog.

519
00:53:38.760 --> 00:53:41.080
Drog, så du kan leve livet.

520
00:54:13.580 --> 00:54:16.880
Selv for de små rejser, det, vi gør

521
00:54:16.880 --> 00:54:19.360
hver dag, forlader vi aldrig.

522
00:54:20.620 --> 00:54:21.220
Aldrig.

523
00:54:23.380 --> 00:54:25.460
Aldrig at tage vores bælte.

524
00:54:25.640 --> 00:54:26.440
Sikkerhed på vejen.

525
00:54:27.880 --> 00:54:29.800
Hvis vi vil, kan vi.
  • Udenlandske Reklamer
  • Shampoo
  • Barbermaskiner
  • Cigaretter
  • Biler
  • Motorcykler
  • Olie
  • Traktor
  • Dæk
  • Alka- Seltzer
  • Banker
  • Forsikringer
  • Kontokort
  • TV Stationer
  • Inter City
  • Fly
  • Hertz
  • Seven Up
  • Møbler
  • Hundemad
  • Aviser
  • CD'er
  • Film
  • Spil
  • Mariehøner (42:15)
  • Appel
  • Robot
  • Samsonite
  • Telefoner
  • Red Barnet
  • ET
  • Sikkerhedsbælte
Dato udgivet
Forfatter
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 354 6
Varighed tidskode
00:54:45:00
Varighed sekunder
3285
Båndnummer
1495
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer