Juleudsendelse 02. december 1987

WEBVTT

1
00:01:12.070 --> 00:01:17.170
Oh Peter, go ring them bells, Peter, go

2
00:01:17.170 --> 00:01:20.910
ring them bells, Peter, go ring them bells,

3
00:01:21.170 --> 00:01:22.710
I heard from heaven today.

4
00:01:23.530 --> 00:01:27.310
I heard from heaven today, I heard from

5
00:01:27.310 --> 00:01:31.130
heaven today, I thank God and I thank

6
00:01:31.130 --> 00:01:33.750
you too, I heard from heaven today.

7
00:01:34.710 --> 00:01:39.290
Oh Peter, go ring them bells, Peter, go

8
00:01:39.290 --> 00:01:42.970
ring them bells, Peter, go ring them bells,

9
00:01:43.150 --> 00:01:49.200
I heard from heaven today, I heard from

10
00:01:49.200 --> 00:01:53.000
heaven today, I thank God and I thank

11
00:01:53.000 --> 00:01:57.220
you too, I heard from heaven today, I

12
00:01:57.220 --> 00:02:00.540
heard from heaven today.

13
00:02:07.220 --> 00:02:09.199
God aften og velkommen.

14
00:02:09.960 --> 00:02:13.800
De næste fire onsdage vil Roskilde Damekor indlede

15
00:02:13.800 --> 00:02:17.300
og afslutte Roskilde LokalTV's udsendelser.

16
00:02:17.700 --> 00:02:19.920
Og jeg skal nu give ordet til studieværtene

17
00:02:19.920 --> 00:02:20.760
Britt Brink.

18
00:02:21.460 --> 00:02:22.860
Tak Kirsten Kær.

19
00:02:23.780 --> 00:02:25.260
Og vi vil glæde os til i resten

20
00:02:25.260 --> 00:02:28.140
af julemunden at høre Roskilde Damekor før og

21
00:02:28.140 --> 00:02:30.200
efter udsendelsen her på Roskilde LokalTV.

22
00:02:31.440 --> 00:02:33.720
De næste fire onsdage vil selvfølgelig stå i

23
00:02:33.720 --> 00:02:34.340
julens tegn.

24
00:02:35.120 --> 00:02:36.860
Og vor julekalender er optaget i august i

25
00:02:36.860 --> 00:02:39.180
år, da det Blå Teater opførte Kasper på

26
00:02:39.180 --> 00:02:39.560
besøg.

27
00:02:40.740 --> 00:02:43.320
Nogen kender Kasper, men for dem der ikke

28
00:02:43.320 --> 00:02:45.820
kender ham, kan vi kort fortælle, at Kasper

29
00:02:45.820 --> 00:02:47.400
for to år siden blev træt af at

30
00:02:47.400 --> 00:02:49.420
passe køer, så han løb hjemmefra.

31
00:02:50.340 --> 00:02:51.600
Han kom ind til byen, hvor han fandt

32
00:02:51.600 --> 00:02:54.000
Lisa, som han sidste år giftede sig med.

33
00:02:55.020 --> 00:02:56.300
De byggede sig et hus.

34
00:02:56.820 --> 00:02:58.140
Huset ville ikke finde sig i hvad som

35
00:02:58.140 --> 00:03:00.680
helst, og gik midt under forestillingen.

36
00:03:01.680 --> 00:03:03.260
I år tager Kasper og sin familie med

37
00:03:03.260 --> 00:03:04.000
på campingtur.

38
00:03:04.760 --> 00:03:06.720
Og her begynder så dette års julekalender på

39
00:03:06.720 --> 00:03:07.560
Roskilde LokalTV.

40
00:03:46.030 --> 00:03:53.130
Det er så dejligt.

41
00:03:53.130 --> 00:03:56.190
Skulle vi lægge os og dovle lidt?

42
00:03:56.810 --> 00:04:01.090
Ja, man bliver så dejlig tvæsk, især oven

43
00:04:01.090 --> 00:04:02.210
på en bedre middag.

44
00:04:02.750 --> 00:04:06.750
Røg ser, mmm, fred og ingen farve, så

45
00:04:06.750 --> 00:04:09.130
langt næsen og øjnene rækker.

46
00:04:11.190 --> 00:04:12.850
Herlig, synes I ikke?

47
00:04:44.860 --> 00:04:47.700
Kasper, Kasper, kør dog lidt forsigtigt og tænk

48
00:04:47.700 --> 00:04:48.440
på børnene.

49
00:04:50.340 --> 00:04:53.280
Lisa, Lisa, vi skal altså til højre her.

50
00:04:53.740 --> 00:04:55.140
Jeg synes, vi skal lige ud.

51
00:04:55.220 --> 00:04:57.160
Jamen, Lisa, vi havde aftalt, at vi skulle

52
00:04:57.160 --> 00:04:58.400
besøge mine forældre.

53
00:04:58.500 --> 00:05:00.940
Nu er vi bare i nærhed alligevel, og

54
00:05:00.940 --> 00:05:02.700
det er altså den vej der.

55
00:05:03.480 --> 00:05:05.900
Okay, okay, men du skal ikke bebrænde mig,

56
00:05:06.000 --> 00:05:07.460
når vi får en kold skulder.

57
00:05:07.780 --> 00:05:09.280
En kold skulder, Lisa?

58
00:05:09.940 --> 00:05:11.420
Jamen, jeg har jo tit sagt, at du

59
00:05:11.420 --> 00:05:12.840
skulle tage noget fornuftigt tøj på.

60
00:05:13.280 --> 00:05:14.920
Nok er det sommer, men det bliver altså

61
00:05:14.920 --> 00:05:16.020
koldt, når det regner.

62
00:05:16.020 --> 00:05:17.900
Nu kører vi i hvert fald.

63
00:05:17.980 --> 00:05:18.880
Er I med alle sammen?

64
00:05:20.560 --> 00:05:21.720
Ja, jeg er med.

65
00:05:22.060 --> 00:05:23.160
Jeg er også med.

66
00:05:23.620 --> 00:05:25.800
Lille Kasper sidder på min halvdel.

67
00:05:26.040 --> 00:05:26.960
Det passer ikke.

68
00:05:27.120 --> 00:05:28.180
Det er min plads hertil.

69
00:05:28.480 --> 00:05:29.760
Lille Kasper driller.

70
00:05:30.220 --> 00:05:31.880
Lille Lisa driller altså også.

71
00:05:32.020 --> 00:05:33.920
Kan du nu være lidt rolig, det arme

72
00:05:33.920 --> 00:05:34.480
børn?

73
00:05:34.940 --> 00:05:36.700
Vi ender jo i grøften til sidst.

74
00:05:38.060 --> 00:05:39.040
Lille Lisa, kom herovre.

75
00:05:39.160 --> 00:05:40.540
Sæt dig ned, og dig og lille Kasper.

76
00:05:40.580 --> 00:05:41.580
Sæt dig på spragdelen.

77
00:05:41.580 --> 00:05:43.080
Det er jo da så kedeligt.

78
00:05:43.340 --> 00:05:44.680
Mor, jeg skal tisse.

79
00:05:46.280 --> 00:05:48.180
Jamen, du har lige været af.

80
00:05:48.220 --> 00:05:49.860
Det må altså vente lidt.

81
00:05:50.120 --> 00:05:51.180
Jeg keder mig.

82
00:05:51.760 --> 00:05:53.400
Der kan du stadig høre, Kasper.

83
00:05:53.800 --> 00:05:55.700
Børnene synes altså heller ikke om det her.

84
00:05:55.860 --> 00:05:57.540
Og jeg gider heller ikke at ligge og

85
00:05:57.540 --> 00:05:58.980
ramme rundt på landevejen.

86
00:05:59.500 --> 00:06:01.460
Camping, det kan være meget godt.

87
00:06:01.660 --> 00:06:03.500
Men nu har vi prøvet det.

88
00:06:03.720 --> 00:06:04.960
Kan vi så ikke bare køre hjem til

89
00:06:04.960 --> 00:06:05.520
byen igen?

90
00:06:06.460 --> 00:06:07.340
Jamen, Lisa.

91
00:06:09.340 --> 00:06:10.640
Se, se, se.

92
00:06:11.700 --> 00:06:12.940
Vejeviseren derhenne.

93
00:06:12.940 --> 00:06:14.760
Se, den peger ud på landet, er jeg

94
00:06:14.760 --> 00:06:15.180
sikker på.

95
00:06:15.620 --> 00:06:17.080
Ja, den peger ud på landet.

96
00:06:17.100 --> 00:06:19.720
Så, jeg synes, vi peger ind imod byen.

97
00:06:21.300 --> 00:06:22.240
Nej, nej.

98
00:06:22.320 --> 00:06:23.620
I skal altså den vej.

99
00:06:23.860 --> 00:06:26.440
Lisa, vil du ikke nok gå op ad?

100
00:06:27.300 --> 00:06:29.720
Okay, når du absolut vil.

101
00:06:32.260 --> 00:06:33.320
Mor, jeg er sulten.

102
00:06:33.400 --> 00:06:34.140
Jeg vil have pølser.

103
00:06:36.320 --> 00:06:37.040
Pølser?

104
00:06:37.800 --> 00:06:39.780
Pølser, jamen, drengen dog.

105
00:06:40.340 --> 00:06:43.500
Og så herude på landet.

106
00:06:44.600 --> 00:06:46.540
Nej, nej, lille Kasper.

107
00:06:46.740 --> 00:06:49.080
Vent til, du kommer hjem til din bedstemor.

108
00:06:49.620 --> 00:06:51.100
Hun kan lave mad.

109
00:06:54.940 --> 00:06:56.380
Tak, vejevisere.

110
00:06:56.780 --> 00:06:59.260
Tak for dine gode råd.

111
00:07:00.180 --> 00:07:01.060
Så kører vi.

112
00:07:01.060 --> 00:07:02.880
Ha, ha, ha.

113
00:07:03.580 --> 00:07:04.480
Hej, min mor.

114
00:07:04.800 --> 00:07:05.400
Hej, mor.

115
00:07:05.660 --> 00:07:07.400
Kommer vi til at se ud på landet?

116
00:07:07.560 --> 00:07:08.160
Ja, vi skal.

117
00:07:08.760 --> 00:07:09.680
Ja, vi skal.

118
00:07:10.280 --> 00:07:11.580
Hej med jer, landlods.

119
00:07:11.740 --> 00:07:13.840
Hej, noget godt i spisekammeret.

120
00:07:47.780 --> 00:07:50.460
Ja, her er godt spillet.

121
00:07:50.520 --> 00:07:52.900
Jeg kan ikke undgå at få øje på

122
00:07:52.900 --> 00:07:53.160
dem.

123
00:07:54.060 --> 00:07:54.940
Nu skal I høre.

124
00:07:55.440 --> 00:07:58.020
Jeg har fået alle tideres idé til en

125
00:07:58.020 --> 00:07:58.840
god bidus.

126
00:07:59.100 --> 00:08:01.500
Og jeg har tænkt mig at snyde dragen.

127
00:08:02.860 --> 00:08:04.080
Jeg håber, det kan lade sig gøre.

128
00:08:04.080 --> 00:08:07.100
Jeg har fået lavet sådan en maskine, som

129
00:08:07.100 --> 00:08:08.160
jeg kan snyde ham med.

130
00:08:08.640 --> 00:08:11.260
Hør, hvor bliver du af med den maskine?

131
00:08:11.440 --> 00:08:12.380
Kom nu ud med den.

132
00:08:15.760 --> 00:08:16.940
Kom nu med maskinen.

133
00:08:17.240 --> 00:08:18.720
Hvorfor er det altid mig, der skal?

134
00:08:19.180 --> 00:08:20.640
Det ved du jo godt.

135
00:08:21.180 --> 00:08:23.180
Det er dig, der skal gøre sådan nogle

136
00:08:23.180 --> 00:08:23.300
ting.

137
00:08:23.500 --> 00:08:24.080
Ja, kom så.

138
00:08:24.180 --> 00:08:25.420
Nu skal vi lige have den herud og

139
00:08:25.420 --> 00:08:25.760
stå den.

140
00:08:25.780 --> 00:08:26.560
Det er her udenfor.

141
00:08:28.600 --> 00:08:29.240
Kom nu.

142
00:08:31.140 --> 00:08:31.679
Kom så.

143
00:08:31.679 --> 00:08:34.059
Det kan næsten godt opgive.

144
00:08:34.200 --> 00:08:35.120
Den er ikke for stor.

145
00:08:35.860 --> 00:08:36.059
Opgive?

146
00:08:36.559 --> 00:08:37.000
Aldrig.

147
00:08:37.179 --> 00:08:39.400
Det er alle tideres bidus, den her.

148
00:08:39.480 --> 00:08:40.799
Der er virkelig penge i den.

149
00:08:41.120 --> 00:08:43.660
Vi må have anbragt malingen det rigtige sted.

150
00:08:43.840 --> 00:08:44.440
Ud, skatten.

151
00:08:44.580 --> 00:08:44.920
Kom nu.

152
00:08:45.040 --> 00:08:45.820
Tag nu plads.

153
00:08:46.860 --> 00:08:47.460
Ja, kom nu.

154
00:08:47.880 --> 00:08:48.240
Kom så.

155
00:08:48.620 --> 00:08:48.720
Ja.

156
00:08:49.760 --> 00:08:50.640
Altid besvær.

157
00:08:50.880 --> 00:08:53.180
Skulle vi ikke hellere tage afsted, hva'?

158
00:08:53.180 --> 00:08:55.100
Ej, kan du ikke se det?

159
00:08:55.240 --> 00:08:56.920
Det er virkelig genialt.

160
00:08:57.120 --> 00:08:57.960
Det er storslået.

161
00:08:58.120 --> 00:09:00.200
Det er grunden for min karriere.

162
00:09:00.200 --> 00:09:01.980
Øh, vores karriere.

163
00:09:02.140 --> 00:09:04.180
Men først må vi skaffe os de rigtige

164
00:09:04.180 --> 00:09:05.000
forbindelser.

165
00:09:05.140 --> 00:09:07.900
Folk med fantasi og fremtid ligesom mig.

166
00:09:08.080 --> 00:09:08.700
Kort sagt.

167
00:09:09.820 --> 00:09:10.220
Finansdram.

168
00:09:11.580 --> 00:09:11.980
Finansdram?

169
00:09:12.920 --> 00:09:14.800
Men den hopper sgu da aldrig på sådan

170
00:09:14.800 --> 00:09:15.600
noget, hva'?

171
00:09:16.120 --> 00:09:16.520
Sløder.

172
00:09:16.740 --> 00:09:17.920
Det er jo ikke noget med at hoppe

173
00:09:17.920 --> 00:09:18.360
på.

174
00:09:18.620 --> 00:09:20.160
Det er et spørgsmål om at have blik

175
00:09:20.160 --> 00:09:21.360
for mulighederne.

176
00:09:21.400 --> 00:09:22.980
For det er chancer, der byder sig.

177
00:09:23.080 --> 00:09:23.840
Ligesom mig.

178
00:09:24.360 --> 00:09:26.240
Lad os nu prøve at fortale med sidenplads.

179
00:09:26.300 --> 00:09:27.360
Så tror jeg, den kan komme ud.

180
00:09:27.460 --> 00:09:27.840
Kom nu.

181
00:09:27.920 --> 00:09:28.740
Ja, med sidenplads.

182
00:09:28.740 --> 00:09:30.580
Ja, jeg ser så godt.

183
00:09:30.760 --> 00:09:31.660
Jeg ser så godt.

184
00:09:31.820 --> 00:09:32.180
Kom så.

185
00:09:32.400 --> 00:09:32.980
Ja, kom så.

186
00:09:34.440 --> 00:09:34.880
Fantastisk.

187
00:09:35.480 --> 00:09:35.920
Fantastisk.

188
00:09:35.980 --> 00:09:36.840
Lidt mere til den side.

189
00:09:37.100 --> 00:09:37.500
Lidt mere.

190
00:09:37.740 --> 00:09:38.180
Lidt mere.

191
00:09:39.160 --> 00:09:40.420
Ja, ja, ja.

192
00:09:40.640 --> 00:09:41.080
Sådan.

193
00:09:41.220 --> 00:09:42.180
Så er den på plads.

194
00:09:43.160 --> 00:09:44.980
Så stiller du dig op ved håndtagene.

195
00:09:45.140 --> 00:09:45.440
Fax.

196
00:09:45.740 --> 00:09:49.400
Og gør dig klar til at demonstrere maskinen.

197
00:09:49.800 --> 00:09:51.240
Hvorfor er det altid mig, der skal?

198
00:09:51.960 --> 00:09:52.800
Nu er jeg fax.

199
00:09:52.880 --> 00:09:53.740
Det vil du jo.

200
00:09:53.840 --> 00:09:56.180
Det er dig, der klarer de sager der.

201
00:09:56.180 --> 00:09:57.860
Men nu må jeg stå og vinde og

202
00:09:57.860 --> 00:09:59.320
passe i mine afdelinger hos dragen.

203
00:09:59.400 --> 00:10:00.840
Stå nu ikke og fald i søvn.

204
00:10:15.370 --> 00:10:16.370
Vores katastrofe.

205
00:10:18.090 --> 00:10:20.530
Her vokser vi på afgrundens rand.

206
00:10:24.340 --> 00:10:27.040
Og alt, hvad I kan forestille af et

207
00:10:27.040 --> 00:10:27.660
møde.

208
00:10:29.600 --> 00:10:35.560
Her har jeg finansmodkassedraget i utallige år.

209
00:10:35.560 --> 00:10:39.100
Og værre og værre står det til.

210
00:10:40.380 --> 00:10:41.420
Kassen er tom.

211
00:10:44.200 --> 00:10:46.000
Deres eksigvenser.

212
00:10:46.520 --> 00:10:46.980
Næh.

213
00:10:47.800 --> 00:10:50.300
I de gode gamle dage.

214
00:10:50.980 --> 00:10:52.300
Der var da noget ved det.

215
00:10:53.160 --> 00:10:54.420
Rigtige skatte.

216
00:10:55.580 --> 00:10:56.980
Guld og diamanter.

217
00:10:58.800 --> 00:11:01.480
Men deres eksigvenser.

218
00:11:01.700 --> 00:11:03.040
Ja, hvad har vi nu?

219
00:11:03.960 --> 00:11:04.880
EDB.

220
00:11:04.880 --> 00:11:06.540
Datamaskiner.

221
00:11:07.320 --> 00:11:10.080
Sig mig engang, hvor er poesien henne?

222
00:11:10.400 --> 00:11:11.520
Om jeg må spørge.

223
00:11:13.060 --> 00:11:14.820
Automatisk pengeoverførsel.

224
00:11:15.480 --> 00:11:20.000
Når man i stedet kunne foretage en lang

225
00:11:20.000 --> 00:11:25.800
rejse i selskab med en kiste med guldstykker.

226
00:11:26.120 --> 00:11:28.120
Men deres eksigvenser.

227
00:11:28.300 --> 00:11:30.340
Jeg kan da aldrig i stedet have tærnet

228
00:11:30.340 --> 00:11:31.880
med mange projektemøder.

229
00:11:32.080 --> 00:11:33.240
Virkelig interessant.

230
00:11:33.240 --> 00:11:34.380
Nå.

231
00:11:35.260 --> 00:11:35.660
Ja.

232
00:11:36.920 --> 00:11:38.920
Så lad ham da komme, når det ikke

233
00:11:38.920 --> 00:11:40.300
kan være anderledes.

234
00:11:40.460 --> 00:11:42.260
Stræk deres eksigvenser.

235
00:11:42.420 --> 00:11:44.000
Han venter i farekontoret.

236
00:12:00.060 --> 00:12:00.880
Møder.

237
00:12:01.940 --> 00:12:02.620
Møder.

238
00:12:03.440 --> 00:12:06.940
Aldrig træffer man en interessant person.

239
00:12:09.240 --> 00:12:12.520
Deres eksigvenser, må jeg præsentere.

240
00:12:12.960 --> 00:12:15.300
Her er en dansk efteravtagende.

241
00:12:15.300 --> 00:12:15.440
Ja.

242
00:12:17.400 --> 00:12:18.260
Hvad er I?

243
00:12:24.450 --> 00:12:25.930
Små mennesker.

244
00:12:27.410 --> 00:12:28.650
Små problemer.

245
00:12:29.690 --> 00:12:31.090
Ja, min gode mand.

246
00:12:31.810 --> 00:12:33.230
Hvad kan vi så gøre for dem?

247
00:12:34.830 --> 00:12:36.310
Deres eksigvenser.

248
00:12:36.670 --> 00:12:38.550
Landet er i vanskeligheder.

249
00:12:38.850 --> 00:12:41.190
Vi render på afgrundens retten.

250
00:12:42.470 --> 00:12:42.910
Nå.

251
00:12:43.790 --> 00:12:44.570
Ja, så.

252
00:12:45.330 --> 00:12:47.610
Det skulle ellers have været en hemmelighed.

253
00:12:47.850 --> 00:12:49.930
Men jeg har fundet løsningen.

254
00:12:51.550 --> 00:12:51.830
Løsningen?

255
00:12:52.310 --> 00:12:53.750
Ja, det er meget simpelt.

256
00:12:53.970 --> 00:12:55.890
Vi sælger landet til byborgerne.

257
00:12:57.010 --> 00:12:57.830
Sælger landet?

258
00:12:59.950 --> 00:13:00.510
Umuligt.

259
00:13:01.090 --> 00:13:02.330
Det er jo koncert.

260
00:13:03.190 --> 00:13:04.110
Lige meget.

261
00:13:04.370 --> 00:13:05.990
Det bliver alligevel lækkende, hvor det ligger.

262
00:13:06.130 --> 00:13:08.150
Det bliver meget mere værd.

263
00:13:08.590 --> 00:13:09.970
Det er alle tiders chance.

264
00:13:09.970 --> 00:13:11.530
Grønt er ind på tiden.

265
00:13:11.710 --> 00:13:13.650
Grønt græs, grønt mark og grønt mel.

266
00:13:14.890 --> 00:13:17.210
Ryg er jo også pænt.

267
00:13:18.370 --> 00:13:22.870
Og hvad mad angår, så foretrækker jeg nogle

268
00:13:22.870 --> 00:13:29.570
gode, svalholdige stinkul med et godt glas petroleum

269
00:13:29.570 --> 00:13:30.090
til.

270
00:13:30.950 --> 00:13:32.810
Et åbentløst et.

271
00:13:32.970 --> 00:13:36.110
Nu skal alting være grønt tilbage til naturen.

272
00:13:37.010 --> 00:13:39.490
Underciviliserede former naturligvis.

273
00:13:39.730 --> 00:13:42.710
Hver form for budsigter, idyller og mærkværdigheder sættes

274
00:13:42.710 --> 00:13:43.470
på aktier.

275
00:13:43.730 --> 00:13:45.310
Værdi på hærlighederne.

276
00:13:46.250 --> 00:13:46.890
Hærlighedsværdi.

277
00:13:47.350 --> 00:13:47.930
Men...

278
00:13:47.930 --> 00:13:50.390
Er jeg naturligvis mod en passende afgift til

279
00:13:50.390 --> 00:13:51.170
statskassen?

280
00:13:51.270 --> 00:13:53.510
Ja, ja, det lyder meget godt, men...

281
00:13:53.510 --> 00:13:56.890
Det utilsvarende og grundtabelt landbrug vedlænges og startes

282
00:13:56.890 --> 00:14:00.950
med denne epokegørende opfindelse, som mine gode venner

283
00:14:00.950 --> 00:14:02.130
og kollegaer har haft.

284
00:14:02.130 --> 00:14:06.050
Fox, nu vil demonstrere, hvis deres excellence vil

285
00:14:06.050 --> 00:14:07.850
være så venlig at kigge denne vej.

286
00:14:08.030 --> 00:14:09.290
Denne vej, herovre.

287
00:14:09.490 --> 00:14:10.430
Er du klar, Fox?

288
00:14:10.930 --> 00:14:11.250
Go!

289
00:14:28.440 --> 00:14:30.040
Fantastisk, hvad siger vi så?

290
00:14:30.920 --> 00:14:33.860
Hvor bløffende, men sig mig en gang, kan

291
00:14:33.860 --> 00:14:34.880
det også spises?

292
00:14:35.400 --> 00:14:37.460
Spises, kan I ikke se perspektivet?

293
00:14:37.640 --> 00:14:39.700
Bølsevogne ved alle skovstiger og grøftekanter.

294
00:14:39.880 --> 00:14:41.280
Folk vel strammet til.

295
00:14:41.760 --> 00:14:44.400
Maskinen her er naturligvis kun en prototype.

296
00:14:44.660 --> 00:14:47.180
En serieproduktion er krævet af investeringer.

297
00:14:47.420 --> 00:14:50.380
Så hvis deres excellence kunne hjælpe med et

298
00:14:50.380 --> 00:14:51.380
mindre lån.

299
00:14:51.720 --> 00:14:53.600
Helst ikke i små sædler.

300
00:15:00.040 --> 00:15:01.040
Interessant.

301
00:15:01.800 --> 00:15:04.000
Meget interessant, må jeg sige.

302
00:15:04.980 --> 00:15:09.820
Jeg havde godt nok forestillet mig golfbaner på

303
00:15:09.820 --> 00:15:11.600
alle marginaljordene.

304
00:15:13.720 --> 00:15:16.140
Et mindre beløb, sagde de.

305
00:15:17.040 --> 00:15:22.160
Ja, måske mine embedsmænd kunne finde lidt på

306
00:15:22.160 --> 00:15:24.500
bunden af en af kisterne.

307
00:15:25.820 --> 00:15:29.060
Risikovillig kapital, om man så må sige.

308
00:15:30.960 --> 00:15:33.020
Men kan man nu være sikker på, at

309
00:15:33.020 --> 00:15:33.520
det står an?

310
00:15:34.400 --> 00:15:36.680
Om folk virkelig hopper på den?

311
00:15:36.760 --> 00:15:39.080
Jeg mener, vil investere i projektet?

312
00:15:40.100 --> 00:15:45.700
Deres excellence tænker sig en markedsanalyse genialt.

313
00:15:46.040 --> 00:15:49.400
Eller måske en demonstration under landlige forhold.

314
00:15:49.660 --> 00:15:51.980
Jeg kender det helt rigtigt sted.

315
00:15:51.980 --> 00:15:54.420
Lad os tage ud og se, hvordan maskinen

316
00:15:54.420 --> 00:15:55.140
fungerer.

317
00:15:56.120 --> 00:15:58.860
Ja, jeg kunne godt tænke mig at se

318
00:15:58.860 --> 00:16:01.060
lidt nærmere på den maskine.

319
00:16:01.680 --> 00:16:04.940
Lad os hente den og deres kollegaer herfra.

320
00:16:05.940 --> 00:16:07.260
Ja, god idé.

321
00:16:07.440 --> 00:16:08.100
Kom, lad os gå.

322
00:16:19.280 --> 00:16:20.960
Højre i kassen, flere!

323
00:16:21.720 --> 00:16:24.860
Overhovedet i kassen, mine damer og herrer!

324
00:16:25.040 --> 00:16:25.580
Hvem?

325
00:16:25.920 --> 00:16:26.180
Hvad?

326
00:16:26.560 --> 00:16:27.780
Nej, det er Gudsen.

327
00:16:27.920 --> 00:16:28.680
Højre i kassen.

328
00:16:38.100 --> 00:17:08.079
Højre

329
00:17:08.079 --> 00:17:08.179
i kassen.

330
00:17:15.200 --> 00:17:16.640
Grønne pølser.

331
00:17:19.119 --> 00:17:23.560
Grønne pølser til Lille Kasper og Lille Lisa.

332
00:17:24.359 --> 00:17:25.500
Og til os.

333
00:17:27.280 --> 00:17:31.280
I næste uge, for der forsætter historien om

334
00:17:31.280 --> 00:17:34.740
Kasper og Lisa.

335
00:17:35.340 --> 00:17:37.660
Og Lille Kasper og Lille Lisa.

336
00:17:37.660 --> 00:17:39.280
Og Kasper.

337
00:17:40.940 --> 00:17:45.500
På besøg hos Kaspers forældre, langt ude på

338
00:17:45.500 --> 00:17:45.990
landet.

339
00:17:46.420 --> 00:17:47.600
På gensyn.

340
00:17:48.080 --> 00:17:48.840
Vi ses.

341
00:18:48.020 --> 00:18:50.220
Det næste indslag handler om Grønland.

342
00:18:50.860 --> 00:18:52.980
En række skolebørn fra Roskilde har i år

343
00:18:52.980 --> 00:18:54.880
besøgt vores venskabsby Nørre Talik.

344
00:18:55.440 --> 00:18:57.160
Det har vi talt med rejselederne om.

345
00:18:58.080 --> 00:19:00.200
Og derefter er nogle af børnene i studiet

346
00:19:00.200 --> 00:19:02.260
for at give et stemningseindtryk for turen.

347
00:19:03.300 --> 00:19:05.260
I dette studie vil der i de næste

348
00:19:05.260 --> 00:19:06.900
fire onsdage være noget om Grønland.

349
00:19:07.660 --> 00:19:09.500
Roskilde og Grønland, hvad har det med hinanden

350
00:19:09.500 --> 00:19:09.900
at gøre af?

351
00:19:11.780 --> 00:19:14.600
Ja, Roskilde har jo en venskabsby på Grønland,

352
00:19:14.700 --> 00:19:15.660
den hedder Nørre Talik.

353
00:19:16.920 --> 00:19:19.060
Og mellem de to byer har vi været

354
00:19:19.060 --> 00:19:20.720
over udveksling af elever.

355
00:19:21.740 --> 00:19:24.960
Sådan så vi i Roskilde får besøg af

356
00:19:24.960 --> 00:19:27.720
nogle grønlandske børn i april, maj.

357
00:19:28.180 --> 00:19:29.820
Og de er hernede i tre uger, hvor

358
00:19:29.820 --> 00:19:31.300
de bor hos familien i Roskilde.

359
00:19:32.200 --> 00:19:34.880
Og så sender vi børn til Grønland hver

360
00:19:34.880 --> 00:19:37.380
andet år i de ulige årstal.

361
00:19:37.920 --> 00:19:39.180
Det vil sige i år har vi haft

362
00:19:39.180 --> 00:19:42.600
20 børn på Grønland på sådan en udvekslingsrejse.

363
00:19:43.220 --> 00:19:44.520
Og hvornår var det så at det foregik?

364
00:19:44.940 --> 00:19:46.880
Det var i august, september måned, vi tog

365
00:19:46.880 --> 00:19:47.120
afsted.

366
00:19:47.120 --> 00:19:48.840
Jeg tror det var den 23.

367
00:19:48.920 --> 00:19:49.280
eller 26.

368
00:19:49.540 --> 00:19:49.960
august.

369
00:19:50.240 --> 00:19:51.540
Og kom hjem igen i september.

370
00:19:52.080 --> 00:19:52.640
21 dage.

371
00:19:53.580 --> 00:19:54.440
Og hvor mange tog med?

372
00:19:54.920 --> 00:19:57.100
Vi var 20 børn og 3 voksne.

373
00:19:57.420 --> 00:19:58.140
Også 3 voksne.

374
00:19:59.160 --> 00:20:02.800
Og 20 børn fra forskellige skoler i Roskilde.

375
00:20:02.980 --> 00:20:05.660
De var udtrukket ved lovetrækning.

376
00:20:06.280 --> 00:20:09.360
Man kunne søge, og så fandt man blandt

377
00:20:09.360 --> 00:20:11.340
de der 100 ansøgere, dem der skulle med.

378
00:20:12.240 --> 00:20:13.480
Noget af det vi skal se deroppe for

379
00:20:13.480 --> 00:20:14.560
at finde, det er noget du har lavet.

380
00:20:15.420 --> 00:20:17.820
Men hvad koster det at komme med deroppe?

381
00:20:19.520 --> 00:20:22.700
Det koster ikke noget at komme med deroppe.

382
00:20:22.940 --> 00:20:24.840
Selvfølgelig skal man have lommepenge, men ellers koster

383
00:20:24.840 --> 00:20:25.240
det ikke noget.

384
00:20:27.280 --> 00:20:28.820
Hvordan bliver det så finansieret?

385
00:20:30.120 --> 00:20:32.800
Ja, Roskilde kommune betaler rejseudgifterne.

386
00:20:33.180 --> 00:20:37.420
Og Nannoxerlig kommune betaler så for udflugter og

387
00:20:37.420 --> 00:20:38.100
arrangementer deroppe.

388
00:20:38.200 --> 00:20:39.440
Alt lokaltransport.

389
00:20:39.980 --> 00:20:42.520
Og så bor vi hos grønlandske familier.

390
00:20:42.520 --> 00:20:45.280
Det vil sige, at de enkelte familier betaler

391
00:20:45.280 --> 00:20:47.520
så kost og logi.

392
00:20:48.700 --> 00:20:50.880
Så på den måde er det jo en

393
00:20:50.880 --> 00:20:53.240
stor og billig oplevelse for de heldige.

394
00:20:54.740 --> 00:20:56.580
Fint, som fotograf måtte du have haft nogle

395
00:20:56.580 --> 00:20:57.360
problemer deroppe.

396
00:20:57.480 --> 00:20:59.640
Fordi det er jo et andet klima, og

397
00:20:59.640 --> 00:21:00.880
strøm er der jo ikke så meget af.

398
00:21:01.420 --> 00:21:03.280
Jo, i selve Nannoxerlig, der var det jo

399
00:21:03.280 --> 00:21:04.760
bare et spørgsmål om at få ladt batterierne

400
00:21:04.760 --> 00:21:05.840
op, inden man tog på udflugter.

401
00:21:06.460 --> 00:21:08.020
Men der var jo problemer på lejeskolen, der

402
00:21:08.020 --> 00:21:09.660
kunne vi kun tage den første dag.

403
00:21:10.820 --> 00:21:12.200
Og lidt den næste dag, så var de

404
00:21:12.200 --> 00:21:13.380
flade batterierne.

405
00:21:14.080 --> 00:21:15.540
Men alligevel er der blevet til noget.

406
00:21:15.740 --> 00:21:17.220
Der er kommet lidt med fra lejeskolen, ja.

407
00:21:18.960 --> 00:21:21.780
De forhold deroppe må jo også være anderledes

408
00:21:21.780 --> 00:21:22.860
end lejeskolen her.

409
00:21:22.960 --> 00:21:23.960
Det tror jeg vi kommer ind på lidt

410
00:21:23.960 --> 00:21:24.800
senere i en eller anden udsendelse.

411
00:21:25.240 --> 00:21:27.480
Men hvordan føler du børnene tog de udfordringer

412
00:21:27.480 --> 00:21:27.960
der kom der?

413
00:21:28.620 --> 00:21:29.340
På lejeskolen?

414
00:21:30.180 --> 00:21:31.240
Det tog de simpelthen.

415
00:21:31.480 --> 00:21:33.480
Det gik på med krummhals, det var så

416
00:21:33.480 --> 00:21:34.160
morsomt at sige.

417
00:21:34.580 --> 00:21:35.780
Vi havde delt dem ind i nogle hold,

418
00:21:35.980 --> 00:21:38.140
hvor man hentede vand og man lavede mad.

419
00:21:38.140 --> 00:21:41.020
Og man tømte spanden og man gjorde rent.

420
00:21:41.340 --> 00:21:42.900
Og det var simpelthen en oplevelse.

421
00:21:43.140 --> 00:21:45.640
Man gjorde hvad man skulle og var interesseret

422
00:21:45.640 --> 00:21:46.720
i, at der også blev hentet vand og

423
00:21:46.720 --> 00:21:47.400
der skulle hentes vand.

424
00:21:47.780 --> 00:21:48.580
Det var meget skægt.

425
00:21:48.940 --> 00:21:50.480
Vi klarede også med de få midler der

426
00:21:50.480 --> 00:21:50.600
var.

427
00:21:50.720 --> 00:21:53.500
Vi lavede pandekager blandt andet, uden æg, med

428
00:21:53.500 --> 00:21:54.060
mel og mælk.

429
00:21:54.200 --> 00:21:55.080
Og de smagte glimrende.

430
00:21:55.820 --> 00:21:56.800
Der skal ikke så meget til.

431
00:21:57.000 --> 00:21:58.760
Kunne du mærke forskel på børnene deroppe og

432
00:21:58.760 --> 00:22:00.200
så her, når de er hjemme i dagligdagen?

433
00:22:00.740 --> 00:22:01.360
Ja, det er.

434
00:22:01.360 --> 00:22:04.440
Altså de er da utroligt forventet herhjemme.

435
00:22:04.620 --> 00:22:05.820
Der er det sådan en selvfølgelig, at man

436
00:22:05.820 --> 00:22:07.400
bærer dem frem og hjælper dem hele tiden.

437
00:22:08.140 --> 00:22:09.400
Det var, at de kunne godt stå på

438
00:22:09.400 --> 00:22:09.920
deres egne ben.

439
00:22:10.040 --> 00:22:10.800
De kunne godt nogle ting.

440
00:22:11.360 --> 00:22:12.340
De fandt ud af, at de kunne mere,

441
00:22:12.400 --> 00:22:13.100
end de selv troede.

442
00:22:14.120 --> 00:22:16.080
Det var en god oplevelse for dem.

443
00:22:16.560 --> 00:22:18.540
Og så 1988, det er jo det, vi

444
00:22:18.540 --> 00:22:19.160
skal spørge om det.

445
00:22:19.500 --> 00:22:19.840
Hvad da?

446
00:22:20.600 --> 00:22:23.880
Ja, der får vi besøg af en femteklasse

447
00:22:23.880 --> 00:22:24.500
fra Grønland.

448
00:22:24.980 --> 00:22:28.060
Der kommer cirka 20 grønlandske børn på 11

449
00:22:28.060 --> 00:22:28.300
år.

450
00:22:29.160 --> 00:22:31.460
Og de kommer sidste uge i april og

451
00:22:31.460 --> 00:22:32.740
skal være her i tre uger.

452
00:22:33.300 --> 00:22:36.760
Og til den tid, når vi når til

453
00:22:36.760 --> 00:22:39.500
februar, så begynder vi at søge efter interesserede

454
00:22:39.500 --> 00:22:42.340
værtsfamilier, som så lægger hus og hjem til

455
00:22:42.340 --> 00:22:43.300
i de tre uger.

456
00:22:44.640 --> 00:22:46.360
Og det plejer at være en stor oplevelse.

457
00:22:46.940 --> 00:22:49.340
Og hvordan vælger I så de værtsfamilier?

458
00:22:49.760 --> 00:22:52.440
Ja, altså vi plejer at gøre det sådan,

459
00:22:52.580 --> 00:22:56.100
at hvis de grønlandske familier har særlige ønsker,

460
00:22:56.660 --> 00:22:59.000
det kunne være en storebror eller en storesøster

461
00:22:59.000 --> 00:23:01.140
havde boet hos en bestemt familie, så tager

462
00:23:01.140 --> 00:23:02.720
vi hensyn til det først og fremmest.

463
00:23:03.080 --> 00:23:04.320
Og så vil vi også gøre det af

464
00:23:04.320 --> 00:23:05.540
de børn, som vi har haft med på

465
00:23:05.540 --> 00:23:06.060
rejsen i år.

466
00:23:06.140 --> 00:23:07.520
De har været på lejerskole med nogle af

467
00:23:07.520 --> 00:23:08.280
de børn, der kommer.

468
00:23:09.520 --> 00:23:13.100
Hvis de er interesserede og har etableret en

469
00:23:13.100 --> 00:23:14.600
kontakt, så udnytter vi selvfølgelig det.

470
00:23:15.200 --> 00:23:16.340
Men så vil vi jo i øvrigt trække

471
00:23:16.340 --> 00:23:17.860
løg blandt de interesserede.

472
00:23:17.880 --> 00:23:19.440
Fordi vi regner med, at der kommer mange

473
00:23:19.440 --> 00:23:20.780
flere, end vi får brug for.

474
00:23:22.240 --> 00:23:24.400
Jeg har taget jeres grønlandsmarber med.

475
00:23:25.040 --> 00:23:29.660
Nu har både skoleinspektøren og forskellige politikere i

476
00:23:29.660 --> 00:23:33.540
Roskilde og jeres rejseledere haft lejlighed til at

477
00:23:33.540 --> 00:23:34.020
læse i dem.

478
00:23:34.200 --> 00:23:35.480
Og det er jo faktisk nogle meget fine

479
00:23:35.480 --> 00:23:35.820
marber.

480
00:23:36.520 --> 00:23:37.640
Det har været spændende at læse dem.

481
00:23:37.940 --> 00:23:39.220
Nu kan I få dem tilbage, så I

482
00:23:39.220 --> 00:23:41.320
har mulighed for at vise dem til jeres

483
00:23:41.320 --> 00:23:44.400
familie og venner, bekendte.

484
00:23:44.660 --> 00:23:45.240
Det var til Mette.

485
00:23:46.160 --> 00:23:47.800
Og så er der en her til Linda.

486
00:23:49.400 --> 00:23:51.320
Og denne her er til Anders.

487
00:23:51.840 --> 00:23:52.940
Det var den tykke en.

488
00:23:53.800 --> 00:23:54.600
Og Nikolaj.

489
00:23:55.100 --> 00:23:55.420
Værsgo.

490
00:23:55.640 --> 00:23:57.340
Og den sidste, det må så være din.

491
00:23:57.980 --> 00:23:58.380
Værsgo.

492
00:24:01.720 --> 00:24:03.020
Har det været stort arbejde at lave dem?

493
00:24:03.400 --> 00:24:03.740
Ja.

494
00:24:05.860 --> 00:24:08.220
Nå, det var jo fordi, at mit far

495
00:24:08.220 --> 00:24:09.580
han gav sig for besked, da jeg klarede

496
00:24:09.580 --> 00:24:10.720
modet om aftenen.

497
00:24:11.520 --> 00:24:13.340
Og han havde lovet dig, at den skulle

498
00:24:13.340 --> 00:24:13.720
være færdig.

499
00:24:14.660 --> 00:24:14.840
Der.

500
00:24:15.380 --> 00:24:17.680
Selvom klokken tolv, da jeg skulle lave dem.

501
00:24:19.420 --> 00:24:22.240
Det er godt, at I har lagt så

502
00:24:22.240 --> 00:24:22.960
meget arbejde i dem.

503
00:24:22.960 --> 00:24:24.880
For jeg tror, at I bliver glade for

504
00:24:24.880 --> 00:24:25.540
mapperne.

505
00:24:26.480 --> 00:24:28.040
Det plejer at være sådan, at man tager

506
00:24:28.040 --> 00:24:30.220
dem fra af og til og kigger i

507
00:24:30.220 --> 00:24:30.360
dem.

508
00:24:31.020 --> 00:24:32.720
Og så er det spændende at have mange

509
00:24:32.720 --> 00:24:33.880
gode udklip og billeder.

510
00:24:37.710 --> 00:24:39.770
Nu har min far også hjulpet mig lidt.

511
00:24:40.510 --> 00:24:42.930
Så har jeg fået noget grundlagshistorie med.

512
00:24:43.450 --> 00:24:43.710
Ja.

513
00:24:44.890 --> 00:24:46.190
Men det gør heller ikke noget, at der

514
00:24:46.190 --> 00:24:47.410
er nogle voksne der hjælper jer.

515
00:24:47.550 --> 00:24:48.670
For jeg har foretaget nok lidt for stort

516
00:24:48.670 --> 00:24:49.550
arbejde at få dem lavet.

517
00:24:55.800 --> 00:24:57.540
Har I vist dem til nogen af jeres

518
00:24:57.540 --> 00:24:58.160
klaskammerater?

519
00:24:58.500 --> 00:24:58.860
Nej.

520
00:24:59.260 --> 00:24:59.720
Ikke endnu?

521
00:24:59.720 --> 00:25:02.620
Ja, det har jeg.

522
00:25:07.420 --> 00:25:08.440
Hvad sagde I til det?

523
00:25:13.480 --> 00:25:15.460
Der var den ikke helt færdig endnu.

524
00:25:17.560 --> 00:25:19.320
Du er også sådan anden end han er

525
00:25:19.320 --> 00:25:19.880
til sidst.

526
00:25:20.220 --> 00:25:20.380
Ja.

527
00:25:21.580 --> 00:25:22.520
Der er meget at sælge.

528
00:25:23.600 --> 00:25:25.840
Men altså, nu kan jeg jo tage dem

529
00:25:25.840 --> 00:25:25.980
af.

530
00:25:26.100 --> 00:25:27.100
Hvor mange billeder har du løbt?

531
00:25:30.660 --> 00:25:31.060
To.

532
00:25:35.000 --> 00:25:36.360
Der er mange, i hvert fald.

533
00:25:39.240 --> 00:25:42.700
Nu skal vi jo se en lille videooptagelse,

534
00:25:43.060 --> 00:25:44.860
som Finn har optaget på rejsen.

535
00:25:45.520 --> 00:25:46.740
Og så må vi se, om I kan

536
00:25:46.740 --> 00:25:48.540
genkende noget af det og huske, hvad der

537
00:25:48.540 --> 00:25:50.960
skete på turen.

538
00:25:52.700 --> 00:25:54.500
Det er sådan noget, I kan have flejlighed

539
00:25:54.500 --> 00:25:55.120
til at se nu.

540
00:25:57.860 --> 00:26:01.180
Og så kan vi jo lige snakke lidt

541
00:26:01.180 --> 00:26:03.360
om, hvad det er, vi ser på billederne.

542
00:26:03.760 --> 00:26:04.600
Nu kan I se nu.

543
00:26:05.440 --> 00:26:06.800
Det må være fagrejsen.

544
00:26:07.420 --> 00:26:08.280
Den dag, vi skulle afsted.

545
00:26:09.900 --> 00:26:10.340
Reklame.

546
00:26:11.840 --> 00:26:12.280
26.

547
00:26:12.620 --> 00:26:13.780
august, vi rejste.

548
00:26:15.740 --> 00:26:16.800
Hvad der sker her?

549
00:26:18.120 --> 00:26:19.720
Nej, nu er vi jo allerede inde i

550
00:26:19.720 --> 00:26:20.240
lufthavnen.

551
00:26:20.360 --> 00:26:21.640
Det synes jeg, de tog ud.

552
00:26:22.000 --> 00:26:22.220
Ja.

553
00:26:26.240 --> 00:26:28.600
Der står vi og venter på at komme

554
00:26:28.600 --> 00:26:29.300
ud i maskinen.

555
00:26:30.680 --> 00:26:32.040
Det var derovre, der var en time forsøgt.

556
00:26:32.860 --> 00:26:33.140
Ja.

557
00:26:35.400 --> 00:26:36.640
Hvor er vi på vej hen her?

558
00:26:39.180 --> 00:26:40.480
Til Island, ja.

559
00:26:43.540 --> 00:26:46.620
Kan I huske, hvor længe vi var på

560
00:26:46.620 --> 00:26:46.920
Island?

561
00:26:48.160 --> 00:26:48.940
En halv time.

562
00:26:49.440 --> 00:26:52.580
Ja, det bliver jo kun en halv time.

563
00:26:53.800 --> 00:26:55.580
Så er vi allerede kommet ind i maskinen

564
00:26:55.580 --> 00:26:56.840
igen, og nu er vi så på vej

565
00:26:56.840 --> 00:26:58.600
til Narsarsværk.

566
00:26:58.700 --> 00:26:59.400
Inden sisen.

567
00:27:00.220 --> 00:27:00.660
Ja.

568
00:27:00.840 --> 00:27:01.780
Der kunne de have været varme.

569
00:27:03.380 --> 00:27:05.160
Det er inden sisen, man ser her.

570
00:27:07.200 --> 00:27:11.020
Og så er vi på vej ind i

571
00:27:11.020 --> 00:27:12.920
lufthavnen Narsarsværk.

572
00:27:13.520 --> 00:27:16.580
Vi lander her om et øjeblik.

573
00:27:17.100 --> 00:27:17.920
Her tog vi det ud.

574
00:27:18.180 --> 00:27:19.580
Og så er vi kommet ud.

575
00:27:19.580 --> 00:27:21.920
Hvad følte I, da I pludselig stod på

576
00:27:21.920 --> 00:27:22.320
Grønland?

577
00:27:23.740 --> 00:27:24.180
Underligt.

578
00:27:27.400 --> 00:27:31.140
Ja, det mærker man.

579
00:27:32.420 --> 00:27:32.860
Ja.

580
00:27:35.080 --> 00:27:37.740
Nu var vejret ikke det bedste, men vi

581
00:27:37.740 --> 00:27:38.520
var der på en lille tur.

582
00:27:38.600 --> 00:27:39.560
Hvor er vi på vej hen nu?

583
00:27:39.980 --> 00:27:40.900
Op til Havnen.

584
00:27:41.480 --> 00:27:41.700
Ja.

585
00:27:41.700 --> 00:27:41.800
Ja.

586
00:27:43.700 --> 00:27:45.820
Og så er vi allerede kommet ind i

587
00:27:45.820 --> 00:27:49.400
helikopteren for at flyve videre til Nanortali.

588
00:27:50.320 --> 00:27:52.580
Det er en tur, der varer 35 minutter

589
00:27:52.580 --> 00:27:53.380
med helikopter.

590
00:27:53.900 --> 00:27:54.220
Ja.

591
00:27:56.120 --> 00:27:57.460
Det er første gang, I har prøvet at

592
00:27:57.460 --> 00:27:58.080
flyve i helikopter.

593
00:27:58.120 --> 00:27:58.540
Hvordan var det?

594
00:27:59.260 --> 00:27:59.700
Gysligt.

595
00:28:00.340 --> 00:28:02.120
Nej, jeg har prøvet det første gøde.

596
00:28:02.240 --> 00:28:03.180
Det sidste var sjovt.

597
00:28:04.000 --> 00:28:04.800
Sjovt og gysligt?

598
00:28:05.040 --> 00:28:06.480
Hvorfor var det gysligt?

599
00:28:06.560 --> 00:28:07.500
Måske det gøde.

600
00:28:07.500 --> 00:28:08.940
Det synes jeg ikke.

601
00:28:09.240 --> 00:28:13.760
Det var det samme som at sejle i

602
00:28:13.760 --> 00:28:14.620
en båd eller sådan noget.

603
00:28:15.280 --> 00:28:17.540
Det var ligesom at flyve ind i bjergen

604
00:28:17.540 --> 00:28:17.800
helt.

605
00:28:17.940 --> 00:28:18.140
Ja.

606
00:28:18.900 --> 00:28:20.680
Og så har vi landet i Nanortali.

607
00:28:21.000 --> 00:28:22.040
Det er heliporten.

608
00:28:22.720 --> 00:28:25.960
Og her blev vi modtaget af værtsfamilierne.

609
00:28:26.860 --> 00:28:27.880
Kan I kende nogen på billedet?

610
00:28:29.020 --> 00:28:29.540
Ja.

611
00:28:30.900 --> 00:28:34.440
Der er der helt særligt på kommunaldirektøren Henning

612
00:28:34.440 --> 00:28:34.880
Kærgaard.

613
00:28:37.500 --> 00:28:38.620
De har det grønlandske flag med.

614
00:28:42.300 --> 00:28:45.400
Så var det meningen, at I skulle inkvarteres

615
00:28:45.400 --> 00:28:46.220
hos familierne.

616
00:28:49.760 --> 00:28:51.360
Det er værtsfamilierne, som henter jer.

617
00:28:51.680 --> 00:28:53.180
Jeg tog mig en lille smule tid at

618
00:28:53.180 --> 00:28:54.720
finde frem til et rigtigt familie.

619
00:28:55.100 --> 00:28:55.420
Ja.

620
00:28:57.440 --> 00:28:58.780
Der er nogle nyheder her.

621
00:28:59.300 --> 00:28:59.740
Ja.

622
00:29:02.200 --> 00:29:04.100
Der var jo mange mennesker derude den dag.

623
00:29:07.340 --> 00:29:13.860
Og så er vi på byrundtur i Nanortali

624
00:29:13.860 --> 00:29:14.840
med kirken.

625
00:29:17.020 --> 00:29:19.580
Det er nok den kedeligste oplevelse på rejsen.

626
00:29:20.820 --> 00:29:21.960
Og været og se kirken.

627
00:29:22.740 --> 00:29:24.160
Og vi går igen i den.

628
00:29:25.640 --> 00:29:26.880
Og julemanden er død.

629
00:29:27.220 --> 00:29:28.180
Og den var låst.

630
00:29:28.740 --> 00:29:29.900
Og den dag vi skulle være inde i

631
00:29:29.900 --> 00:29:31.340
den, der måtte vi jo desværre rejse hjem.

632
00:29:31.340 --> 00:29:34.260
Her har vi det berømte skilt.

633
00:29:34.860 --> 00:29:35.900
Hvad er det der står der, Henrik?

634
00:29:37.140 --> 00:29:37.600
Roskilde.

635
00:29:38.500 --> 00:29:39.340
Hvad betyder det?

636
00:29:39.920 --> 00:29:40.380
Roskildevar.

637
00:29:40.580 --> 00:29:40.880
Ja.

638
00:29:41.600 --> 00:29:43.660
Og skilte var jo en gave fra Roskilde

639
00:29:43.660 --> 00:29:44.160
kommune.

640
00:29:50.180 --> 00:29:50.640
Ja.

641
00:29:55.470 --> 00:29:58.510
Hvad har I tænkt på om rejsen efter

642
00:29:58.510 --> 00:29:59.110
at komme hjem?

643
00:30:00.010 --> 00:30:02.070
Altså hvad har I følt var en stor

644
00:30:02.070 --> 00:30:02.530
oplevelse?

645
00:30:02.950 --> 00:30:03.970
Jeg vil bare se om jeg kommer op

646
00:30:03.970 --> 00:30:04.190
i den.

647
00:30:04.190 --> 00:30:05.390
Det kunne jeg godt.

648
00:30:05.670 --> 00:30:07.250
Jeg synes også det er gået ret hurtigt

649
00:30:07.250 --> 00:30:08.450
med de tre briller.

650
00:30:09.630 --> 00:30:12.190
Hvad er det som virker tiltrækkende?

651
00:30:13.390 --> 00:30:13.950
Dragende?

652
00:30:14.510 --> 00:30:15.590
Hvorfor vil I gerne det op igen?

653
00:30:16.070 --> 00:30:16.570
Det er flot.

654
00:30:17.270 --> 00:30:17.970
Det er sjovt.

655
00:30:18.810 --> 00:30:19.110
Ja.

656
00:30:20.770 --> 00:30:22.590
Hvad er det der er så flot på

657
00:30:22.590 --> 00:30:23.170
Grønland, Anders?

658
00:30:23.590 --> 00:30:24.130
Bjergene.

659
00:30:26.710 --> 00:30:27.270
Isbjergene.

660
00:30:28.870 --> 00:30:29.970
Og mange ting.

661
00:30:30.670 --> 00:30:30.890
Ja.

662
00:30:31.410 --> 00:30:31.890
Vandet.

663
00:30:32.610 --> 00:30:33.450
Næste film.

664
00:30:34.770 --> 00:30:36.390
Det er da helt anderledes end det vi

665
00:30:36.390 --> 00:30:36.830
er vant til.

666
00:30:37.770 --> 00:30:39.370
Men altså det er noget man ikke ser

667
00:30:39.370 --> 00:30:40.390
til hverdag deroppe.

668
00:30:41.150 --> 00:30:41.550
Ja.

669
00:30:42.350 --> 00:30:44.210
Er det til at forklare her, hvordan naturen

670
00:30:44.210 --> 00:30:44.350
er?

671
00:30:44.590 --> 00:30:46.190
Hvor stor isbjergen er?

672
00:30:47.710 --> 00:30:49.090
De er jo alle størrelse.

673
00:30:49.670 --> 00:30:50.910
Nogle gange meget store.

674
00:30:51.550 --> 00:30:51.790
Ja.

675
00:30:52.110 --> 00:30:53.550
Men nu sejlede vi forbi nogle der var

676
00:30:53.550 --> 00:30:54.050
meget store.

677
00:30:54.070 --> 00:30:54.450
Og størrelse med en færge jo.

678
00:30:54.750 --> 00:30:55.430
Smukt lignende.

679
00:30:55.770 --> 00:30:55.890
Ja.

680
00:30:57.030 --> 00:30:59.490
Der var en der i dobbelt størrelse med

681
00:30:59.490 --> 00:30:59.950
en færge.

682
00:31:00.150 --> 00:31:00.250
Ja.

683
00:31:01.390 --> 00:31:02.830
Det er ikke særlig sjovt at stå på

684
00:31:02.830 --> 00:31:04.550
en lille båd og kigge op på det.

685
00:31:05.050 --> 00:31:06.790
Nej, det kan godt virke lidt uhyggeligt.

686
00:31:08.810 --> 00:31:10.550
Men du sagde det var sjovt på Grønland.

687
00:31:10.710 --> 00:31:14.050
Hvad er det der er anderledes ved at

688
00:31:14.050 --> 00:31:15.430
være barn på Grønland end i Roskilde?

689
00:31:18.150 --> 00:31:20.090
Hvilke muligheder har børn på Grønland som vi

690
00:31:20.090 --> 00:31:20.470
ikke har?

691
00:31:21.930 --> 00:31:22.950
I fritiden fx.

692
00:31:23.510 --> 00:31:26.230
De kan kravle en tur og alt muligt.

693
00:31:26.970 --> 00:31:29.390
Man kan jo ikke lige tænde til et

694
00:31:29.390 --> 00:31:31.610
500 liter højt fjeld og begynde at kravle

695
00:31:31.610 --> 00:31:32.950
op af det i Danmark.

696
00:31:33.230 --> 00:31:33.670
Nej.

697
00:31:34.210 --> 00:31:36.430
Det bliver lidt besværligt at finde et.

698
00:31:37.910 --> 00:31:39.470
Der er heller ikke så mange biler.

699
00:31:40.390 --> 00:31:41.010
Nej, det er rigtigt.

700
00:31:41.670 --> 00:31:41.770
Nej.

701
00:31:43.370 --> 00:31:46.170
Der er nogle der står på rulleskøjler efter

702
00:31:46.170 --> 00:31:46.950
bilerne.

703
00:31:48.270 --> 00:31:49.550
Det kan vi ikke så godt gøre.

704
00:31:49.610 --> 00:31:51.330
Nej, det er ikke en udstændelse.

705
00:31:51.330 --> 00:31:51.550
Nej.

706
00:31:52.810 --> 00:31:54.210
Hvad kan man ellers lave når man er

707
00:31:54.210 --> 00:31:55.110
for fri fra skole?

708
00:31:55.970 --> 00:31:56.890
Så tænker jeg på sådan noget med at

709
00:31:56.890 --> 00:31:57.230
sejle.

710
00:31:57.250 --> 00:31:57.870
Så kommer man lidt til havnen.

711
00:31:58.170 --> 00:31:58.350
Ja.

712
00:31:58.910 --> 00:32:00.710
Så tager man ud og fisker eller et

713
00:32:00.710 --> 00:32:00.930
eller andet.

714
00:32:01.150 --> 00:32:01.310
Ja.

715
00:32:02.690 --> 00:32:03.990
Er der chancer for at fange noget?

716
00:32:04.450 --> 00:32:05.730
Ja, der er faktisk rimeligt.

717
00:32:06.170 --> 00:32:06.330
Ja.

718
00:32:07.270 --> 00:32:08.450
Hvad prøver I at fange dog?

719
00:32:10.030 --> 00:32:10.970
Torsk og ulge.

720
00:32:11.690 --> 00:32:13.790
Det har været vores helt store hobby.

721
00:32:13.970 --> 00:32:14.990
Der har været de ulge der.

722
00:32:15.110 --> 00:32:15.870
Og smide dem.

723
00:32:16.450 --> 00:32:16.950
Det har jeg.

724
00:32:17.790 --> 00:32:18.950
Kalveknive efter dem der.

725
00:32:19.590 --> 00:32:20.030
Munder.

726
00:32:20.030 --> 00:32:22.970
Kan I huske hvad grønlænderen kalder sådan en

727
00:32:22.970 --> 00:32:23.230
ulg?

728
00:32:24.190 --> 00:32:25.070
En københavner?

729
00:32:25.290 --> 00:32:25.450
Ja.

730
00:32:29.280 --> 00:32:30.400
Nej, jeg vil ikke give dig helt øje.

731
00:32:30.520 --> 00:32:31.400
Det ligner en også.

732
00:32:35.360 --> 00:32:37.660
Hvad kan man ellers lave på Grønland?

733
00:32:38.180 --> 00:32:41.000
Sådan med at være udendørs i naturen.

734
00:32:41.460 --> 00:32:42.200
Pøbe solvand.

735
00:32:43.180 --> 00:32:43.500
Ja.

736
00:32:44.680 --> 00:32:45.640
Det kunne man i hvert fald på det

737
00:32:45.640 --> 00:32:46.580
tidspunkt vi var der.

738
00:32:47.680 --> 00:32:49.100
Hvor mange var der?

739
00:32:50.280 --> 00:32:51.520
Der var mange, ja.

740
00:32:52.420 --> 00:32:54.820
På et tidspunkt kom Christine hjem med to

741
00:32:54.820 --> 00:32:55.800
kilo eller sådan noget.

742
00:32:56.280 --> 00:32:57.660
Og hun lige var ude og blåre.

743
00:32:59.200 --> 00:33:00.720
Det var sådan, at man nogle gange kun

744
00:33:00.720 --> 00:33:01.480
kunne gå og træde hjem.

745
00:33:01.700 --> 00:33:02.680
Det var en af de ting.

746
00:33:03.880 --> 00:33:05.460
Hvem ville da gå og træde i bærene?

747
00:33:06.540 --> 00:33:07.520
Men der var jo millioner.

748
00:33:08.300 --> 00:33:08.920
Millioner af dem.

749
00:33:10.220 --> 00:33:11.480
Nu holder vi en pause til kl.

750
00:33:11.580 --> 00:33:13.900
20.95. Hvor vi kommer igen med vort

751
00:33:13.900 --> 00:33:15.640
aftenprogram fra Roskilde Lokal TV.

752
00:33:16.520 --> 00:33:18.280
Tak for nu og vi gensynes om en

753
00:33:18.280 --> 00:33:18.900
halv timestid.
  • Roskilde Damekor synger
  • Dukketeateret Det blå hus opføre Kasper på Besøg
  • 20 børn fra Roskilde har været på besøg i den Grønlandske venskabsby
  • De børn der har været med har, hver for sig, lavet en mappe fra besøget i Grønland
  • Finn Kristiansen havde også lavet en videofilm fra besøget
Serie
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 258 2
Varighed tidskode
00:32:50:00
Varighed sekunder
1970
Klassifikationsnummer
Båndnummer
1278
DK5
Cirka
Afbrudt
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer