- Up With People Live fra Borup Hallen
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:05:06.140 --> 00:05:07.100 Borgermiddagsforening, Aarhus. 2 00:05:11.400 --> 00:05:14.460 Uden et massivt støtte fra alle I omkring 3 00:05:14.460 --> 00:05:23.790 Borum Men en særlig tak skal I 4 00:05:23.790 --> 00:05:26.450 have, de der har været med til at 5 00:05:26.450 --> 00:05:37.010 hjælpe os Vores Kilimediacenter Skove 6 00:05:37.010 --> 00:05:46.550 EMA Borum Radio Borum Skole ES Elektriker MCI 7 00:05:46.550 --> 00:05:52.850 Tage Borum Gulabæk Laura Og sidst, men ikke 8 00:05:52.850 --> 00:06:06.560 mindst Lokalavisen Med Sjælland Det er 9 00:06:06.560 --> 00:06:08.700 jo sådan set ikke Publikum er ikke kommet 10 00:06:08.700 --> 00:06:09.520 for at høre på os, er de? 11 00:06:09.920 --> 00:06:11.060 Nej, jeg tror de skal til at komme 12 00:06:11.060 --> 00:07:05.010 i gang God fornøjelse Nu 13 00:07:14.000 --> 00:07:16.960 skal de farver Trym at se, vi rocker 14 00:07:16.960 --> 00:07:20.440 så hårdt det vil gøre dig skræmmende Ja 15 00:07:21.840 --> 00:07:28.960 Ja Ja Ja 5 4 3 2 1 16 00:07:32.060 --> 00:07:41.180 Action Når du skal gå, læg gang Rock 17 00:07:41.180 --> 00:08:25.460 n' Show 18 00:08:25.460 --> 00:08:26.440 Rock'n'Show! 19 00:08:26.560 --> 00:08:27.520 Og I må ikke tænke! 20 00:08:27.560 --> 00:08:28.460 Og I må ikke tænke! 21 00:08:59.600 --> 00:09:00.500 Skal vi? 22 00:09:07.530 --> 00:09:08.310 Hold der! 23 00:09:10.550 --> 00:09:13.130 Out in the street, that's the place you 24 00:09:13.130 --> 00:09:16.390 got to be To really see it all 25 00:09:16.390 --> 00:09:20.610 in action Every corner there's a show, almost 26 00:09:20.610 --> 00:09:24.430 everywhere you go And you know it's all 27 00:09:24.430 --> 00:09:27.630 worth catching Let's see the lights, hear the 28 00:09:27.630 --> 00:09:59.310 sound, see the colours, now look around Kom 29 00:09:59.310 --> 00:09:59.670 ud på gaden. 30 00:10:00.530 --> 00:10:01.970 Kom og følg med. 31 00:10:02.610 --> 00:10:04.790 Folk har været nødt til at bringe vores 32 00:10:04.790 --> 00:10:06.070 hjerter sammen. 33 00:10:06.690 --> 00:10:08.270 Musik og træk. 34 00:10:08.410 --> 00:10:10.150 Lad os spille en masse træk. 35 00:10:10.630 --> 00:10:14.490 Sammen kan vi gøre hele verden bedre. 36 00:10:32.480 --> 00:10:33.760 Kom ud på gaden. 37 00:10:34.640 --> 00:10:35.740 Kom og følg med. 38 00:10:35.880 --> 00:10:37.740 Folk har været nødt til at bringe vores 39 00:10:37.740 --> 00:10:38.260 hjerter sammen. 40 00:10:38.260 --> 00:10:41.300 Musik og træk. 41 00:10:41.420 --> 00:10:42.920 Lad os spille en masse træk. 42 00:10:43.680 --> 00:10:46.500 Sammen kan vi gøre hele verden bedre. 43 00:10:47.400 --> 00:10:49.100 Kom ud på gaden. 44 00:10:49.800 --> 00:10:51.080 Kom og følg med. 45 00:10:52.080 --> 00:10:52.900 Folk har været nødt til at bringe vores 46 00:10:52.900 --> 00:10:53.060 hjerter sammen. 47 00:10:54.380 --> 00:10:56.220 Musik og træk. 48 00:10:56.380 --> 00:10:57.880 Lad os spille en masse træk. 49 00:10:58.500 --> 00:11:00.720 Sammen kan vi gøre hele verden bedre. 50 00:11:18.180 --> 00:11:20.260 Kom ud på gaden. 51 00:11:20.820 --> 00:11:21.500 Kom og følg med. 52 00:11:26.360 --> 00:11:33.420 Folk har været nødt til at bringe vores 53 00:11:33.420 --> 00:11:33.520 hjerter sammen. 54 00:11:33.520 --> 00:11:35.700 Musik og træk. 55 00:11:36.580 --> 00:11:37.000 Sammen kan vi gøre hele verden bedre. 56 00:11:37.000 --> 00:11:38.180 Folk har været nødt til at bringe vores 57 00:11:38.180 --> 00:11:38.320 hjerter sammen. 58 00:11:38.720 --> 00:11:40.760 Musik og træk. 59 00:11:42.440 --> 00:11:42.940 Sammen kan vi gøre hele verden bedre. 60 00:12:18.600 --> 00:12:20.880 Sammen kan vi gøre hele verden bedre. 61 00:12:22.140 --> 00:12:22.860 Smæld mig. 62 00:12:23.260 --> 00:12:24.260 It's a family matter and we're all in 63 00:12:24.260 --> 00:12:28.100 it together, we're all, we're all, we're family, 64 00:12:28.200 --> 00:12:31.220 all we are, we're all, it's a family 65 00:12:31.220 --> 00:12:38.000 matter and we're all in it together, we're 66 00:12:38.000 --> 00:12:42.320 all, we're all, we're family, all we are, 67 00:12:42.380 --> 00:13:04.240 we're all, we're family, all we are, we're 68 00:13:04.240 --> 00:13:05.820 all, it's a family matter and we're all 69 00:13:05.820 --> 00:13:08.260 in it together, we're all, we're all, we're 70 00:13:08.260 --> 00:13:09.580 family, all we are, we're all, we're family, 71 00:13:09.700 --> 00:13:09.800 all we are, we're all, we're family, all 72 00:13:09.800 --> 00:13:09.920 we are, we're family, all we are, we're 73 00:13:09.920 --> 00:13:10.020 family, all we are, we're family, all we 74 00:13:10.020 --> 00:13:10.120 are, we're family, all we are, we're family, 75 00:13:10.120 --> 00:13:10.220 all we are, we're family, all we are, 76 00:13:10.220 --> 00:13:10.320 we're family, all we are, we're family, all 77 00:13:10.320 --> 00:13:10.420 we are, we're family, all we are, we're 78 00:13:10.420 --> 00:13:12.020 family, all we are, we're family, all we 79 00:13:12.020 --> 00:13:13.220 are, we're family, all we are, we're 80 00:13:13.220 --> 00:13:26.860 family, 81 00:13:27.260 --> 00:13:38.300 all we are, 82 00:13:39.160 --> 00:13:50.990 we're family, all 83 00:13:50.990 --> 00:13:52.450 we are, we're family, all we are, we're 84 00:13:52.450 --> 00:13:52.750 family, all we are, we're family, all we 85 00:13:52.750 --> 00:13:52.850 are, we're family, all we are, we're family, 86 00:13:52.850 --> 00:13:52.950 all we are, we're family, all we are, 87 00:13:52.950 --> 00:13:53.050 we're family, all we are, we're family, all 88 00:13:53.050 --> 00:13:53.150 we are, we're family, all we are, we're 89 00:13:53.150 --> 00:13:53.250 family, all we are, we're family, all we 90 00:13:53.250 --> 00:13:53.350 are, we're family, all we are, we're family, 91 00:13:53.350 --> 00:13:53.450 all we are, we're family, all we are, 92 00:13:53.450 --> 00:13:53.550 we're family, all we are, we're family, all 93 00:13:53.550 --> 00:13:53.650 we are, we're family, all we are, we're 94 00:13:53.650 --> 00:13:53.750 family, all we are, we're family, all we 95 00:13:53.750 --> 00:13:53.850 are, we're family, all we are, we're family, 96 00:13:53.850 --> 00:13:53.950 all we are, we're family, all we are, 97 00:13:53.950 --> 00:13:54.050 we're family, all we are, we're family, all 98 00:13:54.050 --> 00:13:55.570 we are, we're family, all we are, we 99 00:13:55.570 --> 00:13:58.190 og den næste sang skreve Tom Sullivan, der 100 00:13:58.190 --> 00:14:00.690 også er blind handler om hvordan de blinde 101 00:14:00.690 --> 00:14:03.530 ser og oplever verden Her er Colors of 102 00:14:03.530 --> 00:14:34.900 the Heart med Carina Fra Norway Rainbows 103 00:14:34.900 --> 00:14:40.240 I'll never see Don't mean half as much 104 00:14:40.240 --> 00:14:47.080 to me The colors found within us all 105 00:14:47.080 --> 00:14:51.700 Have rainbows that can be All the colors 106 00:14:51.700 --> 00:14:57.400 of the heart Are more than you can 107 00:14:57.400 --> 00:15:05.600 see You've got to look beyond To find 108 00:15:05.600 --> 00:15:10.040 what's truly All the colors of the heart 109 00:15:11.360 --> 00:15:18.100 They have a special light Look inside Find 110 00:15:18.100 --> 00:15:26.660 the colors of the heart I know I 111 00:15:26.660 --> 00:15:32.200 really see The you you would like to 112 00:15:32.200 --> 00:15:39.200 be The special ones that hides behind The 113 00:15:39.200 --> 00:15:45.180 one that others see So let's put the 114 00:15:45.180 --> 00:15:54.700 mask aside Feelings we try to hide Understand 115 00:15:54.700 --> 00:16:00.900 the colors of the heart Can't be denied 116 00:16:00.900 --> 00:16:06.920 All the colors of the heart Are more 117 00:16:06.920 --> 00:16:12.180 than you can see You've got to look 118 00:16:12.180 --> 00:16:18.720 beyond To find what's truly All the colors 119 00:16:18.720 --> 00:16:24.960 of the heart They have a special light 120 00:16:25.780 --> 00:16:47.800 Look inside Find the colors of the heart 121 00:19:30.340 --> 00:19:33.700 A little bit of grace A little bit 122 00:19:33.700 --> 00:19:36.660 of grace for me, for you Up and 123 00:19:36.660 --> 00:19:41.640 up Up and up For you I'll be 124 00:19:44.320 --> 00:19:49.540 I'm not a sailor I'm not a sailor 125 00:20:03.860 --> 00:20:10.240 Bamba To dance the bamba To dance the 126 00:20:10.240 --> 00:20:13.840 bamba You need a little bit of grace 127 00:20:15.000 --> 00:20:17.780 A little bit of grace for me, for 128 00:20:17.780 --> 00:20:45.270 you Up and up Up 129 00:20:45.270 --> 00:20:54.790 and up For you I'll be For you 130 00:20:54.790 --> 00:21:26.590 I'll be Tilsæt herfor tilsæt Jeg 131 00:21:37.370 --> 00:21:40.550 hedder Anna og kommer fra Sverige Den næste 132 00:21:40.550 --> 00:21:42.730 sang er skrevet af en ven fra Belgien 133 00:21:42.730 --> 00:21:58.800 Den bliver sånget af Joris fra Holland Ser 134 00:21:58.800 --> 00:22:00.140 du den her mand? 135 00:22:00.820 --> 00:22:06.880 Han har ingen holdninger Men han er den 136 00:22:06.880 --> 00:22:09.840 ene, den ene, den ene Som kommer til 137 00:22:09.840 --> 00:22:15.940 at gøre det Hører du lyden Af en 138 00:22:15.940 --> 00:22:21.540 glædelig hjerte Det er en lyd der gør 139 00:22:21.540 --> 00:22:27.060 dig rundt Du kan ryge det Du kan 140 00:22:27.060 --> 00:22:34.060 ryge det For han kender kærlighed Han kender 141 00:22:34.060 --> 00:23:25.880 rettighed Men ingen kan tage det væk And 142 00:23:25.880 --> 00:23:30.340 it'll be all right, oh, it'll be all 143 00:23:30.340 --> 00:23:35.920 right It's all easy now, my, my, my, 144 00:23:35.920 --> 00:23:40.560 my, it's all easy You've got to give 145 00:23:40.560 --> 00:23:44.900 it away, my, my, my, my This review 146 00:23:44.900 --> 00:23:46.220 belongs to 147 00:23:46.220 --> 00:23:56.460 everyone 148 00:23:56.460 --> 00:24:03.620 Each article is one of a kind Just 149 00:24:03.620 --> 00:24:15.780 one of a kind Just 150 00:24:15.780 --> 00:24:36.080 one of a kind It's 151 00:24:36.080 --> 00:24:41.240 all easy, it's all easy Distribute the love 152 00:24:41.240 --> 00:24:45.560 to everyone It's all easy, it's all easy 153 00:24:53.200 --> 00:25:31.100 Distribute the love to everyone And Jupiter 154 00:25:31.100 --> 00:25:39.180 aligns with Mars And Venus will guide the 155 00:25:39.180 --> 00:25:44.800 planets And love will steer the stars This 156 00:25:44.800 --> 00:25:49.160 is the dawning of the age of Aquarius 157 00:25:49.160 --> 00:26:02.020 Age of Aquarius Aquarius Aquarius 158 00:26:05.640 --> 00:26:11.120 Are you going to Scarborough Fair? 159 00:26:13.940 --> 00:26:20.200 Or Sweet St. Rosemary and Thyme? 160 00:26:20.380 --> 00:26:29.850 Renown is there She once 161 00:26:29.850 --> 00:26:48.080 was the true love of mine Træsserne 162 00:26:48.080 --> 00:26:51.180 var en spændende og omvendende tid Den sociale 163 00:26:51.180 --> 00:26:53.620 debat gik højt Det var en tid med 164 00:26:53.620 --> 00:26:58.060 Martin Luther King, Vietnam og studenteroprøret Tøjet var 165 00:26:58.060 --> 00:27:01.840 farverigt og provokerende Musikken lød kreativ Vi vil 166 00:27:01.840 --> 00:27:03.680 nu gerne tage med tilbage til tiden og 167 00:27:03.680 --> 00:27:08.160 musikken fra Træsserne To the Batmobile! 168 00:27:08.400 --> 00:27:08.960 Let's go! 169 00:27:11.000 --> 00:27:12.460 Atomic batteries to power! 170 00:27:13.040 --> 00:27:13.900 Turbines to speed! 171 00:27:15.140 --> 00:27:15.580 Roger! 172 00:27:15.940 --> 00:27:16.660 Ready to move out! 173 00:27:44.850 --> 00:27:45.630 Batman! 174 00:27:47.850 --> 00:27:59.240 Batman and the 175 00:27:59.240 --> 00:27:59.660 crew! 176 00:27:59.780 --> 00:28:01.420 Now do you love me? 177 00:28:01.760 --> 00:28:03.120 Do you love me? 178 00:28:03.360 --> 00:28:06.500 Now that I can move! 179 00:28:11.100 --> 00:28:11.960 Watch me now! 180 00:28:12.420 --> 00:28:16.900 I'm making a good vibration She's giving me 181 00:28:16.900 --> 00:28:26.200 excitation Good vibrations, good vibrations Excitation, good 182 00:28:26.200 --> 00:28:30.000 vibrations One, two, three! 183 00:28:41.900 --> 00:28:48.360 Well, I was feeling so good, babe And 184 00:28:48.360 --> 00:29:00.180 my babe was 185 00:29:00.180 --> 00:29:01.860 telling me Doctor! 186 00:29:02.580 --> 00:29:12.520 He said, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 187 00:29:12.520 --> 00:29:15.760 Good lovin' Give me that good, good lovin' 188 00:29:15.760 --> 00:29:18.520 Good lovin' All I need is lovin' Good 189 00:29:18.520 --> 00:29:33.360 lovin' Good lovin', baby Good lovin' Well, 190 00:29:33.360 --> 00:29:37.660 I'm moving too fast You gotta make the 191 00:29:37.660 --> 00:29:44.260 morning last Kicking down the cobblestones Looking for 192 00:29:44.260 --> 00:29:50.280 fun and feeling groovy Feeling groovy Feeling groovy 193 00:29:50.280 --> 00:29:54.300 La, la, la, la, la, la Feeling groovy 194 00:29:54.300 --> 00:30:00.220 Bum, bum, bum, bum Jealous is the word 195 00:30:00.220 --> 00:30:06.520 I use to describe Bum, bum, bum, bum 196 00:30:06.520 --> 00:30:09.520 All the fears that I have Lying here 197 00:30:09.520 --> 00:30:18.040 for you inside I can't stop loving 198 00:30:18.040 --> 00:30:25.520 you I said I made up my mind 199 00:30:25.520 --> 00:30:34.400 At leve i mindre mindre af en alene 200 00:30:34.400 --> 00:30:40.480 tid Sing en sang, børn Jeg kan ikke 201 00:30:40.480 --> 00:30:47.300 stoppe at se dig Det er brugeligt at 202 00:30:47.300 --> 00:30:55.490 sige Så jeg vil bare leve mit liv 203 00:30:57.390 --> 00:31:05.690 og drømme om i gaden om i 204 00:31:05.690 --> 00:31:22.230 gaden Jeg ringer 205 00:31:22.230 --> 00:31:26.150 ud over verden Er du klar for en 206 00:31:26.150 --> 00:31:27.050 ny tid? 207 00:31:28.650 --> 00:31:32.810 Sommeren er her, og tiden er rød Vi 208 00:31:32.810 --> 00:31:35.370 danser i en stræmme Det er alt, vi 209 00:31:35.370 --> 00:31:40.030 har brug for Vi spiller musik Der vil 210 00:31:40.030 --> 00:31:44.590 være musik hver uge Der vil være fløjte 211 00:31:44.590 --> 00:31:51.690 Vi danser i en stræmme Hvad gør du 212 00:31:51.690 --> 00:31:51.790 ikke? 213 00:31:52.870 --> 00:31:55.550 Hvad gør du ikke? 214 00:31:57.050 --> 00:32:00.330 Du har virkelig ikke lyst til mig Du 215 00:32:00.330 --> 00:32:06.250 holder bare mig fast Du har virkelig ikke 216 00:32:06.250 --> 00:32:09.890 brug for mig Du holder bare mig fast 217 00:32:09.890 --> 00:32:12.370 Vil du ikke vide at det er Det 218 00:32:12.370 --> 00:32:17.170 er ikke en mountain højt nok Det er 219 00:32:17.170 --> 00:32:27.080 ikke en valle løs nok Hvad gør 220 00:32:27.080 --> 00:32:28.520 du ikke? 221 00:32:29.100 --> 00:32:32.200 Det er ikke en mountain højt nok Det 222 00:32:32.200 --> 00:32:34.340 er ikke en valle løs nok Det er 223 00:32:34.340 --> 00:32:36.760 ikke en river høj nok Hvad gør du 224 00:32:36.760 --> 00:32:37.380 ikke? 225 00:32:38.360 --> 00:32:57.480 Det er ikke en mountain højt nok Vi 226 00:32:57.480 --> 00:33:06.500 skal overkomme Vi skal overkomme 227 00:33:07.260 --> 00:33:18.860 Vi skal overkomme en dag Åh, 228 00:33:18.900 --> 00:33:31.340 dybt i mit hjerne Vi skal 229 00:33:31.340 --> 00:33:40.900 overkomme en dag Har nogen 230 00:33:40.900 --> 00:33:45.160 her set min gamle ven Abraham? 231 00:33:47.120 --> 00:33:51.500 Kan du fortælle mig hvor han er gået? 232 00:33:54.940 --> 00:33:59.420 Han var en god menneske Men det ser 233 00:33:59.420 --> 00:34:05.140 ud som en god død Jeg så bare 234 00:34:05.140 --> 00:34:17.120 rundt Og han er væk Har 235 00:34:17.120 --> 00:34:24.280 nogen her set min gamle ven Marie? 236 00:34:25.679 --> 00:34:30.199 Kan du fortælle mig hvor han er gået? 237 00:34:33.300 --> 00:34:38.540 Jeg troede at jeg så ham Løbet over 238 00:34:38.540 --> 00:34:48.360 en gulve Med Abraham Martin Og John 239 00:35:03.880 --> 00:35:14.170 Jeg har 240 00:35:14.170 --> 00:35:17.250 haft en god job i byen Arbejdet for 241 00:35:17.250 --> 00:35:19.790 mennesker hver dag og natt Og jeg har 242 00:35:19.790 --> 00:35:22.370 aldrig slået en minutte af sløv Hvorfor er 243 00:35:22.370 --> 00:35:23.950 det så som det kan være? 244 00:35:34.270 --> 00:35:39.030 Vi skal overkomme Vi skal overkomme en dag 245 00:35:39.030 --> 00:35:41.530 Har nogen her set min gamle ven Marie? 246 00:35:42.110 --> 00:35:45.890 Han var en god menneske Men det ser 247 00:35:45.890 --> 00:35:48.810 ud som en god død Jeg så bare 248 00:35:48.810 --> 00:35:57.030 rundt Og han er væk Har nogen her 249 00:35:57.030 --> 00:36:01.950 set min gamle ven Marie? 250 00:36:01.950 --> 00:36:02.210 Uh! 251 00:36:04.610 --> 00:36:07.210 Na na na na na na na na 252 00:36:07.210 --> 00:36:09.870 na na na na na Na na na 253 00:36:09.870 --> 00:36:11.650 na Kom og hjælp mig at sige det 254 00:36:11.650 --> 00:36:14.970 en gang Na na na na na na 255 00:36:14.970 --> 00:36:17.490 na na na na na na na Na 256 00:36:17.490 --> 00:36:23.750 na na na Hey Jude Don't make it 257 00:36:23.750 --> 00:36:29.850 bad Tag en trist sang og gør det 258 00:36:29.850 --> 00:36:31.570 bedre. 259 00:36:32.190 --> 00:36:36.930 Husk at lægge den i dit hjerte. 260 00:36:37.790 --> 00:36:42.370 Så kan du begynde at gøre det bedre. 261 00:36:43.530 --> 00:36:45.230 Bedre, bedre, bedre. 262 00:36:45.730 --> 00:36:47.910 Nej, nej, nej. 263 00:36:48.070 --> 00:36:50.330 Nej, nej, nej. 264 00:36:50.790 --> 00:36:51.890 Det gør du. 265 00:38:12.440 --> 00:38:13.960 Denne sang blev skrevet og sunget af Upward 266 00:38:13.960 --> 00:38:16.520 People, da organisationen blev dannet i 1965. 267 00:38:17.540 --> 00:38:19.380 Den er siden blevet sunget på mange forskellige 268 00:38:19.380 --> 00:38:20.660 sprog over hele verden. 269 00:38:21.640 --> 00:38:23.380 For et par år siden rejste den første 270 00:38:23.380 --> 00:38:24.420 døve med Upward People. 271 00:38:24.900 --> 00:38:26.720 Og han lærte os sin version af sangen 272 00:38:26.720 --> 00:38:27.540 på tegnsprog. 273 00:38:28.280 --> 00:38:29.940 Den vil vi nu gerne opføre for jer. 274 00:38:30.100 --> 00:38:32.000 Her er Clifton Abbey fra Hawaii. 275 00:38:33.880 --> 00:38:44.370 Good night 276 00:38:44.370 --> 00:38:47.610 I said to my little son. 277 00:38:49.110 --> 00:38:50.470 So tired out. 278 00:38:50.470 --> 00:38:53.410 When the day was done. 279 00:38:55.030 --> 00:38:57.510 And then he said, as I tucked him 280 00:38:57.510 --> 00:38:57.830 in. 281 00:38:58.910 --> 00:39:01.990 Tell me daddy, what color is God's skin? 282 00:39:04.830 --> 00:39:08.390 What color is God's skin? 283 00:39:10.330 --> 00:39:12.370 What color is God's skin? 284 00:39:13.790 --> 00:39:17.550 I said it's black, brown, it's yellow, it's 285 00:39:17.550 --> 00:39:19.590 red, it is white. 286 00:39:20.550 --> 00:39:24.490 Everyone's the same in the good Lord's sight. 287 00:39:25.690 --> 00:39:32.450 He looked at me with those shining eyes. 288 00:39:33.690 --> 00:39:38.490 And I knew I could tell no lies. 289 00:39:38.550 --> 00:39:41.110 When he asked, daddy, why do the different 290 00:39:41.110 --> 00:39:41.930 races fight? 291 00:39:43.850 --> 00:39:46.970 If we're all the same in the good 292 00:39:46.970 --> 00:39:48.430 Lord's sight. 293 00:39:50.070 --> 00:39:53.930 What color is God's skin? 294 00:39:56.050 --> 00:39:59.350 What color is God's skin? 295 00:39:59.510 --> 00:40:03.130 I said it's black, brown, it's yellow, it's 296 00:40:03.130 --> 00:40:04.950 red, it is white. 297 00:40:05.930 --> 00:40:10.670 Everyone's the same in the good Lord's sight. 298 00:40:14.190 --> 00:40:16.910 Son, that's part of our suffering past. 299 00:40:16.910 --> 00:40:22.190 But the whole human family is learning at 300 00:40:22.190 --> 00:40:23.050 last. 301 00:40:23.230 --> 00:40:26.710 That the thing we missed, on the road 302 00:40:26.710 --> 00:40:27.810 we trod. 303 00:40:28.170 --> 00:40:31.630 Is walking as the daughters and the sons 304 00:40:31.630 --> 00:40:32.790 of God. 305 00:40:34.730 --> 00:40:38.110 What color is God's skin? 306 00:40:39.730 --> 00:40:43.230 What color is God's skin? 307 00:40:43.230 --> 00:40:47.050 I said it's black, brown, it's yellow, it's 308 00:40:47.050 --> 00:40:48.890 red, it is white. 309 00:40:49.930 --> 00:40:54.530 Everyone's the same in the good Lord's sight. 310 00:41:16.380 --> 00:41:19.520 What color is God's skin? 311 00:41:21.340 --> 00:41:24.680 What color is God's skin? 312 00:41:24.880 --> 00:41:28.420 I said it's black, brown, it's yellow, it's 313 00:41:28.420 --> 00:41:30.180 red, it is white. 314 00:41:30.180 --> 00:41:36.220 Everyone's the same in the good Lord's sight. 315 00:41:36.720 --> 00:41:46.360 Everyone's the same in the good Lord's sight. 316 00:42:20.440 --> 00:42:26.540 What color is God's skin? 317 00:42:27.720 --> 00:42:29.760 What color is God's skin? 318 00:42:30.420 --> 00:42:33.600 I said it's black, brown, it's yellow, it's 319 00:42:33.600 --> 00:42:34.140 red, it is white. 320 00:42:34.140 --> 00:42:36.720 Everyone's the same in the good Lord's sight. 321 00:42:36.720 --> 00:42:38.700 What color is God's skin? 322 00:42:40.020 --> 00:42:42.880 What color is God's skin? 323 00:42:43.400 --> 00:42:51.600 I said it's black, 324 00:42:51.600 --> 00:42:56.960 brown, it's yellow, 325 00:42:56.960 --> 00:43:02.160 it's red, it is white. 326 00:43:02.260 --> 00:43:06.700 Everyone's the same in the good Lord's sight. 327 00:43:06.700 --> 00:43:16.910 What color is God's 328 00:43:16.910 --> 00:43:17.010 skin? 329 00:43:17.430 --> 00:43:19.670 What color is God's skin? 330 00:43:20.450 --> 00:43:27.590 I said it's black, brown, it's yellow, it's 331 00:43:27.590 --> 00:43:27.690 red, it's white. 332 00:43:27.690 --> 00:43:35.490 Everyone's the same in the good Lord's 333 00:43:35.490 --> 00:43:40.570 sight. 334 00:44:06.130 --> 00:44:20.390 My name is Carina, 335 00:44:20.530 --> 00:44:21.150 I'm from Norway. 336 00:44:21.630 --> 00:44:23.790 The next song is written for People, who 337 00:44:23.790 --> 00:44:25.650 live in Los Angeles and have experienced male 338 00:44:25.650 --> 00:44:25.950 violence. 339 00:44:26.610 --> 00:44:28.550 The song is written in a big city 340 00:44:28.550 --> 00:44:30.470 language, and is about an inner city with 341 00:44:30.470 --> 00:44:31.190 sexual violence. 342 00:44:31.530 --> 00:44:33.270 But the situation is everywhere. 343 00:44:33.710 --> 00:44:35.190 Our message is for the whole world. 344 00:44:35.590 --> 00:44:36.810 This is Arlen from Boston. 345 00:44:46.090 --> 00:44:48.230 Attention everybody, this rap's for you. 346 00:44:48.430 --> 00:44:50.210 And when this rap is over you say 347 00:44:50.210 --> 00:44:50.790 that it's true. 348 00:44:50.790 --> 00:44:53.650 Talking about bloods and cousins, fighting one another. 349 00:44:53.970 --> 00:44:55.810 Just because they live on different sides of 350 00:44:55.810 --> 00:44:56.170 each other. 351 00:44:56.270 --> 00:44:58.290 One rag is blue and the other is 352 00:44:58.290 --> 00:44:58.570 red. 353 00:44:58.770 --> 00:45:00.630 So you both kill each other, you're both 354 00:45:00.630 --> 00:45:01.130 out there. 355 00:45:01.490 --> 00:45:03.330 You should have stayed home and done your 356 00:45:03.330 --> 00:45:03.750 chores. 357 00:45:03.850 --> 00:45:05.950 Instead you fought over something that wasn't even 358 00:45:05.950 --> 00:45:06.250 yours. 359 00:45:06.470 --> 00:45:07.430 You better stop it. 360 00:45:09.090 --> 00:45:11.010 It's a class full of greens. 361 00:45:11.770 --> 00:45:12.510 Stop it. 362 00:45:14.050 --> 00:45:16.010 Dealing drugs, you know what I mean. 363 00:45:16.950 --> 00:45:17.910 Stop it. 364 00:45:19.030 --> 00:45:21.270 In the way, don't you see. 365 00:45:21.950 --> 00:45:22.690 Stop it. 366 00:45:27.110 --> 00:45:29.210 A little boy tries to hang out with 367 00:45:29.210 --> 00:45:29.590 his brother. 368 00:45:29.690 --> 00:45:31.710 Not caring what the warnings he got from 369 00:45:31.710 --> 00:45:32.130 his mother. 370 00:45:32.270 --> 00:45:34.530 Big brother says, little man hang with me. 371 00:45:34.910 --> 00:45:36.750 We both are cousins and the sign is 372 00:45:36.750 --> 00:45:37.050 a C. 373 00:45:37.230 --> 00:45:39.370 So whenever you see a boy in a 374 00:45:39.370 --> 00:45:41.030 red rag, just throw up a sign. 375 00:45:41.270 --> 00:45:42.350 Let him know that you're bad. 376 00:45:42.730 --> 00:45:44.970 The little boy thought he was really alive. 377 00:45:45.250 --> 00:45:47.150 He didn't know his brother was a judge's 378 00:45:47.150 --> 00:45:47.470 jive. 379 00:45:47.470 --> 00:45:50.090 But soon in the newspapers the headlines read, 380 00:45:50.210 --> 00:45:51.090 Oh God, no! 381 00:45:51.190 --> 00:45:52.610 Yup, little boy shot dead. 382 00:45:52.670 --> 00:45:53.510 We gotta stop it. 383 00:45:57.900 --> 00:45:58.680 Stop it. 384 00:46:02.790 --> 00:46:03.750 Just stop it. 385 00:46:07.890 --> 00:46:10.690 In a faraway place on a faraway street. 386 00:46:10.830 --> 00:46:13.090 The rags are flags and the scene repeats. 387 00:46:13.370 --> 00:46:15.730 One flag is green, the other is white. 388 00:46:15.950 --> 00:46:18.050 Both sides are mad and both sides are 389 00:46:18.050 --> 00:46:18.250 right. 390 00:46:18.510 --> 00:46:20.990 Twelve little soldiers, six white, six green. 391 00:46:21.330 --> 00:46:23.530 Claiming they're men, but they're just 13. 392 00:46:23.530 --> 00:46:26.070 Got guns in their hands, ready and aimed. 393 00:46:26.410 --> 00:46:28.570 Playing for keys, but it's not a game. 394 00:46:28.690 --> 00:46:30.730 No one's mother is crying, she's cut to 395 00:46:30.730 --> 00:46:31.130 the bone. 396 00:46:31.230 --> 00:46:33.410 Because one of those soldiers won't make it 397 00:46:33.410 --> 00:46:33.710 home. 398 00:46:33.930 --> 00:46:36.030 It's the ultimate price, but what does it 399 00:46:36.030 --> 00:46:36.290 worth? 400 00:46:36.490 --> 00:46:38.410 In the name of God or peace of 401 00:46:38.410 --> 00:46:38.750 the church. 402 00:46:38.930 --> 00:46:40.710 So all your green and white and red 403 00:46:40.710 --> 00:46:41.370 and blue. 404 00:46:41.650 --> 00:46:43.690 It's rap for us and it's rap for 405 00:46:43.690 --> 00:46:43.910 you. 406 00:46:44.150 --> 00:46:46.570 War, fight the war, try to survive. 407 00:46:46.810 --> 00:46:48.350 And the only way to win it is 408 00:46:48.350 --> 00:46:49.170 side by side. 409 00:46:49.250 --> 00:46:50.210 We gotta stop it. 410 00:46:50.590 --> 00:46:51.210 It's a rag. 411 00:46:51.810 --> 00:46:52.530 It's a flag. 412 00:46:52.530 --> 00:46:53.830 It's a war. 413 00:46:54.530 --> 00:46:55.650 Stop it. 414 00:46:55.650 --> 00:46:56.330 It's a fight. 415 00:46:56.770 --> 00:46:57.650 What is it right? 416 00:46:58.090 --> 00:46:58.910 And what's it for? 417 00:46:59.670 --> 00:47:00.670 Stop it. 418 00:47:00.790 --> 00:47:01.630 Too intense. 419 00:47:01.950 --> 00:47:02.850 No sense. 420 00:47:03.330 --> 00:47:03.950 It's insane. 421 00:47:04.750 --> 00:47:05.470 Stop it. 422 00:47:05.610 --> 00:47:07.150 Forget what the reason was. 423 00:47:07.370 --> 00:47:08.470 Now it's just because. 424 00:47:08.770 --> 00:47:09.190 What a shame. 425 00:47:09.790 --> 00:47:10.870 We gotta stop it. 426 00:47:11.190 --> 00:47:11.830 It's a rag. 427 00:47:12.490 --> 00:47:13.150 It's a flag. 428 00:47:13.710 --> 00:47:14.450 It's a war. 429 00:47:15.150 --> 00:47:15.910 Stop it. 430 00:47:16.250 --> 00:47:16.930 It's a fight. 431 00:47:17.370 --> 00:47:18.250 What is it right? 432 00:47:18.770 --> 00:47:19.570 And what's it for? 433 00:47:20.210 --> 00:47:21.170 Stop it. 434 00:47:21.170 --> 00:47:22.170 Too intense. 435 00:47:22.690 --> 00:47:23.430 No sense. 436 00:47:23.830 --> 00:47:24.460 It's insane. 437 00:47:25.290 --> 00:47:26.050 Stop it. 438 00:47:26.190 --> 00:47:27.830 Forget what the reason was. 439 00:47:27.950 --> 00:47:29.050 Now it's just because. 440 00:47:29.310 --> 00:47:29.830 What a shame. 441 00:47:30.290 --> 00:47:31.250 We gotta stop it. 442 00:48:09.250 --> 00:48:11.030 We are free at last. 443 00:48:12.350 --> 00:48:13.910 Free at last. 444 00:48:14.250 --> 00:48:16.090 We should be. 445 00:48:16.650 --> 00:48:17.610 Free at last. 446 00:48:18.210 --> 00:48:20.690 Not prisoners of the past. 447 00:48:21.710 --> 00:48:25.310 Divided by races. 448 00:48:26.990 --> 00:48:28.750 It's kind of strange. 449 00:48:28.910 --> 00:48:31.690 Though we're all about the same. 450 00:48:32.270 --> 00:48:35.350 Somehow these lines remain. 451 00:48:35.350 --> 00:48:40.330 We stay in our places. 452 00:48:41.630 --> 00:48:49.270 What does the color of the skin Have 453 00:48:49.270 --> 00:48:55.930 to do with the person within now? 454 00:49:06.690 --> 00:49:09.330 Well, I really don't know. 455 00:49:09.970 --> 00:49:13.130 But when you take it past the colors 456 00:49:13.130 --> 00:49:17.110 And you get right down to the bone 457 00:49:17.110 --> 00:49:20.150 Tell me, does it really matter? 458 00:49:20.350 --> 00:49:24.270 Does it matter at all? 459 00:49:25.610 --> 00:49:30.130 Rich or poor, there's a destiny in store 460 00:49:30.770 --> 00:49:40.430 We'll share forevermore No one excluded And one 461 00:49:40.430 --> 00:49:44.750 day they blow this world apart The way 462 00:49:44.750 --> 00:49:49.250 it makes no difference how you break Cause 463 00:49:49.250 --> 00:49:58.490 we're all included When, when a 464 00:49:58.490 --> 00:50:02.570 hungry baby cries Can you tell me what, 465 00:50:03.270 --> 00:50:08.130 what color are The tears in his eyes? 466 00:50:08.210 --> 00:50:09.910 Can you tell me? 467 00:50:10.050 --> 00:50:11.770 Does it really matter? 468 00:50:11.990 --> 00:50:16.790 Does it matter at all? 469 00:50:17.310 --> 00:50:18.970 Does it really matter? 470 00:50:18.970 --> 00:50:23.230 You know, I really, really don't know But 471 00:50:23.230 --> 00:50:26.370 when you take it past the colors And 472 00:50:26.370 --> 00:50:30.690 you get right down to the bone Tell 473 00:50:30.690 --> 00:50:33.270 me, does it really matter? 474 00:50:33.490 --> 00:50:37.770 Does it matter at all? 475 00:50:38.850 --> 00:50:44.930 The vision, the vision Is living on Lights 476 00:50:44.930 --> 00:50:51.240 the road we travel on Now judge it 477 00:50:51.240 --> 00:50:56.960 not by the color of the skin Whoa 478 00:50:59.040 --> 00:51:02.940 It's the kind of man The character that 479 00:51:02.940 --> 00:51:07.610 stands Shining from within Does it matter? 480 00:51:16.760 --> 00:51:22.040 I really, really don't know But when you 481 00:51:22.040 --> 00:51:25.420 take it past the colors And you get 482 00:51:25.420 --> 00:51:29.480 right down to the bone Tell me, does 483 00:51:29.480 --> 00:51:30.780 it really matter? 484 00:51:30.900 --> 00:51:35.560 Does it matter at all? 485 00:51:38.140 --> 00:51:40.380 Does it really matter? 486 00:51:50.300 --> 00:52:04.050 Freedom Oh Oh 487 00:52:04.830 --> 00:52:15.250 Freedom Over me You 488 00:52:17.330 --> 00:52:21.290 know, the dream of freedom is still alive 489 00:52:21.290 --> 00:52:24.270 Whether it's on the streets of Panama In 490 00:52:24.270 --> 00:52:27.590 South Africa, in America In Beijing or in 491 00:52:27.590 --> 00:52:30.630 Romania The dream is still alive It's the 492 00:52:30.630 --> 00:52:33.770 hope for freedom Freedom from racism and injustice 493 00:52:33.770 --> 00:52:38.790 Freedom to decide our own freedom Freedom should 494 00:52:38.790 --> 00:52:51.230 be every man's right Oh, freedom Oh, oh 495 00:52:52.610 --> 00:53:58.320 Over me Over 496 00:53:58.320 --> 00:54:06.100 me Far too far away There's no hope, 497 00:54:06.120 --> 00:54:10.440 there's back so deep When everywhere I'll be 498 00:54:10.440 --> 00:54:15.300 found There'll be freedom There'll be freedom When 499 00:54:15.300 --> 00:54:20.980 everywhere I'll be found There'll be freedom Where 500 00:54:20.980 --> 00:54:53.590 I will be free I was 501 00:54:53.590 --> 00:54:57.650 walking down the street A postman and a 502 00:54:57.650 --> 00:55:00.970 beggar And a jogger I happened to meet 503 00:55:00.970 --> 00:55:05.990 And there in every window In every single 504 00:55:05.990 --> 00:55:12.370 door I recognized people I'd never known before 505 00:55:12.950 --> 00:55:16.950 Up, up with people You'll meet them wherever 506 00:55:16.950 --> 00:55:22.010 you go Up, up with people They're the 507 00:55:22.010 --> 00:55:24.790 best kind of folks we know And if 508 00:55:24.790 --> 00:55:29.030 more people were poor people Or people everywhere 509 00:55:29.030 --> 00:55:32.270 There'd be a lot less people to worry 510 00:55:32.270 --> 00:55:35.090 about And a lot more people who care 511 00:55:35.810 --> 00:55:37.910 There'd be a lot less people to worry 512 00:55:37.910 --> 00:55:40.730 about And a lot more people who care 513 00:55:40.730 --> 00:55:44.550 We need a doctor and a teacher And 514 00:55:44.550 --> 00:55:50.660 a sanitation engineer And the kind of people 515 00:55:50.660 --> 00:56:01.440 we need So when 516 00:56:01.440 --> 00:56:06.180 you put somebody down Up, up with people 517 00:56:06.180 --> 00:56:11.140 You'll meet them wherever you go Up, up 518 00:56:11.140 --> 00:56:34.410 with people 519 00:56:35.370 --> 00:57:26.880 Alle samtænger 520 00:57:26.880 --> 00:57:29.600 med på et aftenfag af Up with people 521 00:57:31.980 --> 00:57:35.860 Up, up with people You'll meet them wherever 522 00:57:35.860 --> 00:57:40.760 you go Up, up with people They're the 523 00:57:40.760 --> 00:57:43.340 best kind of folks we know And if 524 00:57:43.340 --> 00:57:47.360 more people were poor people Or people everywhere
Serie
Dato udgivet
Emneord
Kommentarer