- Skorstenen på KARA svingede op til en meter og der var fare for at skorsten ville styrte sammen
- KH beton vil bygge et nyt hovedkvarter ved Holbækvej
- Korova skal til at vaske 2 tons tøj mere i døgnet
- Andelsboligforeningen af 1899 er den 3. største i Danmark
- Thomas Larsen lukker
- Også Hos Mester lukker
- Roskilde Ski klub individer Ski bakken i Hedeland
- Der var kun 35 udrykninger i nytårsdagen for Roskilde Politi
- Roskilde Netop nu ser på fuglelivet i Roskilde Havn
- Juletræet på Stænder Torvet
- Borgmester Henrik Christiansens Nytårs tale
- Nytårsforsætter
- I Roskilde Domkirkes ukendte steder er vi kommet til Margrethe Spiret
- Udsalget står for døren
- Dans på Aftenskole
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:01:08.740 --> 00:01:11.620 God aften og velkommen tilbage til Roskilde Lokal 2 00:01:11.620 --> 00:01:11.860 TV. 3 00:01:12.500 --> 00:01:15.380 Første programpunkt er denne uges nyt fra Roskilde. 4 00:01:17.580 --> 00:01:21.480 En ødelagt stabilisator var lille juleaften, årsag til 5 00:01:21.480 --> 00:01:25.200 at skorstenen på forbrændingsanstalten Kara begyndte at svinge 6 00:01:25.200 --> 00:01:26.100 helt op til en meter. 7 00:01:26.960 --> 00:01:29.240 Den kraftige vind var medvirkende til den 75 8 00:01:29.240 --> 00:01:32.440 meter høje skorstens svinge, der var så kraftig, 9 00:01:32.720 --> 00:01:35.340 at området blev afspadret indtil en midlertidig løsning 10 00:01:35.340 --> 00:01:35.940 blev fundet. 11 00:01:35.940 --> 00:01:41.740 K.H. Beton i Roskilde skal bygge et 12 00:01:41.740 --> 00:01:43.600 nyt hovedkvarter ved Holbæk Motorvejen. 13 00:01:44.360 --> 00:01:47.120 Efter en arkitektkonkurrence, der nu er afsluttet, har 14 00:01:47.120 --> 00:01:50.140 firmaet besluttet sig til, hvordan den nye administrationsbygning 15 00:01:50.140 --> 00:01:50.720 skal se ud. 16 00:01:51.600 --> 00:01:53.680 Den nye byggeri forventes færdigt om et år 17 00:01:53.680 --> 00:01:56.420 og naturligvis at bygge materialet beton. 18 00:01:59.610 --> 00:02:02.410 Vaskeriet Korova, der ejer sig Københavns Kommune og 19 00:02:02.410 --> 00:02:04.810 Roskilde Amt, skal nu til at vaske yderligere 20 00:02:04.810 --> 00:02:08.050 to tons tøj dagligt fra københavnske institutioner. 21 00:02:08.050 --> 00:02:10.950 Den ekstra tøjmængde kan på længere sigt komme 22 00:02:10.950 --> 00:02:13.070 til at betyde, at vaskeriet skal gå over 23 00:02:13.070 --> 00:02:14.050 til et toholdsdrift. 24 00:02:14.750 --> 00:02:17.690 Forløb har udvidelsen kun betydet, at vaskeriet har 25 00:02:17.690 --> 00:02:20.130 måttet købe en ekstra varevogn til afhentning af 26 00:02:20.130 --> 00:02:22.130 tøj på de københavnske institutioner. 27 00:02:24.430 --> 00:02:28.250 Andelsboligforeningen af 1899 er landets tredje største bygherre 28 00:02:28.250 --> 00:02:29.830 på det almindelige område. 29 00:02:30.430 --> 00:02:33.710 Den lokale andelsboligforening overgås kun af to københavnske 30 00:02:33.710 --> 00:02:34.290 foreninger. 31 00:02:34.290 --> 00:02:40.730 I 1986 havde andelsboligforeningen af 1899 222 boliger 32 00:02:40.730 --> 00:02:41.590 under opførelse. 33 00:02:42.290 --> 00:02:44.090 Og også i det nuværende år vil foreningen 34 00:02:44.090 --> 00:02:46.030 komme højt på listen, for der vil de 35 00:02:46.030 --> 00:02:49.690 mange nye boliger i Troldehøj, Snarlebo og Margretehåb 36 00:02:49.690 --> 00:02:50.470 blive talt med. 37 00:02:52.740 --> 00:02:55.160 En af de ældste forretninger i Roskilde, Thomas 38 00:02:55.160 --> 00:02:57.260 Larsen Udstyr, lukker i løbet af et par 39 00:02:57.260 --> 00:02:57.720 måneder. 40 00:02:58.520 --> 00:03:01.720 Den nuværende indehaver, Bent Thomas Larsen, har besluttet 41 00:03:01.720 --> 00:03:04.600 at afhente hele varelagret i en udsalgsperiode, der 42 00:03:04.600 --> 00:03:05.960 slutter, når lagret er tømt. 43 00:03:06.860 --> 00:03:09.720 Selve firmaet Thomas Larsen Udstyr havde 100 års 44 00:03:09.720 --> 00:03:11.220 jubilæum i 1986. 45 00:03:14.390 --> 00:03:17.250 Et kendt stamværtshus i Roskildes bymidte er blevet 46 00:03:17.250 --> 00:03:18.550 lukket her ved årsskiftet. 47 00:03:19.150 --> 00:03:20.970 Det drejer sig om hos mester, der i 48 00:03:20.970 --> 00:03:23.250 16 år er blevet drevet af slagtermester Ole 49 00:03:23.250 --> 00:03:23.550 Bull. 50 00:03:24.550 --> 00:03:27.070 Huset er også kendt for, at Socialdemokratiets stifter, 51 00:03:27.370 --> 00:03:29.710 Louis Pio, blev født på dette sted for 52 00:03:29.710 --> 00:03:31.490 næsten 145 år siden. 53 00:03:33.170 --> 00:03:35.210 Restauranten har fået nye indehavere, der vil lade 54 00:03:35.210 --> 00:03:37.950 hos mester genopstå i ændret form i løbet 55 00:03:37.950 --> 00:03:38.770 af 1987. 56 00:03:41.980 --> 00:03:44.260 Vaget er med Roskildes Skiklub, der på lørdag 57 00:03:44.260 --> 00:03:46.700 kan indvie klubbens slalombakke i Hedeland. 58 00:03:47.660 --> 00:03:49.680 For at producere sne med de dertil indkøbte 59 00:03:49.680 --> 00:03:52.220 skikanoner, er det nemlig en forudsætning, at det 60 00:03:52.220 --> 00:03:52.800 er frostvær. 61 00:03:53.960 --> 00:03:56.640 Slalombakken er tilgængelig for skiløbere i alle aldre 62 00:03:56.640 --> 00:03:58.900 mod en passende betaling af et liftkort. 63 00:04:00.540 --> 00:04:04.380 Tros 35 udrykninger betegnes nytårsaftenen af politiet i 64 00:04:04.380 --> 00:04:06.020 Roskilde som forholdsvis rolig. 65 00:04:06.700 --> 00:04:10.000 De fleste udrykninger galt husbetaklere og herreværk, og 66 00:04:10.000 --> 00:04:11.860 kun for et enkelt værtshus blev der ringet 67 00:04:11.860 --> 00:04:13.420 om hjælp på grund af slagsmål. 68 00:04:14.520 --> 00:04:17.300 Politiets største problem på denne nytårsaften var en 69 00:04:17.300 --> 00:04:20.300 usædvanligt stor mængde af ulovligt fyrværkeri, der i 70 00:04:20.300 --> 00:04:23.060 enkelte tilfælde indover blev brugt som sprængstof. 71 00:04:25.130 --> 00:04:26.710 Og det var så denne uges nyt fra 72 00:04:26.710 --> 00:04:27.150 Roskilde. 73 00:04:28.150 --> 00:04:29.850 Roskilde netop nu har været en tur ved 74 00:04:29.850 --> 00:04:32.150 Roskilde Havn og set på fuglelivet. 75 00:05:34.840 --> 00:05:36.720 Og har de noget brød til overs, så 76 00:05:36.720 --> 00:05:38.240 kunne de jo gå en tur forbi havnen. 77 00:05:38.680 --> 00:05:40.780 Fuglene bliver bestemt glade for et besøg. 78 00:05:41.980 --> 00:05:43.160 Og nu skal vi så over til sidste 79 00:05:43.160 --> 00:05:45.860 afsnit af H.C. Andersens eventyr, Græntrædet. 80 00:05:50.810 --> 00:05:53.130 Om morgenen kom Kale og Pige ind. 81 00:05:53.130 --> 00:05:56.530 Nu begynder stadsen igen, tænkte træet. 82 00:05:57.050 --> 00:06:00.190 Men de slæbte det ud af stuen, op 83 00:06:00.190 --> 00:06:02.070 ad trapperne, ind på loftet. 84 00:06:02.730 --> 00:06:04.870 Og der i en mørk krog, hvor ingen 85 00:06:04.870 --> 00:06:06.850 dag skinnede, stillede de det hen. 86 00:06:07.490 --> 00:06:09.330 Hvad skal det betyde, tænkte træet? 87 00:06:09.670 --> 00:06:11.110 Hvad må jeg her skal bestille? 88 00:06:11.450 --> 00:06:13.050 Hvad må jeg her skal få at høre? 89 00:06:13.870 --> 00:06:16.090 Og det hældede sig op til muren og 90 00:06:16.090 --> 00:06:18.130 stod og tænkte og tænkte. 91 00:06:18.970 --> 00:06:21.130 Og god tid havde det, til der gik 92 00:06:21.130 --> 00:06:21.990 dage og nætter. 93 00:06:21.990 --> 00:06:23.570 Ingen kom herop. 94 00:06:24.150 --> 00:06:26.250 Og da der endelig kom nogen, så var 95 00:06:26.250 --> 00:06:28.030 det for at stille nogle store kasser hen 96 00:06:28.030 --> 00:06:28.430 i krogen. 97 00:06:29.210 --> 00:06:30.850 Træet stod ganske skjult. 98 00:06:31.590 --> 00:06:34.370 Man skulle tro, at det var rent glemt. 99 00:06:36.840 --> 00:06:40.120 Nu er det vinter derude, tænkte træet. 100 00:06:41.080 --> 00:06:43.240 Jorden er hård og dækket med sne. 101 00:06:44.780 --> 00:06:46.540 Menneskene kunne ikke plante mig. 102 00:06:47.000 --> 00:06:48.900 Derfor skal jeg nok her stå i lag 103 00:06:48.900 --> 00:06:51.500 til foråret, hvor det er velbetændt. 104 00:06:51.500 --> 00:06:53.940 Hvor dog menneskene er gået. 105 00:06:54.940 --> 00:06:58.240 Var kun ikke så mørkt og så skrækkeligt 106 00:06:58.240 --> 00:06:59.080 ensomt. 107 00:06:59.880 --> 00:07:01.680 Ikke engang en lille hare. 108 00:07:02.900 --> 00:07:05.640 Det var dog så fornøjeligt derude i skoven, 109 00:07:05.720 --> 00:07:08.120 når sneen lå og haren sprang forbi. 110 00:07:08.640 --> 00:07:11.460 Ja, selv da den sprang hen over mig. 111 00:07:12.520 --> 00:07:14.900 Men det holdte jeg ikke af dengang. 112 00:07:17.000 --> 00:07:19.720 Heroppe er dog skrækkeligt ensomt. 113 00:07:19.720 --> 00:07:22.520 Pii, pii, sagde en lille mus i det 114 00:07:22.520 --> 00:07:23.840 samme og smuttede frem. 115 00:07:24.160 --> 00:07:25.280 Og så kom der nok en lille. 116 00:07:25.900 --> 00:07:28.780 De snusede til græntræet og smuttede mellem grinene 117 00:07:28.780 --> 00:07:29.160 på det. 118 00:07:29.460 --> 00:07:31.460 Det er en gruelig kugle, sagde de små 119 00:07:31.460 --> 00:07:31.800 mus. 120 00:07:32.020 --> 00:07:33.440 Ellers har vel sneet at være. 121 00:07:33.700 --> 00:07:35.780 Ikke sandt, du gamle græntræ. 122 00:07:36.600 --> 00:07:39.680 Jeg er slet ikke gammel, sagde græntræet. 123 00:07:39.940 --> 00:07:41.560 Der er mange, der er meget ældre end 124 00:07:41.560 --> 00:07:41.780 jeg. 125 00:07:42.460 --> 00:07:44.420 Hvor kommer du fra, spurgte musene. 126 00:07:44.680 --> 00:07:45.480 Og hvad ved du? 127 00:07:45.480 --> 00:07:48.320 De var nu så grueligt nysgerrige. 128 00:07:48.580 --> 00:07:50.740 Fortæl os dog om det dejligste sted på 129 00:07:50.740 --> 00:07:51.040 jorden. 130 00:07:51.100 --> 00:07:51.760 Har du været der? 131 00:07:52.240 --> 00:07:54.760 Har du været i spisekammeret, hvor der ligger 132 00:07:54.760 --> 00:07:57.720 oste på hylderne og hænger skinker under loftet, 133 00:07:57.960 --> 00:08:00.480 hvor man danser på tellelys og går magerind 134 00:08:00.480 --> 00:08:01.340 og kommer fed ud? 135 00:08:02.460 --> 00:08:04.780 Det kender jeg ikke, sagde træet. 136 00:08:05.840 --> 00:08:09.220 Men skoven kender jeg, hvor solen skinner og 137 00:08:09.220 --> 00:08:10.200 hvor fuglene synger. 138 00:08:11.000 --> 00:08:13.520 Og så fortalte det alt fra sin ungdom. 139 00:08:13.520 --> 00:08:16.020 Og de små mus havde aldrig før hørt 140 00:08:16.020 --> 00:08:16.440 sådan noget. 141 00:08:16.700 --> 00:08:19.520 Og de hørte sådan efter og sagde, nej, 142 00:08:19.700 --> 00:08:21.860 hvor du har set meget, hvor du har 143 00:08:21.860 --> 00:08:22.540 været lykkelig. 144 00:08:23.140 --> 00:08:26.660 Ja, sagde græntræet og tænkte over, hvad det 145 00:08:26.660 --> 00:08:27.460 selv fortalte. 146 00:08:28.160 --> 00:08:32.980 Ja, det var i grunden ganske morsomme tider. 147 00:08:33.720 --> 00:08:36.520 Men så fortalte det om juleaften, da det 148 00:08:36.520 --> 00:08:38.460 var pyntet med kager og lys. 149 00:08:38.460 --> 00:08:41.760 Åh, sagde de små mus, hvor du har 150 00:08:41.760 --> 00:08:44.140 været lykkelig, du gamle græntræ. 151 00:08:44.420 --> 00:08:47.380 Jeg er slet ikke gammel, sagde træet. 152 00:08:48.040 --> 00:08:49.820 Det er jo i denne vinter, jeg er 153 00:08:49.820 --> 00:08:50.820 kommet fra skoven. 154 00:08:51.460 --> 00:08:53.160 Jeg er i min allerbedste alder. 155 00:08:53.660 --> 00:08:55.600 Jeg er bare sat i væksten. 156 00:08:56.780 --> 00:08:59.860 Hvor du fortaler dejligt, sagde de små mus. 157 00:09:00.360 --> 00:09:02.640 Og næste nat kom de med fire andre 158 00:09:02.640 --> 00:09:05.020 små mus, der skulle høre træet fortælle. 159 00:09:05.020 --> 00:09:08.760 Og jo mere det fortalte, desto tydeligere huskede 160 00:09:08.760 --> 00:09:10.340 det selv alt og syns. 161 00:09:11.180 --> 00:09:14.140 Det var dog ganske morsomme tider. 162 00:09:14.760 --> 00:09:17.980 Men de kan komme, de kan komme. 163 00:09:18.780 --> 00:09:21.920 Klumpedum faldt ned ad trapperne og fik dog 164 00:09:21.920 --> 00:09:22.740 prinsessen. 165 00:09:23.340 --> 00:09:26.140 Måske jeg kan også få en prinsess. 166 00:09:26.800 --> 00:09:29.680 Og så tænkte græntræet på sådan et lille, 167 00:09:29.860 --> 00:09:33.320 nydeligt birketræ, der voksede ude i skoven. 168 00:09:33.320 --> 00:09:36.980 Det var for græntræet en virkelig dejlig prinsesse. 169 00:09:37.960 --> 00:09:39.600 Hvem er klumpedumpe? 170 00:09:40.060 --> 00:09:41.180 spurgte de små mus. 171 00:09:41.600 --> 00:09:44.700 Og så fortalte græntræet hele eventyret. 172 00:09:45.100 --> 00:09:46.760 Det kunne huske været et evigt ord. 173 00:09:47.340 --> 00:09:48.800 Og de små mus var færdige ved at 174 00:09:48.800 --> 00:09:51.000 springe op i toppen på træet af bare 175 00:09:51.000 --> 00:09:51.600 fornøjelse. 176 00:09:52.520 --> 00:09:54.520 Næste nat kom der mange flere mus. 177 00:09:55.100 --> 00:09:57.620 Og om søndagen endte også to rotter. 178 00:09:58.300 --> 00:10:01.400 Men de sagde, at historien var ikke morsom. 179 00:10:01.400 --> 00:10:04.300 Og det bedrød de små mus til. 180 00:10:04.800 --> 00:10:06.900 Nu synes de også mindre om den. 181 00:10:07.840 --> 00:10:10.520 Kan de kun den ene historie? 182 00:10:10.800 --> 00:10:11.580 spurgte rotterne. 183 00:10:12.240 --> 00:10:13.440 Kun den ene? 184 00:10:13.920 --> 00:10:14.600 svarede træet. 185 00:10:16.040 --> 00:10:18.560 Den hørte jeg min lykkeligste aften. 186 00:10:19.400 --> 00:10:21.980 Men dengang tænkte jeg ikke på, hvor lykkelig 187 00:10:21.980 --> 00:10:22.360 jeg var. 188 00:10:23.100 --> 00:10:25.680 Det er en overmodet dårlig historie. 189 00:10:25.680 --> 00:10:29.220 Var det ingen med flæsk og tellelys? 190 00:10:29.480 --> 00:10:31.920 Ingen spisekammerhistorier? 191 00:10:32.460 --> 00:10:33.900 Nej, sagde træet. 192 00:10:34.220 --> 00:10:36.620 Ja, så skal de have tak, svarede rotterne 193 00:10:36.620 --> 00:10:37.800 og gik ind til deres. 194 00:10:39.060 --> 00:10:41.420 De små mus blev til sidst også borte. 195 00:10:41.720 --> 00:10:42.920 Og der sukkede træet. 196 00:10:43.460 --> 00:10:45.720 Det var dog ganske rart, da de sad 197 00:10:45.720 --> 00:10:48.200 omkring mig, de vævre små mus, og hørte, 198 00:10:48.300 --> 00:10:48.920 hvad jeg fortalte. 199 00:10:49.700 --> 00:10:51.400 Nu er også det forbi. 200 00:10:51.400 --> 00:10:55.140 Men jeg skal huske at fornøje mig, når 201 00:10:55.140 --> 00:10:56.640 jeg nu tages frem igen. 202 00:10:57.600 --> 00:10:59.080 Men når skete det? 203 00:10:59.760 --> 00:11:02.320 Jo, det var en morgenstund. 204 00:11:02.940 --> 00:11:05.480 Der kom der folk og rumsterede på loftet. 205 00:11:06.200 --> 00:11:07.300 Kasserne blev flyttet. 206 00:11:07.800 --> 00:11:09.480 Træet blev trukket frem. 207 00:11:09.700 --> 00:11:11.820 De kastede direkte nok lidt hårdt mod gulvet, 208 00:11:12.100 --> 00:11:14.680 men straks slæbte en kalde hen imod trapperne, 209 00:11:14.860 --> 00:11:15.700 hvor dagen skinnede. 210 00:11:16.760 --> 00:11:19.600 Nu begynder livet igen, tænkte træet. 211 00:11:19.600 --> 00:11:22.040 Det følte den friske luft. 212 00:11:22.420 --> 00:11:23.780 Den første solstråle. 213 00:11:24.400 --> 00:11:26.060 Og nu var det ude i gården. 214 00:11:26.800 --> 00:11:27.940 Alt gik så gesvindt. 215 00:11:28.140 --> 00:11:30.060 Træet glemte rent at se på sig selv. 216 00:11:30.340 --> 00:11:31.860 Der var så meget at se rundt om. 217 00:11:32.460 --> 00:11:35.340 Gården støttede op til en have, og alt 218 00:11:35.340 --> 00:11:36.480 blomstrede derinde. 219 00:11:37.200 --> 00:11:40.340 Roserne hang så friske og duftende ud over 220 00:11:40.340 --> 00:11:41.360 det lille rækværk. 221 00:11:42.300 --> 00:11:44.900 Linnetræerne blomstrede, og svalerne fløj om og sagde, 222 00:11:44.900 --> 00:11:46.620 Jeg kvirvede vidt, min mand er kommet. 223 00:11:47.140 --> 00:11:49.680 Men det var ikke grænt træet, de mente. 224 00:11:50.640 --> 00:11:54.520 Nu skal jeg leve, jublede det, og bredte 225 00:11:54.520 --> 00:11:56.020 sine grene vidt ud. 226 00:11:57.120 --> 00:11:57.420 Ak! 227 00:11:58.600 --> 00:12:01.080 De var alle vistne og gule. 228 00:12:02.920 --> 00:12:06.780 Det var i krogen mellem ukrudt og nælder, 229 00:12:07.460 --> 00:12:07.760 at det lå. 230 00:12:09.760 --> 00:12:13.640 Gulpapirstiernen sad endnu oppe i toppen og glimrede 231 00:12:13.640 --> 00:12:15.240 i det klareste solskin. 232 00:12:16.520 --> 00:12:19.080 I gården legede et par af de lystige 233 00:12:19.080 --> 00:12:21.420 børn, der ved juletid havde danset om træet 234 00:12:21.420 --> 00:12:22.620 og været så glade ved det. 235 00:12:23.360 --> 00:12:25.180 En af de mindste får hen og rev 236 00:12:25.180 --> 00:12:26.140 guldstjernen af. 237 00:12:26.400 --> 00:12:28.560 Se, hvad der sidder endnu på det ægle 238 00:12:28.560 --> 00:12:32.160 gamle juletræ, sagde han, og trampede på grenene, 239 00:12:32.200 --> 00:12:34.020 så de knagede under hans døvler. 240 00:12:35.240 --> 00:12:39.360 Og træet så al den blomsterpragt og friskhed 241 00:12:39.360 --> 00:12:40.020 i haven. 242 00:12:41.020 --> 00:12:43.860 Det så på sig selv, og det ønskede, 243 00:12:44.560 --> 00:12:46.700 at det var blevet i sin mørke krog 244 00:12:46.700 --> 00:12:47.680 på loftet. 245 00:12:48.660 --> 00:12:52.360 Det tænkte på sin friske ungdom i skoven, 246 00:12:53.760 --> 00:12:57.280 på den lystige juleaften og på de små 247 00:12:57.280 --> 00:13:00.080 mus, der så glade havde hørt på historien 248 00:13:00.080 --> 00:13:01.180 om klumpedumme. 249 00:13:02.080 --> 00:13:06.100 Forbi, forbi, sagde det stakkelstræ. 250 00:13:07.700 --> 00:13:10.400 Havde jeg dog glædet mig, da jeg kunne. 251 00:13:11.400 --> 00:13:13.140 Forbi, forbi. 252 00:13:14.540 --> 00:13:17.240 Og tjenestekallen kom og hukkede træet i små 253 00:13:17.240 --> 00:13:17.660 stykker. 254 00:13:17.800 --> 00:13:20.200 Et helt bundt lå der, dejligt blusset derop 255 00:13:20.200 --> 00:13:23.100 under den store bryggerkedel, og det sukkede så 256 00:13:23.100 --> 00:13:23.500 dybt. 257 00:13:24.380 --> 00:13:26.220 Hvert suk var som et lilleskud. 258 00:13:26.900 --> 00:13:29.540 Derfor løb bøndene, som legede ind, og satte 259 00:13:29.540 --> 00:13:31.780 sig foran ilden, så ind i den og 260 00:13:31.780 --> 00:13:34.640 råbte pif-paf, men ved hvert knald, der 261 00:13:34.640 --> 00:13:38.280 var i dybt suk, tænkte træet på en 262 00:13:38.280 --> 00:13:39.680 sommerdag i skoven. 263 00:13:41.060 --> 00:13:44.260 En vinternat derude, når stjernerne skinnede. 264 00:13:45.360 --> 00:13:49.320 Det tænkte på juleaften og klumpedumpe. 265 00:13:50.360 --> 00:13:54.080 Det eneste eventyr, det havde hørt og vidste 266 00:13:54.080 --> 00:13:54.800 at fortælle. 267 00:13:55.600 --> 00:13:58.000 Og så var træet brændt ud. 268 00:13:59.880 --> 00:14:02.980 Drengene legede i gården og den mindste havde 269 00:14:02.980 --> 00:14:06.900 på brystet guldstjernen, som træet havde båret sin 270 00:14:06.900 --> 00:14:07.820 lykkeligste aften. 271 00:14:08.860 --> 00:14:09.780 Nu var den forbi. 272 00:14:11.100 --> 00:14:12.220 Og træet var forbi. 273 00:14:12.780 --> 00:14:13.700 Og historien med. 274 00:14:14.540 --> 00:14:16.400 Forbi, forbi. 275 00:14:17.340 --> 00:14:19.600 Og det bliver alle historier. 276 00:14:28.550 --> 00:14:31.130 Og med disse lidt bedrøvelige ord tager Roskilde 277 00:14:31.130 --> 00:14:33.690 LokalTV sig afsked med julen 1986. 278 00:14:34.830 --> 00:14:37.050 I stedet byder vi velkommen til borgmester Henrik 279 00:14:37.050 --> 00:14:38.970 Christiansen, som holder nytårstalen. 280 00:14:41.380 --> 00:14:43.500 Vi befinder os nu på Rådhuset i Roskilde 281 00:14:43.500 --> 00:14:45.680 og vi har bedt borgmester Henrik Christiansen om 282 00:14:45.680 --> 00:14:47.280 at sige et par ord, i anledning af 283 00:14:47.280 --> 00:14:47.880 årsskiftet. 284 00:14:48.840 --> 00:14:49.000 Tak. 285 00:14:50.440 --> 00:14:54.100 1986 har været et spændende år for Roskilde 286 00:14:54.420 --> 00:14:57.420 med en positiv udvikling på en række områder. 287 00:14:57.760 --> 00:15:00.540 Der har været arbejdet intenst med planer om 288 00:15:00.540 --> 00:15:04.100 en mere målrettet indsats for erhvervsudviklingen og i 289 00:15:04.100 --> 00:15:06.240 den forbindelse altså en samling af kræfterne fra 290 00:15:06.240 --> 00:15:09.540 kommunens side, fra erhvervslivet, fra vores uddannelses- 291 00:15:09.540 --> 00:15:11.020 og vores forskningsinstitutioner. 292 00:15:11.740 --> 00:15:15.180 Sanering og byfornyelsen er fortsat i bymidten. 293 00:15:15.960 --> 00:15:19.260 De sidste erhvervsarealer ved Navervej og Københavnsvej er 294 00:15:19.260 --> 00:15:21.280 blevet solgt og der er sket en stor 295 00:15:21.280 --> 00:15:23.200 byggeraktivitet på området derude. 296 00:15:23.960 --> 00:15:26.580 Boligbyggeriet er fortsat i Margrethe Håup og i 297 00:15:26.580 --> 00:15:31.380 Svoverslev og planerne for erhvervsudbygningen ved Marbjergevej er 298 00:15:31.380 --> 00:15:33.580 meget langt fremme og den første grund er 299 00:15:33.580 --> 00:15:34.380 solgt der. 300 00:15:34.380 --> 00:15:38.080 Det samme gælder den videre boligudbygning i Østbyen 301 00:15:38.080 --> 00:15:41.400 inden for Rammerne altså inden for Østerringvej. 302 00:15:42.140 --> 00:15:45.520 Kommunen har erhvervet store nye arealer i såvel 303 00:15:45.520 --> 00:15:46.640 Øst som Vest. 304 00:15:47.100 --> 00:15:49.520 I alt har vi investeret små 50 millioner 305 00:15:49.520 --> 00:15:50.420 i den forbindelse. 306 00:15:51.660 --> 00:15:53.120 Men vi står så også overfor i de 307 00:15:53.120 --> 00:15:57.280 kommende år at skulle have løst store opgaver 308 00:15:57.280 --> 00:16:00.740 og de indledende drøftelser er begyndt om hvordan 309 00:16:00.740 --> 00:16:04.460 vi kan få centerarealterne ved Holbækvej etableret hvordan 310 00:16:04.460 --> 00:16:07.300 vi kan få Østbyen udbygget og i den 311 00:16:07.300 --> 00:16:10.420 sammenhæng altså også ud mod Rug i forbindelse 312 00:16:10.420 --> 00:16:13.260 med at den nye station i 1988 gerne 313 00:16:13.260 --> 00:16:14.400 skulle tages i brug. 314 00:16:17.800 --> 00:16:20.120 Det er vel heller ikke ubekendt at det 315 00:16:20.120 --> 00:16:22.060 ser ud til nu at lykkes efter at 316 00:16:22.060 --> 00:16:24.040 man i mange år har diskuteret det at 317 00:16:24.040 --> 00:16:25.200 det nu ser ud til at lykkes at 318 00:16:25.200 --> 00:16:27.960 vi kan få et hotel til Roskilde. 319 00:16:28.680 --> 00:16:32.800 Der vil i 1987 i høj grad blive 320 00:16:32.800 --> 00:16:36.940 drøftet placeringen og hvordan det skal være. 321 00:16:37.580 --> 00:16:40.520 Det er min bestemte opfattelse hensyn til vores 322 00:16:40.520 --> 00:16:44.580 turistpolitik og hensyn til vores erhvervsudvikling at det 323 00:16:44.580 --> 00:16:47.260 er væsentligt at vi får det projekt også 324 00:16:47.260 --> 00:16:47.680 op at stå. 325 00:16:48.740 --> 00:16:51.280 Alle disse ting som jeg her har beskrevet 326 00:16:51.280 --> 00:16:54.760 de har selvfølgelig til formål at skaffe for 327 00:16:54.760 --> 00:16:57.420 det første flere boliger til byen og også 328 00:16:57.420 --> 00:16:58.780 flere arbejdspladser til byen. 329 00:16:59.240 --> 00:17:01.120 Og begge dele er der i høj grad 330 00:17:01.120 --> 00:17:01.760 behov for. 331 00:17:02.120 --> 00:17:04.119 Vi ved at der er en meget stor 332 00:17:04.119 --> 00:17:06.859 boligkø i Roskilde og vi har senest også 333 00:17:06.859 --> 00:17:10.400 i byrådet diskuteret hvordan man kunne klare boliganvisning 334 00:17:10.400 --> 00:17:13.180 gennem kommunerne og gennem boligselskaberne men også det 335 00:17:13.180 --> 00:17:15.440 der fremgik af den diskussion var at det 336 00:17:15.440 --> 00:17:17.720 alt afgørende var faktisk at vi fik skaffet 337 00:17:17.720 --> 00:17:19.819 flere boliger til byen. 338 00:17:20.300 --> 00:17:22.940 Og med hensyn til arbejdspladser er det jo 339 00:17:22.940 --> 00:17:25.099 sådan at vi ligger pænt i Roskilde i 340 00:17:25.099 --> 00:17:29.080 forhold til landskab med hensyn til arbejdsløshedstallene men 341 00:17:29.080 --> 00:17:31.780 samtidig har vi det samme problem som man 342 00:17:31.780 --> 00:17:33.700 har mange steder at vi har mange ledige 343 00:17:33.700 --> 00:17:36.380 ikke mindst mange ledige kvinder og ikke mindst 344 00:17:36.380 --> 00:17:39.420 ret mange ret unge i 20'erne og 345 00:17:39.420 --> 00:17:40.380 begyndelsen af 30'erne. 346 00:17:40.940 --> 00:17:42.480 Og derfor er det altså også væsentligt at 347 00:17:42.480 --> 00:17:45.780 vi forstærker og fastholder vores indsats på at 348 00:17:45.780 --> 00:17:50.660 skaffe ekstra beskæftigelse og uddannelse overfor disse grupper. 349 00:17:51.080 --> 00:17:53.280 Men altså ikke mindst også væsentligt at vi 350 00:17:53.280 --> 00:17:58.260 får skabt reelle arbejdspladser til byen for disse 351 00:17:58.260 --> 00:17:58.700 mennesker. 352 00:18:00.620 --> 00:18:04.700 Byrådet har i gang sat et større budget 353 00:18:04.700 --> 00:18:06.000 og analysearbejde. 354 00:18:06.380 --> 00:18:09.300 I det der vi vedtog budgettet for 1987 355 00:18:09.980 --> 00:18:12.040 kunne vi se at det ville give os 356 00:18:12.040 --> 00:18:14.920 vanskeligheder at fastholde dit niveau for de kommende 357 00:18:14.920 --> 00:18:15.120 år. 358 00:18:15.640 --> 00:18:17.760 Og derfor er vi altså nu til ved 359 00:18:17.760 --> 00:18:21.100 grundigt at kigge på hvordan vi bedre kan 360 00:18:21.100 --> 00:18:23.760 få vores indtægter og vores udgifter til at 361 00:18:23.760 --> 00:18:25.820 passe sammen for de kommende år. 362 00:18:26.860 --> 00:18:29.260 Også fordi vi ved at der er nogle 363 00:18:29.260 --> 00:18:30.440 opgaver vi skal have løst. 364 00:18:30.600 --> 00:18:32.580 Vi skal have udbygget daginstitutionsområdet. 365 00:18:33.020 --> 00:18:35.040 Vi skal også have gjort mere for de 366 00:18:35.040 --> 00:18:35.260 ældre. 367 00:18:35.420 --> 00:18:37.160 Vi ved at der bliver flere ældre og 368 00:18:37.160 --> 00:18:39.320 derfor er det også væsentligt at kommunen er 369 00:18:39.320 --> 00:18:41.180 parat til at løse den opgave. 370 00:18:41.580 --> 00:18:42.520 Men vi ved også at vi har en 371 00:18:42.520 --> 00:18:44.780 række store anlægsopgaver hvor jeg behøver blot at 372 00:18:44.780 --> 00:18:47.760 nævne busstationen og den centrumskole som vi snart 373 00:18:47.760 --> 00:18:48.820 har diskuteret i mange år. 374 00:18:50.000 --> 00:18:52.320 Kunne jeg nævne mange, det skal jeg undlade. 375 00:18:52.540 --> 00:18:54.160 Mange andre opgaver skal jeg undlade her. 376 00:18:54.920 --> 00:18:57.180 Jeg kan sige at som borgmester der møder 377 00:18:57.180 --> 00:18:59.360 jeg dagligt mange mennesker her i Roskilde. 378 00:18:59.760 --> 00:19:02.320 Det er faktisk en stor glæde at opleve 379 00:19:02.320 --> 00:19:05.260 hvor positivt næsten alle oplever det at bo 380 00:19:05.260 --> 00:19:06.400 her i vores by. 381 00:19:06.700 --> 00:19:08.180 Hvor glad man egentlig er for det der 382 00:19:08.180 --> 00:19:10.280 foregår inden for vores kultur- og fritidsliv. 383 00:19:11.380 --> 00:19:14.440 Og hvor glad man er for det undervisningsvæsen 384 00:19:14.440 --> 00:19:15.440 vi har i byen. 385 00:19:15.440 --> 00:19:17.900 Og ikke mindst den glæde der over at 386 00:19:17.900 --> 00:19:21.420 vores sociale sikkerhedsnet kan måle sig i hvert 387 00:19:21.420 --> 00:19:23.880 fald i forhold til det der er spændt 388 00:19:23.880 --> 00:19:26.020 ud i en række andre kommuner. 389 00:19:26.560 --> 00:19:27.880 Og det er klart noget af det vi 390 00:19:27.880 --> 00:19:29.220 i forbindelse med det arbejde vi er i 391 00:19:29.220 --> 00:19:31.740 gang med vil søge at opretholde at vi 392 00:19:31.740 --> 00:19:33.920 har de gode muligheder i Roskilde. 393 00:19:34.840 --> 00:19:35.940 For at det ikke skal være rent skønt 394 00:19:35.940 --> 00:19:38.720 maleri, så møder jeg selvfølgelig også kritiske røster. 395 00:19:39.520 --> 00:19:42.320 Og det går man naturligvis hårdt på indimellem. 396 00:19:42.640 --> 00:19:45.820 For eksempel er jeg bestemt ikke glad for 397 00:19:45.820 --> 00:19:47.880 at skulle sige til unge mennesker som ikke 398 00:19:47.880 --> 00:19:50.340 kan skaffe en institutionsplads til de børn som 399 00:19:50.340 --> 00:19:52.380 de godt vil have passet at det kan 400 00:19:52.380 --> 00:19:54.020 vi faktisk ikke klare fra den ene dag 401 00:19:54.020 --> 00:19:54.560 til den anden. 402 00:19:54.940 --> 00:19:57.040 Men at vi har sat en række ting 403 00:19:57.040 --> 00:19:59.200 i gang for at være bedre rustet til 404 00:19:59.200 --> 00:20:00.020 det fremover. 405 00:20:00.300 --> 00:20:01.360 Men det er jo ikke trøst nok for 406 00:20:01.360 --> 00:20:04.300 dem der står i en øjeblikkelig vanskelig situation. 407 00:20:04.800 --> 00:20:06.380 Men det vil vi i hvert fald være 408 00:20:06.380 --> 00:20:08.340 noget af det vi arbejder meget på at 409 00:20:08.340 --> 00:20:08.940 få løst. 410 00:20:09.520 --> 00:20:11.280 Sammen med det andet jeg har været inde 411 00:20:11.280 --> 00:20:11.500 på. 412 00:20:11.500 --> 00:20:15.400 Og jeg skal slutte med at sige at 413 00:20:15.400 --> 00:20:16.860 vi har altså mange opgaver at tage fat 414 00:20:16.860 --> 00:20:17.080 på. 415 00:20:17.440 --> 00:20:21.260 Sikker på at byrådet sammen vil prøve at 416 00:20:21.260 --> 00:20:21.720 løse dem. 417 00:20:22.180 --> 00:20:24.560 Og så skal jeg ønske alle i Roskilde 418 00:20:24.560 --> 00:20:26.880 et rigtig godt nytår. 419 00:20:48.390 --> 00:20:50.070 Og apropos nytåret. 420 00:20:50.850 --> 00:20:53.510 Juletiden er fuld af traditioner, men nytåret har 421 00:20:53.510 --> 00:20:53.950 også noget at sige. 422 00:20:54.830 --> 00:20:57.130 En af årets sidste traditioner er at lave 423 00:20:57.130 --> 00:20:58.130 sig et nytårsforsæt. 424 00:20:58.650 --> 00:21:01.210 Desværre glemmer mange deres gode intentioner, når det 425 00:21:01.210 --> 00:21:02.330 er blevet daglig dag igen. 426 00:21:03.370 --> 00:21:05.590 Roskilde LokalTV har været en tur på gågaden 427 00:21:05.590 --> 00:21:08.890 og hørt hvordan roskildenserne forholder sig til nytårsforsætter. 428 00:21:12.850 --> 00:21:13.990 Hvilke nytårsforsætter har de? 429 00:21:14.930 --> 00:21:16.310 Det har jeg som ikke tænkt over endnu. 430 00:21:16.610 --> 00:21:17.570 Var det så ikke på tide? 431 00:21:17.670 --> 00:21:18.630 Jo, det kunne det godt være. 432 00:21:18.750 --> 00:21:19.690 Ja, hvad skal vi sige. 433 00:21:21.030 --> 00:21:22.830 Leve et lidt sundere liv for eksempel. 434 00:21:23.270 --> 00:21:25.950 Og spise noget mere groft mad og drikke 435 00:21:25.950 --> 00:21:26.970 lidt mindre. 436 00:21:27.970 --> 00:21:29.030 Jeg skal tabe mig. 437 00:21:30.270 --> 00:21:31.450 Jeg forstår ikke, hvad du mener. 438 00:21:31.610 --> 00:21:32.950 Ja, det kan være, at du lover dig 439 00:21:32.950 --> 00:21:34.130 selv, at du vil gøre lidt opdagerent på 440 00:21:34.130 --> 00:21:34.650 dit værelse. 441 00:21:35.170 --> 00:21:36.270 Nå ja, men det tror jeg godt, jeg 442 00:21:36.270 --> 00:21:36.410 vil. 443 00:21:37.530 --> 00:21:38.590 Jeg har sagt mig, at jeg vil holde 444 00:21:38.590 --> 00:21:39.110 op med at ryge. 445 00:21:40.410 --> 00:21:41.530 Og de stomme piben i hånden? 446 00:21:41.550 --> 00:21:42.950 Det er den sidste pibe, jeg ryger i 447 00:21:42.950 --> 00:21:43.830 morgen aften kl. 448 00:21:44.230 --> 00:21:44.550 12. 449 00:21:44.870 --> 00:21:45.910 Så håber jeg, at I vil nyde den. 450 00:21:46.010 --> 00:21:46.650 Det vil jeg også håbe. 451 00:21:46.690 --> 00:21:47.150 Godt nytår. 452 00:21:47.350 --> 00:21:49.710 Har du nogen nytårsforsætter i år? 453 00:21:50.030 --> 00:21:50.910 Nej, det har jeg ikke. 454 00:21:51.110 --> 00:21:51.770 Hvad med sidste år? 455 00:21:51.770 --> 00:21:53.210 Der har jeg heller ikke nogen. 456 00:21:54.770 --> 00:21:55.990 Hvad havde vi sidste år? 457 00:21:56.330 --> 00:21:57.310 Vi skulle holde op med at ryge. 458 00:21:58.390 --> 00:21:59.650 Det var nok det generelle. 459 00:22:00.310 --> 00:22:01.290 Og det har I så ikke lykkedes? 460 00:22:01.510 --> 00:22:02.590 Nej, det så jeg ikke. 461 00:22:02.730 --> 00:22:03.270 Hvad så i år? 462 00:22:04.190 --> 00:22:04.890 Det laver vi ikke nu. 463 00:22:05.890 --> 00:22:07.730 I lader jer blive klogt skadet. 464 00:22:08.050 --> 00:22:09.390 Jeg skal ikke have nogen nytårsforsætter i år. 465 00:22:13.890 --> 00:22:16.650 Blive lidt sundere og sådan nogle ting. 466 00:22:17.070 --> 00:22:18.370 Vil du starte med det allerede i morgen? 467 00:22:18.730 --> 00:22:19.070 Nej. 468 00:22:20.190 --> 00:22:21.170 Det vil jeg ikke. 469 00:22:21.970 --> 00:22:24.570 Hvad jeg har, det tør jeg ikke fortælle 470 00:22:24.570 --> 00:22:24.810 dig. 471 00:22:24.950 --> 00:22:25.490 Hvorfor ikke? 472 00:22:26.010 --> 00:22:27.390 Nej, det er min hemmelighed. 473 00:22:27.650 --> 00:22:29.310 En hel masse, og vi skal bare i 474 00:22:29.310 --> 00:22:29.930 skolen og sådan noget. 475 00:22:30.750 --> 00:22:31.530 Er det noget nyt? 476 00:22:33.690 --> 00:22:34.090 Ja. 477 00:22:35.670 --> 00:22:36.990 Ej, det har ikke gået så godt her 478 00:22:36.990 --> 00:22:38.150 det første halvår. 479 00:22:38.430 --> 00:22:39.870 Det skal gå bedre. 480 00:22:41.450 --> 00:22:43.050 Ja, det er så vanligt at holde op 481 00:22:43.050 --> 00:22:43.610 med at ryge. 482 00:22:44.610 --> 00:22:45.650 Hvorfor er det så vanligt? 483 00:22:46.150 --> 00:22:48.190 Fordi det bliver man ved med at ønske 484 00:22:48.190 --> 00:22:48.970 hvad deroppe man kunne. 485 00:22:50.470 --> 00:22:51.410 Hvorfor lykkes det ikke? 486 00:22:52.430 --> 00:22:54.130 Det er vel fordi man i virkeligheden ikke 487 00:22:54.130 --> 00:22:55.390 har lyst til at holde op med at 488 00:22:55.390 --> 00:22:55.610 ryge. 489 00:22:56.430 --> 00:22:57.090 Hvad med dig? 490 00:22:57.370 --> 00:22:58.730 Jeg kunne godt holde op med at ryge. 491 00:22:58.870 --> 00:22:59.850 Det er det, der nærer hende. 492 00:23:02.140 --> 00:23:03.340 Har du ikke nogen nytårsforsætter? 493 00:23:04.460 --> 00:23:05.520 Jeg har ikke nogen. 494 00:23:05.800 --> 00:23:07.000 Kan vi ikke lave et sammen? 495 00:23:08.020 --> 00:23:10.800 Vi skal være stabile til næste år. 496 00:23:11.420 --> 00:23:12.780 Det må være et godt nytårsforsæt. 497 00:23:12.800 --> 00:23:13.820 Vi skal passe på vores arbejde. 498 00:23:13.820 --> 00:23:15.180 Ja, vi skal passe på vores arbejde. 499 00:23:16.820 --> 00:23:18.240 Jeg skal nok lade være med at drikke 500 00:23:18.240 --> 00:23:18.560 så meget. 501 00:23:20.060 --> 00:23:20.380 Nytårsforsæt? 502 00:23:20.780 --> 00:23:21.840 Jeg vil gerne holde op med at ryge. 503 00:23:22.380 --> 00:23:23.540 Jeg ser, du går med en smøg hånd. 504 00:23:24.200 --> 00:23:25.440 Det er også derfor, jeg gerne vil holde 505 00:23:25.440 --> 00:23:25.560 op. 506 00:23:26.000 --> 00:23:27.000 Og det starter fra i morgen? 507 00:23:27.600 --> 00:23:28.400 Nej, jeg tror ikke, det starter. 508 00:23:30.000 --> 00:23:30.920 Men det er jo mit ønske i hvert 509 00:23:30.920 --> 00:23:31.020 fald. 510 00:23:32.320 --> 00:23:33.200 Hvilke nytårsforsætter har de? 511 00:23:34.120 --> 00:23:35.540 Det har jeg slet ikke haft tid til 512 00:23:35.540 --> 00:23:36.340 at spekulere på. 513 00:23:37.240 --> 00:23:37.560 Nytårsforsæt? 514 00:23:38.340 --> 00:23:40.120 Nej, det er ikke rigtigt sådan. 515 00:23:40.920 --> 00:23:43.040 Jeg tror ikke rigtigt, man kan holde op 516 00:23:43.040 --> 00:23:43.140 med at ryge. 517 00:23:43.140 --> 00:23:43.440 Har du prøvet? 518 00:23:44.180 --> 00:23:47.280 Ja, men det kan jeg ikke holde. 519 00:23:48.040 --> 00:23:49.220 Jeg håber, jeg kan holde op med at 520 00:23:49.220 --> 00:23:50.300 ryge, men det kniver nok. 521 00:23:50.880 --> 00:23:52.080 Var det også det samme, du havde sidste 522 00:23:52.080 --> 00:23:52.220 år? 523 00:23:52.360 --> 00:23:53.420 Det har jeg de sidste 3-4 år 524 00:23:53.420 --> 00:23:53.680 snart. 525 00:23:54.540 --> 00:23:56.040 Har du nogle nytårsforsætter i år? 526 00:23:58.100 --> 00:23:59.440 Det ved jeg sørme ikke, at vi har 527 00:23:59.440 --> 00:23:59.920 til at svare på. 528 00:24:01.720 --> 00:24:02.040 Nyårsforsætter? 529 00:24:02.080 --> 00:24:03.760 Sådan lige på stående fod? 530 00:24:05.020 --> 00:24:06.740 Ja, det ved jeg sørme ikke. 531 00:24:07.500 --> 00:24:09.300 Jeg tror, jeg skal emotionere det mere det 532 00:24:09.300 --> 00:24:09.620 nye år. 533 00:24:10.940 --> 00:24:11.320 Åh! 534 00:24:12.660 --> 00:24:14.440 Det har jeg faktisk ikke tænkt på i 535 00:24:14.440 --> 00:24:14.980 øjeblikket. 536 00:24:15.240 --> 00:24:16.160 Du har en dag tilbage. 537 00:24:16.300 --> 00:24:17.880 Jeg har en dag tilbage, ja. 538 00:24:19.840 --> 00:24:23.020 Jeg har faktisk ingen anelse om, hvordan jeg 539 00:24:23.020 --> 00:24:24.220 har spekuleret på at holde op med at 540 00:24:24.220 --> 00:24:25.520 ryge, men det tror jeg ikke, jeg kan 541 00:24:25.520 --> 00:24:26.180 holde, desværre. 542 00:24:27.180 --> 00:24:28.140 Du må da ikke have, at jeg skal 543 00:24:28.140 --> 00:24:29.280 sige det på stående fod, vel? 544 00:24:29.500 --> 00:24:30.120 Jo, tak. 545 00:24:32.380 --> 00:24:33.920 Jeg skal tæve 10 kilo. 546 00:24:48.360 --> 00:24:51.580 I serien om Roskilde Domkirkes ukendte steder er 547 00:24:51.580 --> 00:24:53.480 vi i dag på besøg i og omkring 548 00:24:53.480 --> 00:24:54.440 Margrethesbieret. 549 00:24:58.040 --> 00:25:00.160 Ja, så er vi kommet ind ved Margrethesbieret. 550 00:25:00.200 --> 00:25:01.660 Nu står vi i den del af kirken, 551 00:25:01.780 --> 00:25:05.340 som brændte i 1968 og som er genopbygget 552 00:25:05.340 --> 00:25:06.040 efter brænden. 553 00:25:06.960 --> 00:25:10.180 Og der opdagede man jo pludselig noget uhyggeligt, 554 00:25:10.420 --> 00:25:11.860 noget som får det til at løbe koldt 555 00:25:11.860 --> 00:25:13.180 ned af ryggen på enhver kemiker. 556 00:25:14.200 --> 00:25:17.360 Det var disse grønblå salte, som man kan 557 00:25:17.360 --> 00:25:19.220 se omkring de små kogrehafter. 558 00:25:20.500 --> 00:25:22.080 Når man ser sådan noget, så ved man, 559 00:25:22.080 --> 00:25:23.940 at så er det kogret, der korroderer. 560 00:25:24.700 --> 00:25:27.080 Og det var faktisk noget, man havde spurgt 561 00:25:27.080 --> 00:25:30.080 korrosionscentralen om, inden man gik i gang med 562 00:25:30.940 --> 00:25:31.460 genopbygningen. 563 00:25:31.980 --> 00:25:35.860 Kan disse brændeimprægneringssalter nu have nogen uheldig indflydelse 564 00:25:35.860 --> 00:25:36.540 på kogret? 565 00:25:37.480 --> 00:25:40.380 Det vinte korrosionscentralen ikke, og så var det 566 00:25:40.380 --> 00:25:41.820 jo så glade fro, man gik i gang 567 00:25:41.820 --> 00:25:42.900 med at bygge op. 568 00:25:43.400 --> 00:25:45.980 Men det der har jo faktisk vist sig, 569 00:25:46.420 --> 00:25:49.120 at det er en meget alvorlig korrosion, der 570 00:25:49.120 --> 00:25:49.380 er i gang. 571 00:25:49.380 --> 00:25:54.280 Og domkirkens arkitekter og ingeniører måtte jo indlede 572 00:25:54.280 --> 00:25:57.700 en retssag mod den gamle domkirkarkitekt, Måns Kok. 573 00:25:57.820 --> 00:25:59.300 Man var meget ked af, at man blev 574 00:25:59.300 --> 00:25:59.800 nødt til det. 575 00:26:00.280 --> 00:26:02.780 Men sagen er jo den, at hvis taget 576 00:26:02.780 --> 00:26:05.280 skal laves op, så bliver det jo skatteudørende, 577 00:26:05.380 --> 00:26:06.020 der skal betale det. 578 00:26:06.760 --> 00:26:09.420 Og hvis så skatteudørende kunne få en erstatning 579 00:26:09.420 --> 00:26:12.500 gennem arkitektens forsikring, så må man jo nødt 580 00:26:12.500 --> 00:26:13.560 til at have en retssag om det. 581 00:26:14.300 --> 00:26:16.340 Og der blev jo kørt en retssag, som 582 00:26:16.340 --> 00:26:18.880 domkirken jo tabte med fyld og klem, havde 583 00:26:18.880 --> 00:26:19.320 den her sagt. 584 00:26:19.840 --> 00:26:21.340 Dog således, at man sagde, at det var 585 00:26:21.340 --> 00:26:25.100 en skade, som den daværende arkitekt ikke kunne 586 00:26:25.100 --> 00:26:25.680 forudse. 587 00:26:26.680 --> 00:26:29.120 Skønt at domkirkens advokat stod i retten og 588 00:26:29.120 --> 00:26:32.540 læste op af en mellemskolens kemibog, hvor der 589 00:26:32.540 --> 00:26:35.580 stod, at ammoniakudvikling er det rene gift for 590 00:26:35.580 --> 00:26:36.000 gråret. 591 00:26:36.620 --> 00:26:37.900 Og det der sker er nemlig, at der 592 00:26:37.900 --> 00:26:39.380 udvikler sig ammoniak heroppe. 593 00:26:39.920 --> 00:26:42.280 Vi kan også se det heroppe på Margretisbjerts 594 00:26:42.280 --> 00:26:45.880 stup, hvor vi kan se, hvordan korrosionssaltene er 595 00:26:45.880 --> 00:26:50.160 kommet ind heroppe i hjørnet ved skodregnen, og 596 00:26:50.160 --> 00:26:51.720 så løbet ned af betonkonstruktionen. 597 00:26:53.300 --> 00:26:56.920 Og det var faktisk en meget uheldig historie. 598 00:26:57.640 --> 00:27:00.000 Og vi kan jo se oppe i Margretisbjert, 599 00:27:00.140 --> 00:27:01.960 der er huller på størrelse med en håndflade 600 00:27:01.960 --> 00:27:05.120 i korvet, som simpelthen saltene har ætset. 601 00:27:07.350 --> 00:27:10.430 Og hele denne ammoniakudvikling er altså noget, der 602 00:27:10.430 --> 00:27:11.310 vil accelerere. 603 00:27:11.910 --> 00:27:15.270 Og syns- og skøntsmændene har altså udtalt 604 00:27:15.270 --> 00:27:19.190 om det, at man må forvente, at Margretisbjerts 605 00:27:19.650 --> 00:27:21.370 korvebeklædning er redningsløs for takt. 606 00:27:22.250 --> 00:27:24.650 Og man kan holde det nede på hovedskibets 607 00:27:24.650 --> 00:27:28.410 tag i noget i retning af det, som 608 00:27:29.070 --> 00:27:31.490 er levetiden, normalt levetid for et korvetag. 609 00:27:31.610 --> 00:27:33.250 Det ligger i dag på 70 til 80 610 00:27:33.250 --> 00:27:33.490 år. 611 00:27:33.890 --> 00:27:35.790 Men så længe holder Margretisbjert altså ikke. 612 00:27:36.450 --> 00:27:37.630 Så der er noget, der tyder på, at 613 00:27:37.630 --> 00:27:39.690 både du og jeg får det fjerde Margretisbjert 614 00:27:39.690 --> 00:27:40.590 i vores levetid at se. 615 00:27:41.190 --> 00:27:42.450 Det, der rødner, bliver pittet ned. 616 00:27:42.450 --> 00:27:45.550 Det, der brændte, det, der sidder der nu, 617 00:27:46.090 --> 00:27:47.450 og så får vi måske et fjerde at 618 00:27:47.450 --> 00:27:47.770 se. 619 00:27:48.110 --> 00:27:48.310 Hvem ved? 620 00:27:49.930 --> 00:27:50.890 Skal vi gå op i Margretisbjert? 621 00:28:11.880 --> 00:28:14.460 Ja, nu står vi næsten så højt, som 622 00:28:14.460 --> 00:28:17.500 vi kan komme i Margretisbjert og ser ud 623 00:28:17.500 --> 00:28:19.260 over byen og omvejen. 624 00:28:19.740 --> 00:28:21.780 Nej, vi kan komme længere op i Margretisbjert 625 00:28:21.780 --> 00:28:24.100 endnu, men lad os nu blive heroppe, hvor 626 00:28:24.100 --> 00:28:24.760 vinden blæser. 627 00:28:25.500 --> 00:28:29.900 Ja, vi står op ved de to genopbyggede 628 00:28:29.900 --> 00:28:30.300 Margretisbjerter. 629 00:28:30.300 --> 00:28:31.840 Og ved de to klokker. 630 00:28:32.180 --> 00:28:34.140 Det var jo således, at klokkerne, de gamle 631 00:28:34.140 --> 00:28:35.900 klokker, smeltede ved brænden. 632 00:28:35.920 --> 00:28:38.740 Men der samlede man alt klokkemalmen fra og 633 00:28:38.740 --> 00:28:39.700 fik det bagharbet. 634 00:28:40.320 --> 00:28:42.000 Og det er altså indgået i de nye 635 00:28:42.000 --> 00:28:45.740 klokker, som bærer indskriften, som også stod på 636 00:28:45.740 --> 00:28:46.520 de gamle klokker. 637 00:28:47.000 --> 00:28:48.560 Og så står der, at de er lavet 638 00:28:48.560 --> 00:28:50.480 af malmen fra de smeltede klokker. 639 00:28:51.000 --> 00:28:52.740 Og der havde man i Danmarks Radio en 640 00:28:52.740 --> 00:28:54.200 bladeoptagelse af, hvordan de lød. 641 00:28:54.780 --> 00:28:57.240 Og ud fra den bladeoptagelse var klokkestyperne så 642 00:28:57.240 --> 00:28:59.100 i stand til at genskabe klokken og give 643 00:28:59.100 --> 00:29:00.660 den nøjagtigt den samme klang. 644 00:29:01.360 --> 00:29:02.820 Den ene af dem, den der hænger derovre, 645 00:29:02.900 --> 00:29:04.400 var i øvrigt ikke særlig smuk klang. 646 00:29:04.640 --> 00:29:06.900 Og den ikke så særlig smuk klang, den 647 00:29:06.900 --> 00:29:07.820 er blevet genskabt. 648 00:29:08.500 --> 00:29:09.840 Det var den, der hed, man kaldte den 649 00:29:10.220 --> 00:29:10.580 mælkekloppen. 650 00:29:11.800 --> 00:29:13.800 Der var en revn i den, som gjorde 651 00:29:13.800 --> 00:29:14.800 den ikke noget særlig godt. 652 00:29:15.540 --> 00:29:16.860 Ja, her har man jo en fin udsigt 653 00:29:16.860 --> 00:29:18.000 over byen heroppefra. 654 00:29:18.520 --> 00:29:21.180 Og når det ellers er sommerdage og der 655 00:29:21.180 --> 00:29:22.920 er tårgedag, så er det smukt. 656 00:29:23.480 --> 00:29:25.440 Det er jo heroppe, Clausen Johansson stod i 657 00:29:25.440 --> 00:29:28.220 mange år med sit orkester hver påskedag og 658 00:29:28.220 --> 00:29:31.380 juledag og pinsedag og nytårsdag og blæste koraller 659 00:29:31.380 --> 00:29:32.560 efter Gust Jensen. 660 00:29:33.340 --> 00:29:35.400 Det er for øvrigt en spændende gammel skik. 661 00:29:35.640 --> 00:29:38.380 Den går tilbage, altså Anette Kruse, vores historiker, 662 00:29:38.680 --> 00:29:42.540 har jo lyktes hende at spore historien over 663 00:29:42.540 --> 00:29:46.160 300 år tilbage i tiden, hvor statsmusikanterne spillede 664 00:29:46.160 --> 00:29:47.960 heroppefra på alle heledagene. 665 00:29:49.020 --> 00:29:51.140 Og nu er det jo ikke Clausen Johansson 666 00:29:51.140 --> 00:29:54.840 længere, nu er det Henrik Madsen fra Roskilde 667 00:29:54.840 --> 00:29:58.940 Musikskole, som leder den der læsning hver de 668 00:29:58.940 --> 00:30:00.020 her fire gange om året. 669 00:30:02.420 --> 00:30:05.000 Heroppe kan man i øvrigt, hvis man tår 670 00:30:05.000 --> 00:30:06.920 læne sig ud, det vil jeg ikke råde 671 00:30:06.920 --> 00:30:07.920 jer til at gøre, men der kan man 672 00:30:07.920 --> 00:30:10.620 altså se heroppe, at man har disse korrosionshuller 673 00:30:10.620 --> 00:30:12.780 på størrelse med en håndflade, lige at se 674 00:30:12.780 --> 00:30:13.360 heroppefra. 675 00:30:15.240 --> 00:30:17.980 I øvrigt har vi jo en optagelse, som 676 00:30:17.980 --> 00:30:22.180 Roskilde TV har bragt i Pinsen fra Clausen 677 00:30:22.180 --> 00:30:24.760 Johanssons sidste blæsning heroppefra, og den kan vi 678 00:30:24.760 --> 00:30:25.800 jo lige prøve at tage et lille snit 679 00:30:25.800 --> 00:30:26.000 fra. 680 00:35:17.960 --> 00:35:19.200 Ja, det er det jo altid. 681 00:35:20.460 --> 00:35:22.160 Når vi endelig køber på udsalg, så er 682 00:35:22.160 --> 00:35:23.720 det som regel i København, fordi vi arbejder 683 00:35:23.720 --> 00:35:24.700 i København begge to. 684 00:35:25.480 --> 00:35:26.320 Synes I ikke, at der er nogle gode 685 00:35:26.320 --> 00:35:27.120 tilbud i Roskilde? 686 00:35:27.380 --> 00:35:28.880 Jo, jo, det er der da. 687 00:35:30.680 --> 00:35:32.260 Men man bruger jo så mange penge til 688 00:35:32.260 --> 00:35:33.680 jul, så hvad er der tilbage i januar 689 00:35:33.680 --> 00:35:34.060 måned? 690 00:35:35.260 --> 00:35:36.820 Har du planlagt at købe nogen ting på 691 00:35:36.820 --> 00:35:37.820 udsalg i Roskilde? 692 00:35:38.140 --> 00:35:39.060 Nej, det har jeg faktisk ikke. 693 00:35:39.580 --> 00:35:40.780 Fordi jeg har ikke ret mange penge lige 694 00:35:40.780 --> 00:35:41.060 i øjeblikket. 695 00:35:42.760 --> 00:35:43.440 Hvordan kan det være? 696 00:35:44.000 --> 00:35:45.800 Grunden er selvfølgelig, at jeg har flyttet i 697 00:35:45.800 --> 00:35:46.180 egen lejlighed. 698 00:35:48.360 --> 00:35:50.080 Ellers normalt bruger du så penge på udsalget? 699 00:35:50.420 --> 00:35:51.080 Ja, helt klart. 700 00:35:51.420 --> 00:35:52.700 Når du lægger penge til side til? 701 00:35:53.100 --> 00:35:54.160 Nej, det gør jeg ikke. 702 00:35:54.720 --> 00:35:55.800 Det er mere impulskøber. 703 00:35:56.520 --> 00:35:58.360 Men det er klart, at jeg køber på 704 00:35:58.360 --> 00:36:00.400 udsalg, hvis jeg synes, at jeg skal have 705 00:36:00.400 --> 00:36:00.920 noget for penge. 706 00:36:01.440 --> 00:36:02.240 For det er helt klart, at man får 707 00:36:02.240 --> 00:36:03.120 noget for penge på udsalg. 708 00:36:04.140 --> 00:36:04.640 Tak for det. 709 00:36:05.360 --> 00:36:06.600 Goddag, har I været på udsalg? 710 00:36:07.580 --> 00:36:08.360 Ja, det har vi. 711 00:36:08.720 --> 00:36:09.780 Hvad har I købt? 712 00:36:10.020 --> 00:36:11.380 Jeg har købt et par kropper i buks, 713 00:36:11.420 --> 00:36:13.840 og så har jeg købt en dynjak. 714 00:36:14.440 --> 00:36:15.000 Hvor meget har I? 715 00:36:15.000 --> 00:36:17.520 Jeg har ofret 400 kroner for de to 716 00:36:17.520 --> 00:36:17.780 ting. 717 00:36:18.120 --> 00:36:19.620 Så jeg mener, at jeg har sparet. 718 00:36:19.900 --> 00:36:21.440 Efter det, så hvad har jeg sparet? 719 00:36:21.840 --> 00:36:22.620 Det er dobbelt måske. 720 00:36:23.780 --> 00:36:24.920 Er det, når I lægger penge til side 721 00:36:24.920 --> 00:36:25.540 til udsalget? 722 00:36:25.720 --> 00:36:26.420 Nej, nej, nej. 723 00:36:27.640 --> 00:36:29.140 Det er slet ikke noget, vi går efter. 724 00:36:29.740 --> 00:36:31.080 Det er ikke normalt. 725 00:36:31.280 --> 00:36:33.300 Det er kun... 726 00:36:33.300 --> 00:36:34.560 Nu skal jeg ud og bruge det, og 727 00:36:34.560 --> 00:36:36.400 så... 728 00:36:36.900 --> 00:36:39.160 Jeg skal ud og rejse nemlig, så... 729 00:36:39.160 --> 00:36:40.240 Derfor har jeg købt et par nye kropper 730 00:36:40.240 --> 00:36:40.640 i bukser. 731 00:36:41.080 --> 00:36:42.360 Det er sgu det ene, det er derfor. 732 00:36:43.080 --> 00:36:45.060 Nu her i forbindelse med udsalget i Roskilde. 733 00:36:45.420 --> 00:36:46.860 Har de tænkt over, at de vil ud 734 00:36:46.860 --> 00:36:47.880 og købe nogen ting på udsalget? 735 00:36:48.260 --> 00:36:49.340 Ja, det har jeg faktisk. 736 00:36:49.620 --> 00:36:50.920 Som et fuldt overlæg, går jeg ud og 737 00:36:50.920 --> 00:36:52.040 køber støvler nu herom lidt. 738 00:36:52.640 --> 00:36:52.960 Støvler. 739 00:36:53.020 --> 00:36:54.740 Er det et køb, de har ventet med 740 00:36:54.740 --> 00:36:55.540 netop til? 741 00:36:55.580 --> 00:36:56.200 Ja, netop. 742 00:36:56.840 --> 00:36:58.240 Fordi jeg ved, at det bliver sat ned, 743 00:36:58.420 --> 00:36:59.520 så er der ingen grund til at købe 744 00:36:59.520 --> 00:36:59.880 det inden. 745 00:37:01.780 --> 00:37:04.800 Er det sådan, at nu starter udsalget lige 746 00:37:04.800 --> 00:37:06.800 umiddelbart efter juleindkøbene? 747 00:37:06.800 --> 00:37:09.240 Ja, det er noget, der eventuelt irriterer dem. 748 00:37:09.380 --> 00:37:10.860 At se de ting, de måske har købt 749 00:37:10.860 --> 00:37:13.060 i forbindelse med julen til halv pris i 750 00:37:13.060 --> 00:37:13.880 forbindelse med udsalget. 751 00:37:15.080 --> 00:37:16.460 Jeg har sådan set ikke handlet sådan. 752 00:37:16.760 --> 00:37:18.240 Altså tøj, sko og sådan noget har jeg 753 00:37:18.240 --> 00:37:19.580 ventet med netop til udsalget. 754 00:37:20.320 --> 00:37:22.000 Så de ting, jeg har købt til jul, 755 00:37:22.080 --> 00:37:23.340 de er ikke blevet sat ned alligevel. 756 00:37:24.060 --> 00:37:24.520 Tak for det. 757 00:37:24.740 --> 00:37:24.980 Velbekomme. 758 00:37:25.400 --> 00:37:25.720 Goddag. 759 00:37:25.800 --> 00:37:26.820 Går I på udsalg? 760 00:37:27.320 --> 00:37:28.420 Ja, vi er i hvert fald ud og 761 00:37:28.420 --> 00:37:29.300 kigge, om der er noget. 762 00:37:29.940 --> 00:37:30.920 Er det noget, I har planlagt? 763 00:37:31.000 --> 00:37:31.820 Nogle indkøb eventuelt? 764 00:37:33.260 --> 00:37:33.580 Tøj. 765 00:37:33.580 --> 00:37:35.740 Hvis der er noget tøj, vi finder, der 766 00:37:35.740 --> 00:37:37.440 er nedsat, så køber vi det. 767 00:37:37.740 --> 00:37:39.060 Der er ikke noget, I specielt står og 768 00:37:39.060 --> 00:37:39.720 mangler, som I har? 769 00:37:40.140 --> 00:37:41.280 Nej, det er der ikke. 770 00:37:41.760 --> 00:37:44.300 Det er mere her til resten af året. 771 00:37:44.400 --> 00:37:47.060 Hvis der er nogle dyre mærker, der er 772 00:37:47.060 --> 00:37:49.620 på udsalg, så går vi ind og ser, 773 00:37:49.680 --> 00:37:50.460 om vi kan få det nedsat. 774 00:37:50.920 --> 00:37:52.280 Er det sådan, at du har lagt nogle 775 00:37:52.280 --> 00:37:54.800 penge til side netop med henblik på udsalget? 776 00:37:55.160 --> 00:37:56.280 Nej, det er det godt nok ikke. 777 00:37:56.920 --> 00:37:57.380 Det er det ikke. 778 00:37:58.500 --> 00:37:59.540 Hvad med her? 779 00:37:59.540 --> 00:38:02.060 Nej, ikke specielt. 780 00:38:02.260 --> 00:38:03.420 Jeg har ikke lagt noget penge til side 781 00:38:03.420 --> 00:38:03.780 i hvert fald. 782 00:38:04.160 --> 00:38:05.120 Har du købt noget indtil videre? 783 00:38:05.380 --> 00:38:05.700 Nej. 784 00:38:06.780 --> 00:38:07.880 Det er godt, at jeg kommer til det. 785 00:38:08.840 --> 00:38:09.320 Tak for det. 786 00:38:12.280 --> 00:38:12.580 Goddag. 787 00:38:12.840 --> 00:38:13.120 Goddag. 788 00:38:13.320 --> 00:38:14.580 De har lige været på udsalg, kan jeg 789 00:38:14.580 --> 00:38:14.680 se. 790 00:38:14.680 --> 00:38:15.280 Ja, det har vi. 791 00:38:15.360 --> 00:38:15.780 Hvad har I købt? 792 00:38:15.800 --> 00:38:18.380 Vi har købt nogle fløjtsbukser til min mand 793 00:38:18.380 --> 00:38:19.740 inde i Monopol. 794 00:38:20.080 --> 00:38:21.840 Er det et køb, I har ventet på 795 00:38:21.840 --> 00:38:22.200 netop? 796 00:38:22.580 --> 00:38:24.120 Nej, ikke med henblik på udsalg. 797 00:38:24.180 --> 00:38:24.940 Nej, det er det ikke. 798 00:38:25.380 --> 00:38:27.660 Til rette ligger de der sindkøb efter udsalget? 799 00:38:28.400 --> 00:38:30.220 Nej, det gør vi ikke. 800 00:38:30.220 --> 00:38:33.220 Nej, det køber, når vi skal bruge det. 801 00:38:33.580 --> 00:38:35.980 Ellers var det tilfældigt, at vi fik det. 802 00:38:38.320 --> 00:38:39.860 Hvad med hensyn til, hvis jeg må være 803 00:38:39.860 --> 00:38:41.140 så indskrevet og spørge, hvor mange penge I 804 00:38:41.140 --> 00:38:42.620 planlægger at bruge på udsalget? 805 00:38:43.340 --> 00:38:44.400 Nej, ikke nogen. 806 00:38:45.100 --> 00:38:46.600 Ikke nogen, udover det, I har brugt på 807 00:38:46.600 --> 00:38:47.240 krop og bukser? 808 00:38:47.440 --> 00:38:48.320 Nej, det er det ikke. 809 00:38:48.540 --> 00:38:49.000 Tak for det. 810 00:38:49.200 --> 00:38:49.520 Velkommen. 811 00:38:51.420 --> 00:38:52.320 Nu er der udsalg i Roskilde. 812 00:38:52.440 --> 00:38:53.500 Har I planlagt at købe noget? 813 00:38:54.000 --> 00:38:54.460 Overhovedet ikke. 814 00:38:54.920 --> 00:38:56.180 Jeg skal ikke købe andre end buskort. 815 00:38:56.880 --> 00:38:58.200 Jamen, det kan man ikke få på udsalg. 816 00:38:58.380 --> 00:38:59.200 Nej, netop. 817 00:39:00.700 --> 00:39:02.900 Det var noget med noget fødselsdagsgave lige herinde. 818 00:39:03.060 --> 00:39:03.720 Hvad er det for noget? 819 00:39:05.580 --> 00:39:07.020 Øh, et halstaklæde. 820 00:39:07.680 --> 00:39:08.200 Et halstaklæde? 821 00:39:08.240 --> 00:39:09.660 Var det et, I fandt billigt? 822 00:39:09.860 --> 00:39:10.160 Nej. 823 00:39:10.460 --> 00:39:12.280 Jo, det var salt om 50 kroner ned 824 00:39:12.280 --> 00:39:12.880 eller sådan noget lignende. 825 00:39:13.480 --> 00:39:16.440 Og en stor slikpind og en fossiletsklov. 826 00:39:17.080 --> 00:39:18.560 Og det var overhovedet ikke på udsalg. 827 00:39:18.700 --> 00:39:19.440 Er det en halstaklæde? 828 00:39:21.020 --> 00:39:22.280 Så det har vi ikke noget med at 829 00:39:22.280 --> 00:39:22.400 gøre. 830 00:39:23.380 --> 00:39:25.020 I har jo ikke planlagt at købe nogen 831 00:39:25.020 --> 00:39:25.620 yderligere ting? 832 00:39:25.620 --> 00:39:27.800 Nej, før der er fødselsdag, ikke? 833 00:39:28.160 --> 00:39:30.440 Og hvis der fandt noget spændende, så har 834 00:39:30.440 --> 00:39:31.280 jeg nok købt noget. 835 00:39:32.700 --> 00:39:33.520 Tak for det. 836 00:39:34.580 --> 00:39:44.680 Og nu over til en aktivitet, som 837 00:39:44.680 --> 00:39:47.080 er oplagt her i de mørke vinteraftener. 838 00:39:47.540 --> 00:39:49.520 Det er sikkert de færreste, der kender eller 839 00:39:49.520 --> 00:39:53.020 har hørt om den amerikanske nationaldans Squat Arms. 840 00:39:54.160 --> 00:39:57.400 Roskilde LokalTV har besøgt et aftenskolehold, som under 841 00:39:57.400 --> 00:40:00.420 ledelse af Marianne Frederiksen lærer at danse Squat 842 00:40:00.420 --> 00:40:00.740 Arms. 843 00:40:01.520 --> 00:40:03.920 Marianne Frederiksen er den ene af tre personer 844 00:40:03.920 --> 00:40:06.180 i Danmark, der underviser i Squat Arms på 845 00:40:06.180 --> 00:40:06.980 aftenskole. 846 00:40:38.770 --> 00:40:41.990 Når du møder denne kvinde, promenerer du. 847 00:40:42.210 --> 00:40:45.450 Promenerer du hånd i hånd, over det brændende 848 00:40:45.450 --> 00:40:48.750 sand, med din skik og din arabi. 849 00:40:50.350 --> 00:40:52.110 1 og 3, du promenerer. 850 00:40:53.790 --> 00:40:56.450 Kom ind i midten, svæng ind, gå to 851 00:40:56.450 --> 00:40:57.810 for to, og så ... 852 00:40:57.810 --> 00:40:59.690 Du tørrer ind og sætter dig. 853 00:41:01.470 --> 00:41:03.630 Kom ind i midten og svæng ind. 854 00:41:03.630 --> 00:41:08.450 Du tørrer ind og sætter dig. 855 00:41:10.270 --> 00:41:14.030 Kom ind i midten og svæng ind, gå 856 00:41:14.030 --> 00:41:16.710 to for to, og så ... 857 00:41:18.850 --> 00:41:19.650 Du tørrer ind og sætter dig. 858 00:41:20.870 --> 00:41:22.930 Kom ind i midten og svæng ind. 859 00:41:23.410 --> 00:41:26.330 Marianne, Squat Arms lyder amerikansk. 860 00:41:26.890 --> 00:41:28.150 Kan du fortælle os lidt om, hvad det 861 00:41:28.150 --> 00:41:28.270 er? 862 00:41:29.170 --> 00:41:31.630 Squaredance er amerikansk nu. 863 00:41:31.930 --> 00:41:34.030 Det er i hvert fald blevet den amerikanske 864 00:41:34.030 --> 00:41:34.910 folkedans. 865 00:41:35.450 --> 00:41:40.330 Men den stammer oprindeligt fra England, fra contrary 866 00:41:40.330 --> 00:41:40.970 -westen-dans. 867 00:41:41.510 --> 00:41:42.990 Og den har også en smule fransk i 868 00:41:42.990 --> 00:41:44.610 sig, fra quadrille-dans. 869 00:41:46.790 --> 00:41:49.950 Men efterhånden som folk flyttede til USA, så 870 00:41:49.950 --> 00:41:51.730 er det altså det, at den har fået 871 00:41:51.730 --> 00:41:53.190 sin oprindelige røde. 872 00:41:53.330 --> 00:41:55.650 Det vi danser i dag, det er amerikansk 873 00:41:55.650 --> 00:41:56.190 squaredance. 874 00:41:56.770 --> 00:41:58.490 Det er en ny dans i Danmark? 875 00:41:59.590 --> 00:42:00.670 Ja, det er en relativt ny dans i 876 00:42:00.670 --> 00:42:00.950 Danmark. 877 00:42:01.050 --> 00:42:02.610 Den har godt nok været her et par 878 00:42:02.610 --> 00:42:04.390 år, men den er først rigtig kommet her 879 00:42:04.390 --> 00:42:08.130 til Ørne i de sidste to år. 880 00:42:08.650 --> 00:42:10.750 Og her til Roskilde i foråret. 881 00:42:13.150 --> 00:42:15.770 Hvorfra stammer dansen fra USA? 882 00:42:17.270 --> 00:42:20.450 Altså den kommer fra hele USA, for så 883 00:42:20.450 --> 00:42:20.690 vidt. 884 00:42:20.690 --> 00:42:23.250 Men som jeg sagde før, den kom fra 885 00:42:23.250 --> 00:42:23.630 England. 886 00:42:24.190 --> 00:42:27.650 Og så efterhånden har de mixet både contrary 887 00:42:27.650 --> 00:42:29.770 -dans og quadrille-dans sammen. 888 00:42:30.170 --> 00:42:32.150 Og det var først i 1800-tallet, at 889 00:42:32.150 --> 00:42:33.870 de faktisk lavede et mønster for det vi 890 00:42:33.870 --> 00:42:35.510 danser i dag som traditionel squaredance. 891 00:42:36.490 --> 00:42:38.630 Nu kunne vi se i dansen, der talte 892 00:42:38.630 --> 00:42:40.310 du engelsk til dem, der dansede. 893 00:42:41.350 --> 00:42:43.430 Skal man kun engelsk, når man skal lære 894 00:42:43.430 --> 00:42:43.870 at danse? 895 00:42:44.730 --> 00:42:45.950 Nej, jeg vil ikke sige, at man skal 896 00:42:45.950 --> 00:42:46.930 kun engelsk. 897 00:42:49.170 --> 00:42:51.590 Selve bevægelserne har en betegnelse. 898 00:42:52.170 --> 00:42:52.830 Og det er ikke altid, at du kan 899 00:42:52.830 --> 00:42:55.130 oversætte den betegnelse, så man lærer faktisk de 900 00:42:55.130 --> 00:42:57.650 ord fra den bestemte bevægelse. 901 00:42:58.690 --> 00:43:00.590 Så alt det engelske, der bliver talt ind 902 00:43:00.590 --> 00:43:02.750 imellem, det kan man sådan set sortere fra, 903 00:43:03.030 --> 00:43:04.130 hvis man ikke forstår det alligevel. 904 00:43:16.930 --> 00:43:18.650 Hænderne i midten, svinge frem og tilbage. 905 00:43:18.810 --> 00:43:19.750 To for to, du går. 906 00:43:25.130 --> 00:43:25.950 Svinge din korn! 907 00:44:37.250 --> 00:44:39.630 Hvilket slags musik bruger I? 908 00:44:40.010 --> 00:44:41.510 Det er meget forskelligt. 909 00:44:41.930 --> 00:44:44.110 Altså, vi kan danse til hvad som helst 910 00:44:44.110 --> 00:44:46.410 faktisk, hvis vi bare har en god cola, 911 00:44:46.470 --> 00:44:48.710 der kan sige noget godt om. 912 00:44:48.750 --> 00:44:50.970 Vi kan danse vals faktisk, vi kan danse 913 00:44:50.970 --> 00:44:52.910 Contravesten-musik, som vi gør hos Sally. 914 00:44:53.270 --> 00:44:54.730 Men vi kan simpelthen også danse til julesange. 915 00:44:58.570 --> 00:44:58.850 Konkurrence. 916 00:44:59.230 --> 00:44:59.830 Er der noget af det? 917 00:45:01.810 --> 00:45:03.750 Altså, om vi går ud til konkurrence, eller? 918 00:45:04.210 --> 00:45:05.130 Nej, det gør vi ikke. 919 00:45:05.230 --> 00:45:07.390 Altså, vi er så få, så der er 920 00:45:07.390 --> 00:45:08.910 ikke noget, der hedder konkurrence, hverken på den 921 00:45:08.910 --> 00:45:09.870 ene eller den anden måde endnu. 922 00:45:10.470 --> 00:45:11.610 Men det kan der komme. 923 00:45:14.170 --> 00:45:15.330 Hvor tit øver I jer? 924 00:45:16.090 --> 00:45:17.470 Altså, vi har en aften om ugen. 925 00:45:18.690 --> 00:45:20.770 Og der har vi 2,5 til 3 926 00:45:20.770 --> 00:45:21.110 timer. 927 00:45:22.710 --> 00:45:24.390 Og det er på Absalonskolen i Roskilde? 928 00:45:24.450 --> 00:45:24.990 Ja, det er det. 929 00:45:26.250 --> 00:45:27.510 Hvor lang tid har I øvet her? 930 00:45:27.610 --> 00:45:29.010 Dem, der dansede her i aften? 931 00:45:29.010 --> 00:45:33.530 Dem, der dansede her, de startede i september, 932 00:45:33.630 --> 00:45:34.750 oktober måned, tror jeg det var. 933 00:45:34.750 --> 00:45:35.750 Nej, det er løv. 934 00:45:36.230 --> 00:45:39.850 De startede i foråret på et syvårs kursus. 935 00:45:40.570 --> 00:45:42.290 Og så stoppede vi, og vi startede så 936 00:45:42.290 --> 00:45:44.930 op igen her, hvor EFOF startede op efter 937 00:45:44.930 --> 00:45:45.490 sommerferien. 938 00:45:48.430 --> 00:45:49.310 Dem, der danser? 939 00:45:50.110 --> 00:45:51.070 Hvem er det, der danser? 940 00:45:51.250 --> 00:45:51.910 Hvilke aldre? 941 00:45:52.130 --> 00:45:55.190 Det er alle aldre, der kan danse squaredance. 942 00:45:56.550 --> 00:45:58.710 Altså, vi har haft, på det første hold, 943 00:45:58.770 --> 00:46:01.070 vi startede op med, der havde vi folk, 944 00:46:01.190 --> 00:46:03.510 der var født i 22, ved jeg, af 945 00:46:03.510 --> 00:46:03.830 mine papirer. 946 00:46:05.730 --> 00:46:07.170 Så det er ligegyldigt, hvilken alder. 947 00:46:07.830 --> 00:46:08.990 Og så har du rytmen i kroppen, og 948 00:46:08.990 --> 00:46:09.890 har du lyst til at danse, så kan 949 00:46:09.890 --> 00:46:10.630 du danse squaredance. 950 00:46:11.010 --> 00:46:12.770 Er det ægte par, der melder sig til? 951 00:46:13.030 --> 00:46:14.350 Hovedsageligt er det nok ægte par, ja. 952 00:46:14.630 --> 00:46:16.170 Men vi tager gerne ændelige ind også, for 953 00:46:16.170 --> 00:46:17.610 vi kan sagtens få dem til at danse. 954 00:46:34.030 --> 00:46:37.690 Du tænder til venstre, aldrig til højre, aldrig 955 00:46:37.690 --> 00:46:38.070 til højre. 956 00:46:38.830 --> 00:46:41.070 Sving den korte promenade. 957 00:46:42.350 --> 00:46:44.070 Promenade tilbage til din by. 958 00:46:44.330 --> 00:46:46.510 Der er hvor hun ønsker at være med 959 00:46:46.510 --> 00:46:47.570 Pashika. 960 00:46:48.090 --> 00:46:48.970 Tara B. 961 00:46:49.950 --> 00:46:51.570 Kom så, de fire lille damer. 962 00:46:51.570 --> 00:46:54.390 Hænge op, du tænder den kjole og danse. 963 00:46:54.790 --> 00:46:56.330 Hænge sammen, cirkel til venstre. 964 00:46:56.650 --> 00:46:58.050 Godt at gå rundt i den regn. 965 00:46:58.830 --> 00:47:00.330 Aldrig til højre, aldrig til højre. 966 00:47:00.510 --> 00:47:01.830 Og gøre en aldrig til far. 967 00:47:01.830 --> 00:47:03.730 Godt at gå rundt i den regn. 968 00:47:04.270 --> 00:47:05.610 Og gøre en aldrig til far.
Serie
Dato udgivet
Emneord
Forfatter
Kommentarer