- Roskilde ride klub i Ledreborg skovene
- TV-køkkenet
- Tandklinikken på Himmelev skole fejrer 10 års jubilæum
- Nedfald fra atomreaktoruheld i Rusland måles på Risø
- Mangel på bloddonorer i Roskilde Amt
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:00:48.200 --> 00:00:51.060 God aften og velkommen til Roskilde Lokal TV. 2 00:00:51.820 --> 00:00:54.160 Vi har et spændende og altsidigt program i 3 00:00:54.160 --> 00:00:56.720 aften, men inden jeg fortæller lidt om det, 4 00:00:57.000 --> 00:00:58.740 så først til Roskilde netop nu. 5 00:00:59.740 --> 00:01:03.500 I en naturkulisse af nyudsprungne bøgetræer og et 6 00:01:03.500 --> 00:01:08.280 blomstertæppe af anemoner, kodriver og gøgeurt afholdte Roskilde 7 00:01:08.280 --> 00:01:11.300 Rydeklub sin årlige jagt i Letterborg skovene. 8 00:01:12.920 --> 00:01:16.420 Vi fulgte rytterne i det herlige sommervejr gennem 9 00:01:16.420 --> 00:01:17.720 naturens eget maleri. 10 00:03:28.800 --> 00:03:30.000 Smukt, ikke? 11 00:03:31.020 --> 00:03:33.480 Resten af aftenen skal vi opleve mangt og 12 00:03:33.480 --> 00:03:33.720 meget. 13 00:03:34.500 --> 00:03:36.480 Vi skal blandt andet til fødselsdagen i en 14 00:03:36.480 --> 00:03:37.380 skolesandklinik. 15 00:03:39.200 --> 00:03:42.320 Vi skal høre om atomforurening over Roskilde. 16 00:03:44.730 --> 00:03:46.850 Vi har en opfordring til vores seere om 17 00:03:46.850 --> 00:03:47.430 at give blod. 18 00:03:49.150 --> 00:03:52.250 Og så skal vi have en afgangsklassisk eksamensafslutning. 19 00:03:53.750 --> 00:03:57.110 Og endelig så skal vi på biblioteket og 20 00:03:57.110 --> 00:03:59.270 opleve en færing søge og fortælle. 21 00:04:00.730 --> 00:04:03.610 Og inden vores erhvervsmagasin bringer vi så en 22 00:04:03.610 --> 00:04:05.830 byd af et tv-program, der får Danmark 23 00:04:05.830 --> 00:04:09.030 ind på de amerikanske og europæiske tv-satellitter 24 00:04:09.030 --> 00:04:10.990 produceret af et Roskilde firma. 25 00:04:35.100 --> 00:04:47.280 Roskilde TV-program Men 26 00:04:47.280 --> 00:04:49.860 først til vores populære lokalkøkken. 27 00:04:51.060 --> 00:04:54.280 Vores slagtermestre Morgens Koppel Hansen og Peter Frimann 28 00:04:54.280 --> 00:04:57.240 er igen i aften klar i køkkenet, hvor 29 00:04:57.240 --> 00:04:59.660 de vil fortælle og vise, hvordan man udskærer 30 00:04:59.660 --> 00:05:00.220 en kalv. 31 00:05:00.920 --> 00:05:03.080 Og de vil selvfølgelig også komme ind på 32 00:05:03.080 --> 00:05:05.440 det meget omdiskuterede sødmælskalve. 33 00:05:05.900 --> 00:05:06.480 God fornøjelse. 34 00:05:09.290 --> 00:05:09.810 God aften. 35 00:05:11.870 --> 00:05:12.650 Nå, Morgens. 36 00:05:13.390 --> 00:05:14.870 Peter, skal vi i gang med noget kalvekød? 37 00:05:15.030 --> 00:05:17.830 Ja, vi har tænkt os at køre på 38 00:05:17.830 --> 00:05:19.830 kalvekød de næste par gange. 39 00:05:20.490 --> 00:05:21.910 Og det er belgisk kalvekød. 40 00:05:23.310 --> 00:05:24.570 Og så er der måske nogen, der siger, 41 00:05:24.650 --> 00:05:24.890 hvorfor? 42 00:05:26.690 --> 00:05:27.430 Hvad synes du, Peter? 43 00:05:27.870 --> 00:05:30.170 Det er jo nok noget af det lækkerste 44 00:05:30.170 --> 00:05:31.550 kalvekød, vi har i dag. 45 00:05:32.630 --> 00:05:33.270 Ja, helt sikkert. 46 00:05:33.410 --> 00:05:36.350 Det er afgjort det allerbedste, der er på 47 00:05:36.350 --> 00:05:37.870 markedet for tiden. 48 00:05:38.170 --> 00:05:39.430 Det har også været det i senere år. 49 00:05:40.310 --> 00:05:41.330 Du, inden vi går længere. 50 00:05:42.210 --> 00:05:43.070 Vi er kommet over 1. 51 00:05:43.090 --> 00:05:43.270 maj. 52 00:05:44.590 --> 00:05:45.210 Det er rigtigt, du. 53 00:05:45.330 --> 00:05:46.450 Skal vi ikke tage nogle andre huer på? 54 00:05:46.450 --> 00:05:46.910 Det synes jeg. 55 00:05:47.330 --> 00:05:48.650 Lad os gå over til sommerbestilling. 56 00:05:52.130 --> 00:05:53.090 De er ikke nær så varme. 57 00:05:53.090 --> 00:05:54.550 Er det min, jeg har fået på? 58 00:05:54.770 --> 00:05:55.650 Ja, det er vel ikke min. 59 00:05:56.910 --> 00:05:58.550 Den sidder ikke rigtig for mig. 60 00:05:59.550 --> 00:06:00.330 Nu skal der sidde. 61 00:06:01.250 --> 00:06:01.850 Så er der en. 62 00:06:04.030 --> 00:06:04.570 Godt nok. 63 00:06:05.990 --> 00:06:10.070 Skal vi tage snakken om den diskussion, der 64 00:06:10.070 --> 00:06:13.590 har været med, om det er dyrplageri at 65 00:06:13.590 --> 00:06:17.370 handle med belgisk eller med hollandsk kalvekød? 66 00:06:17.910 --> 00:06:19.290 Snakken har jo gået en del på det, 67 00:06:19.530 --> 00:06:22.070 og aviserne har jo også skrevet en del 68 00:06:22.070 --> 00:06:22.430 om det. 69 00:06:23.090 --> 00:06:25.870 Men vi synes alligevel ikke, at det er 70 00:06:25.870 --> 00:06:26.130 dyrplageri. 71 00:06:27.310 --> 00:06:30.270 Altså, ud fra det princippet jo, at det 72 00:06:30.270 --> 00:06:31.030 er en sødmælkskand. 73 00:06:32.950 --> 00:06:35.830 Sødmælkskanden får kun sødmælk plus en anelse af 74 00:06:35.830 --> 00:06:37.510 vitaminer, og det er for at få det 75 00:06:37.510 --> 00:06:39.070 lyse frem i det. 76 00:06:39.450 --> 00:06:41.130 Det rigtigt lækre kød. 77 00:06:41.790 --> 00:06:43.710 Og det er jo heller ikke dyrplageri at 78 00:06:43.710 --> 00:06:45.090 give spædbørn bryst. 79 00:06:45.930 --> 00:06:47.110 Og det er jo sådan set det, der 80 00:06:47.110 --> 00:06:47.410 sker. 81 00:06:48.070 --> 00:06:49.930 For det, der har været snakket om, det 82 00:06:49.930 --> 00:06:53.810 er, at knoglene udvikler sig ikke på samme 83 00:06:53.810 --> 00:06:55.090 måde, som den sætter kød af på. 84 00:06:55.190 --> 00:06:56.550 For den sætter jo voldsomt kød af på 85 00:06:56.550 --> 00:06:57.070 seks måneder. 86 00:06:57.630 --> 00:06:58.850 Men det ønsker vi jo også. 87 00:06:59.330 --> 00:07:03.890 Et stort kødfylde, små ben, lækker smag, men 88 00:07:03.890 --> 00:07:05.510 den bliver kun seks måneder. 89 00:07:05.730 --> 00:07:08.010 Sådan er det jo altså, indenfor vores branche. 90 00:07:08.910 --> 00:07:10.030 Og så er det ikke dyrplageri. 91 00:07:10.170 --> 00:07:11.690 Det er jo rigtigt, at det er dyrplageri, 92 00:07:12.010 --> 00:07:13.590 hvis den har blevet tolv måneder. 93 00:07:13.590 --> 00:07:16.990 For havde kødudviklingen været så stor, så kunne 94 00:07:16.990 --> 00:07:18.610 kroppen heller ikke bære. 95 00:07:20.310 --> 00:07:21.450 Og så er der jo det ved det, 96 00:07:21.490 --> 00:07:23.770 at vi får jo noget dejligt, lyst kalvekød. 97 00:07:24.930 --> 00:07:27.710 Og så er det bellisk kalvekød jo også 98 00:07:27.710 --> 00:07:28.270 hormonfrit. 99 00:07:28.670 --> 00:07:29.410 Lige bestemt. 100 00:07:30.070 --> 00:07:30.990 Jamen, vil du skære lidt? 101 00:07:31.730 --> 00:07:34.310 Jeg synes, vi ligesom skulle snakke om at 102 00:07:34.310 --> 00:07:37.290 skære med nogle af de stykker kød, som 103 00:07:37.290 --> 00:07:40.590 sådan set er gået i glemmeborgen. 104 00:07:41.350 --> 00:07:45.040 Jeg kommer sjovt til at bruge den en 105 00:07:45.040 --> 00:07:45.220 gang til. 106 00:07:45.340 --> 00:07:46.040 Jeg tænker nok. 107 00:07:46.860 --> 00:07:47.960 Du har fået Svendbrede i. 108 00:07:49.360 --> 00:07:50.160 Herre skuemester. 109 00:07:50.420 --> 00:07:51.020 Skuemester, ja. 110 00:07:53.440 --> 00:07:54.200 Hvad synes du? 111 00:07:54.460 --> 00:07:54.920 Det er flot. 112 00:07:55.940 --> 00:07:56.940 Virkelig lyst kalvekød. 113 00:07:57.040 --> 00:07:58.100 Og det, der er så dejligt ved det 114 00:07:58.100 --> 00:08:00.020 her, det er jo, at man kan se, 115 00:08:00.160 --> 00:08:00.680 at det er kalvekød. 116 00:08:01.640 --> 00:08:03.620 Det var jo en af de problemer, at 117 00:08:03.620 --> 00:08:07.840 selv slagteren kunne dårligt kende forskel på, om 118 00:08:07.840 --> 00:08:09.300 det var okse eller kalvekød. 119 00:08:09.300 --> 00:08:11.340 Men der er jo ingen tvivl om, at 120 00:08:11.340 --> 00:08:12.620 det er noget flot nu, ikke? 121 00:08:12.940 --> 00:08:13.540 Det er lækkert. 122 00:08:14.180 --> 00:08:15.500 Det er nok en af de stykker, som 123 00:08:15.500 --> 00:08:17.800 man ikke ser i forretningerne så meget mere. 124 00:08:18.700 --> 00:08:19.640 Men det vil vi da i hvert fald 125 00:08:19.640 --> 00:08:20.180 røde brød på. 126 00:08:20.840 --> 00:08:26.300 En god, gammeldags kalvekød, skåret i den tykkelse 127 00:08:26.300 --> 00:08:29.020 med skaft og den lille fedtkant på. 128 00:08:29.440 --> 00:08:30.960 Det er i hvert fald altid os, ikke? 129 00:08:31.000 --> 00:08:31.380 Helt sikkert. 130 00:08:31.799 --> 00:08:33.820 Og den er jo også lækker helstægt, hvor 131 00:08:33.820 --> 00:08:35.900 vi lige tager og sæver rygben af. 132 00:08:36.880 --> 00:08:38.720 Altså, når man laver sådan en til helstægt 133 00:08:38.720 --> 00:08:42.240 kalvekamme, så gør slagteren det, at man går 134 00:08:42.240 --> 00:08:45.060 ind og lige sæver rygben af, og fjerner 135 00:08:45.060 --> 00:08:48.560 torntarperne, som det hedder her i siden, og 136 00:08:48.560 --> 00:08:50.580 så ligger den kun på rigbenene. 137 00:08:50.960 --> 00:08:52.580 Og så har man en dejlig steg, der 138 00:08:52.580 --> 00:08:53.320 er nem at skære ud. 139 00:08:53.620 --> 00:08:54.000 Helt sikkert. 140 00:08:54.640 --> 00:08:56.360 Men en feststeg, ikke? 141 00:08:56.440 --> 00:08:57.160 En feststeg, ja. 142 00:08:57.540 --> 00:08:58.540 Men nu er vi jo også på vej 143 00:08:58.540 --> 00:08:58.960 mod pinse. 144 00:08:59.020 --> 00:08:59.400 Det er rigtigt. 145 00:08:59.400 --> 00:09:00.160 Det er rigtigt pinsemadium. 146 00:09:03.280 --> 00:09:06.540 En steg, som også er gået i glemmebogen, 147 00:09:06.700 --> 00:09:07.160 det er sådan set... 148 00:09:08.160 --> 00:09:09.680 Jeg ved da, at min mor og min 149 00:09:09.680 --> 00:09:11.660 svigermor snakkede meget om kalvenyresteg. 150 00:09:12.300 --> 00:09:13.700 Gamle dage der fik man jo kalvenyresteg. 151 00:09:13.840 --> 00:09:15.280 Den er sat hvert en gang om måneden. 152 00:09:15.780 --> 00:09:17.800 Men det er jo et stykke, som ikke 153 00:09:17.800 --> 00:09:19.440 har været brugt i mange, mange år. 154 00:09:19.880 --> 00:09:22.300 Og det er, som vi sagde før, grunden 155 00:09:22.300 --> 00:09:23.300 til, at vi har haft noget dårligt kalkød. 156 00:09:24.660 --> 00:09:26.000 Så ville der ligge lidt mere fedt her, 157 00:09:26.160 --> 00:09:27.880 og så ville nyren sidde her, og så 158 00:09:27.880 --> 00:09:28.760 ville du have en nyresteg. 159 00:09:28.760 --> 00:09:29.240 Rigtigt. 160 00:09:29.860 --> 00:09:31.740 På kalven hedder det næste stykke jo så 161 00:09:31.740 --> 00:09:32.840 mellemnyrestegen. 162 00:09:34.140 --> 00:09:35.560 På roksen hedder det tygstegen. 163 00:09:35.640 --> 00:09:36.460 Rigtigt, ja. 164 00:09:37.240 --> 00:09:40.420 Skal vi tage inderlågen en gang, så vi 165 00:09:40.420 --> 00:09:40.720 kan se? 166 00:09:44.230 --> 00:09:45.470 Jeg ved ikke, om I kan se det, 167 00:09:45.490 --> 00:09:46.250 hvis jeg lige vender den. 168 00:09:47.210 --> 00:09:50.570 Prøv at se en kæmpe kødfylde, der er. 169 00:09:51.390 --> 00:09:53.530 Hvis det havde været et andet stykke kød, 170 00:09:54.690 --> 00:09:56.850 så havde buen gået herinde. 171 00:09:56.850 --> 00:09:59.450 Men alt det her er en masse. 172 00:09:59.890 --> 00:10:00.610 Kålår, som det hedder. 173 00:10:00.950 --> 00:10:02.270 Ja, jeg havde nærmest sagt noget andet. 174 00:10:05.870 --> 00:10:06.790 Kan du også finde ud af det der? 175 00:10:07.310 --> 00:10:08.110 Jeg gør mig umæg. 176 00:10:13.050 --> 00:10:14.410 Det er noget med den lille hende hernede. 177 00:10:17.630 --> 00:10:18.930 Det er jo det, som lærdrengene holder øje 178 00:10:18.930 --> 00:10:19.450 med, om du kan. 179 00:10:20.490 --> 00:10:21.710 Ja, jeg håber, de kigger på det. 180 00:10:26.890 --> 00:10:28.290 Nu, når jeg har taget det her af, 181 00:10:28.390 --> 00:10:29.570 lige om lidt, det skal nok skynde mig 182 00:10:29.570 --> 00:10:29.690 lidt. 183 00:10:30.390 --> 00:10:31.530 Jeg kan se, at Peter står og småt 184 00:10:31.530 --> 00:10:31.950 tripper lidt. 185 00:10:32.130 --> 00:10:33.050 Nå, men det er jo ikke på akkordet. 186 00:10:34.310 --> 00:10:37.690 Det er jo også en steg, som ikke 187 00:10:37.690 --> 00:10:39.890 har været brugt i nogle år. 188 00:10:40.690 --> 00:10:41.850 Det er den franske steg. 189 00:10:42.890 --> 00:10:46.370 Og det er det, man laver af inderlåget 190 00:10:46.370 --> 00:10:46.530 her. 191 00:10:47.670 --> 00:10:49.230 Inderlåget og den franske steg kan jo også 192 00:10:49.230 --> 00:10:50.310 laves af klumpen. 193 00:10:51.570 --> 00:10:53.150 I gamle dage fik man jo også det, 194 00:10:53.230 --> 00:10:54.530 der hed en køllesteg. 195 00:10:55.470 --> 00:10:59.170 Det vil sige, at man simpelthen tog og 196 00:10:59.170 --> 00:11:00.070 savede isbenet af. 197 00:11:00.230 --> 00:11:01.190 Jeg ville ikke holde det, hvis jeg var 198 00:11:01.190 --> 00:11:01.490 dig nu. 199 00:11:01.950 --> 00:11:03.310 Jeg troede, du var sikker på mig. 200 00:11:04.510 --> 00:11:06.430 Og så sad inderlåget på, og så skar 201 00:11:06.430 --> 00:11:07.630 man den simpelthen på tværs. 202 00:11:07.750 --> 00:11:08.510 Det kan jeg huske, da jeg var i 203 00:11:08.510 --> 00:11:08.630 lærer. 204 00:11:08.690 --> 00:11:09.590 Vi solgte mange af den slags. 205 00:11:11.890 --> 00:11:13.630 Men i dag sælger man jo ikke så 206 00:11:13.630 --> 00:11:15.510 store stege, som man gjorde dengang. 207 00:11:16.370 --> 00:11:18.530 Dengang købte man nogle store, jeg har ret 208 00:11:18.530 --> 00:11:19.210 udsagt, klodser. 209 00:11:19.870 --> 00:11:21.970 Og så laver man jo en 3-4 210 00:11:21.970 --> 00:11:23.110 middag ud af det. 211 00:11:23.530 --> 00:11:24.390 Det gør man ikke i dag. 212 00:11:24.670 --> 00:11:27.890 Man køber mindre stykker, og kun til den 213 00:11:27.890 --> 00:11:28.010 række. 214 00:11:28.590 --> 00:11:30.630 Og det gør jo nok også, at det 215 00:11:30.630 --> 00:11:33.510 er blevet lidt dyrere, end det var førhen. 216 00:11:33.870 --> 00:11:35.490 Det var det, jeg mente før. 217 00:11:36.130 --> 00:11:37.530 Der er nok nogen, der sidder derhjemme og 218 00:11:37.530 --> 00:11:38.690 siger, at franske stege er ikke så længe 219 00:11:38.690 --> 00:11:39.370 siden, vi har fået det. 220 00:11:39.910 --> 00:11:41.550 Det er også rigtigt, men der er en 221 00:11:41.550 --> 00:11:43.750 tendens til, at man begynder at bruge nogle 222 00:11:43.750 --> 00:11:44.970 andre stykker kød. 223 00:11:45.250 --> 00:11:46.410 Til for eksempel franske stege. 224 00:11:47.730 --> 00:11:49.530 Og det er synd, for en fransk stege 225 00:11:49.530 --> 00:11:53.130 skal laves af klump inderlåg til dels yderlåg. 226 00:11:54.090 --> 00:11:55.730 Men der er nogen, der bevæger sig op 227 00:11:55.730 --> 00:11:56.970 i tyk kammer og sådan noget. 228 00:11:57.030 --> 00:11:57.990 Det er også et godt stykke kød. 229 00:11:58.630 --> 00:11:59.810 Men det er lidt synd. 230 00:12:00.210 --> 00:12:02.750 Det er jo vidt, at kært barn har 231 00:12:02.750 --> 00:12:03.270 mange navne. 232 00:12:05.010 --> 00:12:07.130 Hvis man skal gå efter det rigtige, så... 233 00:12:07.670 --> 00:12:09.990 For eksempel sådan en, som er skåret ud 234 00:12:09.990 --> 00:12:10.270 sådan en. 235 00:12:10.730 --> 00:12:13.050 Og så med den smule fedt her i 236 00:12:13.050 --> 00:12:13.310 ovnen. 237 00:12:14.150 --> 00:12:15.050 En halvanden timmes tid. 238 00:12:16.070 --> 00:12:17.570 Man kan næsten se på det, at det 239 00:12:17.570 --> 00:12:19.410 er meget, meget, meget... 240 00:12:19.410 --> 00:12:20.130 Prøv nu at vise farven. 241 00:12:20.890 --> 00:12:21.790 Du ved godt, det er synd at skære 242 00:12:21.790 --> 00:12:22.250 hul på den. 243 00:12:22.270 --> 00:12:23.630 Jeg synes, du skulle lige puste den af 244 00:12:23.630 --> 00:12:23.910 engang. 245 00:12:24.470 --> 00:12:25.790 Og så lige bare skære en enkelt skive, 246 00:12:25.850 --> 00:12:27.870 så man kan se, hvor flot skiven er. 247 00:12:29.670 --> 00:12:30.310 Sådan der, ja. 248 00:12:31.730 --> 00:12:32.250 Kan I se det? 249 00:12:33.510 --> 00:12:34.050 Virkelig flot. 250 00:12:35.610 --> 00:12:36.730 Man kan se, det er kaldt af kød. 251 00:12:37.610 --> 00:12:38.570 Og det smager også lækkert. 252 00:12:41.970 --> 00:12:43.330 Vil du tage klumpen, eller hvad er det? 253 00:12:43.350 --> 00:12:44.590 Ja, det tror jeg, jeg vil gøre. 254 00:12:44.590 --> 00:12:45.710 Sådan der, ja. 255 00:12:47.130 --> 00:12:49.550 Der skulle så ligge et snit ned her. 256 00:12:54.650 --> 00:12:55.850 Du har nogle store armbevægelser i dag. 257 00:12:56.370 --> 00:12:57.370 Ja, men det har jeg. 258 00:13:02.910 --> 00:13:04.290 Så tæt til hendemæsser. 259 00:13:10.460 --> 00:13:11.340 Ser ret ud. 260 00:13:12.100 --> 00:13:12.740 Ja, endnu. 261 00:13:21.440 --> 00:13:22.720 Nu snakkede vi fremsteg før. 262 00:13:23.680 --> 00:13:25.420 En fremsteg, det er jo som måns vis 263 00:13:25.420 --> 00:13:28.400 et stykke, som så enten kan være belagt 264 00:13:28.400 --> 00:13:30.800 med røget bacon, eller røget spæk. 265 00:13:31.540 --> 00:13:33.060 Og så er det snøjet på. 266 00:13:34.220 --> 00:13:35.600 Og så steger man den i... 267 00:13:35.600 --> 00:13:36.900 Ja, hvor længe vil du stege en fremsteg, 268 00:13:37.020 --> 00:13:37.960 når den er skært kalvekødmåns? 269 00:13:38.400 --> 00:13:39.700 Ej, jeg vil stege den en halvanden timestid. 270 00:13:39.940 --> 00:13:40.820 En halvanden timestid, ja. 271 00:13:41.400 --> 00:13:42.180 Altså gennemstegt. 272 00:13:42.340 --> 00:13:43.100 Ja, helt sandt. 273 00:13:45.280 --> 00:13:46.300 Også lækker pindlede. 274 00:13:47.700 --> 00:13:49.220 Her er altså klumpen. 275 00:13:50.000 --> 00:13:54.600 Også en ting, som man ikke bruger så 276 00:13:54.600 --> 00:13:55.060 meget mere. 277 00:13:55.200 --> 00:13:56.920 Jo, man bruger det nok, men igen, som 278 00:13:56.920 --> 00:13:59.580 jeg har min indtryk af, at man bruger 279 00:13:59.580 --> 00:14:00.340 nogle forkerte stykker. 280 00:14:00.800 --> 00:14:01.880 Benløse fugle. 281 00:14:01.980 --> 00:14:07.660 Benløse fugle, kyllinger, skal laves, skært kalvekød, men 282 00:14:07.660 --> 00:14:08.720 er så klump, ikke? 283 00:14:09.000 --> 00:14:12.520 Ja, altså forskellen på en benløs fugl og 284 00:14:12.520 --> 00:14:14.200 en forlorende kylling er jo nok det kød, 285 00:14:14.280 --> 00:14:14.980 man laver det af, ikke? 286 00:14:15.540 --> 00:14:17.560 Hvor man siger, at en benløs fugl er 287 00:14:17.560 --> 00:14:18.540 lavet af oksekødmester. 288 00:14:19.060 --> 00:14:19.600 Ja, men det... 289 00:14:20.100 --> 00:14:21.420 Jeg troede, at det var en uden ben. 290 00:14:23.160 --> 00:14:23.860 Det er rigtigt. 291 00:14:24.880 --> 00:14:26.500 Men det skal være sådan noget, Henrik, det 292 00:14:26.500 --> 00:14:26.900 skal være sådan noget. 293 00:14:27.740 --> 00:14:31.860 Der er mange, der bruger tykkerm, mellemskær. 294 00:14:32.060 --> 00:14:34.480 Det bliver da en ganske god mærke, men 295 00:14:34.480 --> 00:14:35.680 alligevel bliver det ikke det rigtige. 296 00:14:36.020 --> 00:14:36.840 Nej, helt sikkert. 297 00:14:37.820 --> 00:14:40.880 Men det er nogle lækre stykker, og hvis 298 00:14:40.880 --> 00:14:42.880 man tog lidt bacon, som vi jo også 299 00:14:42.880 --> 00:14:45.160 har med, så kunne vi jo prøve at 300 00:14:45.160 --> 00:14:48.580 lave en, hvor vi lige kom lidt røget 301 00:14:48.580 --> 00:14:49.700 på, og så kunne vi jo binde en 302 00:14:49.700 --> 00:14:50.240 snor om den. 303 00:14:51.080 --> 00:14:53.860 Men det er altså os, der pudser lidt 304 00:14:53.860 --> 00:14:54.420 mere af det. 305 00:14:54.420 --> 00:14:54.820 Nå ja. 306 00:14:55.040 --> 00:14:56.800 Det var da fordi, at jeg regnede med, 307 00:14:56.860 --> 00:14:57.780 at du havde haft fat i det, så 308 00:14:57.780 --> 00:14:58.680 derfor var det i orden. 309 00:15:06.410 --> 00:15:07.470 Vil du også lovlægge det på? 310 00:15:07.670 --> 00:15:08.270 Nej, det må du ikke gøre. 311 00:15:09.690 --> 00:15:10.010 Sådan. 312 00:15:13.240 --> 00:15:13.560 Skål. 313 00:15:17.140 --> 00:15:19.380 Med lidt røget på, det giver en god 314 00:15:19.380 --> 00:15:19.660 smag. 315 00:15:20.860 --> 00:15:22.020 Og hvad kan vi servere til en fransk 316 00:15:22.020 --> 00:15:22.180 tegn? 317 00:15:24.140 --> 00:15:24.460 Ja... 318 00:15:24.460 --> 00:15:25.900 Jeg ved det, det er en af dine 319 00:15:25.900 --> 00:15:26.320 livretter. 320 00:15:26.520 --> 00:15:28.060 I den størrelse her, det var jo... 321 00:15:28.400 --> 00:15:30.320 Så den har du lige klar. 322 00:15:30.820 --> 00:15:31.540 Hvad får du til? 323 00:15:31.540 --> 00:15:33.980 Ja, altså nu nærmer vi os jo igen 324 00:15:33.980 --> 00:15:35.820 de lækre grøntsager, ikke? 325 00:15:37.040 --> 00:15:38.000 Og snoren? 326 00:15:38.280 --> 00:15:39.160 Mester Mortbjørn Snoren? 327 00:15:39.360 --> 00:15:39.580 Nej. 328 00:15:44.940 --> 00:15:46.240 Du har jo gjort den klar, kan jeg 329 00:15:46.240 --> 00:15:46.340 se. 330 00:15:46.700 --> 00:15:48.360 Den var her. 331 00:15:50.820 --> 00:15:52.980 Ja, det jeg ville servere til, det var 332 00:15:52.980 --> 00:15:54.180 en gang... 333 00:15:56.840 --> 00:15:57.780 Jeg ved det, det er min livret. 334 00:15:58.160 --> 00:15:59.020 Hasselback-kartofler. 335 00:16:00.800 --> 00:16:04.740 Og så ville jeg servere nogle lækre grøntsager. 336 00:16:04.740 --> 00:16:07.720 Jeg ville servere nogle karotter og nogle fine 337 00:16:07.720 --> 00:16:08.060 ærter. 338 00:16:08.540 --> 00:16:10.720 Ikke nogle grå ærter, men nogle fine ærter. 339 00:16:11.720 --> 00:16:14.200 Og måske også lidt franske kartofler. 340 00:16:14.780 --> 00:16:16.060 Og så ville jeg lave en god skysovs 341 00:16:16.060 --> 00:16:18.180 ud af det, der bliver herfra. 342 00:16:18.940 --> 00:16:20.180 Jo, med lidt fløde måske? 343 00:16:20.360 --> 00:16:20.460 Ja. 344 00:16:21.440 --> 00:16:23.480 Og det røge giver en god smag til 345 00:16:23.480 --> 00:16:24.020 sovsen, ikke? 346 00:16:25.040 --> 00:16:27.500 Og den størrelse her, den vil jeg give 347 00:16:27.500 --> 00:16:28.100 halvanden time. 348 00:16:30.760 --> 00:16:33.380 Vi skal måske snakke en lille smule priser. 349 00:16:33.380 --> 00:16:37.240 Der er slet ingen tvivl om, at det 350 00:16:37.240 --> 00:16:40.180 her er helt sikkert det aller bedste, man 351 00:16:40.180 --> 00:16:40.460 kan få. 352 00:16:41.500 --> 00:16:42.460 Det er rigtig kalvekød. 353 00:16:43.260 --> 00:16:46.520 Men selvfølgelig er det også en anelse dyrere 354 00:16:46.520 --> 00:16:50.000 end almindelig kalvekød. 355 00:16:50.880 --> 00:16:52.140 Men det er helt sikkert. 356 00:16:53.660 --> 00:16:55.020 Kvalitetsmæssigt er det bedre. 357 00:16:56.120 --> 00:16:57.940 Og på den måde bliver det også billigere. 358 00:16:59.460 --> 00:17:00.180 Er du enig i det? 359 00:17:00.360 --> 00:17:00.840 Fuldstændig. 360 00:17:01.720 --> 00:17:03.000 Du får mere ud af varen. 361 00:17:03.540 --> 00:17:04.839 Og mere du får mere ud af den, 362 00:17:04.900 --> 00:17:05.700 bliver det også billigere. 363 00:17:08.280 --> 00:17:09.960 Ja, det lægger mig sådan til lidt på 364 00:17:09.960 --> 00:17:10.160 scene. 365 00:17:10.800 --> 00:17:13.020 Vi har udført en glædelig begivenhed. 366 00:17:13.160 --> 00:17:15.200 Vi har sammen fået... 367 00:17:15.200 --> 00:17:17.119 Folk sender opskrifter til os. 368 00:17:17.720 --> 00:17:19.440 Og det er vi da meget, meget glade 369 00:17:19.440 --> 00:17:19.619 for. 370 00:17:20.619 --> 00:17:23.160 Vi har en her, Clausen fra Svoresov, som 371 00:17:23.160 --> 00:17:26.640 har sendt nogle vældig spændende opskrifter til os. 372 00:17:26.740 --> 00:17:28.360 Han er meget begejstret for, hvordan de retter, 373 00:17:28.420 --> 00:17:30.820 vi har lavet med... 374 00:17:30.820 --> 00:17:32.000 Ja, det er han nok. 375 00:17:32.140 --> 00:17:33.940 Og det vil vi da gerne sige tak 376 00:17:33.940 --> 00:17:34.180 til, hr. 377 00:17:34.260 --> 00:17:34.540 Clausen. 378 00:17:35.440 --> 00:17:37.360 Og det vender vi selvfølgelig tilbage til. 379 00:17:37.700 --> 00:17:42.400 Ja, det var lidt om noget lækkert pinsemad. 380 00:17:43.800 --> 00:17:45.820 Den næste udsendelse, vi vil lave... 381 00:17:46.960 --> 00:17:48.880 Vi vil komme frem med noget, som er 382 00:17:48.880 --> 00:17:49.960 blevet ret populært. 383 00:17:50.640 --> 00:17:51.420 Jeg ved ikke, Morgen, skal vi ikke bytte 384 00:17:51.420 --> 00:17:51.740 plads? 385 00:17:52.000 --> 00:17:52.940 Jeg plejer at stå derovre. 386 00:17:54.840 --> 00:17:56.200 Så kommer du op på din kasse igen, 387 00:17:56.300 --> 00:17:56.860 så du er ved at dør. 388 00:17:57.960 --> 00:17:58.740 Lad os prøve ikke, at de begynder at 389 00:17:58.740 --> 00:17:59.260 kalde mig Morgens. 390 00:18:01.060 --> 00:18:02.780 Det, vi vil lave næste gang, det er, 391 00:18:03.340 --> 00:18:08.120 at faceret kalvebryst er blevet meget populært. 392 00:18:08.680 --> 00:18:11.080 Og der har vi tænkt os, at vi 393 00:18:11.080 --> 00:18:13.840 vil gå i gang med det i den 394 00:18:13.840 --> 00:18:14.620 næste udsendelse. 395 00:18:15.060 --> 00:18:18.880 Og vi vil også vise nogle alternativer til 396 00:18:18.880 --> 00:18:19.040 det. 397 00:18:20.560 --> 00:18:23.320 Fordi vores problem er jo, at på kalden 398 00:18:23.320 --> 00:18:25.240 er der kun to stykker af det, der 399 00:18:25.240 --> 00:18:26.580 hedder et kalvespidsbryst. 400 00:18:27.420 --> 00:18:29.500 Og det er det, der er blevet det 401 00:18:29.500 --> 00:18:30.980 populære i den ret. 402 00:18:31.860 --> 00:18:32.520 Et faceret kalvespidsbryst. 403 00:18:33.400 --> 00:18:35.240 De to andre, vi har taget med her, 404 00:18:35.320 --> 00:18:39.180 er jo fuldt ud lige så gode. 405 00:18:39.520 --> 00:18:41.300 De skal behandles på en lidt anden måde, 406 00:18:41.400 --> 00:18:42.640 men det gør slagteren selvfølgelig. 407 00:18:43.220 --> 00:18:46.380 Og det vil vi vise i næste udsendelse. 408 00:18:46.980 --> 00:18:47.580 Det vil vi. 409 00:18:48.380 --> 00:18:48.800 Godt. 410 00:18:57.720 --> 00:19:04.560 Vi skal med til Meksiko Til den store 411 00:19:04.560 --> 00:19:10.740 fight For i år der bliver det godt 412 00:19:10.740 --> 00:19:19.860 Med Danish Dynamite Skotland, Tyskland, Uruguay De skal 413 00:19:19.860 --> 00:19:27.000 ordnes først De må ned med nakken For 414 00:19:27.000 --> 00:19:35.120 Danmark er jo størst Astala, Vista, Kortemundial Nu 415 00:19:35.120 --> 00:19:42.460 kommer vi til Hobetal For nylig fejrede Tandklinikken 416 00:19:42.460 --> 00:19:44.680 på Hemmelød Skole sin 10-års fødselsdag. 417 00:19:45.680 --> 00:19:48.100 I løbet af den periode er Tandklinikken blevet 418 00:19:48.100 --> 00:19:50.020 en integreret del af lokalsamfundet. 419 00:19:50.920 --> 00:19:53.560 Forældre og børn i alle aldre mødte op 420 00:19:53.560 --> 00:19:56.760 for at fejre fødselsdagen, hilsede på og hørte 421 00:19:56.760 --> 00:20:00.080 om overstandlæge Bitterø Klausens håb og planer for 422 00:20:00.080 --> 00:20:03.260 skoletandplejens fremtid. 423 00:20:23.490 --> 00:20:25.530 Er der et forskel på at gå til 424 00:20:25.530 --> 00:20:27.370 tandlæge nu, hvor du går med dit barn, 425 00:20:27.430 --> 00:20:28.870 og dengang du selv som barn gik til 426 00:20:28.870 --> 00:20:29.230 tandlæge? 427 00:20:29.910 --> 00:20:31.190 Ja, det synes jeg afhørt. 428 00:20:32.230 --> 00:20:34.410 Vi kom jo bl.a. ikke til tandlæge. 429 00:20:34.530 --> 00:20:36.610 Jeg gjorde i hvert fald ikke i så 430 00:20:36.610 --> 00:20:37.770 ungen alder, som de gør nu. 431 00:20:38.390 --> 00:20:39.710 Jeg tror, at da jeg kom til tandlæge 432 00:20:39.710 --> 00:20:42.290 første gang, var jeg i 8-års alderen. 433 00:20:43.550 --> 00:20:45.990 Og det var selvfølgelig først og fremmest på 434 00:20:45.990 --> 00:20:48.710 grund af, at der ikke var sådan en 435 00:20:48.710 --> 00:20:51.150 ordning, som vi har nu med automatisk tandpleje. 436 00:20:52.330 --> 00:20:53.970 Netop det, at I kommer med børnene så 437 00:20:53.970 --> 00:20:55.610 små som I gør nu, har det nogen 438 00:20:55.610 --> 00:20:58.370 indvirkning på slikforbruget derhjemme? 439 00:20:59.430 --> 00:21:00.450 Spisevanerne i det hele taget? 440 00:21:01.290 --> 00:21:03.190 Nej, det ved jeg som ikke. 441 00:21:03.370 --> 00:21:03.990 Det tror jeg ikke. 442 00:21:04.990 --> 00:21:08.530 Det har indvirkning på, at vi alle sammen 443 00:21:08.530 --> 00:21:10.450 bliver mere opmærksomme på, at vi skal passe 444 00:21:10.450 --> 00:21:13.710 på tænderne, og at børnene bliver vennede til 445 00:21:13.710 --> 00:21:13.830 det. 446 00:21:13.930 --> 00:21:16.090 Men om det sådan har nogen egentlig indvirkning 447 00:21:16.090 --> 00:21:17.790 på slikforbruget, det skal jeg ikke kunne sige. 448 00:21:19.490 --> 00:21:20.630 Dit barn er... 449 00:21:20.630 --> 00:21:22.170 Jeg ved ikke engang, hvem det er her. 450 00:21:23.550 --> 00:21:24.030 Ham der. 451 00:21:24.190 --> 00:21:27.810 Er de nervøse, når de skal til tandlæge, 452 00:21:27.910 --> 00:21:28.970 eller er det sådan, at de lige fremme 453 00:21:28.970 --> 00:21:30.070 måske går hen og glæder sig til det? 454 00:21:31.310 --> 00:21:33.290 Nej, de er ikke nervøse, når de skal 455 00:21:33.290 --> 00:21:33.990 til tandlæge. 456 00:21:34.190 --> 00:21:35.910 Det er bestemt ikke mit indtryk. 457 00:21:36.170 --> 00:21:38.730 Hvis de bliver fuldt over første gang, så 458 00:21:38.730 --> 00:21:41.970 er der ikke problemer med det sidenhen. 459 00:21:42.030 --> 00:21:42.930 Det har vi ikke været ude for. 460 00:21:44.330 --> 00:21:45.190 Nu er klinikken her. 461 00:21:45.290 --> 00:21:46.450 Er der noget, du kunne tænke dig, der 462 00:21:46.450 --> 00:21:47.130 skulle ændres hvordan? 463 00:21:48.830 --> 00:21:50.770 Det er jo et godt spørgsmål. 464 00:21:51.090 --> 00:21:52.530 Det kender jeg da ikke nok til. 465 00:21:52.790 --> 00:21:55.370 Vi er meget fornøjede med forholdene herovre. 466 00:22:01.190 --> 00:22:04.490 Han sidder bare hårdt, sukkerhuset længere. 467 00:22:04.850 --> 00:22:08.090 Slikker han, slikker han, han går rundt og 468 00:22:08.090 --> 00:22:08.950 slikker. 469 00:22:13.560 --> 00:22:15.460 Bibi, har du været her på tandklinikken før? 470 00:22:16.120 --> 00:22:16.980 Ja, det har jeg. 471 00:22:17.540 --> 00:22:19.280 Har du nogensinde prøvet at få lavet en 472 00:22:19.280 --> 00:22:19.460 tand? 473 00:22:19.900 --> 00:22:22.320 Ja, det har jeg 3-4 gange. 474 00:22:22.860 --> 00:22:23.380 Er det slemt? 475 00:22:24.100 --> 00:22:25.440 Ja, jeg blev lidt bange. 476 00:22:25.960 --> 00:22:27.540 Du blev lidt bange, men det gik godt? 477 00:22:28.020 --> 00:22:30.820 Ja, jeg var lidt bange for ledende. 478 00:22:32.280 --> 00:22:33.100 Det var heller ikke rart, at han gjorde 479 00:22:33.100 --> 00:22:33.480 det ondt. 480 00:22:34.180 --> 00:22:35.460 Nej, det synes jeg ikke. 481 00:22:36.000 --> 00:22:36.800 Spiser du tit slik? 482 00:22:38.320 --> 00:22:40.220 Nej, for jeg kan ikke så godt tåle 483 00:22:40.220 --> 00:22:40.960 det. 484 00:22:41.240 --> 00:22:42.140 Kan du godt lide noget af alt det, 485 00:22:42.220 --> 00:22:43.100 de har stillet frem derovre? 486 00:22:55.060 --> 00:22:57.820 Gør det nogen forskel for dig, at klinikken 487 00:22:57.820 --> 00:22:59.160 ligger her i lokaldistriktet? 488 00:22:59.240 --> 00:23:00.720 For ellers skulle I vel op til byen 489 00:23:00.720 --> 00:23:01.180 med børnene? 490 00:23:01.180 --> 00:23:03.180 Jeg synes, det er dejligt praktisk, når det 491 00:23:03.180 --> 00:23:03.520 ligger sådan. 492 00:23:03.600 --> 00:23:04.960 Nu bor vi selv her på Odensevej, og 493 00:23:04.960 --> 00:23:06.080 jeg synes, det er helt udårligt, at det 494 00:23:06.080 --> 00:23:06.880 ligger for enden af vejen. 495 00:23:08.240 --> 00:23:09.960 Vi henvender os da med flere små ting, 496 00:23:10.020 --> 00:23:12.020 som vi måske ikke ville have gjort, hvis 497 00:23:12.020 --> 00:23:13.420 kaninene havde ligget længere væk. 498 00:23:14.440 --> 00:23:15.760 Hvad alder har dine børn? 499 00:23:16.300 --> 00:23:17.840 Jeg har en på 12, en på 9 500 00:23:17.840 --> 00:23:19.140 og en på 2,5. 501 00:23:20.900 --> 00:23:21.480 Hjælper I dem? 502 00:23:21.620 --> 00:23:23.000 Eller dengang de var mindre, hjalp I dem 503 00:23:23.000 --> 00:23:24.360 så med tandbørstningen fx? 504 00:23:24.580 --> 00:23:26.360 Ja, det gør man jo altid. 505 00:23:27.440 --> 00:23:29.900 Og hvordan med slikvanerne osv.? 506 00:23:29.900 --> 00:23:33.020 Slikvanerne er lige så dårlige, som de er 507 00:23:33.020 --> 00:23:34.140 generelt for børn i dag. 508 00:23:35.300 --> 00:23:37.860 Mine børn spiser en del slik, på trods 509 00:23:37.860 --> 00:23:38.800 af alle mine advarsler. 510 00:23:39.020 --> 00:23:40.120 Det kan vi nok ikke gøre ret meget 511 00:23:40.120 --> 00:23:40.340 ved. 512 00:23:40.900 --> 00:23:42.220 Det står jo fremme i butikkerne, det er 513 00:23:42.220 --> 00:23:43.340 jo nok det, der skal gribes ind i 514 00:23:43.340 --> 00:23:44.040 første omgang. 515 00:23:46.440 --> 00:23:49.320 Dengang Britta Hjalt Holberg var indenrigsminister, der var 516 00:23:49.320 --> 00:23:51.340 der jo tydt tale om, at hun i 517 00:23:51.340 --> 00:23:52.760 hvert fald synes, der måske blev lavet lidt 518 00:23:52.760 --> 00:23:54.340 rigeligt tandregulering rundt omkring. 519 00:23:54.920 --> 00:23:56.500 Hvad siger du, skulle man selv betale for 520 00:23:56.500 --> 00:23:57.140 tandreguleringen? 521 00:23:58.360 --> 00:24:00.020 Det kan da godt være, man var ved 522 00:24:00.020 --> 00:24:02.340 at gå et modsat grøft med tandregulering. 523 00:24:02.520 --> 00:24:03.720 Det tror jeg for så vidt godt. 524 00:24:04.280 --> 00:24:07.340 Man skal jo heller ikke ensrette børn med 525 00:24:07.340 --> 00:24:08.480 deres udseende med tænder. 526 00:24:08.980 --> 00:24:10.700 Jeg synes godt, man må have et personligt 527 00:24:10.700 --> 00:24:13.160 præg med sine tænder, men jeg tror absolut 528 00:24:13.160 --> 00:24:14.960 ikke, det skulle afskaffes, fordi der er jo 529 00:24:14.960 --> 00:24:16.820 mange børn, der har behov for at få 530 00:24:16.820 --> 00:24:17.320 rette tænder. 531 00:24:17.600 --> 00:24:20.660 Men måske skulle man skære en lille smule 532 00:24:20.660 --> 00:24:21.060 ned på det. 533 00:24:21.080 --> 00:24:22.120 Det vil jeg nu egentlig give en ret 534 00:24:22.120 --> 00:24:22.320 i. 535 00:24:22.780 --> 00:24:25.080 Men altså helt afskaffte, det synes jeg bestemt 536 00:24:25.080 --> 00:24:25.500 ikke, man skal. 537 00:24:26.420 --> 00:24:28.800 Nu er klinikken her jo meget udadvendt. 538 00:24:29.220 --> 00:24:30.700 Hvad siger du selv, er der forskel på 539 00:24:30.700 --> 00:24:32.860 dengang, du som barn fik til tandlæger, og 540 00:24:32.860 --> 00:24:33.980 nu hvor du går her med dine børn? 541 00:24:34.520 --> 00:24:35.700 Ja, der er stor forskel. 542 00:24:35.780 --> 00:24:36.900 Jeg synes, det er helt udåndeligt, at man 543 00:24:36.900 --> 00:24:38.020 er så udadvendt, som man er. 544 00:24:38.700 --> 00:24:39.920 Da jeg var barn, så synes jeg, at 545 00:24:39.920 --> 00:24:41.620 tandlæger var nogle forfærdelige strenge nogle, og det 546 00:24:41.620 --> 00:24:42.880 var bestemt ikke et sted, man prøvede sig 547 00:24:42.880 --> 00:24:43.340 om at komme. 548 00:24:43.840 --> 00:24:45.660 Men det har da ændret sig radikalt nu, 549 00:24:45.700 --> 00:24:45.960 synes jeg. 550 00:24:56.640 --> 00:24:59.540 Slikkerhans, slikkerhans, han har orm i sine. 551 00:25:00.280 --> 00:25:03.780 Ja, det ser jo spændende ud det her. 552 00:25:04.160 --> 00:25:05.720 Og børnene tager godt fra, kan jeg se. 553 00:25:07.900 --> 00:25:10.620 Meget stort tilgang i dag, og som du 554 00:25:10.620 --> 00:25:11.940 ser så er vores fad ved at være 555 00:25:11.940 --> 00:25:14.060 tømte, men det er jo også mod slutning, 556 00:25:14.180 --> 00:25:14.840 og det er jo dejligt. 557 00:25:14.920 --> 00:25:16.200 Vi er jo glade for at have tømte 558 00:25:16.200 --> 00:25:16.500 fad. 559 00:25:17.400 --> 00:25:20.600 Vi har et forslag på alternativt slik til 560 00:25:20.600 --> 00:25:21.160 fødselsdag. 561 00:25:21.160 --> 00:25:22.420 Nu kan jeg se, at der er en, 562 00:25:22.500 --> 00:25:24.380 der har ramt med det ene ben til 563 00:25:24.380 --> 00:25:25.240 min mand her. 564 00:25:26.540 --> 00:25:28.360 Men sådan en kan man lave til hver 565 00:25:28.360 --> 00:25:29.800 barn til en fødselsdag. 566 00:25:30.080 --> 00:25:32.420 Man kan selvfølgelig ændre det med at bruge 567 00:25:32.420 --> 00:25:36.100 agurkestænger, hvis børnene hellere vil have det, eller 568 00:25:36.100 --> 00:25:36.800 andre ting. 569 00:25:37.200 --> 00:25:40.260 Der har også været et hoved, hvor der 570 00:25:40.260 --> 00:25:44.940 har været en skiv æble med to nødder 571 00:25:44.940 --> 00:25:45.500 på. 572 00:25:45.840 --> 00:25:47.600 Men det kan man gøre ligesom fantasien. 573 00:25:47.620 --> 00:25:48.700 Det er den, der sætter grænsen. 574 00:25:49.280 --> 00:25:50.980 Og I har også nogle flotte landgangsbrød. 575 00:25:51.380 --> 00:25:53.260 Vi har nogle flotte landgangsbrød. 576 00:25:56.790 --> 00:25:59.630 Sådan et sejlskib her, der er lavet af 577 00:25:59.630 --> 00:26:01.650 æg og spejlpølse og ost. 578 00:26:02.390 --> 00:26:03.870 Og dertil kan man jo også bruge noget 579 00:26:03.870 --> 00:26:04.230 andet. 580 00:26:05.130 --> 00:26:07.950 Man kan også pynte det lidt mere og 581 00:26:07.950 --> 00:26:09.150 sætte nogle flag i. 582 00:26:09.930 --> 00:26:11.530 Ja, det er ikke lige så fantasifuldt, som 583 00:26:11.530 --> 00:26:12.290 det er at holde fødselsdag. 584 00:26:13.330 --> 00:26:14.730 Der er et så herovre også. 585 00:26:18.770 --> 00:26:19.730 Ups, den kastede. 586 00:26:20.810 --> 00:26:23.150 Ja, han mister det ene ben, som ikke 587 00:26:23.150 --> 00:26:23.790 jeg passer på. 588 00:26:24.770 --> 00:26:27.390 En agurk, som vores krokodile. 589 00:26:28.110 --> 00:26:28.950 Er den ikke sød? 590 00:26:29.170 --> 00:26:29.990 Synes du ikke, den er sød? 591 00:26:31.010 --> 00:26:31.410 Hva'? 592 00:26:31.410 --> 00:26:32.570 Kan du lide radisser? 593 00:26:33.430 --> 00:26:34.910 Har du set det radisser, der er brugt 594 00:26:34.910 --> 00:26:36.030 som øjne? 595 00:26:36.050 --> 00:26:36.910 Og champignon. 596 00:26:37.890 --> 00:26:38.150 Ja. 597 00:26:38.770 --> 00:26:39.510 Og så er det ost. 598 00:26:40.570 --> 00:26:41.730 Vi har lavet et tak af det her. 599 00:26:43.530 --> 00:26:45.490 Og drikvarerne er jo også sunde formoderinger. 600 00:26:45.970 --> 00:26:49.830 Drikvarerne, det er æblejuice og appelsinjuice. 601 00:26:49.890 --> 00:26:50.570 Vil du have et glas? 602 00:26:51.710 --> 00:26:52.670 Det vil du ikke. 603 00:26:53.070 --> 00:26:53.510 Godt. 604 00:26:54.010 --> 00:26:54.870 Okay, så er det i stedet for. 605 00:26:55.170 --> 00:26:56.690 Ja, så får du det i stedet for. 606 00:26:57.470 --> 00:26:57.670 Ja. 607 00:26:58.290 --> 00:27:01.150 Vi har snittet gulerødder ud over æbler. 608 00:27:01.830 --> 00:27:04.630 Og vi har grovbrød, som er meget, meget 609 00:27:04.630 --> 00:27:05.170 dejligt. 610 00:27:06.370 --> 00:27:08.370 Er der noget til de voksne, som også 611 00:27:08.370 --> 00:27:08.810 er sundt? 612 00:27:08.810 --> 00:27:14.170 Der er kirsbær, dansk kirsbærvin med danskvand i. 613 00:27:14.530 --> 00:27:15.650 Og et par citronskiver. 614 00:27:17.150 --> 00:27:17.970 Det lyder godt, Marianne. 615 00:27:18.070 --> 00:27:18.950 Så kan vi godt holde fødselsdagen. 616 00:27:20.650 --> 00:27:21.830 Ja, i denne her tid er det jo 617 00:27:21.830 --> 00:27:24.130 så 10 år siden, at Hemmeløv Skole fik 618 00:27:24.130 --> 00:27:25.170 sin egen tandklinik. 619 00:27:25.950 --> 00:27:28.430 Og vi oplever jo nu, at klinikken indgår 620 00:27:28.430 --> 00:27:30.750 som en integreret del af lokalsamfundet. 621 00:27:31.530 --> 00:27:33.950 Jeg sidder her med overtandlæge Birthe Ry Clausen. 622 00:27:34.330 --> 00:27:36.430 Og Birthe, hvorfor fejrer I egentlig denne her 623 00:27:36.430 --> 00:27:36.890 fødselsdag? 624 00:27:37.590 --> 00:27:40.210 Det er der sådan set mange grunde til. 625 00:27:41.270 --> 00:27:43.150 Vi syntes, at det var sådan set nok, 626 00:27:43.210 --> 00:27:44.370 at vi bare fyldte 10 år. 627 00:27:44.930 --> 00:27:45.930 Og så fejrede det. 628 00:27:46.110 --> 00:27:46.910 Det ville vi gerne. 629 00:27:47.410 --> 00:27:49.290 Men ved siden af, så er vi faktisk 630 00:27:49.290 --> 00:27:51.270 så glade for, hvad der er sket med 631 00:27:51.270 --> 00:27:52.850 tandsundheden i de 10 år. 632 00:27:53.290 --> 00:27:55.850 Både herude i Hemmeløv og i hele Roskilde 633 00:27:55.850 --> 00:27:56.390 Kommune. 634 00:27:57.430 --> 00:28:01.630 Den er meget bedre, end da børnetandplejen startede. 635 00:28:01.630 --> 00:28:03.710 Og bare på de sidste 6-7 år 636 00:28:03.710 --> 00:28:06.630 er antallet af huller i tænderne næsten halveret. 637 00:28:07.210 --> 00:28:08.410 Det er vi meget, meget glade for. 638 00:28:08.710 --> 00:28:09.810 Og også lidt stolte over. 639 00:28:10.510 --> 00:28:12.710 Så benyttede vi også lejligheden i dag til 640 00:28:12.710 --> 00:28:15.650 at invitere alle de små toårige og deres 641 00:28:15.650 --> 00:28:17.810 forældre, der ikke har været på klinikken før, 642 00:28:18.090 --> 00:28:19.910 så de kunne få lejlighed til at møde 643 00:28:19.910 --> 00:28:21.990 os som lidt festlige former. 644 00:28:22.850 --> 00:28:25.530 Ja, vi oplever jo en noget anden service 645 00:28:25.530 --> 00:28:28.150 i børnetandplejen, end min morfamilie gjorde, da hun 646 00:28:28.150 --> 00:28:28.490 var barn. 647 00:28:30.590 --> 00:28:34.070 Vi prøver meget på at være så udadvendte 648 00:28:34.070 --> 00:28:35.710 som overhovedet muligt. 649 00:28:35.970 --> 00:28:37.870 Og også lytte til, hvad man gerne vil 650 00:28:37.870 --> 00:28:41.550 herske til, og hvordan vi bedst kan gøre 651 00:28:41.550 --> 00:28:42.650 det så godt som muligt. 652 00:28:43.370 --> 00:28:45.110 Det er noget af det, vi prøver meget 653 00:28:45.110 --> 00:28:45.390 på. 654 00:28:46.530 --> 00:28:48.110 Nu sagde du før, at de er toårige, 655 00:28:49.070 --> 00:28:50.990 og der er jo børn i alle aldersklasser. 656 00:28:50.990 --> 00:28:53.510 Hvilke børn hører egentlig til i børnetandplejen? 657 00:28:53.510 --> 00:28:56.130 Her i Roskilde har vi nu alle børn 658 00:28:56.130 --> 00:29:00.290 hørende under skolen indtil 16 år. 659 00:29:00.650 --> 00:29:02.970 Og er de små fra to år, men 660 00:29:02.970 --> 00:29:04.810 også alle på 0 og 1 år, er 661 00:29:04.810 --> 00:29:05.430 velkomne. 662 00:29:05.870 --> 00:29:07.090 Så vi kan sådan set sige, at vi 663 00:29:07.090 --> 00:29:09.510 kan tilbyde alle fra 0 til 16 år 664 00:29:09.510 --> 00:29:10.190 tandpleje. 665 00:29:10.650 --> 00:29:14.430 Andre kommuner har børn længere op, fordi det 666 00:29:14.430 --> 00:29:19.510 er ifølge den overenskomst, vi har, endnu lovligt 667 00:29:19.510 --> 00:29:21.470 at have dem op til 19-20 år. 668 00:29:21.470 --> 00:29:22.990 Men det har vi ikke her i Roskilde. 669 00:29:23.830 --> 00:29:27.330 I de sidste par år har der jo 670 00:29:27.330 --> 00:29:31.270 været en større debat omkring børnetandplejen kontra den 671 00:29:31.270 --> 00:29:32.310 private tandpleje. 672 00:29:32.810 --> 00:29:35.090 Hvordan ser du på børnetandplejens fremtid? 673 00:29:37.560 --> 00:29:40.440 Først debatten, der har været, jeg tror mest 674 00:29:40.440 --> 00:29:44.580 det er på foreningsplanen, at en del børnetandlæger 675 00:29:44.580 --> 00:29:47.240 har opfyldt sig tvunget til at melde sig 676 00:29:47.240 --> 00:29:49.660 ud af den oprindelige forening, fordi man ikke 677 00:29:49.660 --> 00:29:52.620 synes, at ens interesse blev godt nok varetaget. 678 00:29:52.920 --> 00:29:56.460 For selve samarbejdet mellem privat praksis og børnetandplejen, 679 00:29:56.580 --> 00:29:58.720 nu her i Roskilde, synes jeg er meget, 680 00:29:58.940 --> 00:30:00.360 meget godt, og jeg er meget glad for 681 00:30:00.360 --> 00:30:01.320 det samarbejde. 682 00:30:01.800 --> 00:30:03.900 Så det er ikke der, problemerne ligger. 683 00:30:04.840 --> 00:30:08.080 Børnetandplejens fremtid, jeg håber, jeg tror, at vi 684 00:30:08.080 --> 00:30:11.260 får lov til at fortsætte det forebyggende arbejde, 685 00:30:11.320 --> 00:30:12.300 vi ligesom har startet på. 686 00:30:12.940 --> 00:30:15.980 Jeg mener, at det er meget væsentligt, at 687 00:30:15.980 --> 00:30:20.240 vi får lov til at bruge tid på 688 00:30:20.240 --> 00:30:22.840 at ipode børnene nogle vaner, så de bliver 689 00:30:22.840 --> 00:30:25.220 så tandbevidste, at også et tænder den dag, 690 00:30:25.840 --> 00:30:26.660 man er helt gammel. 691 00:30:27.320 --> 00:30:28.820 Jeg mener, det er en livskvalitet at have 692 00:30:28.820 --> 00:30:29.000 det. 693 00:30:30.720 --> 00:30:33.280 Ja, for den lov, I i øjeblikket arbejder 694 00:30:33.280 --> 00:30:36.000 under, den er jo netop blevet revideret i 695 00:30:36.000 --> 00:30:36.700 Folketinget. 696 00:30:37.360 --> 00:30:39.660 Hvad forventer I, hvad forventer du, der er 697 00:30:39.660 --> 00:30:40.260 den nye lov? 698 00:30:40.260 --> 00:30:46.310 Jeg svinger næsten dagligt i håb og fortyvelse, 699 00:30:47.130 --> 00:30:48.370 hvad der kommer ud af den lov. 700 00:30:48.890 --> 00:30:51.190 Der har været første behandling, der har ikke 701 00:30:51.190 --> 00:30:52.410 været andet behandling endnu. 702 00:30:52.810 --> 00:30:55.790 De politiske partier diskuterer for og imod. 703 00:30:56.470 --> 00:30:59.230 Der er ting i den, som jeg mener, 704 00:30:59.410 --> 00:31:01.270 vil ødelægge meget for børnetandplejen. 705 00:31:01.710 --> 00:31:07.430 Blandt andet det, at kommunernes selvbestemmelsesret på, hvor 706 00:31:07.430 --> 00:31:09.170 meget de har lov til at offre på 707 00:31:09.170 --> 00:31:11.150 deres tandpleje, er i fare. 708 00:31:11.150 --> 00:31:13.930 De dage, hvor jeg har det godt, der 709 00:31:13.930 --> 00:31:15.390 tænker jeg, at det går nok godt alt 710 00:31:15.390 --> 00:31:17.170 sammen, og kommunerne må blive ved, og vi 711 00:31:17.170 --> 00:31:18.730 kan lave det samarbejde, vi hele tiden har 712 00:31:18.730 --> 00:31:19.010 gjort. 713 00:31:19.390 --> 00:31:20.770 De dage, hvor jeg har det mindre godt, 714 00:31:21.010 --> 00:31:22.950 der er jeg så nervøs for, at man 715 00:31:22.950 --> 00:31:25.290 skal gå ind og ødelægge det forbyggende arbejde, 716 00:31:25.290 --> 00:31:27.470 vi startede på ved nogle restriktioner. 717 00:31:28.890 --> 00:31:30.690 Ja, der har jo for nylig været nogle 718 00:31:30.690 --> 00:31:33.850 rukader på taburetterne i Folketinget. 719 00:31:34.490 --> 00:31:36.190 Og der er også sket et ministerskift inden 720 00:31:36.190 --> 00:31:38.910 for jeres område, i det British Social Holdbarg 721 00:31:38.910 --> 00:31:40.290 blev afløst af Knud Ingegaard. 722 00:31:40.790 --> 00:31:42.530 Hvad tror du, det kommer til at betyde? 723 00:31:42.670 --> 00:31:43.990 Tror du overhovedet, det kommer til at betyde 724 00:31:43.990 --> 00:31:45.850 noget for den nye tandplejere? 725 00:31:46.410 --> 00:31:47.390 Jeg ved det ikke. 726 00:31:49.270 --> 00:31:51.750 Den nye minister på vores område har endnu 727 00:31:51.750 --> 00:31:53.510 ikke udtalt sig, at jeg ved af på 728 00:31:53.510 --> 00:31:54.890 tandplejeområdet. 729 00:31:55.350 --> 00:31:58.790 Jeg ved, han er meget grundig, han arbejder 730 00:31:58.790 --> 00:32:01.230 meget seriøst, så der kunne det være, at 731 00:32:01.230 --> 00:32:03.390 nogle af alle de argumenter, der er kommet 732 00:32:03.390 --> 00:32:06.970 ind til regeringen via deres kommunaludvalg og via 733 00:32:06.970 --> 00:32:10.050 alle de forskellige, der har forstand på tandplejeområdet, 734 00:32:10.110 --> 00:32:11.870 har mødt op og sagt, at det gjorde, 735 00:32:12.670 --> 00:32:14.870 at det kunne give en forandring. 736 00:32:15.230 --> 00:32:15.830 Jeg ved det ikke. 737 00:32:16.590 --> 00:32:19.010 Vi tænder det sammen og børst udvendigt på 738 00:32:19.010 --> 00:32:19.670 det bagerste tand. 739 00:32:19.930 --> 00:32:20.490 Sådan. 740 00:32:21.890 --> 00:32:25.830 Små runde cirkelbevægelser, helt oppe i overgangen mellem 741 00:32:25.830 --> 00:32:26.850 tand og tandkød. 742 00:32:29.010 --> 00:32:30.650 Sørg for, at man ser vores tanden. 743 00:32:30.950 --> 00:32:31.910 Så er det godt og grundigt. 744 00:32:32.310 --> 00:32:37.350 Vi går frem mod hjørnetanden, og vi børster 745 00:32:37.350 --> 00:32:38.530 foretænderne. 746 00:32:38.970 --> 00:32:41.930 Hej, hør den flinke han, han kommer fra 747 00:32:41.930 --> 00:32:42.950 Karise. 748 00:32:43.350 --> 00:32:46.190 En af dem vil hertil land, kalder så 749 00:32:46.190 --> 00:32:47.350 for Krise. 750 00:32:47.590 --> 00:32:50.830 Flinke han, flinke han, han skal have en 751 00:32:50.830 --> 00:32:51.490 vise. 752 00:32:51.490 --> 00:32:54.510 Vi gør det aften sammen, men i underhånden. 753 00:32:54.670 --> 00:32:56.550 Vi starter med en fast tandrejse. 754 00:32:56.930 --> 00:33:00.890 Lidt i overgangen mellem tand og tandkød. 755 00:33:01.530 --> 00:33:03.470 Og går frem mod hjørnetanden. 756 00:33:06.430 --> 00:33:07.870 Underhånden foretænder. 757 00:33:09.030 --> 00:33:10.690 Hjørnetanden foretænder. 758 00:33:15.150 --> 00:33:19.150 Og hjørnetanden og indrejse. 759 00:33:19.150 --> 00:33:20.550 Vi spytter lige ud i gangen. 760 00:33:22.570 --> 00:33:25.790 Så går vi frem til at tænde på 761 00:33:25.790 --> 00:33:28.690 bagsiden, og tænderne ind i underhånden. 762 00:33:30.490 --> 00:33:33.270 Og helt ind på tandkøden, og helt ind 763 00:33:33.270 --> 00:33:33.990 på bagsiden. 764 00:33:34.190 --> 00:33:38.070 At baghjørnetanden smører rundt i skærefødderen. 765 00:33:38.670 --> 00:33:39.990 Så bliver det flot. 766 00:33:39.990 --> 00:33:42.850 Han bliver ingen tegnelig. 767 00:33:42.990 --> 00:33:44.910 Slikker han, slikker han. 768 00:33:45.190 --> 00:33:47.030 Bliver en gammel alene. 769 00:33:48.760 --> 00:33:52.590 I forbindelse med den meget omtalte atomkatastrofe i 770 00:33:52.590 --> 00:33:55.990 området ved Kiev i Sovjetunionen, har man fra 771 00:33:55.990 --> 00:34:00.870 atomforsøgsstationen Risø foretaget undersøgelser af radioaktiviteten 772 00:34:00.870 --> 00:34:02.450 forskellige steder i Roskilde. 773 00:34:03.550 --> 00:34:05.550 Vi har talt med Jørgen Rood, en af 774 00:34:05.550 --> 00:34:07.070 hovedkræfterne i undersøgelserne. 775 00:34:07.070 --> 00:34:09.070 Det, der sker i øjeblikket, det er, at 776 00:34:09.070 --> 00:34:10.750 man prøver på at finde ud af, hvad 777 00:34:10.750 --> 00:34:12.530 det er for nogle strålinger, der er omkring 778 00:34:12.530 --> 00:34:15.090 Roskilde i forbindelse med denne atomkatastrofe. 779 00:34:15.310 --> 00:34:16.630 Der har I blandt andet sat et apparat 780 00:34:16.630 --> 00:34:17.090 op her. 781 00:34:17.790 --> 00:34:19.710 Hvad går det egentlig ud på helt mere 782 00:34:19.710 --> 00:34:20.290 detaljeret? 783 00:34:21.170 --> 00:34:22.530 Det, vi har gjort, det er, at vi 784 00:34:22.530 --> 00:34:26.690 har målt både i Roskildeområdet og i Københavnsområdet. 785 00:34:27.250 --> 00:34:30.210 Både inde i City, og som I ser 786 00:34:30.210 --> 00:34:31.750 her, ude i landområder. 787 00:34:32.429 --> 00:34:35.909 Og ude i vildekvarterer, og også i skoveområder. 788 00:34:35.909 --> 00:34:38.790 For at se, om der er forskel på 789 00:34:38.790 --> 00:34:45.350 den dosis, man får fra den stråling fra 790 00:34:45.350 --> 00:34:48.230 det radioaktive støv, som har lagt sig alle 791 00:34:48.230 --> 00:34:50.350 vegne nu i vores omgivelser. 792 00:34:51.050 --> 00:34:53.530 Om der er forskel på den dosis i 793 00:34:53.530 --> 00:34:56.970 byområder, i landområder og i vildekvarterer. 794 00:34:57.410 --> 00:34:58.890 Og det er vi faktisk registreret, at der 795 00:34:58.890 --> 00:35:01.750 endda er en meget stor forskel. 796 00:35:01.750 --> 00:35:05.290 Vi har været inde og måle i Cityområder 797 00:35:05.290 --> 00:35:09.330 i Roskilde og fundet en tredjedel af det 798 00:35:09.330 --> 00:35:13.630 niveau, der var ude i vildekvartererne i Roskilde. 799 00:35:14.370 --> 00:35:17.450 Og herude, som det her landområde her, der 800 00:35:17.450 --> 00:35:21.290 har vi målt aktiviteter, der er cirka fem 801 00:35:21.290 --> 00:35:23.710 gange så store som inde i Cityområdet. 802 00:35:24.410 --> 00:35:26.070 Så der er jo en væsentlig forskel. 803 00:35:26.070 --> 00:35:29.370 Og det er jo lige så væsentligt for 804 00:35:29.370 --> 00:35:32.110 netop spørgsmålet om beredskab. 805 00:35:32.910 --> 00:35:34.650 Altså hvis man kunne forestille sig, og det 806 00:35:34.650 --> 00:35:36.690 kan vi jo et stort uheld, det må 807 00:35:36.690 --> 00:35:40.130 vi jo sige, så er der noget med, 808 00:35:40.610 --> 00:35:42.030 at man kan komme ud på at skulle 809 00:35:42.030 --> 00:35:42.950 evakuere folk. 810 00:35:43.590 --> 00:35:46.610 Og der vil det selvfølgelig være dumt at 811 00:35:46.610 --> 00:35:48.590 evakuere dem inde fra Cityområdet og ud i 812 00:35:48.590 --> 00:35:51.150 landområder, hvis ikke det er meget langt fra 813 00:35:51.150 --> 00:35:52.210 i hvert fald. 814 00:35:52.210 --> 00:35:55.190 Og alt det der kan indgå i beredskab, 815 00:35:55.310 --> 00:35:57.410 bør i hvert fald indgå i beredskabsanlægget. 816 00:35:57.990 --> 00:36:00.570 Det er ikke gjort det hede til, men 817 00:36:00.570 --> 00:36:02.870 det er noget af det, vi kan få 818 00:36:02.870 --> 00:36:06.530 som et resultat af de måneder, vi finder 819 00:36:06.530 --> 00:36:06.730 her. 820 00:36:08.090 --> 00:36:12.150 Men hvorfor er det mere bestrålet på landet 821 00:36:12.150 --> 00:36:12.750 end i byen? 822 00:36:12.750 --> 00:36:14.590 Ja, det er på grund af, at sådan 823 00:36:14.590 --> 00:36:16.510 en eller anden overflade her, vi kan se 824 00:36:16.510 --> 00:36:18.910 en græsbinde eller et vilde kvarter, det er 825 00:36:18.910 --> 00:36:20.450 et rut område. 826 00:36:20.530 --> 00:36:24.170 Græsset her, det tager simpelthen og absorberer, der 827 00:36:24.170 --> 00:36:27.310 er jo stor overflade her, og det absorberer 828 00:36:27.310 --> 00:36:31.890 det radioaktive støv betydeligt bedre end de glatte 829 00:36:31.890 --> 00:36:36.890 flader, husflader og foretårsoverflader, som der er i 830 00:36:36.890 --> 00:36:37.530 byområderne. 831 00:36:37.710 --> 00:36:38.950 Og det er det, der er den væsentlige 832 00:36:38.950 --> 00:36:39.510 grund til det. 833 00:36:39.510 --> 00:36:41.650 At der også er en anden, men lidt 834 00:36:41.650 --> 00:36:45.550 anderledes grund til, at niveauet bliver lavere i 835 00:36:45.550 --> 00:36:49.150 cityområder, men det er inde i huset. 836 00:36:49.270 --> 00:36:50.710 Det er på grund af den større skærmning, 837 00:36:50.810 --> 00:36:52.410 der er derinde, men det skal yderligere lægges 838 00:36:52.410 --> 00:36:52.670 til. 839 00:36:53.910 --> 00:36:56.450 Det her er altså faktisk udenfor, og så 840 00:36:56.450 --> 00:36:59.250 bliver der yderligere en reduktion på grund af, 841 00:36:59.370 --> 00:37:01.790 at man har en større afskærming i cityområder, 842 00:37:02.330 --> 00:37:05.210 end man har i sådan et andet område 843 00:37:05.210 --> 00:37:06.730 her, på grund af bygninger. 844 00:37:07.690 --> 00:37:12.350 Når man nu ser på denne her tingest, 845 00:37:12.430 --> 00:37:14.130 der står her, hvad er det så helt 846 00:37:14.130 --> 00:37:14.810 reelt, der sker? 847 00:37:15.310 --> 00:37:19.810 Det sker det, at det radioaktive støv, der 848 00:37:19.810 --> 00:37:23.230 ligger her i området, sender stråler ind i 849 00:37:23.230 --> 00:37:26.870 denne detektor, og det registreres så herinde. 850 00:37:26.870 --> 00:37:29.950 Det er en detektor, der er kølet med 851 00:37:29.950 --> 00:37:35.690 flydende kvælstof, den er altså minus 186 grader 852 00:37:35.690 --> 00:37:37.850 varm, altså meget, meget kold. 853 00:37:38.170 --> 00:37:41.130 Den sidder her beskyttet i et vakuum, altså 854 00:37:41.130 --> 00:37:44.410 et lufttæt rum, og så bliver signalerne gennem 855 00:37:44.410 --> 00:37:47.490 den ledning, vi ser her, sendt ind til 856 00:37:47.490 --> 00:37:51.830 vores mobile målevogn, som står derovre. 857 00:37:51.830 --> 00:37:56.010 Og der har vi så vores apparaturer inde, 858 00:37:56.190 --> 00:38:01.410 som kan bearbejde de impulser, der kommer herudefra. 859 00:38:02.230 --> 00:38:03.570 Skal vi prøve at tage et kig til 860 00:38:03.570 --> 00:38:06.050 målevognen og se, hvordan reaktionerne er? 861 00:38:08.130 --> 00:38:11.110 Jørgen Rod, nu står vi her ved det 862 00:38:11.110 --> 00:38:14.230 apparatur, hvor det melder tilbage ud fra det 863 00:38:14.230 --> 00:38:15.070 sted, vi lige har været på. 864 00:38:15.530 --> 00:38:17.250 Hvad er det, der sker her i vognen 865 00:38:17.250 --> 00:38:17.390 nu? 866 00:38:17.390 --> 00:38:21.590 Ja, der sker det, at impulserne kommer ind 867 00:38:21.590 --> 00:38:25.510 i det her apparat, og her er der 868 00:38:25.510 --> 00:38:29.530 en række toppe, som nok er svære at 869 00:38:29.530 --> 00:38:29.790 se. 870 00:38:31.010 --> 00:38:35.650 Og hver top betyder en bestemt radioaktiv isotop 871 00:38:35.650 --> 00:38:38.690 og en bestemt mængde af den. 872 00:38:38.690 --> 00:38:42.550 Og der kan vi sige, at mængden, selvom 873 00:38:42.550 --> 00:38:45.550 vi sagtens skal registrere den, er utrolig lille. 874 00:38:46.050 --> 00:38:49.250 Det er altså et niveau, der er mindre 875 00:38:49.250 --> 00:38:53.150 end nogle få procent for øvelse af den 876 00:38:53.150 --> 00:38:54.330 naturlige baggrundsstråle. 877 00:38:54.930 --> 00:38:57.310 Og der skal man skynde sig at bemærke, 878 00:38:57.590 --> 00:39:00.830 at den naturlige baggrundsstråle, for eksempel fra her 879 00:39:00.830 --> 00:39:04.490 over til Vestjylland, den stiger med 20 procent. 880 00:39:04.490 --> 00:39:06.250 Så det er altså langt inden for den 881 00:39:06.250 --> 00:39:09.630 variation, der er i den naturlige baggrundsstråle her 882 00:39:09.630 --> 00:39:10.590 i landet. 883 00:39:10.990 --> 00:39:15.170 Når vi så har fået opsamlet vores måleresultater, 884 00:39:15.250 --> 00:39:17.670 og det har vi faktisk lige præcis nu, 885 00:39:18.610 --> 00:39:23.510 så får vi det over på vores tape 886 00:39:23.510 --> 00:39:25.870 her. 887 00:39:32.500 --> 00:39:35.740 Hvordan er det egentlig, når man helt nøjagtigt 888 00:39:35.740 --> 00:39:37.260 skal sige på de ting, som man har 889 00:39:37.260 --> 00:39:38.000 kunnet måle her i Danmark? 890 00:39:38.040 --> 00:39:38.900 Er det så katastrofalt? 891 00:39:39.140 --> 00:39:41.940 Altså er vi så langt fra beredskab, at 892 00:39:41.940 --> 00:39:43.240 vi ikke har tjek på tingene? 893 00:39:43.660 --> 00:39:46.220 Hvis der virkelig kommer et stort udslip, så 894 00:39:46.220 --> 00:39:50.820 har vi omgående alarmsystemer på Rigsø, som omgående 895 00:39:50.820 --> 00:39:54.560 sætter i gang ved høje niveauer, som ligger 896 00:39:54.560 --> 00:39:55.660 inden for faregrænsen. 897 00:39:55.660 --> 00:39:58.940 Det er de alarmer, som vi normalt bruger 898 00:39:58.940 --> 00:40:02.100 til vores reaktorer, og de tjekker naturligvis også 899 00:40:02.100 --> 00:40:04.880 på stråling, der kommer andre steder fra. 900 00:40:05.840 --> 00:40:08.360 Så det er der altså tjek på. 901 00:40:09.840 --> 00:40:11.920 Man kan spørge, hvor stor er niveauerne nu 902 00:40:11.920 --> 00:40:15.000 i forhold til, hvad man kan sige er 903 00:40:15.000 --> 00:40:18.420 niveauer, hvor man må overveje at lave nogle 904 00:40:18.420 --> 00:40:20.060 restriktioner af en eller anden art. 905 00:40:20.060 --> 00:40:22.760 Og der er det med de nye udslip 906 00:40:22.760 --> 00:40:25.800 af jord kommet nærmere til de niveauer, det 907 00:40:25.800 --> 00:40:26.600 er det helt sikkert. 908 00:40:27.340 --> 00:40:30.200 Og det sted, hvor man jo først må 909 00:40:30.200 --> 00:40:33.020 sætte ind og overveje, det er jo netop 910 00:40:33.020 --> 00:40:35.160 mælk og spædbørn. 911 00:40:36.400 --> 00:40:40.700 Og der kunne man forestille sig, at man 912 00:40:40.700 --> 00:40:45.340 får så store niveauer af jordet herhjemme, hvis 913 00:40:45.340 --> 00:40:49.040 det bliver ved at komme derover fra, at 914 00:40:49.040 --> 00:40:52.020 vi må lave restriktioner på det område. 915 00:40:52.120 --> 00:40:53.620 Men det er altså så højt, at det 916 00:40:53.620 --> 00:40:54.340 ikke kommer op endnu. 917 00:40:54.860 --> 00:40:58.820 Man må sige, for andre befolkningsgrupper, altså normale 918 00:40:58.820 --> 00:41:03.120 voksne mennesker, så er niveauerne meget, meget lavere. 919 00:41:04.100 --> 00:41:06.040 Og det var lang tid før, de kom 920 00:41:06.040 --> 00:41:06.380 op overhovedet. 921 00:41:06.480 --> 00:41:09.640 Det er den specielle gruppe der, som er 922 00:41:09.640 --> 00:41:12.720 i den henseende, fordi vi jo næsten udelukkende 923 00:41:12.720 --> 00:41:14.920 lever af mælk, er en risikogruppe. 924 00:41:15.720 --> 00:41:17.420 Og det man så kunne forestille sig, det 925 00:41:17.420 --> 00:41:20.700 var, at de så fik mælk udelukkende fra 926 00:41:20.700 --> 00:41:22.700 køer, som ikke var på græs, altså som 927 00:41:22.700 --> 00:41:24.280 levede af tørrefoder. 928 00:41:24.440 --> 00:41:27.060 Altså det var jo en simpel restriktion at 929 00:41:27.060 --> 00:41:29.140 indføre, hvis vi skulle nå op på de 930 00:41:29.140 --> 00:41:29.540 niveauer. 931 00:41:30.580 --> 00:41:31.800 Men man har altså tjek på det? 932 00:41:31.800 --> 00:41:33.040 Vi har tjek på det, det er der 933 00:41:33.040 --> 00:41:33.600 ingen tvivl om. 934 00:41:33.880 --> 00:41:37.520 Altså der er konstant målinger af mælk og 935 00:41:37.520 --> 00:41:41.940 græs, der indløber konstant. 936 00:41:42.620 --> 00:41:45.200 Og det er der fuldt tjek på, ingen 937 00:41:45.200 --> 00:41:45.740 tvivl om det. 938 00:41:46.900 --> 00:41:47.580 Tak skal du have. 939 00:42:20.160 --> 00:42:23.920 Blodbanken på Amtssygehuset i Roskilde mangler donorer. 940 00:42:24.260 --> 00:42:26.820 Derfor opfordres nye bloddonorer til at melde sig 941 00:42:26.820 --> 00:42:27.700 i næste uge. 942 00:42:28.820 --> 00:42:31.000 Vi har fuldt en bloddonor, der var til 943 00:42:31.000 --> 00:42:33.500 tafning på Amtssygehuset i Roskilde, og vi har 944 00:42:33.500 --> 00:42:35.400 set, hvor udramatisk det foregår. 945 00:42:35.680 --> 00:43:57.090 Blodbanken på 946 00:43:57.090 --> 00:43:57.190 Amtssygehuset i Roskilde mangler donorer. 947 00:43:57.190 --> 00:43:59.490 Du lægger dig op. 948 00:44:03.160 --> 00:44:04.780 Sådan, så kører den der ud af. 949 00:44:07.040 --> 00:44:08.300 Du siger jo, at det er noget, der 950 00:44:08.300 --> 00:44:09.000 signerer, ikke? 951 00:44:09.100 --> 00:44:10.280 Ja, det er der jo ikke. 952 00:44:10.340 --> 00:44:10.780 Det er der ikke. 953 00:44:19.880 --> 00:44:21.340 Så skal jeg lige spørge dig, om du 954 00:44:21.340 --> 00:44:22.900 har taget noget for hovedpil inden for de 955 00:44:22.900 --> 00:44:23.880 sidste tre døgn? 956 00:44:24.220 --> 00:44:25.280 Nej, det har jeg ikke. 957 00:44:50.260 --> 00:44:51.660 Det var så længe siden, du har været 958 00:44:51.660 --> 00:44:51.860 her. 959 00:44:52.640 --> 00:44:52.920 Ja. 960 00:44:53.040 --> 00:44:54.580 I års måneder her. 961 00:44:55.140 --> 00:44:56.560 Nej, ikke i et år. 962 00:44:57.040 --> 00:44:57.680 Tre kvart år? 963 00:44:57.840 --> 00:44:58.020 Ja. 964 00:44:59.440 --> 00:45:00.780 Nu er det, at du har en lidt 965 00:45:00.780 --> 00:45:01.700 sjældent type, ikke? 966 00:45:01.920 --> 00:45:02.080 Ja. 967 00:45:03.100 --> 00:45:04.460 Det er knap så tit, vi har brug 968 00:45:04.460 --> 00:45:04.800 for det. 969 00:45:04.820 --> 00:45:06.100 Jeg bliver gemt på typen. 970 00:45:06.280 --> 00:45:06.860 Det gør du. 971 00:45:07.100 --> 00:45:07.900 Det er helt sikkert. 972 00:45:12.980 --> 00:45:15.380 Ole Olsen, hvor længe har du været bloddonor? 973 00:45:16.920 --> 00:45:17.520 30 år. 974 00:45:18.000 --> 00:45:21.580 Det startede i 1956 i forbindelse med opstanden 975 00:45:21.580 --> 00:45:22.140 i Ungarn. 976 00:45:22.140 --> 00:45:23.680 Der var jeg soldat, der prøvede jeg det 977 00:45:23.680 --> 00:45:24.220 første gang. 978 00:45:25.620 --> 00:45:26.960 Har du så jævnligt fået tabt blod? 979 00:45:27.680 --> 00:45:28.080 Ja. 980 00:45:28.360 --> 00:45:33.680 Sådan jævnt hen med intervaller fra et halvt 981 00:45:33.680 --> 00:45:34.640 til tre kvart år. 982 00:45:35.580 --> 00:45:37.100 Jeg er på de 30 år, jeg er 983 00:45:37.100 --> 00:45:38.720 blevet tabt 45 gange. 984 00:45:40.020 --> 00:45:41.360 Når du skal have tabt blod, kommer du 985 00:45:41.360 --> 00:45:42.800 så selv herud, eller bliver der sendt bud 986 00:45:42.800 --> 00:45:43.220 efter dig? 987 00:45:43.740 --> 00:45:44.500 Der bliver sendt bud. 988 00:45:45.060 --> 00:45:48.360 Jeg har den betegnelse, der hedder udrykningsdonor. 989 00:45:48.380 --> 00:45:49.500 Jeg ved ikke, hvor meget udrykning der er 990 00:45:49.500 --> 00:45:49.900 i det mere. 991 00:45:49.900 --> 00:45:52.000 Jeg bliver tilkaldt, når der er brug for 992 00:45:52.000 --> 00:45:52.400 mit blod. 993 00:45:54.300 --> 00:45:58.100 Hvad er din motivation for at være bloddonor? 994 00:46:00.920 --> 00:46:02.980 Det er selvfølgelig, at hvis man er så 995 00:46:02.980 --> 00:46:07.860 rask og synes, at det kan hjælpe andre 996 00:46:07.860 --> 00:46:09.620 mennesker, så er det helt naturligt, at man 997 00:46:09.620 --> 00:46:10.980 er bloddonor. 998 00:46:10.980 --> 00:46:17.720 Så det opfatter jeg som en menneskelig forpligtelse, 999 00:46:17.900 --> 00:46:20.820 at det bør en være, at man selv 1000 00:46:20.820 --> 00:46:22.400 føler, at man kan klare det, og at 1001 00:46:22.400 --> 00:46:24.220 man er så rask nok til det. 1002 00:46:24.540 --> 00:46:25.640 Stille sig til at rode sig på den 1003 00:46:25.640 --> 00:46:25.800 måde. 1004 00:46:31.000 --> 00:46:32.320 Hvordan er mediativet derude? 1005 00:46:32.960 --> 00:46:33.980 Det er lidt svært. 1006 00:46:36.100 --> 00:46:39.160 Den slår selvfølgelig fra, når det er brugt. 1007 00:46:39.420 --> 00:46:41.740 De gør det nu, når de har brugt 1008 00:46:41.740 --> 00:46:42.440 røreposen. 1009 00:46:43.280 --> 00:46:47.860 Så tager vi så de her blodfrøs på 1010 00:46:47.860 --> 00:46:48.340 slangen. 1011 00:46:49.280 --> 00:46:50.240 Lidt fra her. 1012 00:46:52.320 --> 00:46:54.700 Nå, ja, det er vanvittigt godt. 1013 00:46:57.880 --> 00:46:59.800 Så vi skal ikke stikke flere gange. 1014 00:47:05.620 --> 00:47:07.980 Jeg tager en til undersøgelse for AIDS. 1015 00:47:08.640 --> 00:47:09.640 Det er måske ikke noget, I skal have 1016 00:47:09.640 --> 00:47:09.980 derude. 1017 00:47:12.020 --> 00:47:13.500 Sådan, det har ikke været helt fint. 1018 00:47:13.600 --> 00:47:15.820 Og en for liv og betændelse, fordi det 1019 00:47:15.820 --> 00:47:18.880 er noget, der smitter direkte gennem blodet til 1020 00:47:18.880 --> 00:47:19.620 den, der får det. 1021 00:47:21.840 --> 00:47:24.060 Og så måler vi donors blodprocent, hver gang 1022 00:47:24.060 --> 00:47:26.960 han bliver taget, og holder øje med den, 1023 00:47:27.000 --> 00:47:28.480 som endnu ikke bliver for liv. 1024 00:47:29.300 --> 00:47:31.620 Så får sit donor selvfølgelig besked, hvis der 1025 00:47:31.620 --> 00:47:31.860 er noget. 1026 00:47:31.860 --> 00:47:33.260 Så hører han ikke noget, selvfølgelig det er 1027 00:47:33.260 --> 00:47:33.660 i orden. 1028 00:47:33.940 --> 00:47:38.760 De tre små glas her, dem bruger vi, 1029 00:47:38.820 --> 00:47:40.220 når vi laver forlignelsesprøve. 1030 00:47:40.700 --> 00:47:42.900 Det vil sige, at donor og patient bliver 1031 00:47:42.900 --> 00:47:43.740 gjort forlignelige. 1032 00:47:45.520 --> 00:47:46.660 Så det er sådan set, hvad der bliver 1033 00:47:46.660 --> 00:47:47.000 taget. 1034 00:47:57.780 --> 00:47:58.140 Så. 1035 00:48:04.910 --> 00:48:06.530 Ja, så er det ikke kanon. 1036 00:48:10.340 --> 00:48:11.960 Og du bøjer armen og slapper af. 1037 00:48:12.060 --> 00:48:13.500 Nu skal du bare slappe helt af. 1038 00:48:13.500 --> 00:48:14.340 Godt. 1039 00:48:14.620 --> 00:48:15.700 Sådan, det plejer jeg. 1040 00:48:17.660 --> 00:48:18.920 Vil du bare smutte herop? 1041 00:48:27.000 --> 00:48:29.460 Vi har ikke vin hernede. 1042 00:48:31.060 --> 00:48:32.940 Vi har øl og sodavand. 1043 00:48:34.940 --> 00:48:35.980 Det får du. 1044 00:48:36.260 --> 00:48:37.640 Det får den der med en rød kæft 1045 00:48:37.640 --> 00:48:37.840 på. 1046 00:48:37.960 --> 00:48:39.180 Den nye dame stegner mig. 1047 00:48:39.580 --> 00:48:40.140 Værsgo. 1048 00:48:46.160 --> 00:48:46.760 Nej. 1049 00:48:52.500 --> 00:48:52.920 Nej. 1050 00:48:58.180 --> 00:48:58.780 Indy Scheller. 1051 00:48:59.280 --> 00:49:01.680 Du skal til at kontrollere det, Inge Fros 1052 00:49:01.680 --> 00:49:02.940 har skrevet. 1053 00:49:03.320 --> 00:49:03.520 Ja. 1054 00:49:04.060 --> 00:49:04.980 Hvad er det, du kontrollerer? 1055 00:49:05.160 --> 00:49:08.020 Nu kontrollerer jeg navn og CPR-nummer igen. 1056 00:49:08.600 --> 00:49:11.780 Vi har dobbeltkontrol på alt, hvad vi laver. 1057 00:49:12.380 --> 00:49:13.680 Der står der en prøver. 1058 00:49:14.120 --> 00:49:14.240 Ja. 1059 00:49:14.900 --> 00:49:17.080 Jeg skal se, at de rigtige papirer er 1060 00:49:17.080 --> 00:49:17.700 taget frem. 1061 00:49:18.080 --> 00:49:20.300 Og at der er sat den rigtige blodtype 1062 00:49:20.300 --> 00:49:20.600 på. 1063 00:49:22.440 --> 00:49:25.120 Og det gør vi ved alle tagprøverne. 1064 00:49:26.040 --> 00:49:27.680 Hvad er det for prøver, I tager? 1065 00:49:28.380 --> 00:49:33.540 Vi tager til undersøgelse for AIDS og for 1066 00:49:33.540 --> 00:49:33.840 leverbetændelse. 1067 00:49:35.020 --> 00:49:36.920 Og vi tager donorens blodprocent. 1068 00:49:37.460 --> 00:49:39.580 Og vi tager tre små glas, som bliver 1069 00:49:39.580 --> 00:49:41.580 brugt til fordelighedsprøver. 1070 00:49:42.200 --> 00:49:42.860 Hvad vil det sige? 1071 00:49:43.000 --> 00:49:45.560 Det vil sige, at det bliver brugt til 1072 00:49:45.560 --> 00:49:47.060 at blive blandet sammen i et vist forhold 1073 00:49:47.060 --> 00:49:49.300 til den patient, der skal have det. 1074 00:49:49.740 --> 00:49:53.640 Blodbanken ved Roskilde Amts sygehus og bloddonorkorpset starter 1075 00:49:53.640 --> 00:49:54.980 en kampagne i næste uge. 1076 00:49:55.600 --> 00:49:56.760 Hvad går den kampagne ud på? 1077 00:49:57.920 --> 00:50:00.340 Vi vil gerne skaffe nogle nye donorer her 1078 00:50:00.340 --> 00:50:02.100 til donorkorpset. 1079 00:50:02.100 --> 00:50:06.060 Fordi vores forbrug er steget temmelig meget det 1080 00:50:06.060 --> 00:50:06.640 sidste år. 1081 00:50:07.820 --> 00:50:10.380 Og derfor har vi sat tre dage af, 1082 00:50:10.800 --> 00:50:12.520 hvor vi kan tage nye donorer. 1083 00:50:13.100 --> 00:50:14.560 Og det er den 13. 1084 00:50:14.720 --> 00:50:15.900 maj fra kl. 1085 00:50:16.060 --> 00:50:16.800 16 til kl. 1086 00:50:16.960 --> 00:50:17.240 19. 1087 00:50:17.780 --> 00:50:18.580 Og den 14. 1088 00:50:18.740 --> 00:50:19.900 maj fra kl. 1089 00:50:19.900 --> 00:50:20.280 12 til kl. 1090 00:50:20.280 --> 00:50:20.500 19. 1091 00:50:20.940 --> 00:50:21.480 Og den 15. 1092 00:50:21.640 --> 00:50:22.240 maj fra kl. 1093 00:50:22.240 --> 00:50:22.940 16 til kl. 1094 00:50:22.940 --> 00:50:23.180 19. 1095 00:50:24.000 --> 00:50:26.720 Og i den periode er det kun nye 1096 00:50:26.720 --> 00:50:28.600 donorer, vi taber. 1097 00:50:29.660 --> 00:50:31.360 Hvad skal man gøre, hvis man gerne vil 1098 00:50:31.360 --> 00:50:32.080 være bloddonor? 1099 00:50:32.660 --> 00:50:34.500 Hvis man kan komme en af de tre 1100 00:50:34.500 --> 00:50:36.600 dage i det tidsrum, skal man bare komme 1101 00:50:36.600 --> 00:50:37.080 herud. 1102 00:50:37.620 --> 00:50:39.980 Der skal man ikke have en fast tid. 1103 00:50:40.400 --> 00:50:42.620 Der kan man bare komme ud og melde 1104 00:50:42.620 --> 00:50:42.820 sig. 1105 00:50:42.920 --> 00:50:45.060 Så bliver man skrevet op, og man taber 1106 00:50:45.060 --> 00:50:45.760 med det samme. 1107 00:50:46.480 --> 00:50:49.020 Bliver tabet med det samme. 1108 00:50:49.020 --> 00:50:52.280 Og hvis ikke man kan komme en af 1109 00:50:52.280 --> 00:50:54.820 de dage, vil der komme annoncer i vores 1110 00:50:54.820 --> 00:50:59.180 lokalaviser og vores dagblade her i Roskilde. 1111 00:50:59.660 --> 00:51:01.680 Hvor der er en tilmeldingsblanket, som man kan 1112 00:51:01.680 --> 00:51:02.040 bruge. 1113 00:51:03.100 --> 00:51:05.200 Samtidig med at vi vil prøve at lægge 1114 00:51:05.200 --> 00:51:08.820 nogle brosyre i bankerne her i byen og 1115 00:51:08.820 --> 00:51:12.440 på biblioteket og eventuelt rådhuset. 1116 00:51:12.700 --> 00:51:14.980 Hvor folk også kan skrive sig på, der 1117 00:51:14.980 --> 00:51:17.500 er en tilmeldingsblanket i den brosyre. 1118 00:51:18.300 --> 00:51:19.920 Hvor skal man gå hen, hvis man gerne 1119 00:51:19.920 --> 00:51:20.620 vil være bloddonor? 1120 00:51:21.100 --> 00:51:23.340 Man skal komme ud i blodbanken på Amt 1121 00:51:23.340 --> 00:51:24.120 20 huset. 1122 00:51:25.580 --> 00:51:27.500 Hvor er indgangen til blodbanken? 1123 00:51:28.840 --> 00:51:32.460 Den ligger lige før indgangen til skadestuen, som 1124 00:51:32.460 --> 00:51:33.360 mange kender. 1125 00:51:34.140 --> 00:51:35.820 Men ellers er der skiltning, som man kan 1126 00:51:35.820 --> 00:51:36.320 gå efter. 1127 00:51:36.820 --> 00:51:38.180 Og så ligger den på første sal. 1128 00:51:39.820 --> 00:51:41.520 Og der er et venteværelse, man bare skal 1129 00:51:41.520 --> 00:51:44.520 gå ind i og vente til. 1130 00:51:44.520 --> 00:51:46.520 Det bliver ens tur her. 1131 00:52:14.520 --> 00:52:17.720 Vi går på banen, Meksiko. 1132 00:52:18.060 --> 00:52:21.240 Vi kommer med holdet, Meksiko. 1133 00:52:21.740 --> 00:52:23.620 Viner i Meksiko.
Serie
Dato udgivet
Emneord
Forfatter
Kommentarer