nyheder 07. maj 1986

WEBVTT

1
00:00:48.200 --> 00:00:51.060
God aften og velkommen til Roskilde Lokal TV.

2
00:00:51.820 --> 00:00:54.160
Vi har et spændende og altsidigt program i

3
00:00:54.160 --> 00:00:56.720
aften, men inden jeg fortæller lidt om det,

4
00:00:57.000 --> 00:00:58.740
så først til Roskilde netop nu.

5
00:00:59.740 --> 00:01:03.500
I en naturkulisse af nyudsprungne bøgetræer og et

6
00:01:03.500 --> 00:01:08.280
blomstertæppe af anemoner, kodriver og gøgeurt afholdte Roskilde

7
00:01:08.280 --> 00:01:11.300
Rydeklub sin årlige jagt i Letterborg skovene.

8
00:01:12.920 --> 00:01:16.420
Vi fulgte rytterne i det herlige sommervejr gennem

9
00:01:16.420 --> 00:01:17.720
naturens eget maleri.

10
00:03:28.800 --> 00:03:30.000
Smukt, ikke?

11
00:03:31.020 --> 00:03:33.480
Resten af aftenen skal vi opleve mangt og

12
00:03:33.480 --> 00:03:33.720
meget.

13
00:03:34.500 --> 00:03:36.480
Vi skal blandt andet til fødselsdagen i en

14
00:03:36.480 --> 00:03:37.380
skolesandklinik.

15
00:03:39.200 --> 00:03:42.320
Vi skal høre om atomforurening over Roskilde.

16
00:03:44.730 --> 00:03:46.850
Vi har en opfordring til vores seere om

17
00:03:46.850 --> 00:03:47.430
at give blod.

18
00:03:49.150 --> 00:03:52.250
Og så skal vi have en afgangsklassisk eksamensafslutning.

19
00:03:53.750 --> 00:03:57.110
Og endelig så skal vi på biblioteket og

20
00:03:57.110 --> 00:03:59.270
opleve en færing søge og fortælle.

21
00:04:00.730 --> 00:04:03.610
Og inden vores erhvervsmagasin bringer vi så en

22
00:04:03.610 --> 00:04:05.830
byd af et tv-program, der får Danmark

23
00:04:05.830 --> 00:04:09.030
ind på de amerikanske og europæiske tv-satellitter

24
00:04:09.030 --> 00:04:10.990
produceret af et Roskilde firma.

25
00:04:35.100 --> 00:04:47.280
Roskilde TV-program Men

26
00:04:47.280 --> 00:04:49.860
først til vores populære lokalkøkken.

27
00:04:51.060 --> 00:04:54.280
Vores slagtermestre Morgens Koppel Hansen og Peter Frimann

28
00:04:54.280 --> 00:04:57.240
er igen i aften klar i køkkenet, hvor

29
00:04:57.240 --> 00:04:59.660
de vil fortælle og vise, hvordan man udskærer

30
00:04:59.660 --> 00:05:00.220
en kalv.

31
00:05:00.920 --> 00:05:03.080
Og de vil selvfølgelig også komme ind på

32
00:05:03.080 --> 00:05:05.440
det meget omdiskuterede sødmælskalve.

33
00:05:05.900 --> 00:05:06.480
God fornøjelse.

34
00:05:09.290 --> 00:05:09.810
God aften.

35
00:05:11.870 --> 00:05:12.650
Nå, Morgens.

36
00:05:13.390 --> 00:05:14.870
Peter, skal vi i gang med noget kalvekød?

37
00:05:15.030 --> 00:05:17.830
Ja, vi har tænkt os at køre på

38
00:05:17.830 --> 00:05:19.830
kalvekød de næste par gange.

39
00:05:20.490 --> 00:05:21.910
Og det er belgisk kalvekød.

40
00:05:23.310 --> 00:05:24.570
Og så er der måske nogen, der siger,

41
00:05:24.650 --> 00:05:24.890
hvorfor?

42
00:05:26.690 --> 00:05:27.430
Hvad synes du, Peter?

43
00:05:27.870 --> 00:05:30.170
Det er jo nok noget af det lækkerste

44
00:05:30.170 --> 00:05:31.550
kalvekød, vi har i dag.

45
00:05:32.630 --> 00:05:33.270
Ja, helt sikkert.

46
00:05:33.410 --> 00:05:36.350
Det er afgjort det allerbedste, der er på

47
00:05:36.350 --> 00:05:37.870
markedet for tiden.

48
00:05:38.170 --> 00:05:39.430
Det har også været det i senere år.

49
00:05:40.310 --> 00:05:41.330
Du, inden vi går længere.

50
00:05:42.210 --> 00:05:43.070
Vi er kommet over 1.

51
00:05:43.090 --> 00:05:43.270
maj.

52
00:05:44.590 --> 00:05:45.210
Det er rigtigt, du.

53
00:05:45.330 --> 00:05:46.450
Skal vi ikke tage nogle andre huer på?

54
00:05:46.450 --> 00:05:46.910
Det synes jeg.

55
00:05:47.330 --> 00:05:48.650
Lad os gå over til sommerbestilling.

56
00:05:52.130 --> 00:05:53.090
De er ikke nær så varme.

57
00:05:53.090 --> 00:05:54.550
Er det min, jeg har fået på?

58
00:05:54.770 --> 00:05:55.650
Ja, det er vel ikke min.

59
00:05:56.910 --> 00:05:58.550
Den sidder ikke rigtig for mig.

60
00:05:59.550 --> 00:06:00.330
Nu skal der sidde.

61
00:06:01.250 --> 00:06:01.850
Så er der en.

62
00:06:04.030 --> 00:06:04.570
Godt nok.

63
00:06:05.990 --> 00:06:10.070
Skal vi tage snakken om den diskussion, der

64
00:06:10.070 --> 00:06:13.590
har været med, om det er dyrplageri at

65
00:06:13.590 --> 00:06:17.370
handle med belgisk eller med hollandsk kalvekød?

66
00:06:17.910 --> 00:06:19.290
Snakken har jo gået en del på det,

67
00:06:19.530 --> 00:06:22.070
og aviserne har jo også skrevet en del

68
00:06:22.070 --> 00:06:22.430
om det.

69
00:06:23.090 --> 00:06:25.870
Men vi synes alligevel ikke, at det er

70
00:06:25.870 --> 00:06:26.130
dyrplageri.

71
00:06:27.310 --> 00:06:30.270
Altså, ud fra det princippet jo, at det

72
00:06:30.270 --> 00:06:31.030
er en sødmælkskand.

73
00:06:32.950 --> 00:06:35.830
Sødmælkskanden får kun sødmælk plus en anelse af

74
00:06:35.830 --> 00:06:37.510
vitaminer, og det er for at få det

75
00:06:37.510 --> 00:06:39.070
lyse frem i det.

76
00:06:39.450 --> 00:06:41.130
Det rigtigt lækre kød.

77
00:06:41.790 --> 00:06:43.710
Og det er jo heller ikke dyrplageri at

78
00:06:43.710 --> 00:06:45.090
give spædbørn bryst.

79
00:06:45.930 --> 00:06:47.110
Og det er jo sådan set det, der

80
00:06:47.110 --> 00:06:47.410
sker.

81
00:06:48.070 --> 00:06:49.930
For det, der har været snakket om, det

82
00:06:49.930 --> 00:06:53.810
er, at knoglene udvikler sig ikke på samme

83
00:06:53.810 --> 00:06:55.090
måde, som den sætter kød af på.

84
00:06:55.190 --> 00:06:56.550
For den sætter jo voldsomt kød af på

85
00:06:56.550 --> 00:06:57.070
seks måneder.

86
00:06:57.630 --> 00:06:58.850
Men det ønsker vi jo også.

87
00:06:59.330 --> 00:07:03.890
Et stort kødfylde, små ben, lækker smag, men

88
00:07:03.890 --> 00:07:05.510
den bliver kun seks måneder.

89
00:07:05.730 --> 00:07:08.010
Sådan er det jo altså, indenfor vores branche.

90
00:07:08.910 --> 00:07:10.030
Og så er det ikke dyrplageri.

91
00:07:10.170 --> 00:07:11.690
Det er jo rigtigt, at det er dyrplageri,

92
00:07:12.010 --> 00:07:13.590
hvis den har blevet tolv måneder.

93
00:07:13.590 --> 00:07:16.990
For havde kødudviklingen været så stor, så kunne

94
00:07:16.990 --> 00:07:18.610
kroppen heller ikke bære.

95
00:07:20.310 --> 00:07:21.450
Og så er der jo det ved det,

96
00:07:21.490 --> 00:07:23.770
at vi får jo noget dejligt, lyst kalvekød.

97
00:07:24.930 --> 00:07:27.710
Og så er det bellisk kalvekød jo også

98
00:07:27.710 --> 00:07:28.270
hormonfrit.

99
00:07:28.670 --> 00:07:29.410
Lige bestemt.

100
00:07:30.070 --> 00:07:30.990
Jamen, vil du skære lidt?

101
00:07:31.730 --> 00:07:34.310
Jeg synes, vi ligesom skulle snakke om at

102
00:07:34.310 --> 00:07:37.290
skære med nogle af de stykker kød, som

103
00:07:37.290 --> 00:07:40.590
sådan set er gået i glemmeborgen.

104
00:07:41.350 --> 00:07:45.040
Jeg kommer sjovt til at bruge den en

105
00:07:45.040 --> 00:07:45.220
gang til.

106
00:07:45.340 --> 00:07:46.040
Jeg tænker nok.

107
00:07:46.860 --> 00:07:47.960
Du har fået Svendbrede i.

108
00:07:49.360 --> 00:07:50.160
Herre skuemester.

109
00:07:50.420 --> 00:07:51.020
Skuemester, ja.

110
00:07:53.440 --> 00:07:54.200
Hvad synes du?

111
00:07:54.460 --> 00:07:54.920
Det er flot.

112
00:07:55.940 --> 00:07:56.940
Virkelig lyst kalvekød.

113
00:07:57.040 --> 00:07:58.100
Og det, der er så dejligt ved det

114
00:07:58.100 --> 00:08:00.020
her, det er jo, at man kan se,

115
00:08:00.160 --> 00:08:00.680
at det er kalvekød.

116
00:08:01.640 --> 00:08:03.620
Det var jo en af de problemer, at

117
00:08:03.620 --> 00:08:07.840
selv slagteren kunne dårligt kende forskel på, om

118
00:08:07.840 --> 00:08:09.300
det var okse eller kalvekød.

119
00:08:09.300 --> 00:08:11.340
Men der er jo ingen tvivl om, at

120
00:08:11.340 --> 00:08:12.620
det er noget flot nu, ikke?

121
00:08:12.940 --> 00:08:13.540
Det er lækkert.

122
00:08:14.180 --> 00:08:15.500
Det er nok en af de stykker, som

123
00:08:15.500 --> 00:08:17.800
man ikke ser i forretningerne så meget mere.

124
00:08:18.700 --> 00:08:19.640
Men det vil vi da i hvert fald

125
00:08:19.640 --> 00:08:20.180
røde brød på.

126
00:08:20.840 --> 00:08:26.300
En god, gammeldags kalvekød, skåret i den tykkelse

127
00:08:26.300 --> 00:08:29.020
med skaft og den lille fedtkant på.

128
00:08:29.440 --> 00:08:30.960
Det er i hvert fald altid os, ikke?

129
00:08:31.000 --> 00:08:31.380
Helt sikkert.

130
00:08:31.799 --> 00:08:33.820
Og den er jo også lækker helstægt, hvor

131
00:08:33.820 --> 00:08:35.900
vi lige tager og sæver rygben af.

132
00:08:36.880 --> 00:08:38.720
Altså, når man laver sådan en til helstægt

133
00:08:38.720 --> 00:08:42.240
kalvekamme, så gør slagteren det, at man går

134
00:08:42.240 --> 00:08:45.060
ind og lige sæver rygben af, og fjerner

135
00:08:45.060 --> 00:08:48.560
torntarperne, som det hedder her i siden, og

136
00:08:48.560 --> 00:08:50.580
så ligger den kun på rigbenene.

137
00:08:50.960 --> 00:08:52.580
Og så har man en dejlig steg, der

138
00:08:52.580 --> 00:08:53.320
er nem at skære ud.

139
00:08:53.620 --> 00:08:54.000
Helt sikkert.

140
00:08:54.640 --> 00:08:56.360
Men en feststeg, ikke?

141
00:08:56.440 --> 00:08:57.160
En feststeg, ja.

142
00:08:57.540 --> 00:08:58.540
Men nu er vi jo også på vej

143
00:08:58.540 --> 00:08:58.960
mod pinse.

144
00:08:59.020 --> 00:08:59.400
Det er rigtigt.

145
00:08:59.400 --> 00:09:00.160
Det er rigtigt pinsemadium.

146
00:09:03.280 --> 00:09:06.540
En steg, som også er gået i glemmebogen,

147
00:09:06.700 --> 00:09:07.160
det er sådan set...

148
00:09:08.160 --> 00:09:09.680
Jeg ved da, at min mor og min

149
00:09:09.680 --> 00:09:11.660
svigermor snakkede meget om kalvenyresteg.

150
00:09:12.300 --> 00:09:13.700
Gamle dage der fik man jo kalvenyresteg.

151
00:09:13.840 --> 00:09:15.280
Den er sat hvert en gang om måneden.

152
00:09:15.780 --> 00:09:17.800
Men det er jo et stykke, som ikke

153
00:09:17.800 --> 00:09:19.440
har været brugt i mange, mange år.

154
00:09:19.880 --> 00:09:22.300
Og det er, som vi sagde før, grunden

155
00:09:22.300 --> 00:09:23.300
til, at vi har haft noget dårligt kalkød.

156
00:09:24.660 --> 00:09:26.000
Så ville der ligge lidt mere fedt her,

157
00:09:26.160 --> 00:09:27.880
og så ville nyren sidde her, og så

158
00:09:27.880 --> 00:09:28.760
ville du have en nyresteg.

159
00:09:28.760 --> 00:09:29.240
Rigtigt.

160
00:09:29.860 --> 00:09:31.740
På kalven hedder det næste stykke jo så

161
00:09:31.740 --> 00:09:32.840
mellemnyrestegen.

162
00:09:34.140 --> 00:09:35.560
På roksen hedder det tygstegen.

163
00:09:35.640 --> 00:09:36.460
Rigtigt, ja.

164
00:09:37.240 --> 00:09:40.420
Skal vi tage inderlågen en gang, så vi

165
00:09:40.420 --> 00:09:40.720
kan se?

166
00:09:44.230 --> 00:09:45.470
Jeg ved ikke, om I kan se det,

167
00:09:45.490 --> 00:09:46.250
hvis jeg lige vender den.

168
00:09:47.210 --> 00:09:50.570
Prøv at se en kæmpe kødfylde, der er.

169
00:09:51.390 --> 00:09:53.530
Hvis det havde været et andet stykke kød,

170
00:09:54.690 --> 00:09:56.850
så havde buen gået herinde.

171
00:09:56.850 --> 00:09:59.450
Men alt det her er en masse.

172
00:09:59.890 --> 00:10:00.610
Kålår, som det hedder.

173
00:10:00.950 --> 00:10:02.270
Ja, jeg havde nærmest sagt noget andet.

174
00:10:05.870 --> 00:10:06.790
Kan du også finde ud af det der?

175
00:10:07.310 --> 00:10:08.110
Jeg gør mig umæg.

176
00:10:13.050 --> 00:10:14.410
Det er noget med den lille hende hernede.

177
00:10:17.630 --> 00:10:18.930
Det er jo det, som lærdrengene holder øje

178
00:10:18.930 --> 00:10:19.450
med, om du kan.

179
00:10:20.490 --> 00:10:21.710
Ja, jeg håber, de kigger på det.

180
00:10:26.890 --> 00:10:28.290
Nu, når jeg har taget det her af,

181
00:10:28.390 --> 00:10:29.570
lige om lidt, det skal nok skynde mig

182
00:10:29.570 --> 00:10:29.690
lidt.

183
00:10:30.390 --> 00:10:31.530
Jeg kan se, at Peter står og småt

184
00:10:31.530 --> 00:10:31.950
tripper lidt.

185
00:10:32.130 --> 00:10:33.050
Nå, men det er jo ikke på akkordet.

186
00:10:34.310 --> 00:10:37.690
Det er jo også en steg, som ikke

187
00:10:37.690 --> 00:10:39.890
har været brugt i nogle år.

188
00:10:40.690 --> 00:10:41.850
Det er den franske steg.

189
00:10:42.890 --> 00:10:46.370
Og det er det, man laver af inderlåget

190
00:10:46.370 --> 00:10:46.530
her.

191
00:10:47.670 --> 00:10:49.230
Inderlåget og den franske steg kan jo også

192
00:10:49.230 --> 00:10:50.310
laves af klumpen.

193
00:10:51.570 --> 00:10:53.150
I gamle dage fik man jo også det,

194
00:10:53.230 --> 00:10:54.530
der hed en køllesteg.

195
00:10:55.470 --> 00:10:59.170
Det vil sige, at man simpelthen tog og

196
00:10:59.170 --> 00:11:00.070
savede isbenet af.

197
00:11:00.230 --> 00:11:01.190
Jeg ville ikke holde det, hvis jeg var

198
00:11:01.190 --> 00:11:01.490
dig nu.

199
00:11:01.950 --> 00:11:03.310
Jeg troede, du var sikker på mig.

200
00:11:04.510 --> 00:11:06.430
Og så sad inderlåget på, og så skar

201
00:11:06.430 --> 00:11:07.630
man den simpelthen på tværs.

202
00:11:07.750 --> 00:11:08.510
Det kan jeg huske, da jeg var i

203
00:11:08.510 --> 00:11:08.630
lærer.

204
00:11:08.690 --> 00:11:09.590
Vi solgte mange af den slags.

205
00:11:11.890 --> 00:11:13.630
Men i dag sælger man jo ikke så

206
00:11:13.630 --> 00:11:15.510
store stege, som man gjorde dengang.

207
00:11:16.370 --> 00:11:18.530
Dengang købte man nogle store, jeg har ret

208
00:11:18.530 --> 00:11:19.210
udsagt, klodser.

209
00:11:19.870 --> 00:11:21.970
Og så laver man jo en 3-4

210
00:11:21.970 --> 00:11:23.110
middag ud af det.

211
00:11:23.530 --> 00:11:24.390
Det gør man ikke i dag.

212
00:11:24.670 --> 00:11:27.890
Man køber mindre stykker, og kun til den

213
00:11:27.890 --> 00:11:28.010
række.

214
00:11:28.590 --> 00:11:30.630
Og det gør jo nok også, at det

215
00:11:30.630 --> 00:11:33.510
er blevet lidt dyrere, end det var førhen.

216
00:11:33.870 --> 00:11:35.490
Det var det, jeg mente før.

217
00:11:36.130 --> 00:11:37.530
Der er nok nogen, der sidder derhjemme og

218
00:11:37.530 --> 00:11:38.690
siger, at franske stege er ikke så længe

219
00:11:38.690 --> 00:11:39.370
siden, vi har fået det.

220
00:11:39.910 --> 00:11:41.550
Det er også rigtigt, men der er en

221
00:11:41.550 --> 00:11:43.750
tendens til, at man begynder at bruge nogle

222
00:11:43.750 --> 00:11:44.970
andre stykker kød.

223
00:11:45.250 --> 00:11:46.410
Til for eksempel franske stege.

224
00:11:47.730 --> 00:11:49.530
Og det er synd, for en fransk stege

225
00:11:49.530 --> 00:11:53.130
skal laves af klump inderlåg til dels yderlåg.

226
00:11:54.090 --> 00:11:55.730
Men der er nogen, der bevæger sig op

227
00:11:55.730 --> 00:11:56.970
i tyk kammer og sådan noget.

228
00:11:57.030 --> 00:11:57.990
Det er også et godt stykke kød.

229
00:11:58.630 --> 00:11:59.810
Men det er lidt synd.

230
00:12:00.210 --> 00:12:02.750
Det er jo vidt, at kært barn har

231
00:12:02.750 --> 00:12:03.270
mange navne.

232
00:12:05.010 --> 00:12:07.130
Hvis man skal gå efter det rigtige, så...

233
00:12:07.670 --> 00:12:09.990
For eksempel sådan en, som er skåret ud

234
00:12:09.990 --> 00:12:10.270
sådan en.

235
00:12:10.730 --> 00:12:13.050
Og så med den smule fedt her i

236
00:12:13.050 --> 00:12:13.310
ovnen.

237
00:12:14.150 --> 00:12:15.050
En halvanden timmes tid.

238
00:12:16.070 --> 00:12:17.570
Man kan næsten se på det, at det

239
00:12:17.570 --> 00:12:19.410
er meget, meget, meget...

240
00:12:19.410 --> 00:12:20.130
Prøv nu at vise farven.

241
00:12:20.890 --> 00:12:21.790
Du ved godt, det er synd at skære

242
00:12:21.790 --> 00:12:22.250
hul på den.

243
00:12:22.270 --> 00:12:23.630
Jeg synes, du skulle lige puste den af

244
00:12:23.630 --> 00:12:23.910
engang.

245
00:12:24.470 --> 00:12:25.790
Og så lige bare skære en enkelt skive,

246
00:12:25.850 --> 00:12:27.870
så man kan se, hvor flot skiven er.

247
00:12:29.670 --> 00:12:30.310
Sådan der, ja.

248
00:12:31.730 --> 00:12:32.250
Kan I se det?

249
00:12:33.510 --> 00:12:34.050
Virkelig flot.

250
00:12:35.610 --> 00:12:36.730
Man kan se, det er kaldt af kød.

251
00:12:37.610 --> 00:12:38.570
Og det smager også lækkert.

252
00:12:41.970 --> 00:12:43.330
Vil du tage klumpen, eller hvad er det?

253
00:12:43.350 --> 00:12:44.590
Ja, det tror jeg, jeg vil gøre.

254
00:12:44.590 --> 00:12:45.710
Sådan der, ja.

255
00:12:47.130 --> 00:12:49.550
Der skulle så ligge et snit ned her.

256
00:12:54.650 --> 00:12:55.850
Du har nogle store armbevægelser i dag.

257
00:12:56.370 --> 00:12:57.370
Ja, men det har jeg.

258
00:13:02.910 --> 00:13:04.290
Så tæt til hendemæsser.

259
00:13:10.460 --> 00:13:11.340
Ser ret ud.

260
00:13:12.100 --> 00:13:12.740
Ja, endnu.

261
00:13:21.440 --> 00:13:22.720
Nu snakkede vi fremsteg før.

262
00:13:23.680 --> 00:13:25.420
En fremsteg, det er jo som måns vis

263
00:13:25.420 --> 00:13:28.400
et stykke, som så enten kan være belagt

264
00:13:28.400 --> 00:13:30.800
med røget bacon, eller røget spæk.

265
00:13:31.540 --> 00:13:33.060
Og så er det snøjet på.

266
00:13:34.220 --> 00:13:35.600
Og så steger man den i...

267
00:13:35.600 --> 00:13:36.900
Ja, hvor længe vil du stege en fremsteg,

268
00:13:37.020 --> 00:13:37.960
når den er skært kalvekødmåns?

269
00:13:38.400 --> 00:13:39.700
Ej, jeg vil stege den en halvanden timestid.

270
00:13:39.940 --> 00:13:40.820
En halvanden timestid, ja.

271
00:13:41.400 --> 00:13:42.180
Altså gennemstegt.

272
00:13:42.340 --> 00:13:43.100
Ja, helt sandt.

273
00:13:45.280 --> 00:13:46.300
Også lækker pindlede.

274
00:13:47.700 --> 00:13:49.220
Her er altså klumpen.

275
00:13:50.000 --> 00:13:54.600
Også en ting, som man ikke bruger så

276
00:13:54.600 --> 00:13:55.060
meget mere.

277
00:13:55.200 --> 00:13:56.920
Jo, man bruger det nok, men igen, som

278
00:13:56.920 --> 00:13:59.580
jeg har min indtryk af, at man bruger

279
00:13:59.580 --> 00:14:00.340
nogle forkerte stykker.

280
00:14:00.800 --> 00:14:01.880
Benløse fugle.

281
00:14:01.980 --> 00:14:07.660
Benløse fugle, kyllinger, skal laves, skært kalvekød, men

282
00:14:07.660 --> 00:14:08.720
er så klump, ikke?

283
00:14:09.000 --> 00:14:12.520
Ja, altså forskellen på en benløs fugl og

284
00:14:12.520 --> 00:14:14.200
en forlorende kylling er jo nok det kød,

285
00:14:14.280 --> 00:14:14.980
man laver det af, ikke?

286
00:14:15.540 --> 00:14:17.560
Hvor man siger, at en benløs fugl er

287
00:14:17.560 --> 00:14:18.540
lavet af oksekødmester.

288
00:14:19.060 --> 00:14:19.600
Ja, men det...

289
00:14:20.100 --> 00:14:21.420
Jeg troede, at det var en uden ben.

290
00:14:23.160 --> 00:14:23.860
Det er rigtigt.

291
00:14:24.880 --> 00:14:26.500
Men det skal være sådan noget, Henrik, det

292
00:14:26.500 --> 00:14:26.900
skal være sådan noget.

293
00:14:27.740 --> 00:14:31.860
Der er mange, der bruger tykkerm, mellemskær.

294
00:14:32.060 --> 00:14:34.480
Det bliver da en ganske god mærke, men

295
00:14:34.480 --> 00:14:35.680
alligevel bliver det ikke det rigtige.

296
00:14:36.020 --> 00:14:36.840
Nej, helt sikkert.

297
00:14:37.820 --> 00:14:40.880
Men det er nogle lækre stykker, og hvis

298
00:14:40.880 --> 00:14:42.880
man tog lidt bacon, som vi jo også

299
00:14:42.880 --> 00:14:45.160
har med, så kunne vi jo prøve at

300
00:14:45.160 --> 00:14:48.580
lave en, hvor vi lige kom lidt røget

301
00:14:48.580 --> 00:14:49.700
på, og så kunne vi jo binde en

302
00:14:49.700 --> 00:14:50.240
snor om den.

303
00:14:51.080 --> 00:14:53.860
Men det er altså os, der pudser lidt

304
00:14:53.860 --> 00:14:54.420
mere af det.

305
00:14:54.420 --> 00:14:54.820
Nå ja.

306
00:14:55.040 --> 00:14:56.800
Det var da fordi, at jeg regnede med,

307
00:14:56.860 --> 00:14:57.780
at du havde haft fat i det, så

308
00:14:57.780 --> 00:14:58.680
derfor var det i orden.

309
00:15:06.410 --> 00:15:07.470
Vil du også lovlægge det på?

310
00:15:07.670 --> 00:15:08.270
Nej, det må du ikke gøre.

311
00:15:09.690 --> 00:15:10.010
Sådan.

312
00:15:13.240 --> 00:15:13.560
Skål.

313
00:15:17.140 --> 00:15:19.380
Med lidt røget på, det giver en god

314
00:15:19.380 --> 00:15:19.660
smag.

315
00:15:20.860 --> 00:15:22.020
Og hvad kan vi servere til en fransk

316
00:15:22.020 --> 00:15:22.180
tegn?

317
00:15:24.140 --> 00:15:24.460
Ja...

318
00:15:24.460 --> 00:15:25.900
Jeg ved det, det er en af dine

319
00:15:25.900 --> 00:15:26.320
livretter.

320
00:15:26.520 --> 00:15:28.060
I den størrelse her, det var jo...

321
00:15:28.400 --> 00:15:30.320
Så den har du lige klar.

322
00:15:30.820 --> 00:15:31.540
Hvad får du til?

323
00:15:31.540 --> 00:15:33.980
Ja, altså nu nærmer vi os jo igen

324
00:15:33.980 --> 00:15:35.820
de lækre grøntsager, ikke?

325
00:15:37.040 --> 00:15:38.000
Og snoren?

326
00:15:38.280 --> 00:15:39.160
Mester Mortbjørn Snoren?

327
00:15:39.360 --> 00:15:39.580
Nej.

328
00:15:44.940 --> 00:15:46.240
Du har jo gjort den klar, kan jeg

329
00:15:46.240 --> 00:15:46.340
se.

330
00:15:46.700 --> 00:15:48.360
Den var her.

331
00:15:50.820 --> 00:15:52.980
Ja, det jeg ville servere til, det var

332
00:15:52.980 --> 00:15:54.180
en gang...

333
00:15:56.840 --> 00:15:57.780
Jeg ved det, det er min livret.

334
00:15:58.160 --> 00:15:59.020
Hasselback-kartofler.

335
00:16:00.800 --> 00:16:04.740
Og så ville jeg servere nogle lækre grøntsager.

336
00:16:04.740 --> 00:16:07.720
Jeg ville servere nogle karotter og nogle fine

337
00:16:07.720 --> 00:16:08.060
ærter.

338
00:16:08.540 --> 00:16:10.720
Ikke nogle grå ærter, men nogle fine ærter.

339
00:16:11.720 --> 00:16:14.200
Og måske også lidt franske kartofler.

340
00:16:14.780 --> 00:16:16.060
Og så ville jeg lave en god skysovs

341
00:16:16.060 --> 00:16:18.180
ud af det, der bliver herfra.

342
00:16:18.940 --> 00:16:20.180
Jo, med lidt fløde måske?

343
00:16:20.360 --> 00:16:20.460
Ja.

344
00:16:21.440 --> 00:16:23.480
Og det røge giver en god smag til

345
00:16:23.480 --> 00:16:24.020
sovsen, ikke?

346
00:16:25.040 --> 00:16:27.500
Og den størrelse her, den vil jeg give

347
00:16:27.500 --> 00:16:28.100
halvanden time.

348
00:16:30.760 --> 00:16:33.380
Vi skal måske snakke en lille smule priser.

349
00:16:33.380 --> 00:16:37.240
Der er slet ingen tvivl om, at det

350
00:16:37.240 --> 00:16:40.180
her er helt sikkert det aller bedste, man

351
00:16:40.180 --> 00:16:40.460
kan få.

352
00:16:41.500 --> 00:16:42.460
Det er rigtig kalvekød.

353
00:16:43.260 --> 00:16:46.520
Men selvfølgelig er det også en anelse dyrere

354
00:16:46.520 --> 00:16:50.000
end almindelig kalvekød.

355
00:16:50.880 --> 00:16:52.140
Men det er helt sikkert.

356
00:16:53.660 --> 00:16:55.020
Kvalitetsmæssigt er det bedre.

357
00:16:56.120 --> 00:16:57.940
Og på den måde bliver det også billigere.

358
00:16:59.460 --> 00:17:00.180
Er du enig i det?

359
00:17:00.360 --> 00:17:00.840
Fuldstændig.

360
00:17:01.720 --> 00:17:03.000
Du får mere ud af varen.

361
00:17:03.540 --> 00:17:04.839
Og mere du får mere ud af den,

362
00:17:04.900 --> 00:17:05.700
bliver det også billigere.

363
00:17:08.280 --> 00:17:09.960
Ja, det lægger mig sådan til lidt på

364
00:17:09.960 --> 00:17:10.160
scene.

365
00:17:10.800 --> 00:17:13.020
Vi har udført en glædelig begivenhed.

366
00:17:13.160 --> 00:17:15.200
Vi har sammen fået...

367
00:17:15.200 --> 00:17:17.119
Folk sender opskrifter til os.

368
00:17:17.720 --> 00:17:19.440
Og det er vi da meget, meget glade

369
00:17:19.440 --> 00:17:19.619
for.

370
00:17:20.619 --> 00:17:23.160
Vi har en her, Clausen fra Svoresov, som

371
00:17:23.160 --> 00:17:26.640
har sendt nogle vældig spændende opskrifter til os.

372
00:17:26.740 --> 00:17:28.360
Han er meget begejstret for, hvordan de retter,

373
00:17:28.420 --> 00:17:30.820
vi har lavet med...

374
00:17:30.820 --> 00:17:32.000
Ja, det er han nok.

375
00:17:32.140 --> 00:17:33.940
Og det vil vi da gerne sige tak

376
00:17:33.940 --> 00:17:34.180
til, hr.

377
00:17:34.260 --> 00:17:34.540
Clausen.

378
00:17:35.440 --> 00:17:37.360
Og det vender vi selvfølgelig tilbage til.

379
00:17:37.700 --> 00:17:42.400
Ja, det var lidt om noget lækkert pinsemad.

380
00:17:43.800 --> 00:17:45.820
Den næste udsendelse, vi vil lave...

381
00:17:46.960 --> 00:17:48.880
Vi vil komme frem med noget, som er

382
00:17:48.880 --> 00:17:49.960
blevet ret populært.

383
00:17:50.640 --> 00:17:51.420
Jeg ved ikke, Morgen, skal vi ikke bytte

384
00:17:51.420 --> 00:17:51.740
plads?

385
00:17:52.000 --> 00:17:52.940
Jeg plejer at stå derovre.

386
00:17:54.840 --> 00:17:56.200
Så kommer du op på din kasse igen,

387
00:17:56.300 --> 00:17:56.860
så du er ved at dør.

388
00:17:57.960 --> 00:17:58.740
Lad os prøve ikke, at de begynder at

389
00:17:58.740 --> 00:17:59.260
kalde mig Morgens.

390
00:18:01.060 --> 00:18:02.780
Det, vi vil lave næste gang, det er,

391
00:18:03.340 --> 00:18:08.120
at faceret kalvebryst er blevet meget populært.

392
00:18:08.680 --> 00:18:11.080
Og der har vi tænkt os, at vi

393
00:18:11.080 --> 00:18:13.840
vil gå i gang med det i den

394
00:18:13.840 --> 00:18:14.620
næste udsendelse.

395
00:18:15.060 --> 00:18:18.880
Og vi vil også vise nogle alternativer til

396
00:18:18.880 --> 00:18:19.040
det.

397
00:18:20.560 --> 00:18:23.320
Fordi vores problem er jo, at på kalden

398
00:18:23.320 --> 00:18:25.240
er der kun to stykker af det, der

399
00:18:25.240 --> 00:18:26.580
hedder et kalvespidsbryst.

400
00:18:27.420 --> 00:18:29.500
Og det er det, der er blevet det

401
00:18:29.500 --> 00:18:30.980
populære i den ret.

402
00:18:31.860 --> 00:18:32.520
Et faceret kalvespidsbryst.

403
00:18:33.400 --> 00:18:35.240
De to andre, vi har taget med her,

404
00:18:35.320 --> 00:18:39.180
er jo fuldt ud lige så gode.

405
00:18:39.520 --> 00:18:41.300
De skal behandles på en lidt anden måde,

406
00:18:41.400 --> 00:18:42.640
men det gør slagteren selvfølgelig.

407
00:18:43.220 --> 00:18:46.380
Og det vil vi vise i næste udsendelse.

408
00:18:46.980 --> 00:18:47.580
Det vil vi.

409
00:18:48.380 --> 00:18:48.800
Godt.

410
00:18:57.720 --> 00:19:04.560
Vi skal med til Meksiko Til den store

411
00:19:04.560 --> 00:19:10.740
fight For i år der bliver det godt

412
00:19:10.740 --> 00:19:19.860
Med Danish Dynamite Skotland, Tyskland, Uruguay De skal

413
00:19:19.860 --> 00:19:27.000
ordnes først De må ned med nakken For

414
00:19:27.000 --> 00:19:35.120
Danmark er jo størst Astala, Vista, Kortemundial Nu

415
00:19:35.120 --> 00:19:42.460
kommer vi til Hobetal For nylig fejrede Tandklinikken

416
00:19:42.460 --> 00:19:44.680
på Hemmelød Skole sin 10-års fødselsdag.

417
00:19:45.680 --> 00:19:48.100
I løbet af den periode er Tandklinikken blevet

418
00:19:48.100 --> 00:19:50.020
en integreret del af lokalsamfundet.

419
00:19:50.920 --> 00:19:53.560
Forældre og børn i alle aldre mødte op

420
00:19:53.560 --> 00:19:56.760
for at fejre fødselsdagen, hilsede på og hørte

421
00:19:56.760 --> 00:20:00.080
om overstandlæge Bitterø Klausens håb og planer for

422
00:20:00.080 --> 00:20:03.260
skoletandplejens fremtid.

423
00:20:23.490 --> 00:20:25.530
Er der et forskel på at gå til

424
00:20:25.530 --> 00:20:27.370
tandlæge nu, hvor du går med dit barn,

425
00:20:27.430 --> 00:20:28.870
og dengang du selv som barn gik til

426
00:20:28.870 --> 00:20:29.230
tandlæge?

427
00:20:29.910 --> 00:20:31.190
Ja, det synes jeg afhørt.

428
00:20:32.230 --> 00:20:34.410
Vi kom jo bl.a. ikke til tandlæge.

429
00:20:34.530 --> 00:20:36.610
Jeg gjorde i hvert fald ikke i så

430
00:20:36.610 --> 00:20:37.770
ungen alder, som de gør nu.

431
00:20:38.390 --> 00:20:39.710
Jeg tror, at da jeg kom til tandlæge

432
00:20:39.710 --> 00:20:42.290
første gang, var jeg i 8-års alderen.

433
00:20:43.550 --> 00:20:45.990
Og det var selvfølgelig først og fremmest på

434
00:20:45.990 --> 00:20:48.710
grund af, at der ikke var sådan en

435
00:20:48.710 --> 00:20:51.150
ordning, som vi har nu med automatisk tandpleje.

436
00:20:52.330 --> 00:20:53.970
Netop det, at I kommer med børnene så

437
00:20:53.970 --> 00:20:55.610
små som I gør nu, har det nogen

438
00:20:55.610 --> 00:20:58.370
indvirkning på slikforbruget derhjemme?

439
00:20:59.430 --> 00:21:00.450
Spisevanerne i det hele taget?

440
00:21:01.290 --> 00:21:03.190
Nej, det ved jeg som ikke.

441
00:21:03.370 --> 00:21:03.990
Det tror jeg ikke.

442
00:21:04.990 --> 00:21:08.530
Det har indvirkning på, at vi alle sammen

443
00:21:08.530 --> 00:21:10.450
bliver mere opmærksomme på, at vi skal passe

444
00:21:10.450 --> 00:21:13.710
på tænderne, og at børnene bliver vennede til

445
00:21:13.710 --> 00:21:13.830
det.

446
00:21:13.930 --> 00:21:16.090
Men om det sådan har nogen egentlig indvirkning

447
00:21:16.090 --> 00:21:17.790
på slikforbruget, det skal jeg ikke kunne sige.

448
00:21:19.490 --> 00:21:20.630
Dit barn er...

449
00:21:20.630 --> 00:21:22.170
Jeg ved ikke engang, hvem det er her.

450
00:21:23.550 --> 00:21:24.030
Ham der.

451
00:21:24.190 --> 00:21:27.810
Er de nervøse, når de skal til tandlæge,

452
00:21:27.910 --> 00:21:28.970
eller er det sådan, at de lige fremme

453
00:21:28.970 --> 00:21:30.070
måske går hen og glæder sig til det?

454
00:21:31.310 --> 00:21:33.290
Nej, de er ikke nervøse, når de skal

455
00:21:33.290 --> 00:21:33.990
til tandlæge.

456
00:21:34.190 --> 00:21:35.910
Det er bestemt ikke mit indtryk.

457
00:21:36.170 --> 00:21:38.730
Hvis de bliver fuldt over første gang, så

458
00:21:38.730 --> 00:21:41.970
er der ikke problemer med det sidenhen.

459
00:21:42.030 --> 00:21:42.930
Det har vi ikke været ude for.

460
00:21:44.330 --> 00:21:45.190
Nu er klinikken her.

461
00:21:45.290 --> 00:21:46.450
Er der noget, du kunne tænke dig, der

462
00:21:46.450 --> 00:21:47.130
skulle ændres hvordan?

463
00:21:48.830 --> 00:21:50.770
Det er jo et godt spørgsmål.

464
00:21:51.090 --> 00:21:52.530
Det kender jeg da ikke nok til.

465
00:21:52.790 --> 00:21:55.370
Vi er meget fornøjede med forholdene herovre.

466
00:22:01.190 --> 00:22:04.490
Han sidder bare hårdt, sukkerhuset længere.

467
00:22:04.850 --> 00:22:08.090
Slikker han, slikker han, han går rundt og

468
00:22:08.090 --> 00:22:08.950
slikker.

469
00:22:13.560 --> 00:22:15.460
Bibi, har du været her på tandklinikken før?

470
00:22:16.120 --> 00:22:16.980
Ja, det har jeg.

471
00:22:17.540 --> 00:22:19.280
Har du nogensinde prøvet at få lavet en

472
00:22:19.280 --> 00:22:19.460
tand?

473
00:22:19.900 --> 00:22:22.320
Ja, det har jeg 3-4 gange.

474
00:22:22.860 --> 00:22:23.380
Er det slemt?

475
00:22:24.100 --> 00:22:25.440
Ja, jeg blev lidt bange.

476
00:22:25.960 --> 00:22:27.540
Du blev lidt bange, men det gik godt?

477
00:22:28.020 --> 00:22:30.820
Ja, jeg var lidt bange for ledende.

478
00:22:32.280 --> 00:22:33.100
Det var heller ikke rart, at han gjorde

479
00:22:33.100 --> 00:22:33.480
det ondt.

480
00:22:34.180 --> 00:22:35.460
Nej, det synes jeg ikke.

481
00:22:36.000 --> 00:22:36.800
Spiser du tit slik?

482
00:22:38.320 --> 00:22:40.220
Nej, for jeg kan ikke så godt tåle

483
00:22:40.220 --> 00:22:40.960
det.

484
00:22:41.240 --> 00:22:42.140
Kan du godt lide noget af alt det,

485
00:22:42.220 --> 00:22:43.100
de har stillet frem derovre?

486
00:22:55.060 --> 00:22:57.820
Gør det nogen forskel for dig, at klinikken

487
00:22:57.820 --> 00:22:59.160
ligger her i lokaldistriktet?

488
00:22:59.240 --> 00:23:00.720
For ellers skulle I vel op til byen

489
00:23:00.720 --> 00:23:01.180
med børnene?

490
00:23:01.180 --> 00:23:03.180
Jeg synes, det er dejligt praktisk, når det

491
00:23:03.180 --> 00:23:03.520
ligger sådan.

492
00:23:03.600 --> 00:23:04.960
Nu bor vi selv her på Odensevej, og

493
00:23:04.960 --> 00:23:06.080
jeg synes, det er helt udårligt, at det

494
00:23:06.080 --> 00:23:06.880
ligger for enden af vejen.

495
00:23:08.240 --> 00:23:09.960
Vi henvender os da med flere små ting,

496
00:23:10.020 --> 00:23:12.020
som vi måske ikke ville have gjort, hvis

497
00:23:12.020 --> 00:23:13.420
kaninene havde ligget længere væk.

498
00:23:14.440 --> 00:23:15.760
Hvad alder har dine børn?

499
00:23:16.300 --> 00:23:17.840
Jeg har en på 12, en på 9

500
00:23:17.840 --> 00:23:19.140
og en på 2,5.

501
00:23:20.900 --> 00:23:21.480
Hjælper I dem?

502
00:23:21.620 --> 00:23:23.000
Eller dengang de var mindre, hjalp I dem

503
00:23:23.000 --> 00:23:24.360
så med tandbørstningen fx?

504
00:23:24.580 --> 00:23:26.360
Ja, det gør man jo altid.

505
00:23:27.440 --> 00:23:29.900
Og hvordan med slikvanerne osv.?

506
00:23:29.900 --> 00:23:33.020
Slikvanerne er lige så dårlige, som de er

507
00:23:33.020 --> 00:23:34.140
generelt for børn i dag.

508
00:23:35.300 --> 00:23:37.860
Mine børn spiser en del slik, på trods

509
00:23:37.860 --> 00:23:38.800
af alle mine advarsler.

510
00:23:39.020 --> 00:23:40.120
Det kan vi nok ikke gøre ret meget

511
00:23:40.120 --> 00:23:40.340
ved.

512
00:23:40.900 --> 00:23:42.220
Det står jo fremme i butikkerne, det er

513
00:23:42.220 --> 00:23:43.340
jo nok det, der skal gribes ind i

514
00:23:43.340 --> 00:23:44.040
første omgang.

515
00:23:46.440 --> 00:23:49.320
Dengang Britta Hjalt Holberg var indenrigsminister, der var

516
00:23:49.320 --> 00:23:51.340
der jo tydt tale om, at hun i

517
00:23:51.340 --> 00:23:52.760
hvert fald synes, der måske blev lavet lidt

518
00:23:52.760 --> 00:23:54.340
rigeligt tandregulering rundt omkring.

519
00:23:54.920 --> 00:23:56.500
Hvad siger du, skulle man selv betale for

520
00:23:56.500 --> 00:23:57.140
tandreguleringen?

521
00:23:58.360 --> 00:24:00.020
Det kan da godt være, man var ved

522
00:24:00.020 --> 00:24:02.340
at gå et modsat grøft med tandregulering.

523
00:24:02.520 --> 00:24:03.720
Det tror jeg for så vidt godt.

524
00:24:04.280 --> 00:24:07.340
Man skal jo heller ikke ensrette børn med

525
00:24:07.340 --> 00:24:08.480
deres udseende med tænder.

526
00:24:08.980 --> 00:24:10.700
Jeg synes godt, man må have et personligt

527
00:24:10.700 --> 00:24:13.160
præg med sine tænder, men jeg tror absolut

528
00:24:13.160 --> 00:24:14.960
ikke, det skulle afskaffes, fordi der er jo

529
00:24:14.960 --> 00:24:16.820
mange børn, der har behov for at få

530
00:24:16.820 --> 00:24:17.320
rette tænder.

531
00:24:17.600 --> 00:24:20.660
Men måske skulle man skære en lille smule

532
00:24:20.660 --> 00:24:21.060
ned på det.

533
00:24:21.080 --> 00:24:22.120
Det vil jeg nu egentlig give en ret

534
00:24:22.120 --> 00:24:22.320
i.

535
00:24:22.780 --> 00:24:25.080
Men altså helt afskaffte, det synes jeg bestemt

536
00:24:25.080 --> 00:24:25.500
ikke, man skal.

537
00:24:26.420 --> 00:24:28.800
Nu er klinikken her jo meget udadvendt.

538
00:24:29.220 --> 00:24:30.700
Hvad siger du selv, er der forskel på

539
00:24:30.700 --> 00:24:32.860
dengang, du som barn fik til tandlæger, og

540
00:24:32.860 --> 00:24:33.980
nu hvor du går her med dine børn?

541
00:24:34.520 --> 00:24:35.700
Ja, der er stor forskel.

542
00:24:35.780 --> 00:24:36.900
Jeg synes, det er helt udåndeligt, at man

543
00:24:36.900 --> 00:24:38.020
er så udadvendt, som man er.

544
00:24:38.700 --> 00:24:39.920
Da jeg var barn, så synes jeg, at

545
00:24:39.920 --> 00:24:41.620
tandlæger var nogle forfærdelige strenge nogle, og det

546
00:24:41.620 --> 00:24:42.880
var bestemt ikke et sted, man prøvede sig

547
00:24:42.880 --> 00:24:43.340
om at komme.

548
00:24:43.840 --> 00:24:45.660
Men det har da ændret sig radikalt nu,

549
00:24:45.700 --> 00:24:45.960
synes jeg.

550
00:24:56.640 --> 00:24:59.540
Slikkerhans, slikkerhans, han har orm i sine.

551
00:25:00.280 --> 00:25:03.780
Ja, det ser jo spændende ud det her.

552
00:25:04.160 --> 00:25:05.720
Og børnene tager godt fra, kan jeg se.

553
00:25:07.900 --> 00:25:10.620
Meget stort tilgang i dag, og som du

554
00:25:10.620 --> 00:25:11.940
ser så er vores fad ved at være

555
00:25:11.940 --> 00:25:14.060
tømte, men det er jo også mod slutning,

556
00:25:14.180 --> 00:25:14.840
og det er jo dejligt.

557
00:25:14.920 --> 00:25:16.200
Vi er jo glade for at have tømte

558
00:25:16.200 --> 00:25:16.500
fad.

559
00:25:17.400 --> 00:25:20.600
Vi har et forslag på alternativt slik til

560
00:25:20.600 --> 00:25:21.160
fødselsdag.

561
00:25:21.160 --> 00:25:22.420
Nu kan jeg se, at der er en,

562
00:25:22.500 --> 00:25:24.380
der har ramt med det ene ben til

563
00:25:24.380 --> 00:25:25.240
min mand her.

564
00:25:26.540 --> 00:25:28.360
Men sådan en kan man lave til hver

565
00:25:28.360 --> 00:25:29.800
barn til en fødselsdag.

566
00:25:30.080 --> 00:25:32.420
Man kan selvfølgelig ændre det med at bruge

567
00:25:32.420 --> 00:25:36.100
agurkestænger, hvis børnene hellere vil have det, eller

568
00:25:36.100 --> 00:25:36.800
andre ting.

569
00:25:37.200 --> 00:25:40.260
Der har også været et hoved, hvor der

570
00:25:40.260 --> 00:25:44.940
har været en skiv æble med to nødder

571
00:25:44.940 --> 00:25:45.500
på.

572
00:25:45.840 --> 00:25:47.600
Men det kan man gøre ligesom fantasien.

573
00:25:47.620 --> 00:25:48.700
Det er den, der sætter grænsen.

574
00:25:49.280 --> 00:25:50.980
Og I har også nogle flotte landgangsbrød.

575
00:25:51.380 --> 00:25:53.260
Vi har nogle flotte landgangsbrød.

576
00:25:56.790 --> 00:25:59.630
Sådan et sejlskib her, der er lavet af

577
00:25:59.630 --> 00:26:01.650
æg og spejlpølse og ost.

578
00:26:02.390 --> 00:26:03.870
Og dertil kan man jo også bruge noget

579
00:26:03.870 --> 00:26:04.230
andet.

580
00:26:05.130 --> 00:26:07.950
Man kan også pynte det lidt mere og

581
00:26:07.950 --> 00:26:09.150
sætte nogle flag i.

582
00:26:09.930 --> 00:26:11.530
Ja, det er ikke lige så fantasifuldt, som

583
00:26:11.530 --> 00:26:12.290
det er at holde fødselsdag.

584
00:26:13.330 --> 00:26:14.730
Der er et så herovre også.

585
00:26:18.770 --> 00:26:19.730
Ups, den kastede.

586
00:26:20.810 --> 00:26:23.150
Ja, han mister det ene ben, som ikke

587
00:26:23.150 --> 00:26:23.790
jeg passer på.

588
00:26:24.770 --> 00:26:27.390
En agurk, som vores krokodile.

589
00:26:28.110 --> 00:26:28.950
Er den ikke sød?

590
00:26:29.170 --> 00:26:29.990
Synes du ikke, den er sød?

591
00:26:31.010 --> 00:26:31.410
Hva'?

592
00:26:31.410 --> 00:26:32.570
Kan du lide radisser?

593
00:26:33.430 --> 00:26:34.910
Har du set det radisser, der er brugt

594
00:26:34.910 --> 00:26:36.030
som øjne?

595
00:26:36.050 --> 00:26:36.910
Og champignon.

596
00:26:37.890 --> 00:26:38.150
Ja.

597
00:26:38.770 --> 00:26:39.510
Og så er det ost.

598
00:26:40.570 --> 00:26:41.730
Vi har lavet et tak af det her.

599
00:26:43.530 --> 00:26:45.490
Og drikvarerne er jo også sunde formoderinger.

600
00:26:45.970 --> 00:26:49.830
Drikvarerne, det er æblejuice og appelsinjuice.

601
00:26:49.890 --> 00:26:50.570
Vil du have et glas?

602
00:26:51.710 --> 00:26:52.670
Det vil du ikke.

603
00:26:53.070 --> 00:26:53.510
Godt.

604
00:26:54.010 --> 00:26:54.870
Okay, så er det i stedet for.

605
00:26:55.170 --> 00:26:56.690
Ja, så får du det i stedet for.

606
00:26:57.470 --> 00:26:57.670
Ja.

607
00:26:58.290 --> 00:27:01.150
Vi har snittet gulerødder ud over æbler.

608
00:27:01.830 --> 00:27:04.630
Og vi har grovbrød, som er meget, meget

609
00:27:04.630 --> 00:27:05.170
dejligt.

610
00:27:06.370 --> 00:27:08.370
Er der noget til de voksne, som også

611
00:27:08.370 --> 00:27:08.810
er sundt?

612
00:27:08.810 --> 00:27:14.170
Der er kirsbær, dansk kirsbærvin med danskvand i.

613
00:27:14.530 --> 00:27:15.650
Og et par citronskiver.

614
00:27:17.150 --> 00:27:17.970
Det lyder godt, Marianne.

615
00:27:18.070 --> 00:27:18.950
Så kan vi godt holde fødselsdagen.

616
00:27:20.650 --> 00:27:21.830
Ja, i denne her tid er det jo

617
00:27:21.830 --> 00:27:24.130
så 10 år siden, at Hemmeløv Skole fik

618
00:27:24.130 --> 00:27:25.170
sin egen tandklinik.

619
00:27:25.950 --> 00:27:28.430
Og vi oplever jo nu, at klinikken indgår

620
00:27:28.430 --> 00:27:30.750
som en integreret del af lokalsamfundet.

621
00:27:31.530 --> 00:27:33.950
Jeg sidder her med overtandlæge Birthe Ry Clausen.

622
00:27:34.330 --> 00:27:36.430
Og Birthe, hvorfor fejrer I egentlig denne her

623
00:27:36.430 --> 00:27:36.890
fødselsdag?

624
00:27:37.590 --> 00:27:40.210
Det er der sådan set mange grunde til.

625
00:27:41.270 --> 00:27:43.150
Vi syntes, at det var sådan set nok,

626
00:27:43.210 --> 00:27:44.370
at vi bare fyldte 10 år.

627
00:27:44.930 --> 00:27:45.930
Og så fejrede det.

628
00:27:46.110 --> 00:27:46.910
Det ville vi gerne.

629
00:27:47.410 --> 00:27:49.290
Men ved siden af, så er vi faktisk

630
00:27:49.290 --> 00:27:51.270
så glade for, hvad der er sket med

631
00:27:51.270 --> 00:27:52.850
tandsundheden i de 10 år.

632
00:27:53.290 --> 00:27:55.850
Både herude i Hemmeløv og i hele Roskilde

633
00:27:55.850 --> 00:27:56.390
Kommune.

634
00:27:57.430 --> 00:28:01.630
Den er meget bedre, end da børnetandplejen startede.

635
00:28:01.630 --> 00:28:03.710
Og bare på de sidste 6-7 år

636
00:28:03.710 --> 00:28:06.630
er antallet af huller i tænderne næsten halveret.

637
00:28:07.210 --> 00:28:08.410
Det er vi meget, meget glade for.

638
00:28:08.710 --> 00:28:09.810
Og også lidt stolte over.

639
00:28:10.510 --> 00:28:12.710
Så benyttede vi også lejligheden i dag til

640
00:28:12.710 --> 00:28:15.650
at invitere alle de små toårige og deres

641
00:28:15.650 --> 00:28:17.810
forældre, der ikke har været på klinikken før,

642
00:28:18.090 --> 00:28:19.910
så de kunne få lejlighed til at møde

643
00:28:19.910 --> 00:28:21.990
os som lidt festlige former.

644
00:28:22.850 --> 00:28:25.530
Ja, vi oplever jo en noget anden service

645
00:28:25.530 --> 00:28:28.150
i børnetandplejen, end min morfamilie gjorde, da hun

646
00:28:28.150 --> 00:28:28.490
var barn.

647
00:28:30.590 --> 00:28:34.070
Vi prøver meget på at være så udadvendte

648
00:28:34.070 --> 00:28:35.710
som overhovedet muligt.

649
00:28:35.970 --> 00:28:37.870
Og også lytte til, hvad man gerne vil

650
00:28:37.870 --> 00:28:41.550
herske til, og hvordan vi bedst kan gøre

651
00:28:41.550 --> 00:28:42.650
det så godt som muligt.

652
00:28:43.370 --> 00:28:45.110
Det er noget af det, vi prøver meget

653
00:28:45.110 --> 00:28:45.390
på.

654
00:28:46.530 --> 00:28:48.110
Nu sagde du før, at de er toårige,

655
00:28:49.070 --> 00:28:50.990
og der er jo børn i alle aldersklasser.

656
00:28:50.990 --> 00:28:53.510
Hvilke børn hører egentlig til i børnetandplejen?

657
00:28:53.510 --> 00:28:56.130
Her i Roskilde har vi nu alle børn

658
00:28:56.130 --> 00:29:00.290
hørende under skolen indtil 16 år.

659
00:29:00.650 --> 00:29:02.970
Og er de små fra to år, men

660
00:29:02.970 --> 00:29:04.810
også alle på 0 og 1 år, er

661
00:29:04.810 --> 00:29:05.430
velkomne.

662
00:29:05.870 --> 00:29:07.090
Så vi kan sådan set sige, at vi

663
00:29:07.090 --> 00:29:09.510
kan tilbyde alle fra 0 til 16 år

664
00:29:09.510 --> 00:29:10.190
tandpleje.

665
00:29:10.650 --> 00:29:14.430
Andre kommuner har børn længere op, fordi det

666
00:29:14.430 --> 00:29:19.510
er ifølge den overenskomst, vi har, endnu lovligt

667
00:29:19.510 --> 00:29:21.470
at have dem op til 19-20 år.

668
00:29:21.470 --> 00:29:22.990
Men det har vi ikke her i Roskilde.

669
00:29:23.830 --> 00:29:27.330
I de sidste par år har der jo

670
00:29:27.330 --> 00:29:31.270
været en større debat omkring børnetandplejen kontra den

671
00:29:31.270 --> 00:29:32.310
private tandpleje.

672
00:29:32.810 --> 00:29:35.090
Hvordan ser du på børnetandplejens fremtid?

673
00:29:37.560 --> 00:29:40.440
Først debatten, der har været, jeg tror mest

674
00:29:40.440 --> 00:29:44.580
det er på foreningsplanen, at en del børnetandlæger

675
00:29:44.580 --> 00:29:47.240
har opfyldt sig tvunget til at melde sig

676
00:29:47.240 --> 00:29:49.660
ud af den oprindelige forening, fordi man ikke

677
00:29:49.660 --> 00:29:52.620
synes, at ens interesse blev godt nok varetaget.

678
00:29:52.920 --> 00:29:56.460
For selve samarbejdet mellem privat praksis og børnetandplejen,

679
00:29:56.580 --> 00:29:58.720
nu her i Roskilde, synes jeg er meget,

680
00:29:58.940 --> 00:30:00.360
meget godt, og jeg er meget glad for

681
00:30:00.360 --> 00:30:01.320
det samarbejde.

682
00:30:01.800 --> 00:30:03.900
Så det er ikke der, problemerne ligger.

683
00:30:04.840 --> 00:30:08.080
Børnetandplejens fremtid, jeg håber, jeg tror, at vi

684
00:30:08.080 --> 00:30:11.260
får lov til at fortsætte det forebyggende arbejde,

685
00:30:11.320 --> 00:30:12.300
vi ligesom har startet på.

686
00:30:12.940 --> 00:30:15.980
Jeg mener, at det er meget væsentligt, at

687
00:30:15.980 --> 00:30:20.240
vi får lov til at bruge tid på

688
00:30:20.240 --> 00:30:22.840
at ipode børnene nogle vaner, så de bliver

689
00:30:22.840 --> 00:30:25.220
så tandbevidste, at også et tænder den dag,

690
00:30:25.840 --> 00:30:26.660
man er helt gammel.

691
00:30:27.320 --> 00:30:28.820
Jeg mener, det er en livskvalitet at have

692
00:30:28.820 --> 00:30:29.000
det.

693
00:30:30.720 --> 00:30:33.280
Ja, for den lov, I i øjeblikket arbejder

694
00:30:33.280 --> 00:30:36.000
under, den er jo netop blevet revideret i

695
00:30:36.000 --> 00:30:36.700
Folketinget.

696
00:30:37.360 --> 00:30:39.660
Hvad forventer I, hvad forventer du, der er

697
00:30:39.660 --> 00:30:40.260
den nye lov?

698
00:30:40.260 --> 00:30:46.310
Jeg svinger næsten dagligt i håb og fortyvelse,

699
00:30:47.130 --> 00:30:48.370
hvad der kommer ud af den lov.

700
00:30:48.890 --> 00:30:51.190
Der har været første behandling, der har ikke

701
00:30:51.190 --> 00:30:52.410
været andet behandling endnu.

702
00:30:52.810 --> 00:30:55.790
De politiske partier diskuterer for og imod.

703
00:30:56.470 --> 00:30:59.230
Der er ting i den, som jeg mener,

704
00:30:59.410 --> 00:31:01.270
vil ødelægge meget for børnetandplejen.

705
00:31:01.710 --> 00:31:07.430
Blandt andet det, at kommunernes selvbestemmelsesret på, hvor

706
00:31:07.430 --> 00:31:09.170
meget de har lov til at offre på

707
00:31:09.170 --> 00:31:11.150
deres tandpleje, er i fare.

708
00:31:11.150 --> 00:31:13.930
De dage, hvor jeg har det godt, der

709
00:31:13.930 --> 00:31:15.390
tænker jeg, at det går nok godt alt

710
00:31:15.390 --> 00:31:17.170
sammen, og kommunerne må blive ved, og vi

711
00:31:17.170 --> 00:31:18.730
kan lave det samarbejde, vi hele tiden har

712
00:31:18.730 --> 00:31:19.010
gjort.

713
00:31:19.390 --> 00:31:20.770
De dage, hvor jeg har det mindre godt,

714
00:31:21.010 --> 00:31:22.950
der er jeg så nervøs for, at man

715
00:31:22.950 --> 00:31:25.290
skal gå ind og ødelægge det forbyggende arbejde,

716
00:31:25.290 --> 00:31:27.470
vi startede på ved nogle restriktioner.

717
00:31:28.890 --> 00:31:30.690
Ja, der har jo for nylig været nogle

718
00:31:30.690 --> 00:31:33.850
rukader på taburetterne i Folketinget.

719
00:31:34.490 --> 00:31:36.190
Og der er også sket et ministerskift inden

720
00:31:36.190 --> 00:31:38.910
for jeres område, i det British Social Holdbarg

721
00:31:38.910 --> 00:31:40.290
blev afløst af Knud Ingegaard.

722
00:31:40.790 --> 00:31:42.530
Hvad tror du, det kommer til at betyde?

723
00:31:42.670 --> 00:31:43.990
Tror du overhovedet, det kommer til at betyde

724
00:31:43.990 --> 00:31:45.850
noget for den nye tandplejere?

725
00:31:46.410 --> 00:31:47.390
Jeg ved det ikke.

726
00:31:49.270 --> 00:31:51.750
Den nye minister på vores område har endnu

727
00:31:51.750 --> 00:31:53.510
ikke udtalt sig, at jeg ved af på

728
00:31:53.510 --> 00:31:54.890
tandplejeområdet.

729
00:31:55.350 --> 00:31:58.790
Jeg ved, han er meget grundig, han arbejder

730
00:31:58.790 --> 00:32:01.230
meget seriøst, så der kunne det være, at

731
00:32:01.230 --> 00:32:03.390
nogle af alle de argumenter, der er kommet

732
00:32:03.390 --> 00:32:06.970
ind til regeringen via deres kommunaludvalg og via

733
00:32:06.970 --> 00:32:10.050
alle de forskellige, der har forstand på tandplejeområdet,

734
00:32:10.110 --> 00:32:11.870
har mødt op og sagt, at det gjorde,

735
00:32:12.670 --> 00:32:14.870
at det kunne give en forandring.

736
00:32:15.230 --> 00:32:15.830
Jeg ved det ikke.

737
00:32:16.590 --> 00:32:19.010
Vi tænder det sammen og børst udvendigt på

738
00:32:19.010 --> 00:32:19.670
det bagerste tand.

739
00:32:19.930 --> 00:32:20.490
Sådan.

740
00:32:21.890 --> 00:32:25.830
Små runde cirkelbevægelser, helt oppe i overgangen mellem

741
00:32:25.830 --> 00:32:26.850
tand og tandkød.

742
00:32:29.010 --> 00:32:30.650
Sørg for, at man ser vores tanden.

743
00:32:30.950 --> 00:32:31.910
Så er det godt og grundigt.

744
00:32:32.310 --> 00:32:37.350
Vi går frem mod hjørnetanden, og vi børster

745
00:32:37.350 --> 00:32:38.530
foretænderne.

746
00:32:38.970 --> 00:32:41.930
Hej, hør den flinke han, han kommer fra

747
00:32:41.930 --> 00:32:42.950
Karise.

748
00:32:43.350 --> 00:32:46.190
En af dem vil hertil land, kalder så

749
00:32:46.190 --> 00:32:47.350
for Krise.

750
00:32:47.590 --> 00:32:50.830
Flinke han, flinke han, han skal have en

751
00:32:50.830 --> 00:32:51.490
vise.

752
00:32:51.490 --> 00:32:54.510
Vi gør det aften sammen, men i underhånden.

753
00:32:54.670 --> 00:32:56.550
Vi starter med en fast tandrejse.

754
00:32:56.930 --> 00:33:00.890
Lidt i overgangen mellem tand og tandkød.

755
00:33:01.530 --> 00:33:03.470
Og går frem mod hjørnetanden.

756
00:33:06.430 --> 00:33:07.870
Underhånden foretænder.

757
00:33:09.030 --> 00:33:10.690
Hjørnetanden foretænder.

758
00:33:15.150 --> 00:33:19.150
Og hjørnetanden og indrejse.

759
00:33:19.150 --> 00:33:20.550
Vi spytter lige ud i gangen.

760
00:33:22.570 --> 00:33:25.790
Så går vi frem til at tænde på

761
00:33:25.790 --> 00:33:28.690
bagsiden, og tænderne ind i underhånden.

762
00:33:30.490 --> 00:33:33.270
Og helt ind på tandkøden, og helt ind

763
00:33:33.270 --> 00:33:33.990
på bagsiden.

764
00:33:34.190 --> 00:33:38.070
At baghjørnetanden smører rundt i skærefødderen.

765
00:33:38.670 --> 00:33:39.990
Så bliver det flot.

766
00:33:39.990 --> 00:33:42.850
Han bliver ingen tegnelig.

767
00:33:42.990 --> 00:33:44.910
Slikker han, slikker han.

768
00:33:45.190 --> 00:33:47.030
Bliver en gammel alene.

769
00:33:48.760 --> 00:33:52.590
I forbindelse med den meget omtalte atomkatastrofe i

770
00:33:52.590 --> 00:33:55.990
området ved Kiev i Sovjetunionen, har man fra

771
00:33:55.990 --> 00:34:00.870
atomforsøgsstationen Risø foretaget undersøgelser af radioaktiviteten

772
00:34:00.870 --> 00:34:02.450
forskellige steder i Roskilde.

773
00:34:03.550 --> 00:34:05.550
Vi har talt med Jørgen Rood, en af

774
00:34:05.550 --> 00:34:07.070
hovedkræfterne i undersøgelserne.

775
00:34:07.070 --> 00:34:09.070
Det, der sker i øjeblikket, det er, at

776
00:34:09.070 --> 00:34:10.750
man prøver på at finde ud af, hvad

777
00:34:10.750 --> 00:34:12.530
det er for nogle strålinger, der er omkring

778
00:34:12.530 --> 00:34:15.090
Roskilde i forbindelse med denne atomkatastrofe.

779
00:34:15.310 --> 00:34:16.630
Der har I blandt andet sat et apparat

780
00:34:16.630 --> 00:34:17.090
op her.

781
00:34:17.790 --> 00:34:19.710
Hvad går det egentlig ud på helt mere

782
00:34:19.710 --> 00:34:20.290
detaljeret?

783
00:34:21.170 --> 00:34:22.530
Det, vi har gjort, det er, at vi

784
00:34:22.530 --> 00:34:26.690
har målt både i Roskildeområdet og i Københavnsområdet.

785
00:34:27.250 --> 00:34:30.210
Både inde i City, og som I ser

786
00:34:30.210 --> 00:34:31.750
her, ude i landområder.

787
00:34:32.429 --> 00:34:35.909
Og ude i vildekvarterer, og også i skoveområder.

788
00:34:35.909 --> 00:34:38.790
For at se, om der er forskel på

789
00:34:38.790 --> 00:34:45.350
den dosis, man får fra den stråling fra

790
00:34:45.350 --> 00:34:48.230
det radioaktive støv, som har lagt sig alle

791
00:34:48.230 --> 00:34:50.350
vegne nu i vores omgivelser.

792
00:34:51.050 --> 00:34:53.530
Om der er forskel på den dosis i

793
00:34:53.530 --> 00:34:56.970
byområder, i landområder og i vildekvarterer.

794
00:34:57.410 --> 00:34:58.890
Og det er vi faktisk registreret, at der

795
00:34:58.890 --> 00:35:01.750
endda er en meget stor forskel.

796
00:35:01.750 --> 00:35:05.290
Vi har været inde og måle i Cityområder

797
00:35:05.290 --> 00:35:09.330
i Roskilde og fundet en tredjedel af det

798
00:35:09.330 --> 00:35:13.630
niveau, der var ude i vildekvartererne i Roskilde.

799
00:35:14.370 --> 00:35:17.450
Og herude, som det her landområde her, der

800
00:35:17.450 --> 00:35:21.290
har vi målt aktiviteter, der er cirka fem

801
00:35:21.290 --> 00:35:23.710
gange så store som inde i Cityområdet.

802
00:35:24.410 --> 00:35:26.070
Så der er jo en væsentlig forskel.

803
00:35:26.070 --> 00:35:29.370
Og det er jo lige så væsentligt for

804
00:35:29.370 --> 00:35:32.110
netop spørgsmålet om beredskab.

805
00:35:32.910 --> 00:35:34.650
Altså hvis man kunne forestille sig, og det

806
00:35:34.650 --> 00:35:36.690
kan vi jo et stort uheld, det må

807
00:35:36.690 --> 00:35:40.130
vi jo sige, så er der noget med,

808
00:35:40.610 --> 00:35:42.030
at man kan komme ud på at skulle

809
00:35:42.030 --> 00:35:42.950
evakuere folk.

810
00:35:43.590 --> 00:35:46.610
Og der vil det selvfølgelig være dumt at

811
00:35:46.610 --> 00:35:48.590
evakuere dem inde fra Cityområdet og ud i

812
00:35:48.590 --> 00:35:51.150
landområder, hvis ikke det er meget langt fra

813
00:35:51.150 --> 00:35:52.210
i hvert fald.

814
00:35:52.210 --> 00:35:55.190
Og alt det der kan indgå i beredskab,

815
00:35:55.310 --> 00:35:57.410
bør i hvert fald indgå i beredskabsanlægget.

816
00:35:57.990 --> 00:36:00.570
Det er ikke gjort det hede til, men

817
00:36:00.570 --> 00:36:02.870
det er noget af det, vi kan få

818
00:36:02.870 --> 00:36:06.530
som et resultat af de måneder, vi finder

819
00:36:06.530 --> 00:36:06.730
her.

820
00:36:08.090 --> 00:36:12.150
Men hvorfor er det mere bestrålet på landet

821
00:36:12.150 --> 00:36:12.750
end i byen?

822
00:36:12.750 --> 00:36:14.590
Ja, det er på grund af, at sådan

823
00:36:14.590 --> 00:36:16.510
en eller anden overflade her, vi kan se

824
00:36:16.510 --> 00:36:18.910
en græsbinde eller et vilde kvarter, det er

825
00:36:18.910 --> 00:36:20.450
et rut område.

826
00:36:20.530 --> 00:36:24.170
Græsset her, det tager simpelthen og absorberer, der

827
00:36:24.170 --> 00:36:27.310
er jo stor overflade her, og det absorberer

828
00:36:27.310 --> 00:36:31.890
det radioaktive støv betydeligt bedre end de glatte

829
00:36:31.890 --> 00:36:36.890
flader, husflader og foretårsoverflader, som der er i

830
00:36:36.890 --> 00:36:37.530
byområderne.

831
00:36:37.710 --> 00:36:38.950
Og det er det, der er den væsentlige

832
00:36:38.950 --> 00:36:39.510
grund til det.

833
00:36:39.510 --> 00:36:41.650
At der også er en anden, men lidt

834
00:36:41.650 --> 00:36:45.550
anderledes grund til, at niveauet bliver lavere i

835
00:36:45.550 --> 00:36:49.150
cityområder, men det er inde i huset.

836
00:36:49.270 --> 00:36:50.710
Det er på grund af den større skærmning,

837
00:36:50.810 --> 00:36:52.410
der er derinde, men det skal yderligere lægges

838
00:36:52.410 --> 00:36:52.670
til.

839
00:36:53.910 --> 00:36:56.450
Det her er altså faktisk udenfor, og så

840
00:36:56.450 --> 00:36:59.250
bliver der yderligere en reduktion på grund af,

841
00:36:59.370 --> 00:37:01.790
at man har en større afskærming i cityområder,

842
00:37:02.330 --> 00:37:05.210
end man har i sådan et andet område

843
00:37:05.210 --> 00:37:06.730
her, på grund af bygninger.

844
00:37:07.690 --> 00:37:12.350
Når man nu ser på denne her tingest,

845
00:37:12.430 --> 00:37:14.130
der står her, hvad er det så helt

846
00:37:14.130 --> 00:37:14.810
reelt, der sker?

847
00:37:15.310 --> 00:37:19.810
Det sker det, at det radioaktive støv, der

848
00:37:19.810 --> 00:37:23.230
ligger her i området, sender stråler ind i

849
00:37:23.230 --> 00:37:26.870
denne detektor, og det registreres så herinde.

850
00:37:26.870 --> 00:37:29.950
Det er en detektor, der er kølet med

851
00:37:29.950 --> 00:37:35.690
flydende kvælstof, den er altså minus 186 grader

852
00:37:35.690 --> 00:37:37.850
varm, altså meget, meget kold.

853
00:37:38.170 --> 00:37:41.130
Den sidder her beskyttet i et vakuum, altså

854
00:37:41.130 --> 00:37:44.410
et lufttæt rum, og så bliver signalerne gennem

855
00:37:44.410 --> 00:37:47.490
den ledning, vi ser her, sendt ind til

856
00:37:47.490 --> 00:37:51.830
vores mobile målevogn, som står derovre.

857
00:37:51.830 --> 00:37:56.010
Og der har vi så vores apparaturer inde,

858
00:37:56.190 --> 00:38:01.410
som kan bearbejde de impulser, der kommer herudefra.

859
00:38:02.230 --> 00:38:03.570
Skal vi prøve at tage et kig til

860
00:38:03.570 --> 00:38:06.050
målevognen og se, hvordan reaktionerne er?

861
00:38:08.130 --> 00:38:11.110
Jørgen Rod, nu står vi her ved det

862
00:38:11.110 --> 00:38:14.230
apparatur, hvor det melder tilbage ud fra det

863
00:38:14.230 --> 00:38:15.070
sted, vi lige har været på.

864
00:38:15.530 --> 00:38:17.250
Hvad er det, der sker her i vognen

865
00:38:17.250 --> 00:38:17.390
nu?

866
00:38:17.390 --> 00:38:21.590
Ja, der sker det, at impulserne kommer ind

867
00:38:21.590 --> 00:38:25.510
i det her apparat, og her er der

868
00:38:25.510 --> 00:38:29.530
en række toppe, som nok er svære at

869
00:38:29.530 --> 00:38:29.790
se.

870
00:38:31.010 --> 00:38:35.650
Og hver top betyder en bestemt radioaktiv isotop

871
00:38:35.650 --> 00:38:38.690
og en bestemt mængde af den.

872
00:38:38.690 --> 00:38:42.550
Og der kan vi sige, at mængden, selvom

873
00:38:42.550 --> 00:38:45.550
vi sagtens skal registrere den, er utrolig lille.

874
00:38:46.050 --> 00:38:49.250
Det er altså et niveau, der er mindre

875
00:38:49.250 --> 00:38:53.150
end nogle få procent for øvelse af den

876
00:38:53.150 --> 00:38:54.330
naturlige baggrundsstråle.

877
00:38:54.930 --> 00:38:57.310
Og der skal man skynde sig at bemærke,

878
00:38:57.590 --> 00:39:00.830
at den naturlige baggrundsstråle, for eksempel fra her

879
00:39:00.830 --> 00:39:04.490
over til Vestjylland, den stiger med 20 procent.

880
00:39:04.490 --> 00:39:06.250
Så det er altså langt inden for den

881
00:39:06.250 --> 00:39:09.630
variation, der er i den naturlige baggrundsstråle her

882
00:39:09.630 --> 00:39:10.590
i landet.

883
00:39:10.990 --> 00:39:15.170
Når vi så har fået opsamlet vores måleresultater,

884
00:39:15.250 --> 00:39:17.670
og det har vi faktisk lige præcis nu,

885
00:39:18.610 --> 00:39:23.510
så får vi det over på vores tape

886
00:39:23.510 --> 00:39:25.870
her.

887
00:39:32.500 --> 00:39:35.740
Hvordan er det egentlig, når man helt nøjagtigt

888
00:39:35.740 --> 00:39:37.260
skal sige på de ting, som man har

889
00:39:37.260 --> 00:39:38.000
kunnet måle her i Danmark?

890
00:39:38.040 --> 00:39:38.900
Er det så katastrofalt?

891
00:39:39.140 --> 00:39:41.940
Altså er vi så langt fra beredskab, at

892
00:39:41.940 --> 00:39:43.240
vi ikke har tjek på tingene?

893
00:39:43.660 --> 00:39:46.220
Hvis der virkelig kommer et stort udslip, så

894
00:39:46.220 --> 00:39:50.820
har vi omgående alarmsystemer på Rigsø, som omgående

895
00:39:50.820 --> 00:39:54.560
sætter i gang ved høje niveauer, som ligger

896
00:39:54.560 --> 00:39:55.660
inden for faregrænsen.

897
00:39:55.660 --> 00:39:58.940
Det er de alarmer, som vi normalt bruger

898
00:39:58.940 --> 00:40:02.100
til vores reaktorer, og de tjekker naturligvis også

899
00:40:02.100 --> 00:40:04.880
på stråling, der kommer andre steder fra.

900
00:40:05.840 --> 00:40:08.360
Så det er der altså tjek på.

901
00:40:09.840 --> 00:40:11.920
Man kan spørge, hvor stor er niveauerne nu

902
00:40:11.920 --> 00:40:15.000
i forhold til, hvad man kan sige er

903
00:40:15.000 --> 00:40:18.420
niveauer, hvor man må overveje at lave nogle

904
00:40:18.420 --> 00:40:20.060
restriktioner af en eller anden art.

905
00:40:20.060 --> 00:40:22.760
Og der er det med de nye udslip

906
00:40:22.760 --> 00:40:25.800
af jord kommet nærmere til de niveauer, det

907
00:40:25.800 --> 00:40:26.600
er det helt sikkert.

908
00:40:27.340 --> 00:40:30.200
Og det sted, hvor man jo først må

909
00:40:30.200 --> 00:40:33.020
sætte ind og overveje, det er jo netop

910
00:40:33.020 --> 00:40:35.160
mælk og spædbørn.

911
00:40:36.400 --> 00:40:40.700
Og der kunne man forestille sig, at man

912
00:40:40.700 --> 00:40:45.340
får så store niveauer af jordet herhjemme, hvis

913
00:40:45.340 --> 00:40:49.040
det bliver ved at komme derover fra, at

914
00:40:49.040 --> 00:40:52.020
vi må lave restriktioner på det område.

915
00:40:52.120 --> 00:40:53.620
Men det er altså så højt, at det

916
00:40:53.620 --> 00:40:54.340
ikke kommer op endnu.

917
00:40:54.860 --> 00:40:58.820
Man må sige, for andre befolkningsgrupper, altså normale

918
00:40:58.820 --> 00:41:03.120
voksne mennesker, så er niveauerne meget, meget lavere.

919
00:41:04.100 --> 00:41:06.040
Og det var lang tid før, de kom

920
00:41:06.040 --> 00:41:06.380
op overhovedet.

921
00:41:06.480 --> 00:41:09.640
Det er den specielle gruppe der, som er

922
00:41:09.640 --> 00:41:12.720
i den henseende, fordi vi jo næsten udelukkende

923
00:41:12.720 --> 00:41:14.920
lever af mælk, er en risikogruppe.

924
00:41:15.720 --> 00:41:17.420
Og det man så kunne forestille sig, det

925
00:41:17.420 --> 00:41:20.700
var, at de så fik mælk udelukkende fra

926
00:41:20.700 --> 00:41:22.700
køer, som ikke var på græs, altså som

927
00:41:22.700 --> 00:41:24.280
levede af tørrefoder.

928
00:41:24.440 --> 00:41:27.060
Altså det var jo en simpel restriktion at

929
00:41:27.060 --> 00:41:29.140
indføre, hvis vi skulle nå op på de

930
00:41:29.140 --> 00:41:29.540
niveauer.

931
00:41:30.580 --> 00:41:31.800
Men man har altså tjek på det?

932
00:41:31.800 --> 00:41:33.040
Vi har tjek på det, det er der

933
00:41:33.040 --> 00:41:33.600
ingen tvivl om.

934
00:41:33.880 --> 00:41:37.520
Altså der er konstant målinger af mælk og

935
00:41:37.520 --> 00:41:41.940
græs, der indløber konstant.

936
00:41:42.620 --> 00:41:45.200
Og det er der fuldt tjek på, ingen

937
00:41:45.200 --> 00:41:45.740
tvivl om det.

938
00:41:46.900 --> 00:41:47.580
Tak skal du have.

939
00:42:20.160 --> 00:42:23.920
Blodbanken på Amtssygehuset i Roskilde mangler donorer.

940
00:42:24.260 --> 00:42:26.820
Derfor opfordres nye bloddonorer til at melde sig

941
00:42:26.820 --> 00:42:27.700
i næste uge.

942
00:42:28.820 --> 00:42:31.000
Vi har fuldt en bloddonor, der var til

943
00:42:31.000 --> 00:42:33.500
tafning på Amtssygehuset i Roskilde, og vi har

944
00:42:33.500 --> 00:42:35.400
set, hvor udramatisk det foregår.

945
00:42:35.680 --> 00:43:57.090
Blodbanken på

946
00:43:57.090 --> 00:43:57.190
Amtssygehuset i Roskilde mangler donorer.

947
00:43:57.190 --> 00:43:59.490
Du lægger dig op.

948
00:44:03.160 --> 00:44:04.780
Sådan, så kører den der ud af.

949
00:44:07.040 --> 00:44:08.300
Du siger jo, at det er noget, der

950
00:44:08.300 --> 00:44:09.000
signerer, ikke?

951
00:44:09.100 --> 00:44:10.280
Ja, det er der jo ikke.

952
00:44:10.340 --> 00:44:10.780
Det er der ikke.

953
00:44:19.880 --> 00:44:21.340
Så skal jeg lige spørge dig, om du

954
00:44:21.340 --> 00:44:22.900
har taget noget for hovedpil inden for de

955
00:44:22.900 --> 00:44:23.880
sidste tre døgn?

956
00:44:24.220 --> 00:44:25.280
Nej, det har jeg ikke.

957
00:44:50.260 --> 00:44:51.660
Det var så længe siden, du har været

958
00:44:51.660 --> 00:44:51.860
her.

959
00:44:52.640 --> 00:44:52.920
Ja.

960
00:44:53.040 --> 00:44:54.580
I års måneder her.

961
00:44:55.140 --> 00:44:56.560
Nej, ikke i et år.

962
00:44:57.040 --> 00:44:57.680
Tre kvart år?

963
00:44:57.840 --> 00:44:58.020
Ja.

964
00:44:59.440 --> 00:45:00.780
Nu er det, at du har en lidt

965
00:45:00.780 --> 00:45:01.700
sjældent type, ikke?

966
00:45:01.920 --> 00:45:02.080
Ja.

967
00:45:03.100 --> 00:45:04.460
Det er knap så tit, vi har brug

968
00:45:04.460 --> 00:45:04.800
for det.

969
00:45:04.820 --> 00:45:06.100
Jeg bliver gemt på typen.

970
00:45:06.280 --> 00:45:06.860
Det gør du.

971
00:45:07.100 --> 00:45:07.900
Det er helt sikkert.

972
00:45:12.980 --> 00:45:15.380
Ole Olsen, hvor længe har du været bloddonor?

973
00:45:16.920 --> 00:45:17.520
30 år.

974
00:45:18.000 --> 00:45:21.580
Det startede i 1956 i forbindelse med opstanden

975
00:45:21.580 --> 00:45:22.140
i Ungarn.

976
00:45:22.140 --> 00:45:23.680
Der var jeg soldat, der prøvede jeg det

977
00:45:23.680 --> 00:45:24.220
første gang.

978
00:45:25.620 --> 00:45:26.960
Har du så jævnligt fået tabt blod?

979
00:45:27.680 --> 00:45:28.080
Ja.

980
00:45:28.360 --> 00:45:33.680
Sådan jævnt hen med intervaller fra et halvt

981
00:45:33.680 --> 00:45:34.640
til tre kvart år.

982
00:45:35.580 --> 00:45:37.100
Jeg er på de 30 år, jeg er

983
00:45:37.100 --> 00:45:38.720
blevet tabt 45 gange.

984
00:45:40.020 --> 00:45:41.360
Når du skal have tabt blod, kommer du

985
00:45:41.360 --> 00:45:42.800
så selv herud, eller bliver der sendt bud

986
00:45:42.800 --> 00:45:43.220
efter dig?

987
00:45:43.740 --> 00:45:44.500
Der bliver sendt bud.

988
00:45:45.060 --> 00:45:48.360
Jeg har den betegnelse, der hedder udrykningsdonor.

989
00:45:48.380 --> 00:45:49.500
Jeg ved ikke, hvor meget udrykning der er

990
00:45:49.500 --> 00:45:49.900
i det mere.

991
00:45:49.900 --> 00:45:52.000
Jeg bliver tilkaldt, når der er brug for

992
00:45:52.000 --> 00:45:52.400
mit blod.

993
00:45:54.300 --> 00:45:58.100
Hvad er din motivation for at være bloddonor?

994
00:46:00.920 --> 00:46:02.980
Det er selvfølgelig, at hvis man er så

995
00:46:02.980 --> 00:46:07.860
rask og synes, at det kan hjælpe andre

996
00:46:07.860 --> 00:46:09.620
mennesker, så er det helt naturligt, at man

997
00:46:09.620 --> 00:46:10.980
er bloddonor.

998
00:46:10.980 --> 00:46:17.720
Så det opfatter jeg som en menneskelig forpligtelse,

999
00:46:17.900 --> 00:46:20.820
at det bør en være, at man selv

1000
00:46:20.820 --> 00:46:22.400
føler, at man kan klare det, og at

1001
00:46:22.400 --> 00:46:24.220
man er så rask nok til det.

1002
00:46:24.540 --> 00:46:25.640
Stille sig til at rode sig på den

1003
00:46:25.640 --> 00:46:25.800
måde.

1004
00:46:31.000 --> 00:46:32.320
Hvordan er mediativet derude?

1005
00:46:32.960 --> 00:46:33.980
Det er lidt svært.

1006
00:46:36.100 --> 00:46:39.160
Den slår selvfølgelig fra, når det er brugt.

1007
00:46:39.420 --> 00:46:41.740
De gør det nu, når de har brugt

1008
00:46:41.740 --> 00:46:42.440
røreposen.

1009
00:46:43.280 --> 00:46:47.860
Så tager vi så de her blodfrøs på

1010
00:46:47.860 --> 00:46:48.340
slangen.

1011
00:46:49.280 --> 00:46:50.240
Lidt fra her.

1012
00:46:52.320 --> 00:46:54.700
Nå, ja, det er vanvittigt godt.

1013
00:46:57.880 --> 00:46:59.800
Så vi skal ikke stikke flere gange.

1014
00:47:05.620 --> 00:47:07.980
Jeg tager en til undersøgelse for AIDS.

1015
00:47:08.640 --> 00:47:09.640
Det er måske ikke noget, I skal have

1016
00:47:09.640 --> 00:47:09.980
derude.

1017
00:47:12.020 --> 00:47:13.500
Sådan, det har ikke været helt fint.

1018
00:47:13.600 --> 00:47:15.820
Og en for liv og betændelse, fordi det

1019
00:47:15.820 --> 00:47:18.880
er noget, der smitter direkte gennem blodet til

1020
00:47:18.880 --> 00:47:19.620
den, der får det.

1021
00:47:21.840 --> 00:47:24.060
Og så måler vi donors blodprocent, hver gang

1022
00:47:24.060 --> 00:47:26.960
han bliver taget, og holder øje med den,

1023
00:47:27.000 --> 00:47:28.480
som endnu ikke bliver for liv.

1024
00:47:29.300 --> 00:47:31.620
Så får sit donor selvfølgelig besked, hvis der

1025
00:47:31.620 --> 00:47:31.860
er noget.

1026
00:47:31.860 --> 00:47:33.260
Så hører han ikke noget, selvfølgelig det er

1027
00:47:33.260 --> 00:47:33.660
i orden.

1028
00:47:33.940 --> 00:47:38.760
De tre små glas her, dem bruger vi,

1029
00:47:38.820 --> 00:47:40.220
når vi laver forlignelsesprøve.

1030
00:47:40.700 --> 00:47:42.900
Det vil sige, at donor og patient bliver

1031
00:47:42.900 --> 00:47:43.740
gjort forlignelige.

1032
00:47:45.520 --> 00:47:46.660
Så det er sådan set, hvad der bliver

1033
00:47:46.660 --> 00:47:47.000
taget.

1034
00:47:57.780 --> 00:47:58.140
Så.

1035
00:48:04.910 --> 00:48:06.530
Ja, så er det ikke kanon.

1036
00:48:10.340 --> 00:48:11.960
Og du bøjer armen og slapper af.

1037
00:48:12.060 --> 00:48:13.500
Nu skal du bare slappe helt af.

1038
00:48:13.500 --> 00:48:14.340
Godt.

1039
00:48:14.620 --> 00:48:15.700
Sådan, det plejer jeg.

1040
00:48:17.660 --> 00:48:18.920
Vil du bare smutte herop?

1041
00:48:27.000 --> 00:48:29.460
Vi har ikke vin hernede.

1042
00:48:31.060 --> 00:48:32.940
Vi har øl og sodavand.

1043
00:48:34.940 --> 00:48:35.980
Det får du.

1044
00:48:36.260 --> 00:48:37.640
Det får den der med en rød kæft

1045
00:48:37.640 --> 00:48:37.840
på.

1046
00:48:37.960 --> 00:48:39.180
Den nye dame stegner mig.

1047
00:48:39.580 --> 00:48:40.140
Værsgo.

1048
00:48:46.160 --> 00:48:46.760
Nej.

1049
00:48:52.500 --> 00:48:52.920
Nej.

1050
00:48:58.180 --> 00:48:58.780
Indy Scheller.

1051
00:48:59.280 --> 00:49:01.680
Du skal til at kontrollere det, Inge Fros

1052
00:49:01.680 --> 00:49:02.940
har skrevet.

1053
00:49:03.320 --> 00:49:03.520
Ja.

1054
00:49:04.060 --> 00:49:04.980
Hvad er det, du kontrollerer?

1055
00:49:05.160 --> 00:49:08.020
Nu kontrollerer jeg navn og CPR-nummer igen.

1056
00:49:08.600 --> 00:49:11.780
Vi har dobbeltkontrol på alt, hvad vi laver.

1057
00:49:12.380 --> 00:49:13.680
Der står der en prøver.

1058
00:49:14.120 --> 00:49:14.240
Ja.

1059
00:49:14.900 --> 00:49:17.080
Jeg skal se, at de rigtige papirer er

1060
00:49:17.080 --> 00:49:17.700
taget frem.

1061
00:49:18.080 --> 00:49:20.300
Og at der er sat den rigtige blodtype

1062
00:49:20.300 --> 00:49:20.600
på.

1063
00:49:22.440 --> 00:49:25.120
Og det gør vi ved alle tagprøverne.

1064
00:49:26.040 --> 00:49:27.680
Hvad er det for prøver, I tager?

1065
00:49:28.380 --> 00:49:33.540
Vi tager til undersøgelse for AIDS og for

1066
00:49:33.540 --> 00:49:33.840
leverbetændelse.

1067
00:49:35.020 --> 00:49:36.920
Og vi tager donorens blodprocent.

1068
00:49:37.460 --> 00:49:39.580
Og vi tager tre små glas, som bliver

1069
00:49:39.580 --> 00:49:41.580
brugt til fordelighedsprøver.

1070
00:49:42.200 --> 00:49:42.860
Hvad vil det sige?

1071
00:49:43.000 --> 00:49:45.560
Det vil sige, at det bliver brugt til

1072
00:49:45.560 --> 00:49:47.060
at blive blandet sammen i et vist forhold

1073
00:49:47.060 --> 00:49:49.300
til den patient, der skal have det.

1074
00:49:49.740 --> 00:49:53.640
Blodbanken ved Roskilde Amts sygehus og bloddonorkorpset starter

1075
00:49:53.640 --> 00:49:54.980
en kampagne i næste uge.

1076
00:49:55.600 --> 00:49:56.760
Hvad går den kampagne ud på?

1077
00:49:57.920 --> 00:50:00.340
Vi vil gerne skaffe nogle nye donorer her

1078
00:50:00.340 --> 00:50:02.100
til donorkorpset.

1079
00:50:02.100 --> 00:50:06.060
Fordi vores forbrug er steget temmelig meget det

1080
00:50:06.060 --> 00:50:06.640
sidste år.

1081
00:50:07.820 --> 00:50:10.380
Og derfor har vi sat tre dage af,

1082
00:50:10.800 --> 00:50:12.520
hvor vi kan tage nye donorer.

1083
00:50:13.100 --> 00:50:14.560
Og det er den 13.

1084
00:50:14.720 --> 00:50:15.900
maj fra kl.

1085
00:50:16.060 --> 00:50:16.800
16 til kl.

1086
00:50:16.960 --> 00:50:17.240
19.

1087
00:50:17.780 --> 00:50:18.580
Og den 14.

1088
00:50:18.740 --> 00:50:19.900
maj fra kl.

1089
00:50:19.900 --> 00:50:20.280
12 til kl.

1090
00:50:20.280 --> 00:50:20.500
19.

1091
00:50:20.940 --> 00:50:21.480
Og den 15.

1092
00:50:21.640 --> 00:50:22.240
maj fra kl.

1093
00:50:22.240 --> 00:50:22.940
16 til kl.

1094
00:50:22.940 --> 00:50:23.180
19.

1095
00:50:24.000 --> 00:50:26.720
Og i den periode er det kun nye

1096
00:50:26.720 --> 00:50:28.600
donorer, vi taber.

1097
00:50:29.660 --> 00:50:31.360
Hvad skal man gøre, hvis man gerne vil

1098
00:50:31.360 --> 00:50:32.080
være bloddonor?

1099
00:50:32.660 --> 00:50:34.500
Hvis man kan komme en af de tre

1100
00:50:34.500 --> 00:50:36.600
dage i det tidsrum, skal man bare komme

1101
00:50:36.600 --> 00:50:37.080
herud.

1102
00:50:37.620 --> 00:50:39.980
Der skal man ikke have en fast tid.

1103
00:50:40.400 --> 00:50:42.620
Der kan man bare komme ud og melde

1104
00:50:42.620 --> 00:50:42.820
sig.

1105
00:50:42.920 --> 00:50:45.060
Så bliver man skrevet op, og man taber

1106
00:50:45.060 --> 00:50:45.760
med det samme.

1107
00:50:46.480 --> 00:50:49.020
Bliver tabet med det samme.

1108
00:50:49.020 --> 00:50:52.280
Og hvis ikke man kan komme en af

1109
00:50:52.280 --> 00:50:54.820
de dage, vil der komme annoncer i vores

1110
00:50:54.820 --> 00:50:59.180
lokalaviser og vores dagblade her i Roskilde.

1111
00:50:59.660 --> 00:51:01.680
Hvor der er en tilmeldingsblanket, som man kan

1112
00:51:01.680 --> 00:51:02.040
bruge.

1113
00:51:03.100 --> 00:51:05.200
Samtidig med at vi vil prøve at lægge

1114
00:51:05.200 --> 00:51:08.820
nogle brosyre i bankerne her i byen og

1115
00:51:08.820 --> 00:51:12.440
på biblioteket og eventuelt rådhuset.

1116
00:51:12.700 --> 00:51:14.980
Hvor folk også kan skrive sig på, der

1117
00:51:14.980 --> 00:51:17.500
er en tilmeldingsblanket i den brosyre.

1118
00:51:18.300 --> 00:51:19.920
Hvor skal man gå hen, hvis man gerne

1119
00:51:19.920 --> 00:51:20.620
vil være bloddonor?

1120
00:51:21.100 --> 00:51:23.340
Man skal komme ud i blodbanken på Amt

1121
00:51:23.340 --> 00:51:24.120
20 huset.

1122
00:51:25.580 --> 00:51:27.500
Hvor er indgangen til blodbanken?

1123
00:51:28.840 --> 00:51:32.460
Den ligger lige før indgangen til skadestuen, som

1124
00:51:32.460 --> 00:51:33.360
mange kender.

1125
00:51:34.140 --> 00:51:35.820
Men ellers er der skiltning, som man kan

1126
00:51:35.820 --> 00:51:36.320
gå efter.

1127
00:51:36.820 --> 00:51:38.180
Og så ligger den på første sal.

1128
00:51:39.820 --> 00:51:41.520
Og der er et venteværelse, man bare skal

1129
00:51:41.520 --> 00:51:44.520
gå ind i og vente til.

1130
00:51:44.520 --> 00:51:46.520
Det bliver ens tur her.

1131
00:52:14.520 --> 00:52:17.720
Vi går på banen, Meksiko.

1132
00:52:18.060 --> 00:52:21.240
Vi kommer med holdet, Meksiko.

1133
00:52:21.740 --> 00:52:23.620
Viner i Meksiko.
  • Roskilde ride klub i Ledreborg skovene
  • TV-køkkenet
  • Tandklinikken på Himmelev skole fejrer 10 års jubilæum
  • Nedfald fra atomreaktoruheld i Rusland måles på Risø
  • Mangel på bloddonorer i Roskilde Amt
Serie
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 649 622 2
Varighed tidskode
00:52:50:00
Varighed sekunder
3170
Klassifikationsnummer
Båndnummer
1051
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer