- Gågaden skal finianceres af parkometerafgifter
- Ringstedgade 18 - 26 skal sælges
- Ejboparken
- Prins Joakim og Prins Frederik var på besøg på Køreteknisk institut i Hedeland
- I Gamle Lejre har man fundet en stormandsgård som måske blev bygget for over 1000 år siden
- Hyrdehøj, Bilka, ønsker at køber det 8.000 m2 store areal ved Holbækvej
- Torvedag på Stænder Torvet
- TV-køkkenet
- Mode show i Roskilde Hallen
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:01:14.570 --> 00:01:16.810 Klokken er nu fem minutter over otte, og 2 00:01:16.810 --> 00:01:18.750 vi er her igen for Roskilde-redaktionen. 3 00:01:19.290 --> 00:01:21.250 Vi håber, at forbindelsen er bedre end sidste 4 00:01:21.250 --> 00:01:21.510 gang. 5 00:01:21.790 --> 00:01:23.490 Vi vil i hvert tilfælde gøre vores til, 6 00:01:23.710 --> 00:01:24.870 at de får en hyggelig aften. 7 00:01:25.310 --> 00:01:26.790 Vi starter med nyt for Roskilde. 8 00:01:27.310 --> 00:01:27.730 Hjørn Bo. 9 00:01:30.230 --> 00:01:32.510 Socialudvalget i Roskilde leder fortsat med lys og 10 00:01:32.510 --> 00:01:35.230 lygte efter flere børnehave- og fritidshjemspladser. 11 00:01:36.070 --> 00:01:38.510 Behovet i bymidten er stærkt stigende, og et 12 00:01:38.510 --> 00:01:40.050 par af de nye forslag går ud på 13 00:01:40.050 --> 00:01:43.950 at inddrage kommunens ejendom i Jernbanegade 62 til 14 00:01:43.950 --> 00:01:47.410 integreret institution, og at installere en ekstra paviljon 15 00:01:47.410 --> 00:01:50.190 i Rebekkasøstrenes institution i Sankt Hansgade. 16 00:01:50.870 --> 00:01:52.910 Der er endnu kun tale om idéer, hvis 17 00:01:52.910 --> 00:01:55.010 skæbne på nuværende tidspunkt er uvis. 18 00:01:57.440 --> 00:02:00.100 Gågadeforeningen har stillet forslag til kommunen om at 19 00:02:00.100 --> 00:02:03.480 lade paragometre betale for istandsættelse af Roskildes Gågade. 20 00:02:04.520 --> 00:02:07.039 Ifølge foreningen kunne paragometre blive opstillet på de 21 00:02:07.039 --> 00:02:11.100 store parkeringspladser som Smældsplads og Stendertorvet, men i 22 00:02:11.100 --> 00:02:13.560 kommunens tekniske forvaltning er man ikke så begejstret 23 00:02:13.560 --> 00:02:14.300 for forslaget. 24 00:02:15.220 --> 00:02:18.280 Ifølge erfaringer fra blandt andet Københavns Kommune ved 25 00:02:18.280 --> 00:02:20.160 man nemlig, at det tager omkring 10 år 26 00:02:20.160 --> 00:02:22.740 før en indførsel af paragometre giver overskud. 27 00:02:26.330 --> 00:02:28.950 I løbet af oktober måned tager Roskilde Kommunes 28 00:02:28.950 --> 00:02:30.490 stilling til, hvad der skal ske med den 29 00:02:30.490 --> 00:02:33.510 ejendom i Ringstedgade, hvor Saxe Møbler tidligere lå. 30 00:02:34.390 --> 00:02:37.030 Interessen for ejendommen, som kommunen nu vil afhænge, 31 00:02:37.350 --> 00:02:39.890 har været meget stor, og forslagene går lige 32 00:02:39.890 --> 00:02:41.970 fra forretning til ungdomsboliger. 33 00:02:44.400 --> 00:02:47.520 Ved Ejbu-parken, Helgebakken og Nærgårdsparken ligger der 34 00:02:47.520 --> 00:02:49.840 et stort hul, som beboerne i mange år 35 00:02:49.840 --> 00:02:52.260 har ønsket omdannet til et rekreativt område. 36 00:02:53.120 --> 00:02:55.400 Det sker nu, og første skridt i etableringen 37 00:02:55.400 --> 00:02:57.540 er tørrækkelse af en lille sø i bunden 38 00:02:57.540 --> 00:02:57.940 af hullet. 39 00:02:58.780 --> 00:02:59.880 Når det er sket, skal der hen ad 40 00:02:59.880 --> 00:03:03.360 vejen anlægges såvel legeplads, amfiteater som stier og 41 00:03:03.360 --> 00:03:04.260 opholdspladser. 42 00:03:09.250 --> 00:03:11.690 Roskilde skal være forsøgsby med en ordning om 43 00:03:11.690 --> 00:03:14.770 skriftlig information til de praktiserende lærers patienter. 44 00:03:15.510 --> 00:03:17.890 Det er lægerne, der skal ordinere informationen, der 45 00:03:17.890 --> 00:03:20.810 i form af pjæser bliver udleveret på apoteket. 46 00:03:21.170 --> 00:03:22.890 Patienterne kommer der selv til at betale for 47 00:03:22.890 --> 00:03:25.210 det skriftlige materiale, der i pris svinger fra 48 00:03:25.210 --> 00:03:25.910 2,5 kr. 49 00:03:26.090 --> 00:03:26.950 til 40 kr. 50 00:03:28.170 --> 00:03:29.810 Forsøgsperioden skal køre frem til 1. 51 00:03:29.910 --> 00:03:32.590 april 1987, hvor der skal tages stilling til 52 00:03:32.590 --> 00:03:34.110 ordningens videreskabende. 53 00:03:36.810 --> 00:03:39.330 Køreteknisk Institut i Hedeland blev i sidste uge 54 00:03:39.330 --> 00:03:40.630 kongelige hoflivrendøre. 55 00:03:41.370 --> 00:03:43.510 Det skete, da de to prinser, Frederik og 56 00:03:43.510 --> 00:03:45.630 Jorachim, var på besøg for at få gennemgået 57 00:03:45.630 --> 00:03:48.110 en række grundregler i udvidet køreteknik. 58 00:03:48.950 --> 00:03:51.910 Selve øvelserne foregik i to af Rigspolitiets vogne. 59 00:03:58.090 --> 00:04:00.890 Roskilde Skiklubs planer om at åbne en slalombakke 60 00:04:00.890 --> 00:04:03.770 i Hedeland til december, lykker måske ud i 61 00:04:03.770 --> 00:04:05.070 sneen i første omgang. 62 00:04:06.090 --> 00:04:08.550 Årsagen er, at Superfos, der har store maskiner 63 00:04:08.550 --> 00:04:11.310 stående i umiddelbar nærhed af bakken, er bange 64 00:04:11.310 --> 00:04:13.110 for, at disse maskiner vil blive udsat for 65 00:04:13.110 --> 00:04:13.690 herværk. 66 00:04:14.690 --> 00:04:17.329 Tueri fra og ødelæggelse af materiel løber i 67 00:04:17.329 --> 00:04:20.250 forvejen op til mange hundredtusind kroner, og det 68 00:04:20.250 --> 00:04:22.050 vil blive værre, hvis endnu flere folk får 69 00:04:22.050 --> 00:04:24.450 lov til at færdes i området, mener Superfos. 70 00:04:26.820 --> 00:04:29.040 Arkeologer fra Roskilde Museum er stødt på et 71 00:04:29.040 --> 00:04:30.940 sensationelt fund i gamle lejre. 72 00:04:31.880 --> 00:04:34.280 Der er tale om en stormandsgård fra vikingetiden, 73 00:04:34.440 --> 00:04:36.660 der er endnu større end det kendte Trelleborg. 74 00:04:38.000 --> 00:04:40.600 Udgravningerne er først lige begyndt, og Roskilde Museum 75 00:04:40.600 --> 00:04:42.780 regner med at finde flere huse i området. 76 00:04:44.200 --> 00:04:47.460 Stormandsgården er 48 gange 11 meter stort, og 77 00:04:47.460 --> 00:04:49.620 har stort set kun været anvendt til beboelse. 78 00:04:50.560 --> 00:04:52.600 Det er nærliggende at tænke på den savnomsbundne 79 00:04:52.600 --> 00:04:56.220 Kongsgård i lejre, tæt på gravhøjene og skibssætningen, 80 00:04:56.860 --> 00:04:58.840 men en endelig konstatering af, hvem der har 81 00:04:58.840 --> 00:05:01.240 boet på stormandsgården, skal man nok ikke forvente. 82 00:05:02.340 --> 00:05:05.400 Vigingens byggestop overfor offentligt bygge- og anlægsarbejde 83 00:05:05.400 --> 00:05:07.420 kan komme til at ramme Roskilde By og 84 00:05:07.420 --> 00:05:10.380 Roskilde Amt på forskellige måder, afhængigt af, hvor 85 00:05:10.380 --> 00:05:11.840 lang tid byggestoppet skal vare. 86 00:05:12.780 --> 00:05:15.260 I værste fald går byggestoppet ud over reparationer 87 00:05:15.260 --> 00:05:18.160 på vejnettet, som ligger i amtets regi, og 88 00:05:18.160 --> 00:05:21.360 for kommunens vedkommende kan en række planlagte daginstitutioner, 89 00:05:21.660 --> 00:05:24.300 bl.a. i Svoverslev og Himmellev, blive udskudt. 90 00:05:26.500 --> 00:05:29.460 En henvendelse fra dansk supermarked AS, der bl 91 00:05:29.460 --> 00:05:32.640 .a. driver Bilka og Netto til Roskilde Kommune 92 00:05:32.640 --> 00:05:35.400 om køb af et større areal overfor katedralskolen 93 00:05:35.400 --> 00:05:38.120 på Holbækvej, har vagt røre i det lokale 94 00:05:38.120 --> 00:05:38.760 erhvervsliv. 95 00:05:40.400 --> 00:05:42.900 Handelsdansforeningen er af den opfattelse, at den største 96 00:05:42.900 --> 00:05:45.760 handel skal foregå i centrum, men den såkaldte 97 00:05:45.760 --> 00:05:48.240 B-handel skal varetages af mindre centre, som 98 00:05:48.240 --> 00:05:50.260 f.eks. centret i Dommervinget. 99 00:05:51.320 --> 00:05:54.580 Hvis dansk supermarked imidlertid køber det 8000 kvm 100 00:05:54.580 --> 00:05:56.900 store areal, vil der blive tale om at 101 00:05:56.900 --> 00:06:00.140 opføre et forholdsmæssigt stort lavpris butikscenter. 102 00:06:01.300 --> 00:06:02.860 Ja, det var så denne uges nyt fra 103 00:06:02.860 --> 00:06:03.300 Roskilde. 104 00:06:03.800 --> 00:06:05.400 Nu gælder det Roskilde netop nu. 105 00:09:25.880 --> 00:09:28.580 Nu skal vi i lokaltv-køkkenet med Mogens 106 00:09:28.580 --> 00:09:30.540 Koppel Hansen og Peter Frimann. 107 00:09:31.000 --> 00:09:34.580 Deres menus er på fransk fars, blomkålsalat og 108 00:09:34.580 --> 00:09:36.060 jomfruhummer til natmad. 109 00:09:43.470 --> 00:09:46.090 I aften har vi tænkt os at lave 110 00:09:46.090 --> 00:09:48.530 det, der hedder en fransk farsdej. 111 00:09:49.250 --> 00:09:50.430 Så kan vi jo komme lidt ind på 112 00:09:50.430 --> 00:09:52.470 hvad en fransk dej er lidt senere. 113 00:09:52.850 --> 00:09:54.790 Det vi laver i dag er hakket oksekød, 114 00:09:55.050 --> 00:09:56.330 som I ser her. 115 00:09:57.250 --> 00:09:59.810 Og det skal have samme god kvalitet som 116 00:09:59.810 --> 00:10:01.790 vores jubilæumstilbud? 117 00:10:01.890 --> 00:10:02.230 Selvfølgelig. 118 00:10:03.050 --> 00:10:05.190 Og så skal det pakkes ind i nogle 119 00:10:05.190 --> 00:10:07.670 skiver røgespæk, som jeg har lagt ud og 120 00:10:07.670 --> 00:10:08.290 har ligger her. 121 00:10:08.890 --> 00:10:09.850 Nogle tynde skiver. 122 00:10:11.590 --> 00:10:13.310 Og til den skal vi så have en 123 00:10:13.310 --> 00:10:15.490 blomkålsalat. 124 00:10:15.490 --> 00:10:18.510 Blomkålsalat med vinægget, grølje. 125 00:10:19.530 --> 00:10:22.890 Og vi skal have nogle smørreste, grønne peber 126 00:10:22.890 --> 00:10:24.290 og tomater. 127 00:10:25.370 --> 00:10:26.830 Og så skal vi lave en lille natmad, 128 00:10:26.930 --> 00:10:27.030 ikke? 129 00:10:27.050 --> 00:10:27.810 Så skal vi lave, jo. 130 00:10:28.110 --> 00:10:29.690 Vi har jo hørt nye og næge, at 131 00:10:29.690 --> 00:10:32.130 folk kan godt blive lidt lækkersultne henne på 132 00:10:32.130 --> 00:10:33.070 de små timer. 133 00:10:33.270 --> 00:10:35.550 Og der har vi selv fundet en meget 134 00:10:35.550 --> 00:10:38.890 lidt spændende ting, som er lynhurtig at lave. 135 00:10:39.270 --> 00:10:40.870 Og så mange gange man ligger inde med, 136 00:10:41.390 --> 00:10:42.450 og det er hummerhandler. 137 00:10:43.410 --> 00:10:43.850 Jomfruhummer. 138 00:10:43.850 --> 00:10:45.490 Ja, på en lidt ny måde, ikke? 139 00:10:46.510 --> 00:10:47.070 Godt. 140 00:10:48.250 --> 00:10:50.030 Skal jeg sætte lidt over her, så vi 141 00:10:50.030 --> 00:10:52.510 kan komme i gang? 142 00:10:52.730 --> 00:10:52.850 Ja. 143 00:10:54.430 --> 00:10:57.930 Og først skal vi bruge et æg. 144 00:11:04.170 --> 00:11:06.030 Vi skal bruge lidt peber. 145 00:11:09.070 --> 00:11:09.910 Lidt salt. 146 00:11:12.770 --> 00:11:14.130 Vi skal bruge lidt paprika. 147 00:11:19.410 --> 00:11:22.670 Og vi skal bruge lidt tørredib. 148 00:11:25.110 --> 00:11:25.830 Sådan der. 149 00:11:26.110 --> 00:11:29.950 Nu kaldte vi det en fransk farsdej. 150 00:11:30.890 --> 00:11:32.390 Og det er jo for, når man normalt 151 00:11:32.390 --> 00:11:35.190 vil sige franskdej, vil man tænke på et 152 00:11:35.190 --> 00:11:36.170 skærs med voksekød. 153 00:11:36.670 --> 00:11:39.270 Med rullet i færdsbæk eller i røgsbæk. 154 00:11:40.090 --> 00:11:43.050 Men det er en rigtig god ting, den 155 00:11:43.050 --> 00:11:43.210 her. 156 00:11:43.750 --> 00:11:44.230 Helt sikkert. 157 00:11:45.430 --> 00:11:47.530 Og så er det den rigtige fransk ting. 158 00:11:48.290 --> 00:11:48.790 Farsdej, ja. 159 00:11:53.990 --> 00:11:55.410 Vi skal have lidt mel i også. 160 00:11:56.850 --> 00:11:58.330 Og mel er mange ting. 161 00:11:59.950 --> 00:12:01.830 Nu, den mel, vi bruger, det er ikke 162 00:12:01.830 --> 00:12:04.190 en almindelig glutenmel. 163 00:12:04.550 --> 00:12:05.950 Det er en majsmel. 164 00:12:06.910 --> 00:12:09.650 Og hvorfor vi bruger majsmel i vore butikker, 165 00:12:09.710 --> 00:12:11.870 det er fordi, at der er så mange, 166 00:12:11.950 --> 00:12:13.590 der er allergiske over for gluten. 167 00:12:13.590 --> 00:12:13.850 Ja. 168 00:12:14.750 --> 00:12:17.690 Og majsmelen er, som sagt, uden gluten. 169 00:12:19.370 --> 00:12:21.890 Og ellers skal det bruges på samme måde, 170 00:12:22.050 --> 00:12:22.150 ikke? 171 00:12:22.150 --> 00:12:22.830 Ja, mærkesamt. 172 00:12:23.570 --> 00:12:26.890 Men selvfølgelig, og det gælder alle de produkter, 173 00:12:27.070 --> 00:12:28.230 som man laver, som der er. 174 00:12:28.330 --> 00:12:29.770 For det er der visse produkter, der skal 175 00:12:29.770 --> 00:12:30.770 mel i. 176 00:12:31.390 --> 00:12:32.950 Men selvfølgelig i de rigtige mængder. 177 00:12:34.570 --> 00:12:36.750 Og man kan altså hjælpe folk, der er 178 00:12:36.750 --> 00:12:40.130 lidt allergiske over for gluten, med at bare 179 00:12:40.130 --> 00:12:41.130 vil have kommet majsmel i. 180 00:12:43.530 --> 00:12:45.270 Det er sådan set så enkelt, som det 181 00:12:45.270 --> 00:12:46.530 skulle man have gjort for mange, mange år 182 00:12:46.530 --> 00:12:46.750 siden. 183 00:12:46.870 --> 00:12:47.130 Jemmeligt. 184 00:12:49.390 --> 00:12:49.750 Yes. 185 00:12:51.270 --> 00:12:52.610 Peter har fået rullet ind, at vi skal 186 00:12:52.610 --> 00:12:56.230 have nogle grønne peber og lidt tomater, som 187 00:12:56.230 --> 00:12:57.330 lige skal smørrestes lidt. 188 00:12:57.490 --> 00:12:58.870 Så dem skærer vi lige lidt ud her. 189 00:13:05.360 --> 00:13:07.600 De skal så småsæmre ganske let, ikke? 190 00:13:10.920 --> 00:13:20.580 Jeg kan godt se, at kniven er blevet 191 00:13:20.580 --> 00:13:21.240 bedre sindssygt. 192 00:13:21.500 --> 00:13:22.820 Ja, jeg tror, at det er, fordi jeg 193 00:13:22.820 --> 00:13:23.860 har fået den marmorplade her. 194 00:13:25.420 --> 00:13:27.460 Det gør ondt i slagteren, at skære ned 195 00:13:27.460 --> 00:13:27.920 sådan en her. 196 00:13:27.980 --> 00:13:28.160 Ja, det gør det. 197 00:13:29.140 --> 00:13:30.260 Så de må huske, at den skal slives 198 00:13:30.260 --> 00:13:30.800 ind næste gang. 199 00:13:39.560 --> 00:13:40.480 Hvad gør du så med dem? 200 00:13:40.900 --> 00:13:43.280 De skal så lige smørrestes i 5-10 201 00:13:43.280 --> 00:13:43.560 minutter. 202 00:13:51.310 --> 00:13:51.670 Sådan. 203 00:13:53.910 --> 00:13:54.270 Sådan. 204 00:13:54.270 --> 00:13:56.390 Der må godt være lidt hård varme på 205 00:13:56.390 --> 00:13:57.410 dem, så I kan se, som vi har 206 00:13:57.410 --> 00:13:57.890 gjort herovre. 207 00:13:58.470 --> 00:14:00.630 Og det er simpelthen, fordi den væde, som 208 00:14:00.630 --> 00:14:03.110 der er i frugterne her, at den skal 209 00:14:03.110 --> 00:14:04.030 sådan lige brændes af. 210 00:14:04.570 --> 00:14:07.030 Sådan så det lige rutter. 211 00:14:09.990 --> 00:14:10.330 Sådan. 212 00:14:11.390 --> 00:14:12.610 Og så skal der så skrues lidt ned 213 00:14:12.610 --> 00:14:12.870 på dem. 214 00:14:15.430 --> 00:14:17.210 Jeg har frasen færdig. 215 00:14:17.890 --> 00:14:18.750 Og det, vi skal nu, det er, at 216 00:14:18.750 --> 00:14:20.810 vi skal have lagt den ind i nogle 217 00:14:20.810 --> 00:14:21.430 stykker spæk. 218 00:14:22.730 --> 00:14:24.310 Det vil sige, at vi skal have så 219 00:14:24.310 --> 00:14:28.270 vidt muligt formet det lidt som et tykt 220 00:14:28.270 --> 00:14:30.170 pølse eller fransbrød. 221 00:14:31.790 --> 00:14:33.850 Den, vi laver her, kan også laves i 222 00:14:33.850 --> 00:14:37.690 nogle meget større, som man simpelthen laver en 223 00:14:37.690 --> 00:14:38.850 stor til at skære af. 224 00:14:38.850 --> 00:14:41.150 Men vi har valgt i dag på hele 225 00:14:41.150 --> 00:14:42.590 tiden til, at vi også kan nå at 226 00:14:42.590 --> 00:14:45.690 skære den færdig, at vi ikke laver på 227 00:14:45.690 --> 00:14:46.350 størrelsen så. 228 00:14:51.130 --> 00:14:52.570 Det, vi så gør, det er, at vi 229 00:14:52.570 --> 00:14:54.810 pakker den ind i røgespæk. 230 00:14:56.030 --> 00:14:58.190 Det kan også, hvis man ikke er glad 231 00:14:58.190 --> 00:15:02.270 for røgespæk, så kan det også være kværsspæk. 232 00:15:03.090 --> 00:15:05.670 Ja, det er en smagsag, ikke? 233 00:15:05.670 --> 00:15:05.770 Ja. 234 00:15:08.350 --> 00:15:08.910 Sådan der. 235 00:15:09.690 --> 00:15:10.890 Og så skal den lige have et snor. 236 00:15:10.890 --> 00:15:11.530 Det skal jeg gøre, da. 237 00:15:17.230 --> 00:15:19.350 Nu når I skal... 238 00:15:19.350 --> 00:15:20.730 Nu har han pakket den fint ind, Peter. 239 00:15:20.830 --> 00:15:21.690 Det, man skal huske, er at lukke den 240 00:15:21.690 --> 00:15:22.010 for enderne. 241 00:15:23.150 --> 00:15:24.790 Så skal man lige huske, at når man 242 00:15:24.790 --> 00:15:28.110 lægger sin snor, at man starter på langs. 243 00:15:30.970 --> 00:15:31.330 Sådan. 244 00:15:34.430 --> 00:15:37.570 Og så skal den med nem hånd, for 245 00:15:37.570 --> 00:15:41.370 lige snart den får varme, så vil den 246 00:15:41.370 --> 00:15:41.710 udvide sig. 247 00:15:42.590 --> 00:15:44.030 Og når I har gjort sådan her, så 248 00:15:44.030 --> 00:15:44.310 er det enkelt. 249 00:15:44.630 --> 00:15:45.070 Træk ned. 250 00:15:46.430 --> 00:15:46.710 Sådan. 251 00:15:49.210 --> 00:15:49.570 Hendover. 252 00:15:50.150 --> 00:15:51.190 Sæt tommen på den på bordet. 253 00:15:53.270 --> 00:15:55.850 Det, I slipper let over, det er, at 254 00:15:55.850 --> 00:15:57.610 tingene bliver liggende på bordet. 255 00:15:57.610 --> 00:15:58.870 Og hvis man havde løftet den op for 256 00:15:58.870 --> 00:16:00.470 at komme ned under, så kunne den godt 257 00:16:00.470 --> 00:16:01.430 have skældt lidt af. 258 00:16:01.770 --> 00:16:02.770 Så kommer den lidt ud fra siden. 259 00:16:02.990 --> 00:16:04.010 Så er der mange måder at gøre det 260 00:16:04.010 --> 00:16:04.350 på her. 261 00:16:04.930 --> 00:16:07.230 Det er sådan en slagtermåde, men det er 262 00:16:07.230 --> 00:16:08.270 jo ikke nødvendigt at gøre det på den 263 00:16:08.270 --> 00:16:08.370 måde. 264 00:16:08.890 --> 00:16:09.830 Man kan bare binde dem ind. 265 00:16:10.050 --> 00:16:10.770 Det kunne man sagtens gøre. 266 00:16:18.380 --> 00:16:21.120 Det her skal have noget med en kvarter, 267 00:16:21.280 --> 00:16:21.900 20 minutter. 268 00:16:22.880 --> 00:16:24.380 Så skal det have på, når man lige 269 00:16:24.380 --> 00:16:26.420 har brunet lidt hårdt af, og så et 270 00:16:26.420 --> 00:16:27.060 kvarter, 20 minutter. 271 00:16:27.280 --> 00:16:27.440 Ja. 272 00:16:38.390 --> 00:16:39.550 Har du den færdig, Peter, så jeg kan 273 00:16:39.550 --> 00:16:39.910 lukke på? 274 00:16:41.130 --> 00:16:42.030 Den er lige ved at være klar. 275 00:16:42.690 --> 00:16:42.970 Sådan. 276 00:16:44.490 --> 00:16:45.810 Jeg har knudt den for, at man kan 277 00:16:45.810 --> 00:16:46.290 se det også. 278 00:16:52.120 --> 00:16:55.800 Man skal ikke snøre tættere end det, vi 279 00:16:55.800 --> 00:16:56.460 har gjort her. 280 00:16:57.540 --> 00:16:59.100 For at bagefter jo... 281 00:16:59.100 --> 00:16:59.900 Den skal også være til at brække. 282 00:17:00.040 --> 00:17:03.300 Ja, for det, man kan sige, snøringen... 283 00:17:03.720 --> 00:17:04.780 Den skal ikke være kønt. 284 00:17:04.960 --> 00:17:06.720 Hvis vi havde lagt den i vores vindue, 285 00:17:06.780 --> 00:17:07.819 så havde den været sådan noget anderledes. 286 00:17:07.940 --> 00:17:08.859 Så havde vi tænkt lidt på det ydre 287 00:17:08.859 --> 00:17:09.140 udtryk. 288 00:17:09.140 --> 00:17:09.900 Ja, men det her jo... 289 00:17:09.900 --> 00:17:10.579 Vi skal have noget at have den færdig 290 00:17:10.579 --> 00:17:10.680 med. 291 00:17:13.200 --> 00:17:13.640 Sådan. 292 00:17:15.640 --> 00:17:17.420 Så skal vi så have en... 293 00:17:17.420 --> 00:17:20.680 Til vores franske farstej, skal vi så have 294 00:17:20.680 --> 00:17:22.700 blomkålsalat. 295 00:17:23.119 --> 00:17:26.960 På en ny måde lavet med fransk vindrueolie, 296 00:17:28.780 --> 00:17:31.700 med vinedker og en anelse hvidløgspulver. 297 00:17:31.700 --> 00:17:35.640 Og det skal sådan tages ud i bittesmå 298 00:17:35.640 --> 00:17:37.420 buketter. 299 00:17:39.500 --> 00:17:42.820 Det skal ned, så det ligger i den 300 00:17:42.820 --> 00:17:43.180 størrelse. 301 00:17:43.520 --> 00:17:44.820 På størrelsen af små kirsebær, ikke? 302 00:17:45.700 --> 00:17:46.900 Så det er lidt pillerarbejde. 303 00:17:47.080 --> 00:17:48.320 Men som sagt, det er noget, man kan 304 00:17:48.320 --> 00:17:49.380 gøre i forvejen. 305 00:17:49.440 --> 00:17:50.900 Ja, og man må nok sige sådan en 306 00:17:50.900 --> 00:17:51.960 som denne her, for at man får den 307 00:17:51.960 --> 00:17:52.760 fulde glæde af det. 308 00:17:53.080 --> 00:17:55.760 Så skal den stå og trække et kvarter 309 00:17:55.760 --> 00:17:56.400 til 20 minutter. 310 00:18:00.340 --> 00:18:04.200 Sådan en flot blomkål, og så spise det 311 00:18:04.200 --> 00:18:05.860 så rødt, som det faktisk er. 312 00:18:06.280 --> 00:18:07.500 Det er lækkert og frisk. 313 00:18:15.840 --> 00:18:18.900 Som jeg siger med stegene her, vi skal 314 00:18:18.900 --> 00:18:19.700 bruge den godt af. 315 00:18:20.600 --> 00:18:22.300 Og så skal vi så skrue ned, og 316 00:18:22.300 --> 00:18:24.260 så skal vi komme en lille smule vand 317 00:18:24.260 --> 00:18:25.880 på, eller bouillon. 318 00:18:27.080 --> 00:18:28.440 Og så skal de stege de der kvarter, 319 00:18:28.540 --> 00:18:30.640 20 minutter, hvor låget skal være halvtænd over. 320 00:18:34.000 --> 00:18:35.520 Man kan også vælge at skære dem, som 321 00:18:35.520 --> 00:18:35.800 det gør. 322 00:18:35.880 --> 00:18:38.040 Ja, men det er forkert. 323 00:18:38.340 --> 00:18:39.000 Ja, det kan godt være. 324 00:18:40.120 --> 00:18:41.580 Det er forkert, for så får vi jo 325 00:18:41.580 --> 00:18:44.320 ikke de her små hele buketter. 326 00:18:44.840 --> 00:18:45.840 Men de skal ned og være små uden. 327 00:18:45.980 --> 00:18:48.240 Ja, men de skal ligge sådan fine her, 328 00:18:48.660 --> 00:18:49.400 som blomkål er. 329 00:18:49.720 --> 00:18:50.200 Sådan her. 330 00:18:52.620 --> 00:18:54.140 Ej, vi skal sige, de vil godt blive 331 00:18:54.140 --> 00:18:54.700 for små, ikke? 332 00:18:56.160 --> 00:18:59.340 Som små kirsebær skal det være. 333 00:19:07.720 --> 00:19:08.160 Ja. 334 00:19:09.680 --> 00:19:10.120 Ja. 335 00:19:10.120 --> 00:19:11.300 Nu bliver det varmt. 336 00:19:16.740 --> 00:19:18.500 Så får vi lige af jer at ordne 337 00:19:18.500 --> 00:19:19.340 den stege derovre. 338 00:19:19.500 --> 00:19:20.300 Så skal de ikke blive for små. 339 00:19:39.610 --> 00:19:40.050 Så. 340 00:19:41.550 --> 00:19:42.770 Og så må vi holde på rundt i 341 00:19:42.770 --> 00:19:43.050 lågen. 342 00:19:43.770 --> 00:19:47.130 Det ønsker vi os i nytten, men det 343 00:19:47.130 --> 00:19:49.690 er her snart bødsdag, så vil ikke det 344 00:19:49.690 --> 00:19:50.190 skulle lykkes. 345 00:19:51.110 --> 00:19:51.910 Så er det godt, hva? 346 00:19:51.910 --> 00:19:52.130 Ja. 347 00:20:02.260 --> 00:20:02.620 Sådan. 348 00:20:05.300 --> 00:20:06.840 Jeg tror, det er nok for dig, det 349 00:20:06.840 --> 00:20:09.080 der, så vi lige kan vise, hvordan vi 350 00:20:09.080 --> 00:20:09.280 gør. 351 00:20:10.260 --> 00:20:12.360 Så skal man have det, der sprutter lidt, 352 00:20:12.420 --> 00:20:15.000 det er fordi, vi har olivenolie over til 353 00:20:15.000 --> 00:20:16.340 vores jomfruhummer. 354 00:20:22.800 --> 00:20:23.160 Sådan. 355 00:20:24.720 --> 00:20:27.520 Det, vi så skal bruge, det er olie. 356 00:20:28.980 --> 00:20:29.500 Fransk. 357 00:20:29.740 --> 00:20:30.560 Mindre olie. 358 00:20:31.680 --> 00:20:33.840 Og der skal bruges en to-tre, efter 359 00:20:33.840 --> 00:20:35.740 hvad nummeren synes, deciliter. 360 00:20:36.720 --> 00:20:37.680 Så skal man have ca. 361 00:20:37.760 --> 00:20:41.340 en deciliter fransk i nødken. 362 00:20:42.700 --> 00:20:46.340 Og så, hvis man synes det, en anelse 363 00:20:46.340 --> 00:20:48.220 hvidløgspulver. 364 00:20:49.420 --> 00:20:50.260 I gensmagerbehandling. 365 00:20:50.360 --> 00:20:51.000 Ja, lige pludselig. 366 00:20:53.520 --> 00:20:55.960 Så skal vi have en skæg. 367 00:20:57.040 --> 00:20:57.560 Har du den? 368 00:20:58.760 --> 00:20:59.140 Skægen? 369 00:20:59.720 --> 00:21:00.300 Skægen, ja. 370 00:21:00.800 --> 00:21:03.080 Du får den her. 371 00:21:05.700 --> 00:21:12.200 Det, man så også kunne gøre, når man 372 00:21:12.200 --> 00:21:13.880 har sådan alt det der, man kunne godt 373 00:21:13.880 --> 00:21:15.760 have brugt noget persille. 374 00:21:16.400 --> 00:21:19.500 En masse, finhakket persille, kunne man godt have 375 00:21:19.500 --> 00:21:19.720 brugt. 376 00:21:21.000 --> 00:21:24.920 Det rydder ligesom hvidkålen her, der er lidt 377 00:21:24.920 --> 00:21:25.720 farveløs. 378 00:21:27.480 --> 00:21:28.720 Men det er gensmagerbehandling. 379 00:21:29.260 --> 00:21:31.120 Vi har ligesom valgt, når vi har taget 380 00:21:31.120 --> 00:21:34.240 grønne peber og tomater med, at vi ville 381 00:21:34.240 --> 00:21:35.440 komme persille i. 382 00:21:36.880 --> 00:21:37.500 Sådan her. 383 00:21:38.000 --> 00:21:38.680 Lad det stå og trække. 384 00:21:39.160 --> 00:21:39.800 En kvarter til 20 minutter. 385 00:21:41.180 --> 00:21:41.780 Det smager godt. 386 00:21:44.880 --> 00:21:46.100 Det derovre, det står jo at passe. 387 00:21:46.220 --> 00:21:47.100 Det står også meget hyggeligt her. 388 00:21:47.100 --> 00:21:48.520 Så skal vi have vælt det der. 389 00:21:55.880 --> 00:21:57.100 Det ser godt ud. 390 00:22:02.960 --> 00:22:06.460 Vi skal i gang med vores hele fine 391 00:22:06.460 --> 00:22:06.880 natmad. 392 00:22:09.740 --> 00:22:12.700 Vi skal have lidt mel på en tallerken. 393 00:22:13.340 --> 00:22:13.780 Hummerhaller. 394 00:22:15.660 --> 00:22:18.800 Som fremgangsmåden er, at vi skal have et 395 00:22:18.800 --> 00:22:19.340 æg op i. 396 00:22:19.940 --> 00:22:20.920 Det tager jeg. 397 00:22:24.100 --> 00:22:26.360 Vi skal have et æg op i, og 398 00:22:26.360 --> 00:22:30.360 der skal være lidt salt, peber, lidt paprika 399 00:22:30.360 --> 00:22:31.080 deri. 400 00:22:31.340 --> 00:22:34.280 Og så skal de vendes i mel, og 401 00:22:34.280 --> 00:22:36.660 så svitses af i olivenolie. 402 00:22:37.680 --> 00:22:38.620 Jeg tager lige ægget. 403 00:22:43.120 --> 00:22:44.500 Han slår det ud deroppe, så er han 404 00:22:44.500 --> 00:22:46.920 sikker på, at han gør det rigtigt. 405 00:22:49.860 --> 00:22:50.940 Skal jeg ikke lukke den af helt? 406 00:22:51.920 --> 00:22:52.900 Ikke til denne her ret. 407 00:22:53.540 --> 00:22:54.160 Ikke til denne her ret. 408 00:22:57.780 --> 00:22:58.140 Sådan. 409 00:23:06.280 --> 00:23:07.300 Nu tror jeg, at jeg vil bruge den 410 00:23:07.300 --> 00:23:07.860 her lille fine. 411 00:23:10.180 --> 00:23:11.400 Jeg tager også lille fine. 412 00:23:11.600 --> 00:23:12.380 Tager du lidt curry? 413 00:23:17.650 --> 00:23:19.650 Det er simpelthen, når man sidder på de 414 00:23:19.650 --> 00:23:23.370 små timer, og føler, at nu kunne man 415 00:23:23.370 --> 00:23:24.790 godt spise noget med, men livet kunne man 416 00:23:24.790 --> 00:23:25.530 ikke spise noget med. 417 00:23:25.610 --> 00:23:26.870 Gæsterne vil ikke gå hjem, man skal finde 418 00:23:26.870 --> 00:23:27.230 på et eller andet. 419 00:23:27.330 --> 00:23:29.310 Eller når gæsterne er gået, og man kan 420 00:23:29.310 --> 00:23:33.550 livet ikke spise noget med, så kunne man 421 00:23:33.550 --> 00:23:33.910 godt... 422 00:23:34.550 --> 00:23:35.710 Har jeg fået det hele i? 423 00:23:35.850 --> 00:23:35.990 Ja. 424 00:23:36.870 --> 00:23:37.810 Salt og peber? 425 00:23:37.810 --> 00:23:38.050 Ja. 426 00:23:38.370 --> 00:23:39.290 Jeg kunne godt have lidt mere paprika. 427 00:23:39.650 --> 00:23:40.550 Jeg tænker nok, at det har været ikke 428 00:23:40.550 --> 00:23:40.810 fået i. 429 00:23:40.990 --> 00:23:41.510 Skal du lige det? 430 00:23:41.650 --> 00:23:41.830 Ja. 431 00:23:42.270 --> 00:23:43.350 Jeg holder dem ørende hele tiden. 432 00:23:45.350 --> 00:23:45.710 Sådan. 433 00:23:45.790 --> 00:23:46.570 Nu er han så glad på paprika. 434 00:23:51.590 --> 00:23:53.590 Det vi skal gøre, det vi har brugt, 435 00:23:53.690 --> 00:23:55.030 det er jo en frusen. 436 00:23:55.550 --> 00:23:56.570 En pakke frusen. 437 00:23:56.830 --> 00:23:59.130 Man skal huske, at man skal tørre det 438 00:23:59.130 --> 00:24:00.870 godt af, så den væde kommer væk. 439 00:24:01.630 --> 00:24:05.230 Så skal de lige rulles ganske forsigtigt i 440 00:24:05.230 --> 00:24:06.290 mel. 441 00:24:11.470 --> 00:24:12.110 Brug hænderne. 442 00:24:13.610 --> 00:24:14.730 Det er sådan noget som det her i 443 00:24:14.730 --> 00:24:15.450 hvert fald. 444 00:24:20.240 --> 00:24:21.620 Man kunne også ryste dem, hvis man havde 445 00:24:21.620 --> 00:24:22.160 haft sådan en mel. 446 00:24:22.280 --> 00:24:23.120 Det kunne man godt, ja. 447 00:24:34.080 --> 00:24:34.400 Sådan. 448 00:24:36.960 --> 00:24:39.920 Så skal man så sørge for, at olivenolien 449 00:24:39.920 --> 00:24:42.460 er rigtig godt varmt. 450 00:24:42.620 --> 00:24:44.340 De skal kun have et ganske lille øjeblik. 451 00:24:44.960 --> 00:24:46.360 Man skal være lidt forsigtig, for det kan 452 00:24:46.360 --> 00:24:48.640 godt højde voldsomt. 453 00:24:49.480 --> 00:24:50.000 Sådan. 454 00:24:52.540 --> 00:24:54.500 Det vi ønsker, er at vi skal have 455 00:24:55.240 --> 00:24:57.380 den her sprøde skorpe på. 456 00:24:58.360 --> 00:25:02.120 Den får I kun, hvis olivenolien er rigtig 457 00:25:02.120 --> 00:25:02.520 godt varmt. 458 00:25:19.440 --> 00:25:21.360 Som sagt skal de kun have et ganske 459 00:25:21.360 --> 00:25:22.600 lille øjeblik. 460 00:25:27.830 --> 00:25:31.090 Det man så skal have, når de har 461 00:25:31.090 --> 00:25:33.510 stegt på panden her, det er, at de 462 00:25:33.510 --> 00:25:34.510 skal op på et stykke papir. 463 00:25:36.210 --> 00:25:39.890 For at ligesom få det sidste olie af 464 00:25:39.890 --> 00:25:40.050 her. 465 00:25:41.450 --> 00:25:42.890 Nu var det noget med jompehummer. 466 00:25:43.050 --> 00:25:44.030 Er det derfor, du har fået side 9? 467 00:25:44.330 --> 00:25:45.770 Ved at være jompehummer, så kunne jeg ikke 468 00:25:45.770 --> 00:25:46.530 stå for den her. 469 00:25:47.210 --> 00:25:49.310 Hvad var bedre til at drøbe af, end 470 00:25:49.310 --> 00:25:50.050 en side 9 pige? 471 00:25:50.810 --> 00:25:51.450 Ganske sølv. 472 00:25:52.010 --> 00:25:54.170 Så det håber vi, at det bliver ekstra 473 00:25:54.170 --> 00:25:54.530 lækkert. 474 00:25:54.970 --> 00:25:55.470 Grundet det. 475 00:26:01.850 --> 00:26:03.170 Ja, det er næsten sølvt for hende. 476 00:26:04.690 --> 00:26:05.530 Har du set på det? 477 00:26:05.690 --> 00:26:06.550 Inden jeg lægger de sidste op? 478 00:26:06.670 --> 00:26:07.010 Ja, ja. 479 00:26:08.430 --> 00:26:09.350 Det lavede dig over. 480 00:26:11.230 --> 00:26:12.290 Det er også mig, der har fået stand 481 00:26:12.290 --> 00:26:12.870 på det unge kød. 482 00:26:15.050 --> 00:26:15.570 Godt kød. 483 00:26:19.780 --> 00:26:20.880 Men det skal man altså huske. 484 00:26:20.960 --> 00:26:22.620 Man skal huske, at der er altså ikke 485 00:26:22.620 --> 00:26:24.260 noget bedre, end en avis. 486 00:26:26.080 --> 00:26:26.660 At bruge. 487 00:26:27.120 --> 00:26:27.220 Og det skal man huske. 488 00:26:33.140 --> 00:26:33.500 Sådan. 489 00:26:35.100 --> 00:26:36.320 Ja, vi skal lade dem drøbe helt af, 490 00:26:36.380 --> 00:26:37.240 inden vi svirer der. 491 00:26:37.420 --> 00:26:38.080 Ja, vi gør det, ja. 492 00:26:38.280 --> 00:26:38.640 Det synes jeg. 493 00:26:44.300 --> 00:26:50.660 Det er en lidt smørstigtet ting her. 494 00:26:51.620 --> 00:26:53.600 Grøn peber og tomater. 495 00:26:57.050 --> 00:26:58.590 Og det har som sagt stået og... 496 00:26:58.590 --> 00:26:59.690 Og smørstigtet, ja. 497 00:26:59.830 --> 00:27:00.510 Og trukket, ja. 498 00:27:08.070 --> 00:27:08.430 Sådan. 499 00:27:14.280 --> 00:27:21.720 Så skal vi skære den anden. 500 00:27:22.920 --> 00:27:24.540 Og selvfølgelig skal snoren tages af, inden den 501 00:27:24.540 --> 00:27:24.900 lægges ind. 502 00:27:37.170 --> 00:27:38.450 Det man skal gøre, når man skal have 503 00:27:38.450 --> 00:27:39.730 snor og sådan noget, det er, at man 504 00:27:39.730 --> 00:27:41.330 skal nok lige tage og skære henne igennem. 505 00:27:41.390 --> 00:27:42.710 Man skal ikke begynde at rulle den rundt. 506 00:27:42.790 --> 00:27:45.690 Men tag hende og skære snorerne over, og 507 00:27:45.690 --> 00:27:46.890 så er det lige til at trække af. 508 00:27:49.050 --> 00:27:49.570 Sådan der. 509 00:27:51.030 --> 00:27:53.610 Den her er lavet af oksekød, og de 510 00:27:53.610 --> 00:27:55.550 her skulle nok have haft lidt længere, men 511 00:27:55.550 --> 00:27:56.510 det vil gensmække her. 512 00:27:56.510 --> 00:27:57.930 Kan man lige en lille smule rødt kød, 513 00:27:58.450 --> 00:28:00.650 så er den, som den skal være. 514 00:28:03.870 --> 00:28:05.810 Og når det er noget godt pakket oksekød, 515 00:28:06.010 --> 00:28:07.510 så betyder det ikke noget, at... 516 00:28:08.050 --> 00:28:08.710 At den er rød? 517 00:28:08.730 --> 00:28:09.210 At den er rød. 518 00:28:11.430 --> 00:28:13.470 Men ellers, som sagt, så skal den bare 519 00:28:13.470 --> 00:28:14.130 have en... 520 00:28:14.130 --> 00:28:15.490 Hvis du havde fået den i Frankrig, så 521 00:28:15.490 --> 00:28:17.650 havde den set ud som været rød, ikke? 522 00:28:27.010 --> 00:28:28.010 Ser godt ud, hva'? 523 00:28:29.610 --> 00:28:31.690 Og som sagt, kan man jo selv bestemme, 524 00:28:31.690 --> 00:28:33.850 om det skal være fast spæk eller rød 525 00:28:33.850 --> 00:28:33.950 spæk. 526 00:28:33.950 --> 00:28:34.490 Eller rød spæk. 527 00:28:34.610 --> 00:28:37.010 Fordi rød spæk er selvfølgelig en anelse dominerende. 528 00:28:37.670 --> 00:28:40.530 Men giver som sagt en lækker smag. 529 00:28:40.610 --> 00:28:41.050 Helt sikkert. 530 00:28:42.470 --> 00:28:43.050 Sådan der. 531 00:28:44.570 --> 00:28:45.150 Sveder du? 532 00:28:45.290 --> 00:28:46.410 Nej, jeg er nystet. 533 00:28:50.850 --> 00:28:51.290 Flot. 534 00:28:51.810 --> 00:28:52.250 Sådan. 535 00:28:54.710 --> 00:28:55.350 Frans, dig. 536 00:28:56.750 --> 00:28:58.230 Det her, det er ved at komme majonæs 537 00:28:58.230 --> 00:28:58.470 på dig. 538 00:28:59.530 --> 00:29:00.270 Det er bare sølv. 539 00:29:00.270 --> 00:29:03.370 Det eneste, som vi skal have på, det 540 00:29:03.370 --> 00:29:06.010 er en anelse peber, hvis I synes, og 541 00:29:06.010 --> 00:29:07.770 måske ikke en lille steng citron. 542 00:29:08.170 --> 00:29:09.410 Men vi skal huske på, at den har 543 00:29:09.410 --> 00:29:10.190 fået krydderier. 544 00:29:10.370 --> 00:29:11.230 Lige bestemt. 545 00:29:13.090 --> 00:29:15.170 Spændende, hvad Helbo synes, vi skal drikke til 546 00:29:15.170 --> 00:29:15.410 det her. 547 00:29:15.610 --> 00:29:16.490 Det bliver spændende. 548 00:29:17.550 --> 00:29:18.570 Men vi må høre, hvad han har. 549 00:29:19.050 --> 00:29:19.710 Hvad siger du, Helbo? 550 00:29:21.990 --> 00:29:22.970 Ja, god aften. 551 00:29:24.530 --> 00:29:26.150 Vi skal finde noget god vin igen. 552 00:29:26.890 --> 00:29:28.330 Vi skal først sætte en iping. 553 00:29:28.330 --> 00:29:30.030 Ja, gør det det, så vi kan finde 554 00:29:30.030 --> 00:29:30.570 noget herovre. 555 00:29:33.770 --> 00:29:35.770 En fransk rets, fransk kød. 556 00:29:36.270 --> 00:29:37.390 Hvad skal man bruge til at tæller vin? 557 00:29:38.530 --> 00:29:39.750 Vi skal jo bruge en fransk vin, ikke? 558 00:29:39.770 --> 00:29:41.650 Det har jeg indtryk af, at vi skal 559 00:29:41.650 --> 00:29:41.790 gøre. 560 00:29:42.510 --> 00:29:44.890 Og dertil, der har jeg fundet en rødvin, 561 00:29:45.510 --> 00:29:47.730 årgang 83, en Bordeaux Saubriere. 562 00:29:48.810 --> 00:29:51.490 En Saubriere, hvilket betyder, at de har et 563 00:29:51.490 --> 00:29:53.090 lille højere alkoholprocent. 564 00:29:53.870 --> 00:29:55.330 Det er en god, kraftig vin. 565 00:29:55.330 --> 00:29:57.090 Og der er nogle krydderier på også. 566 00:29:57.130 --> 00:29:57.750 Der er nogle peber. 567 00:29:58.830 --> 00:30:00.070 Og det er nok for at tætsætte også 568 00:30:00.070 --> 00:30:00.450 lidt andet. 569 00:30:01.430 --> 00:30:02.650 Så derfor skal den have kraftig vin. 570 00:30:02.910 --> 00:30:04.910 Og den her, den er sådan set fundet 571 00:30:04.910 --> 00:30:07.570 ved, at den også er blevet, må man 572 00:30:07.570 --> 00:30:10.330 ikke reklamere, et af de største vinempotører hjemme 573 00:30:10.330 --> 00:30:11.410 i Korten, som også er vin. 574 00:30:12.050 --> 00:30:13.230 Og jeg må ikke sige, hvem det er. 575 00:30:14.150 --> 00:30:15.530 Men vi kan prøve at smage på den. 576 00:30:16.530 --> 00:30:17.650 Hæld det lidt op i glasset. 577 00:30:18.410 --> 00:30:19.910 Eller man kan også bruge en pommerol. 578 00:30:21.370 --> 00:30:23.470 Pommerolvin er jo et ret dyrt vin. 579 00:30:24.130 --> 00:30:27.150 Men finerne, der lander på pommerol, de er 580 00:30:27.150 --> 00:30:28.890 afdøde på samme truer. 581 00:30:29.270 --> 00:30:30.550 Og det er en lille nær på kommunen, 582 00:30:30.630 --> 00:30:31.230 til pommerol. 583 00:30:32.030 --> 00:30:33.630 Og det er fremragende vin. 584 00:30:34.030 --> 00:30:34.990 Og no billigere. 585 00:30:36.090 --> 00:30:36.870 Kan man også gøre. 586 00:30:38.810 --> 00:30:40.430 Skal vi se på den farve? 587 00:30:40.570 --> 00:30:42.210 Se ud på den røde herovre. 588 00:30:42.670 --> 00:30:42.970 Det er en rød. 589 00:30:43.050 --> 00:30:43.710 Skal vi lige have en rød ind? 590 00:30:49.910 --> 00:30:51.390 Hvad prisklasse ligger sådan en? 591 00:30:51.530 --> 00:30:52.630 Den her jo, den ligger i ca. 592 00:30:52.710 --> 00:30:53.450 50 kroner. 593 00:30:53.450 --> 00:30:53.710 Ja. 594 00:30:54.390 --> 00:30:55.710 Og det er den også værd, det vil 595 00:30:55.710 --> 00:30:56.050 jeg sige. 596 00:30:56.790 --> 00:30:58.510 Men det er selvfølgelig op til folks afgørelse 597 00:30:58.510 --> 00:30:58.790 selv. 598 00:30:59.870 --> 00:31:01.470 Men skal vi anbefale det, så vil jeg 599 00:31:01.470 --> 00:31:04.010 sige, at den er sardinesparkfuld til det her 600 00:31:04.010 --> 00:31:04.230 også. 601 00:31:06.690 --> 00:31:07.950 Jamen den må vi jo så smage på, 602 00:31:08.050 --> 00:31:08.430 om det er rigtigt. 603 00:31:09.250 --> 00:31:10.710 Ja, det skal man selv afgøre. 604 00:31:13.310 --> 00:31:14.630 Men farven er i hvert fald køn. 605 00:31:17.450 --> 00:31:19.910 Den er meget mørk i farven, ikke? 606 00:31:19.910 --> 00:31:20.790 Den er meget mørk i farven. 607 00:31:20.790 --> 00:31:22.150 Du har en god buquet på den. 608 00:31:22.350 --> 00:31:23.130 Jeg kan godt lide, at du siger ikke. 609 00:31:23.230 --> 00:31:23.850 Jeg har lige lidt tvivl. 610 00:31:28.050 --> 00:31:29.730 Jeg kan godt lide, at du siger ikke. 611 00:31:30.030 --> 00:31:31.210 Jeg har lige lidt tvivl om, om den 612 00:31:31.210 --> 00:31:31.630 er mørk. 613 00:31:32.090 --> 00:31:33.290 Det kan være lyset jo. 614 00:31:34.730 --> 00:31:35.050 Skål. 615 00:31:41.180 --> 00:31:41.660 Det smager godt. 616 00:31:41.880 --> 00:31:42.480 Det er en kraftig vin. 617 00:31:43.600 --> 00:31:44.860 Det smager også en kraftig vin til den 618 00:31:44.860 --> 00:31:45.000 her. 619 00:31:46.680 --> 00:31:47.840 Den tør jeg godt anbefale. 620 00:31:49.540 --> 00:31:50.820 Hvad siger du så til vores natmad? 621 00:31:51.380 --> 00:31:56.320 Natmad, det var noget med fisk, jomfruhommer og 622 00:31:56.320 --> 00:31:56.900 sidenipi. 623 00:31:57.280 --> 00:31:58.920 Men den kan laves uden sidenipi. 624 00:31:59.060 --> 00:31:59.480 Ja, okay. 625 00:32:01.500 --> 00:32:05.420 Jeg har dertil valgt en muskade. 626 00:32:05.880 --> 00:32:08.480 Og den siger man da perfekt til havets 627 00:32:08.480 --> 00:32:08.940 frugter. 628 00:32:09.140 --> 00:32:09.860 Og det kan man jo sgu også sige 629 00:32:09.860 --> 00:32:10.680 om jomfruhommer. 630 00:32:10.700 --> 00:32:11.400 Ja, det må man vel også sige. 631 00:32:13.440 --> 00:32:14.880 Og den er selvskrevet. 632 00:32:15.260 --> 00:32:15.600 Simpelthen. 633 00:32:16.300 --> 00:32:18.200 Der er ikke så lidt tør vin, må 634 00:32:18.200 --> 00:32:18.680 det gerne være. 635 00:32:18.680 --> 00:32:19.780 Uden alt for at dominere. 636 00:32:20.060 --> 00:32:22.540 For man skal selvfølgelig kun smage fisken. 637 00:32:23.060 --> 00:32:24.200 Og hvis vi skal have det op i 638 00:32:24.200 --> 00:32:26.680 glasser, så skal vi have et hvidvinsglas. 639 00:32:28.040 --> 00:32:29.140 Hvis vi har det. 640 00:32:29.300 --> 00:32:29.900 Hvis vi har det. 641 00:32:32.060 --> 00:32:34.040 Og temperaturen på vinene har selvfølgelig også noget 642 00:32:34.040 --> 00:32:34.440 at betyde. 643 00:32:35.080 --> 00:32:37.380 Hvidvin vil jeg sige, der ligger på 8 644 00:32:37.380 --> 00:32:38.320 -10 grader. 645 00:32:38.380 --> 00:32:39.320 Det vil være meget passende. 646 00:32:41.140 --> 00:32:44.600 Rødvinen dermed skal selvfølgelig være ekstra kold. 647 00:32:46.000 --> 00:32:47.640 Man siger stugetemperature. 648 00:32:48.880 --> 00:32:50.160 Og hvad er stugetemperature? 649 00:32:51.180 --> 00:32:52.100 Ja, hvis det ikke er her. 650 00:32:52.640 --> 00:32:53.480 Så er den 40 grader. 651 00:32:53.800 --> 00:32:54.820 Nej, det er jo vildt. 652 00:32:56.940 --> 00:32:59.980 Nej, men man sagde jo i gamle dage, 653 00:33:00.120 --> 00:33:04.220 der var stugetemperaturen på 18 grader. 654 00:33:04.800 --> 00:33:06.160 Der fyrede man kakkelungen. 655 00:33:06.840 --> 00:33:08.140 Og kunne ikke få de temperaturer i dag, 656 00:33:08.220 --> 00:33:11.360 som man har med centralvarme på 24 grader. 657 00:33:11.440 --> 00:33:12.480 Det er alt for varmt til en rødvin. 658 00:33:12.940 --> 00:33:13.480 Men ca. 659 00:33:13.600 --> 00:33:15.720 18 grader på en rødvin vil være passende. 660 00:33:16.420 --> 00:33:18.220 Og 8-10 grader på en hvidvin. 661 00:33:19.020 --> 00:33:20.740 Det er så at sige, at det har 662 00:33:20.740 --> 00:33:21.880 vi jo flækket i vores køleskab. 663 00:33:22.400 --> 00:33:24.120 I vores køleskab har vi jo kun de 664 00:33:24.120 --> 00:33:25.660 her 4-5 grader. 665 00:33:25.700 --> 00:33:26.480 Så skal man så tage den ud. 666 00:33:26.780 --> 00:33:27.760 Ja, man skal tage den ud. 667 00:33:27.800 --> 00:33:31.900 Den står i køleskabet et par timer måske. 668 00:33:32.540 --> 00:33:33.720 Og så tager du en hat til med 669 00:33:33.720 --> 00:33:34.120 stedet før. 670 00:33:34.780 --> 00:33:35.900 Og så lige knap den op, før man 671 00:33:35.900 --> 00:33:36.400 skal bruge den. 672 00:33:36.780 --> 00:33:38.780 Jeg har da indtryk af, at langt de 673 00:33:38.780 --> 00:33:41.680 fleste, når de får en hvidvin, vil de 674 00:33:41.680 --> 00:33:42.480 have den iskold. 675 00:33:43.240 --> 00:33:44.740 Så man tager noget smager, man får ikke 676 00:33:44.740 --> 00:33:45.500 udbytte af hvidvin. 677 00:33:45.840 --> 00:33:46.940 Det er jo det samme som vi siger 678 00:33:46.940 --> 00:33:47.560 i vores ting. 679 00:33:47.840 --> 00:33:51.040 Hvis koldere tingene er, des mindre smager den 680 00:33:51.040 --> 00:33:51.140 er. 681 00:33:51.140 --> 00:33:53.620 De her små pikante eftersmager, de forsvinder. 682 00:33:53.820 --> 00:33:55.660 Ja, for man giver det samme for produkterne. 683 00:33:55.820 --> 00:33:56.700 Så kan man lige så godt få udbytte 684 00:33:56.700 --> 00:33:56.960 af hvidvin. 685 00:33:57.340 --> 00:33:58.300 Og det er så lidt, der skal til. 686 00:33:59.380 --> 00:34:00.140 Hvidvin er jo hvid. 687 00:34:00.240 --> 00:34:02.780 Til gengæld har vi kun 2 glas næ. 688 00:34:02.860 --> 00:34:05.580 Han har sådan sit for sidste gang, Peter. 689 00:34:05.580 --> 00:34:07.620 Ja, den er lidt mere gul i farve. 690 00:34:10.659 --> 00:34:11.580 Skal vi prøve den også? 691 00:34:11.679 --> 00:34:12.300 Ja, det er godt. 692 00:34:12.520 --> 00:34:13.360 Ja, tak skal du have. 693 00:34:14.540 --> 00:34:15.060 Godt, Peter. 694 00:34:16.460 --> 00:34:25.310 Ja, den er god. 695 00:34:26.230 --> 00:34:27.190 Lækker, ikke? 696 00:34:27.190 --> 00:34:27.310 Ja. 697 00:34:27.870 --> 00:34:28.510 Det tror jeg, det er. 698 00:34:28.929 --> 00:34:29.570 Meget, meget lækkert. 699 00:34:31.409 --> 00:34:32.610 Det synes jeg, du skal have godt af. 700 00:34:32.850 --> 00:34:33.530 Men det er dejligt. 701 00:34:33.850 --> 00:34:36.650 Jeg håber, I kan prøve det derhjemme. 702 00:34:37.850 --> 00:34:38.770 De spændende ting. 703 00:34:39.370 --> 00:34:40.670 Og hvis I bliver sultne ud fra de 704 00:34:40.670 --> 00:34:41.070 små timer. 705 00:34:41.790 --> 00:34:42.949 Det er en meget lille, lækker sag. 706 00:34:43.770 --> 00:34:45.070 Hvad mener du om sådan en glas tør 707 00:34:45.070 --> 00:34:45.370 hvidvin? 708 00:34:46.130 --> 00:34:47.170 Og så sådan en sammen med konen. 709 00:34:47.810 --> 00:34:49.070 Og spise det i sengen. 710 00:34:49.210 --> 00:34:49.770 I sengen? 711 00:34:49.949 --> 00:34:50.310 Ja. 712 00:34:50.889 --> 00:34:52.250 Det er meget, meget hyggeligt. 713 00:34:52.330 --> 00:34:53.070 Jeg tror, vi skal sige velkommen. 714 00:34:54.690 --> 00:34:55.510 Tak for i aften. 715 00:34:55.690 --> 00:34:55.909 Tak for i aften. 716 00:36:04.440 --> 00:36:06.500 Endnu en gang er der blevet afholdt modeshow 717 00:36:06.500 --> 00:36:07.360 i Roskildehallen. 718 00:36:07.360 --> 00:36:10.760 Vi er naturligvis med, da modeshow Sidste mandag 719 00:36:10.760 --> 00:36:11.580 løber af staben. 720 00:36:34.600 --> 00:36:37.160 Efterårs modeshow i Roskildehallen blev endnu en gang 721 00:36:37.160 --> 00:36:38.480 en stor succes hos publikum. 722 00:36:39.020 --> 00:36:42.860 14 professionelle modeller viste efterårs modetøj fra modbutikker 723 00:36:42.860 --> 00:36:43.380 i Roskilde. 724 00:36:43.980 --> 00:36:45.300 Man kan jo nok sige, at moden er 725 00:36:45.300 --> 00:36:47.320 meget forskelligt slags tøj og mange farver. 726 00:36:47.820 --> 00:36:50.140 Klassiske ting, der friskes op i nye farver, 727 00:36:50.260 --> 00:36:51.540 bl.a. grønt og lila. 728 00:36:52.480 --> 00:36:55.160 Fritidsspredet tøj, koppertøj er her også igen. 729 00:36:55.160 --> 00:36:57.860 Damernes skøg byntøj er meget med de blanke 730 00:36:57.860 --> 00:36:59.860 stopper og mellemnes de klassiske habitter. 731 00:40:37.360 --> 00:40:41.160 Efter første del af modeshow optrådte bakkesangerinderne Mona 732 00:40:41.160 --> 00:40:42.480 Lisa, Tove og Ulla. 733 00:40:42.980 --> 00:40:44.640 De kunne virkelig få folk op af skoene. 734 00:49:07.440 --> 00:49:16.800 Pas 735 00:49:32.190 --> 00:49:45.450 på 736 00:50:01.420 --> 00:50:01.820 højtensor... 737 00:50:01.820 --> 00:50:09.500 optimistic Roskildefonden og 738 00:50:09.500 --> 00:50:11.080 Roskildefestivalen hører sammen. 739 00:50:11.300 --> 00:50:12.000 Det ved vi alle. 740 00:50:12.380 --> 00:50:13.560 Men det er ikke alle, der ved, hvad 741 00:50:13.560 --> 00:50:16.360 Roskildefonden egentlig arbejder med og står for. 742 00:50:17.120 --> 00:50:20.200 Vidste de f.eks., at Roskildefonden ejer aktiver 743 00:50:20.200 --> 00:50:21.120 for 15 mio. 744 00:50:21.320 --> 00:50:21.420 kr. 745 00:50:21.700 --> 00:50:23.220 og har en gæld på 6 mio. 746 00:50:23.380 --> 00:50:23.480 kr. 747 00:50:23.980 --> 00:50:25.820 og altså dermed er god for 9 mio. 748 00:50:26.200 --> 00:50:26.640 kr.? 749 00:50:26.640 --> 00:50:29.480 Var de klar over, at ud over Roskildefestivalen 750 00:50:29.480 --> 00:50:33.800 har Roskildefonden fire andre aktiviteter, nemlig et stort 751 00:50:33.800 --> 00:50:36.700 fritidscenter, der hedder Hulsbjerggård, og som har kostet 752 00:50:36.700 --> 00:50:37.240 12 mio. 753 00:50:37.500 --> 00:50:37.600 kr. 754 00:50:38.340 --> 00:50:40.680 det godeskib Anne Sofie, som nu er til 755 00:50:40.680 --> 00:50:43.340 salg en hytte kaldet Rora, der er blevet 756 00:50:43.340 --> 00:50:46.540 jævne med jorden og ungdomshus, som trænger til 757 00:50:46.540 --> 00:50:47.580 en ansigtsløftning. 758 00:50:48.160 --> 00:50:51.060 Hvad bruges disse aktiviteter til, og hvordan finansieres 759 00:50:51.060 --> 00:50:51.180 de? 760 00:50:51.700 --> 00:50:56.180 Hvordan skal overskuddet fra Roskildefondens pengemaskine Roskildefestivalen 761 00:50:56.180 --> 00:50:57.580 1986 anvendes? 762 00:50:58.140 --> 00:51:00.300 Hvorfor går nogle af pengene ikke til musiske 763 00:51:00.300 --> 00:51:00.980 aktiviteter? 764 00:51:01.300 --> 00:51:03.200 Det er jo trods alt herfra, fonden får 765 00:51:03.200 --> 00:51:03.780 sine penge. 766 00:51:04.720 --> 00:51:06.940 Hvad er formålet egentlig med Roskildefonden? 767 00:51:07.660 --> 00:51:10.460 Hvordan kan det være, at fonden bruger 285 768 00:51:10.460 --> 00:51:11.000 .000 kr. 769 00:51:11.480 --> 00:51:13.220 i arkitekthonorar til en hytte? 770 00:51:14.260 --> 00:51:17.080 Hvad har Roskildefonden med ungdomshus at gøre, når 771 00:51:17.080 --> 00:51:19.440 det er Roskilde Boligselskab, der ejer bygningen? 772 00:51:20.100 --> 00:51:21.540 Hvem har magten i fonden? 773 00:51:22.400 --> 00:51:25.780 Hvad sker der med fondens aktiviteter, hvis Roskildefestivalen 774 00:51:25.780 --> 00:51:26.020 dør? 775 00:51:26.940 --> 00:51:30.720 Alle disse spørgsmål bliver besvaret i vores udsendelse 776 00:51:30.720 --> 00:51:33.300 på onsdag, hvor vi bringer en længere reportage 777 00:51:33.300 --> 00:51:34.480 om Roskildefonden. 778 00:51:34.880 --> 00:51:37.260 En betydelig faktor i Roskildes foreningsliv.
Serie
Dato udgivet
Emneord
Forfatter
Kommentarer