nyheder 11. marts 1987

WEBVTT

1
00:01:05.670 --> 00:01:08.470
God aften og velkommen her på Kanal 25

2
00:01:08.470 --> 00:01:09.430
onsdag aften.

3
00:01:10.470 --> 00:01:13.310
Det er Roskilde Lokaltv og klokken er 18

4
00:01:13.310 --> 00:01:17.350
.30. Det vil sige, vi starter med sportsmagasinet,

5
00:01:17.470 --> 00:01:18.090
som vi plejer.

6
00:01:18.830 --> 00:01:21.850
Og vi stiller om til sportsstudiet, hvor John

7
00:01:21.850 --> 00:01:23.070
Biskov sidder.

8
00:01:24.770 --> 00:02:03.330
Musik God

9
00:02:17.960 --> 00:02:19.300
aften og velkommen.

10
00:02:19.540 --> 00:02:20.960
Så er vi klar igen med en lille

11
00:02:20.960 --> 00:02:23.100
halv times forhåbentlig spændende sport.

12
00:02:24.260 --> 00:02:26.060
Vi har i aften to store indslag.

13
00:02:26.500 --> 00:02:29.400
Dels et om Roskildes ny Danmarksmester i Bosnien,

14
00:02:29.540 --> 00:02:30.300
Isa Fidan.

15
00:02:30.300 --> 00:02:33.160
Og sidst i programmet bringer vi en reportage

16
00:02:33.160 --> 00:02:37.220
fra Roskilde Idrætsunions repræsentantskabsmøde i aftes.

17
00:02:37.920 --> 00:02:40.540
Indimellem har vi så naturligvis den sædvanlige rubrik

18
00:02:40.540 --> 00:02:41.800
med de korte nyheder.

19
00:02:42.860 --> 00:02:44.580
Men lad os starte med en rigtig glad

20
00:02:44.580 --> 00:02:45.500
sportshistorie.

21
00:02:46.580 --> 00:02:50.320
Weekendens resultater madede det nemlig således, at Roskilde

22
00:02:50.320 --> 00:02:54.120
Basketballklubs bedste damehold kunne sikre sig oprykningen til

23
00:02:54.120 --> 00:02:54.440
1.

24
00:02:54.520 --> 00:02:57.920
division ved at vinde hjemmekampen mandag aften mod

25
00:02:57.920 --> 00:02:58.780
Gamle Hellerup.

26
00:02:58.780 --> 00:03:01.420
Kravet var simpelthen en sejr, den skulle i

27
00:03:01.420 --> 00:03:01.660
hus.

28
00:03:02.180 --> 00:03:04.900
Og det krav opfyldte Roskilde pigerne.

29
00:03:05.520 --> 00:03:08.380
Selvom holdet ikke imponerede, så lykkedes det alligevel

30
00:03:08.380 --> 00:03:10.840
at hive en komfortabel sejr hjem på 78

31
00:03:10.840 --> 00:03:11.600
-62.

32
00:03:12.340 --> 00:03:15.980
Kampen var relativt dårligt spillet, og Roskilde Forsvaret

33
00:03:15.980 --> 00:03:18.320
var på hælene i det meste af kampen.

34
00:03:18.780 --> 00:03:21.120
Men oprykningen blev sikret, og der er god

35
00:03:21.120 --> 00:03:23.260
grund til at kippe med flaget og ønske

36
00:03:23.260 --> 00:03:24.780
tillykke til Basketballklubben.

37
00:03:26.520 --> 00:03:28.420
Og nu da vi så er ved de

38
00:03:28.420 --> 00:03:30.780
glade historier, lad os bare tage én til.

39
00:03:33.030 --> 00:03:35.910
Ved de danske mesterskaber i Bosnien i Skive

40
00:03:35.910 --> 00:03:39.770
i weekenden, lykkedes det helt sensationelt for Roskildes

41
00:03:39.770 --> 00:03:42.650
Isa Fidan at blive dansk mester i Velterwægt.

42
00:03:43.070 --> 00:03:46.530
Han nok afdøde storfavoritten Jørgen Troelsgaard fra Esbjerg

43
00:03:46.530 --> 00:03:47.110
i 3.

44
00:03:47.230 --> 00:03:47.570
omgang.

45
00:03:48.420 --> 00:03:51.730
Vi besøgte Isa Fidan under træningen her til

46
00:03:51.730 --> 00:03:54.350
formiddag, og vi bringer her et miniportræt af

47
00:03:54.350 --> 00:03:58.350
den hårdslående og teknisk meget velfunderede Roskilde bokser.

48
00:04:00.200 --> 00:04:03.720
Isa Fidan, sådan nyder det klingende tyrkiske navn

49
00:04:03.720 --> 00:04:05.930
på Roskildes ny danske mester i Velterwægtsboksning.

50
00:04:07.120 --> 00:04:09.180
Men hvem er han egentlig, denne friske og

51
00:04:09.180 --> 00:04:12.380
sympatiske bokser, som ikke er særlig tyrkisk, og

52
00:04:12.380 --> 00:04:14.020
helst bare vil kaldes Pedersen?

53
00:04:18.690 --> 00:04:20.089
Jeg kommer fra Tyrkiet.

54
00:04:20.470 --> 00:04:21.370
Jeg er født i Tyrkiet.

55
00:04:22.170 --> 00:04:24.890
Jeg var 4 år, da jeg kom til

56
00:04:24.890 --> 00:04:25.210
Danmark.

57
00:04:26.530 --> 00:04:27.690
Nu er jeg 22 år.

58
00:04:28.030 --> 00:04:29.170
Det er 18 år siden.

59
00:04:31.610 --> 00:04:32.750
Jeg kan ikke sproget mere.

60
00:04:33.010 --> 00:04:34.390
Det har jeg glemt.

61
00:04:37.470 --> 00:04:41.690
Lige nu følger jeg mig dansk, og jeg

62
00:04:41.690 --> 00:04:42.450
har også dansk statsborg.

63
00:04:43.690 --> 00:04:45.210
Du har gået i skole i Danmark?

64
00:04:45.350 --> 00:04:45.670
Det har jeg.

65
00:04:46.470 --> 00:04:50.390
Jeg startede i 3.

66
00:04:50.450 --> 00:04:53.370
klasse, første klasse, og så til 10.

67
00:04:53.450 --> 00:04:53.650
klasse.

68
00:04:53.790 --> 00:04:55.270
Jeg har taget 10 års skole.

69
00:04:57.370 --> 00:04:58.650
Så har jeg gået ud af 10.

70
00:04:58.750 --> 00:05:02.730
klasse, og har taget IFG-basislov som lægtrikker,

71
00:05:03.450 --> 00:05:06.510
hvor jeg ikke kunne få praktikplads, fordi jeg

72
00:05:06.510 --> 00:05:07.870
var ældre end de andre var.

73
00:05:08.370 --> 00:05:09.870
Det vil sige, at jeg var for dyr.

74
00:05:11.290 --> 00:05:13.670
Ingen med bare lidt kendskab til bosning regnede

75
00:05:13.670 --> 00:05:15.670
med, at Isa Fidan kunne gøre sig gældende

76
00:05:15.670 --> 00:05:16.870
ved de danske mesterskaber.

77
00:05:17.490 --> 00:05:19.210
Han har nemlig aldrig tidligere gjort sig særligt

78
00:05:19.210 --> 00:05:22.670
bemærket, heller ikke ved unionsmesterskaber, og der var

79
00:05:22.670 --> 00:05:24.950
nærmest tale om en sensation, da han søndag

80
00:05:24.950 --> 00:05:27.250
eftermiddag slog sine modstandere i gulvet i 3.

81
00:05:27.350 --> 00:05:29.530
omgang, og dermed kunne lade sig hylde som

82
00:05:29.530 --> 00:05:30.710
ny dansk mester.

83
00:05:31.790 --> 00:05:34.190
De danske mesterskab her i weekenden i Skive,

84
00:05:34.310 --> 00:05:36.350
det kom jo som en overraskelse for alle,

85
00:05:36.510 --> 00:05:37.270
os i hvert fald.

86
00:05:37.270 --> 00:05:39.170
Var det også en overraskelse for dig selv?

87
00:05:39.470 --> 00:05:40.450
Ja, det var det helt sikkert.

88
00:05:41.410 --> 00:05:44.650
Jeg var ikke klar over, at jeg blev

89
00:05:44.650 --> 00:05:45.990
dansk mester.

90
00:05:47.430 --> 00:05:51.690
Der er gået en halvandet dags tid, men

91
00:05:51.690 --> 00:05:54.010
jeg fik ligesom en opfattelse af, at jeg

92
00:05:54.010 --> 00:05:55.510
nu var dansk mester.

93
00:05:57.550 --> 00:06:00.090
Hvordan føler du egentlig, når du går ind

94
00:06:00.090 --> 00:06:02.210
i ringen til en DM-finale, hvor dine

95
00:06:02.210 --> 00:06:04.890
modstandere på forhånd er udråbt som store favorit?

96
00:06:07.470 --> 00:06:11.110
Jeg har sommerfuld maven, og det skal man

97
00:06:11.110 --> 00:06:14.690
også have nerve på, og man skal have

98
00:06:14.690 --> 00:06:17.870
respekt for sine modstandere og forskellige ting der.

99
00:06:19.810 --> 00:06:21.850
Så jeg var meget nervøs, da jeg skulle

100
00:06:21.850 --> 00:06:22.270
møde ham.

101
00:06:23.130 --> 00:06:25.450
Du vandt DM-titlen på Nargaud i 3.

102
00:06:25.810 --> 00:06:26.210
omgang.

103
00:06:26.930 --> 00:06:28.410
Hvad for nogle tanker ryger der egentlig gennem

104
00:06:28.410 --> 00:06:29.950
hovedet på dig, når du ser dine modstandere

105
00:06:29.950 --> 00:06:30.630
gå på halen?

106
00:06:34.430 --> 00:06:36.270
Det sker så hurtigt, at jeg tænker på

107
00:06:36.270 --> 00:06:37.090
at sige, at nu skal du tage det

108
00:06:37.090 --> 00:06:37.690
stille og roligt igen.

109
00:06:38.250 --> 00:06:41.470
Ikke gå ned og farve op og ødelægge

110
00:06:41.470 --> 00:06:42.130
din egen chance.

111
00:06:43.410 --> 00:06:44.250
Så stille og roligt.

112
00:06:44.370 --> 00:06:46.850
Nu skal jeg se, om du kan gøre

113
00:06:46.850 --> 00:06:49.030
det en gang til, eller hvis du ikke

114
00:06:49.030 --> 00:06:50.130
kan gøre det, så må du bare vinde

115
00:06:50.130 --> 00:06:50.530
på point.

116
00:06:52.030 --> 00:06:53.370
Det er jo ikke normalt, at den store

117
00:06:53.370 --> 00:06:55.110
slagkraft har kendetegnet dig.

118
00:06:55.410 --> 00:06:56.930
Det er mere noget med teknik og et

119
00:06:56.930 --> 00:06:58.850
godt overblik, der har været din store styrke.

120
00:06:59.190 --> 00:07:02.410
Har du bevidst arbejdet på at få lidt

121
00:07:02.410 --> 00:07:03.310
mere krudt i handskerne?

122
00:07:04.410 --> 00:07:06.790
Nej, man tænker ikke på at få krudt

123
00:07:06.790 --> 00:07:08.150
i handskerne mere end det, man har.

124
00:07:08.810 --> 00:07:10.610
Det, der gør det, er, at overblikken og

125
00:07:10.610 --> 00:07:14.090
hurtigheden og at slå meget hurtigt og løst,

126
00:07:14.550 --> 00:07:16.070
det kommer af sig selv.

127
00:07:17.090 --> 00:07:18.690
Det med at slå hårdt, det kommer helt

128
00:07:18.690 --> 00:07:19.090
af sig selv.

129
00:07:19.490 --> 00:07:20.490
Det skal man ikke tænke på, for hvis

130
00:07:20.490 --> 00:07:21.930
man tænker på at slå hårdt, så bliver

131
00:07:21.930 --> 00:07:22.930
man meget stiv i sin boxing.

132
00:07:25.470 --> 00:07:27.630
Izafiedan har kun boxet i godt tre år,

133
00:07:28.030 --> 00:07:30.010
men han har med sit Danmarks Mesterskab allerede

134
00:07:30.010 --> 00:07:31.950
slået sig fast i de flestes bevidsthed.

135
00:07:32.530 --> 00:07:35.170
Og hans træner Erik Sivubæk siger, at han

136
00:07:35.170 --> 00:07:37.510
allerede den første dag, han mødte Izafiedan i

137
00:07:37.510 --> 00:07:40.430
træningslokalet, så, at talentet lyste ud af den

138
00:07:40.430 --> 00:07:41.930
dengang 19-årige knægt.

139
00:07:42.890 --> 00:07:45.390
Men talent gør det ikke alene, og Izafiedan

140
00:07:45.390 --> 00:07:47.390
er bestemt heller ikke kommet sovende til sine

141
00:07:47.390 --> 00:07:47.990
resultater.

142
00:07:48.790 --> 00:07:51.830
Hårdt slid og flitigt arbejde i træningslokalet ligger

143
00:07:51.830 --> 00:07:52.270
bagi.

144
00:07:52.970 --> 00:07:54.430
Det, at han for tiden er uden at

145
00:07:54.430 --> 00:07:56.810
arbejde, har naturligvis givet ham nogle gode muligheder

146
00:07:56.810 --> 00:07:57.930
for at træne ekstra.

147
00:07:58.750 --> 00:08:00.330
Du startede jo først med at boxe, da

148
00:08:00.330 --> 00:08:01.690
du var 19 år gammel.

149
00:08:02.370 --> 00:08:04.030
Du er 22 i dag.

150
00:08:04.330 --> 00:08:05.090
Det er gået stærkt, ikke?

151
00:08:05.110 --> 00:08:06.570
Det er gået meget stærkt, det er det

152
00:08:06.570 --> 00:08:06.970
helt sikkert.

153
00:08:07.970 --> 00:08:09.650
Derfor synes jeg også, at Sivu og jeg

154
00:08:09.650 --> 00:08:14.450
skulle ikke gå for hurtigt frem med karrieren

155
00:08:14.450 --> 00:08:15.810
her som amatører.

156
00:08:17.810 --> 00:08:20.550
Hvor meget træner du egentlig for at nå

157
00:08:20.550 --> 00:08:21.950
så langt, som du jo er nået?

158
00:08:23.230 --> 00:08:26.250
Vi træner fire gange om ugen, og pludselig

159
00:08:26.250 --> 00:08:28.250
træner jeg selvtræning om formiddagen.

160
00:08:30.050 --> 00:08:32.250
Men jeg får simpelthen løst ud at løbe

161
00:08:32.250 --> 00:08:34.490
en tur og let gymnastik løse lidt op

162
00:08:34.490 --> 00:08:35.230
og sådan nogle forskellige ting der.

163
00:08:36.350 --> 00:08:39.130
Din træner er jo den fire-doblede Danmarksmester

164
00:08:39.130 --> 00:08:39.970
Erik Sivu Bæk.

165
00:08:40.429 --> 00:08:41.669
Kan du forestille dig at få nogle bedre

166
00:08:41.669 --> 00:08:42.010
træner?

167
00:08:42.010 --> 00:08:43.710
Nej, det kan jeg helt sikkert ikke.

168
00:08:43.970 --> 00:08:45.150
Det er en meget, meget dygtig træner vi

169
00:08:45.150 --> 00:08:50.170
har, og jeg synes han er en udmærket

170
00:08:50.170 --> 00:08:51.770
og dygtig træner, det synes jeg.

171
00:08:52.250 --> 00:08:54.290
Og du nyder godt af alle hans erfaringer?

172
00:08:54.490 --> 00:08:55.010
Helt sikkert.

173
00:08:56.650 --> 00:08:59.370
Knockout-sejren i søndags var ikke kun resultatet

174
00:08:59.370 --> 00:09:00.870
af et enkelt vellykkede slag.

175
00:09:01.270 --> 00:09:04.370
Hele kampen igennem demonstrerede Isaac Vidane sit store

176
00:09:04.370 --> 00:09:06.070
overblik og sin glemrende teknik.

177
00:09:06.070 --> 00:09:08.790
Han scorede meget, og han førte klart på

178
00:09:08.790 --> 00:09:11.810
pointe i kampen, inden venstrehånden lynede og afgjorde

179
00:09:11.810 --> 00:09:12.230
det hele.

180
00:09:13.090 --> 00:09:16.250
Den flotte indsats overbeviste også på stedet bokseunionens

181
00:09:16.250 --> 00:09:19.750
udtagelseskomite, så Isaac Vidane på fredag får sin

182
00:09:19.750 --> 00:09:22.410
debut på bokselandsholdet i kampen mod Polen.

183
00:09:24.050 --> 00:09:27.770
Dit Danmarksmesterskab gav jo promptet en udtagelse til

184
00:09:27.770 --> 00:09:30.070
landsholdet, som på fredag i Roskilde Hall mødte

185
00:09:30.070 --> 00:09:30.550
Polen.

186
00:09:31.310 --> 00:09:33.830
Din modstander er polsk IM-kandidat.

187
00:09:34.110 --> 00:09:36.110
Har du let sommerfugle i maven, inden du

188
00:09:36.110 --> 00:09:36.710
skal møde ham?

189
00:09:38.030 --> 00:09:39.710
Ikke lige nu, men det kommer sikkert.

190
00:09:41.050 --> 00:09:42.850
Og der er altid sommerfugle i maven, når

191
00:09:42.850 --> 00:09:43.330
man tænker på det.

192
00:09:43.410 --> 00:09:45.990
Det er første gang, der er landskamp for

193
00:09:45.990 --> 00:09:46.230
mig.

194
00:09:46.710 --> 00:09:47.990
Og jeg har aldrig prøvet det før.

195
00:09:48.830 --> 00:09:50.890
Fordi som jeg siger, det går ligesom hovedet.

196
00:09:51.430 --> 00:09:52.570
Jeg var ikke engang klar over, at nu

197
00:09:52.570 --> 00:09:54.190
er jeg Danmarksmester, og så lige pludselig er

198
00:09:54.190 --> 00:09:56.350
jeg på landsholdet, og jeg har sommerfugle i

199
00:09:56.350 --> 00:09:56.510
maven.

200
00:09:56.970 --> 00:09:57.890
Men du var ikke bange for ham?

201
00:09:59.110 --> 00:10:00.170
Ikke, når kampen var startet.

202
00:10:02.090 --> 00:10:04.570
Forholdet mellem dig og din træner Erik Siverberg,

203
00:10:04.710 --> 00:10:06.510
det er jo næsten som et far-og

204
00:10:06.510 --> 00:10:07.190
-søn-forhold.

205
00:10:07.710 --> 00:10:09.170
Hvor meget betyder det egentlig for dig, at

206
00:10:09.170 --> 00:10:10.630
have ham siddende ved ringtejt?

207
00:10:12.190 --> 00:10:13.950
Det vil altid betyde meget for mig, at

208
00:10:13.950 --> 00:10:15.230
have Erik Siverberg ved siden af.

209
00:10:15.610 --> 00:10:17.710
Men nu hører jeg, at Saks-Møller er

210
00:10:17.710 --> 00:10:19.410
også en dygtig træner og dygtig student.

211
00:10:20.490 --> 00:10:22.470
Så jeg tror også, at jeg er klar

212
00:10:22.470 --> 00:10:24.230
på Saks-Møllers side.

213
00:10:25.630 --> 00:10:27.430
Og Erik Siverberg, jeg vil snakke om, at

214
00:10:27.430 --> 00:10:29.330
han står næsten ved siden af Saks-Møller,

215
00:10:29.450 --> 00:10:30.070
hvis der er noget af sig.

216
00:10:30.550 --> 00:10:31.810
Jeg har ikke forstået, hvad Saks-Møller mener

217
00:10:31.810 --> 00:10:32.410
og siger.

218
00:10:33.010 --> 00:10:34.090
Du mener altså ikke, at det vil komme

219
00:10:34.090 --> 00:10:35.530
til at hente dig lidt, at det bliver

220
00:10:35.530 --> 00:10:37.650
Saks-Møller, der skal sekundere dig på landsholdet?

221
00:10:37.770 --> 00:10:37.950
Nej.

222
00:10:40.530 --> 00:10:43.010
Alle gode boksere drømmer jo mange gange om

223
00:10:43.010 --> 00:10:44.850
at gøre professionelle karriere.

224
00:10:45.070 --> 00:10:46.550
Er det også nogle tanker, du går rundt

225
00:10:46.550 --> 00:10:46.730
med?

226
00:10:47.490 --> 00:10:47.970
Ikke lige nu.

227
00:10:48.270 --> 00:10:48.730
Det gør jeg ikke.

228
00:10:49.210 --> 00:10:50.130
Jeg har ikke tænkt over, at det er

229
00:10:50.130 --> 00:10:51.050
dem, jeg har prøvet det her endnu.

230
00:10:52.010 --> 00:10:55.730
Nu skal vi lige tænke på landskampen først,

231
00:10:55.830 --> 00:10:57.370
og vi tager ind ad gangen.

232
00:10:57.470 --> 00:10:58.070
En kamp ad gangen.

233
00:10:59.150 --> 00:11:01.130
Men hvis chancen skulle byde sig på et

234
00:11:01.130 --> 00:11:02.830
senere tidspunkt, og du føler dig stærk nok

235
00:11:02.830 --> 00:11:04.950
til at gøre det, så kunne det godt

236
00:11:04.950 --> 00:11:05.930
være noget, der kunne friste.

237
00:11:06.470 --> 00:11:07.070
Det vil jeg tænke over.

238
00:11:10.410 --> 00:11:12.910
Ja, det var beskedne og kloge ord sagt

239
00:11:12.910 --> 00:11:16.390
af dette venlige og sympatiske boksetalent, som absolut

240
00:11:16.390 --> 00:11:18.570
har formået at holde hovedet koldt og begge

241
00:11:18.570 --> 00:11:20.730
ben på jorden ovenpå sin store triumf.

242
00:11:21.690 --> 00:11:23.210
Der er dog næppe tvivl om, at hvis

243
00:11:23.210 --> 00:11:26.250
Isafidan kan fortsætte sin fremgang, venter der både

244
00:11:26.250 --> 00:11:29.810
ham og publikum mange store bokseoplevelser i fremtiden.

245
00:11:30.730 --> 00:11:32.930
Omløbig kan vi kun håbe på stor lokal

246
00:11:32.930 --> 00:11:36.090
opbakning, når han på fredag i Roskildehallen går

247
00:11:36.090 --> 00:11:38.050
i ringen til sin første landskamp.

248
00:11:41.080 --> 00:11:42.800
Vi kan jo et oplyse, at vi i

249
00:11:42.800 --> 00:11:44.660
øjeblikket forhandler om at få lov til at

250
00:11:44.660 --> 00:11:48.040
optage bokselandskampen på fredag i Roskildehallen, sådan at

251
00:11:48.040 --> 00:11:50.720
vi på næste onsdag her i LokalTV kan

252
00:11:50.720 --> 00:11:54.020
vise, hvordan det gik Isafidan i hans landskampsdebut.

253
00:11:54.460 --> 00:11:56.020
Men den side af sagen er ikke helt

254
00:11:56.020 --> 00:11:56.940
afklaret endnu.

255
00:11:58.100 --> 00:11:59.440
Og så er det ellers tid til et

256
00:11:59.440 --> 00:12:00.560
par korte nyheder.

257
00:12:01.440 --> 00:12:04.680
Der var danske mesterskaber til to delsagere fra

258
00:12:04.680 --> 00:12:07.880
Roskilde Atletklub ved DM i vægtløfning, som blev

259
00:12:07.880 --> 00:12:09.820
afviklet her i weekenden på Amager.

260
00:12:10.720 --> 00:12:14.500
Sten Søndergaard vandt i 60-kilosklassen disciplinsejr i

261
00:12:14.500 --> 00:12:17.040
såvel stød som træk, og han vandt også

262
00:12:17.040 --> 00:12:19.670
den olympiske tokamp med 195 kilo.

263
00:12:20.780 --> 00:12:21.960
Det må siges at være et meget flot

264
00:12:21.960 --> 00:12:24.460
comeback til Sten Søndergaard, som for mindre end

265
00:12:24.460 --> 00:12:27.640
to år siden træk sig tilbage fra vægtløfningssporten.

266
00:12:28.980 --> 00:12:32.240
Klubkammeraten Peter Nielsen blev også dansk mester, nemlig

267
00:12:32.240 --> 00:12:36.040
i 110-kiloklassen, hvor han i tokampen løftede

268
00:12:36.040 --> 00:12:37.940
315 kilo.

269
00:12:39.040 --> 00:12:41.800
Både Sten Søndergaard og Peter Nielsen blev efterstævnet

270
00:12:41.800 --> 00:12:45.280
udtaget til at repræsentere Danmark ved de nordiske

271
00:12:45.280 --> 00:12:47.200
mesterskaber i Sverige den 11.

272
00:12:47.280 --> 00:12:47.740
og 12.

273
00:12:47.880 --> 00:12:50.880
april, og Peter Nielsen blev desuden valgt til

274
00:12:50.880 --> 00:12:53.520
Europamesterskaberne i Frankrig til maj.

275
00:12:55.040 --> 00:12:57.360
Det var også tæt på guld til svømmeren

276
00:12:57.360 --> 00:13:00.760
Christian Toft ved de danske kortbanemesterskaber her i

277
00:13:00.760 --> 00:13:05.180
weekenden, men i favoritdisciplinen 200 meter brystsvømning måtte

278
00:13:05.180 --> 00:13:08.280
Christian Toft dog se sig slået af Lars

279
00:13:08.280 --> 00:13:10.720
Sørensen fra Holstebro, som vandt i ny dansk

280
00:13:10.720 --> 00:13:11.400
rekordtid.

281
00:13:12.040 --> 00:13:14.300
Christian Toft svømmede dog andenpladsen hjem i så

282
00:13:14.300 --> 00:13:18.040
fin en tid som 2.1885. Efter den

283
00:13:18.040 --> 00:13:21.720
flotte præstation mener Roskilde-træneren Jens Kjærum, at

284
00:13:21.720 --> 00:13:24.000
det er realistisk at tro, at Christian Toft

285
00:13:24.000 --> 00:13:27.620
kan kvalificere sig til EM på langbane, hvor

286
00:13:27.620 --> 00:13:29.760
kravet til de 200 meter er en tid

287
00:13:29.760 --> 00:13:31.240
på 2.23 minutter.

288
00:13:34.370 --> 00:13:36.230
Og så er det ellers om nøjagtige 13

289
00:13:36.230 --> 00:13:38.930
dage, at klokkerne ringer til det store lokale

290
00:13:38.930 --> 00:13:40.670
rendezvous i herrenes 3.

291
00:13:40.710 --> 00:13:41.970
division i volleyball.

292
00:13:42.670 --> 00:13:43.630
Den 24.

293
00:13:43.810 --> 00:13:46.990
marts mødes Roskilde og Himmellev nemlig på Himmellev

294
00:13:46.990 --> 00:13:50.410
Gymnasium i den altafgørende kamp om oprykningen til

295
00:13:50.410 --> 00:13:50.710
2.

296
00:13:50.750 --> 00:13:51.170
division.

297
00:13:51.990 --> 00:13:55.270
Efter weekendens kampe er Himmellev to sæt bedre

298
00:13:55.270 --> 00:13:58.310
end Roskilde, men holdene er stadig af point,

299
00:13:58.770 --> 00:14:00.290
så der er lagt op til et virkelig

300
00:14:00.290 --> 00:14:01.950
lokal derby den 24.

301
00:14:02.230 --> 00:14:02.910
i Himmellev.

302
00:14:05.470 --> 00:14:08.090
Med den nye tennishal i DAROP har Roskilde

303
00:14:08.090 --> 00:14:10.970
Tennis Klub fået så gode faciliteter, at det

304
00:14:10.970 --> 00:14:13.130
er på tide med en professionel træner.

305
00:14:13.830 --> 00:14:16.510
Både vores spillere og vores faciliteter er nu

306
00:14:16.510 --> 00:14:18.830
så gode, at vi må satse ganske betragteligt

307
00:14:18.830 --> 00:14:21.790
på at forbedre vores resultater, siger formanden for

308
00:14:21.790 --> 00:14:23.930
Roskilde Tennis Klub Bo Markvardsen.

309
00:14:24.790 --> 00:14:26.210
Klubben har derfor per 1.

310
00:14:26.310 --> 00:14:29.170
marts ansat Sten Elfborg fra Lyngby som ny

311
00:14:29.170 --> 00:14:29.590
træner.

312
00:14:30.350 --> 00:14:32.870
Sten Elfborg er diplomtræner, og det vil sige,

313
00:14:33.150 --> 00:14:35.410
at han har den højeste træneruddannelse, man kan

314
00:14:35.410 --> 00:14:36.570
få herhjemme.

315
00:14:36.670 --> 00:14:38.730
Så det lover jo godt for tennisklubben.

316
00:14:41.900 --> 00:14:46.700
Roskilde Idrætsunion, der er paraplyorganisation for de forskellige

317
00:14:46.700 --> 00:14:50.580
idrætsforeninger i Roskilde, holdt i aftes sit årlige

318
00:14:50.580 --> 00:14:50.920
repræsentanskabsmøde.

319
00:14:52.440 --> 00:14:54.040
Vi var også med, og vi bringer her

320
00:14:54.040 --> 00:14:56.200
en fyldte reportage fra mødet.

321
00:14:58.920 --> 00:15:01.380
Det var Roskilde Hallen, som tirsdag aften dannede

322
00:15:01.380 --> 00:15:04.320
rammen om repræsentanskabsmødet i Roskilde Idrætsunion.

323
00:15:05.280 --> 00:15:08.200
For uden repræsentanter for de mange idrætsforeninger var

324
00:15:08.200 --> 00:15:10.180
der også mødt nogle lokale politikere frem.

325
00:15:10.180 --> 00:15:13.120
Og det var måske meget sundt, for politikerne

326
00:15:13.120 --> 00:15:16.880
og idrætsrepræsentanter var absolut ikke enige om alt.

327
00:15:19.240 --> 00:15:20.900
Børnene yderdækker deres ankler.

328
00:15:21.180 --> 00:15:22.360
Vi kan kun være på græsset.

329
00:15:22.920 --> 00:15:24.660
Vi kan begynde at kaste spyd og diskos

330
00:15:24.660 --> 00:15:27.040
på græsset, og så siger fodbolden, det må

331
00:15:27.040 --> 00:15:28.280
vi ikke, så bliver græsset bedagt.

332
00:15:29.420 --> 00:15:31.820
Nu bliver I nødt til at forholde jer

333
00:15:31.820 --> 00:15:37.440
til, hvordan lokalfordelingen kan blive øgt fremover.

334
00:15:37.440 --> 00:15:41.540
Den måde, vi går frem omkring idrætsforeningen, er

335
00:15:41.540 --> 00:15:44.600
nøjagtigt den samme måde, som vi går frem

336
00:15:44.600 --> 00:15:48.740
med en hver anden planlægning, en hver anden

337
00:15:48.740 --> 00:15:53.360
lokalplan, nemlig at få økonomien og den fysiske

338
00:15:53.360 --> 00:15:55.400
planlægning til at følges af.

339
00:15:56.020 --> 00:15:58.020
Hvis vi får trukket nogle penge ud fra

340
00:15:58.020 --> 00:16:00.020
driften, hvad skal de så bruges til?

341
00:16:00.020 --> 00:16:03.320
Der kan jeg sige, at i øjeblikket har

342
00:16:03.320 --> 00:16:05.760
vi sagt, at nogle penge må bruges til,

343
00:16:06.200 --> 00:16:08.200
at de der skal passe deres arbejde, de

344
00:16:08.200 --> 00:16:09.880
der har børn, at de også har en

345
00:16:09.880 --> 00:16:11.560
mulighed for at passe deres børn.

346
00:16:12.540 --> 00:16:14.260
Og så har det også været lagt frem

347
00:16:14.260 --> 00:16:18.120
i de livsfarlige forhold, man har op omkring

348
00:16:18.120 --> 00:16:22.180
busstationen, at vi skal se at forplanle, hvordan

349
00:16:22.180 --> 00:16:23.840
vi kan få penge til det.

350
00:16:24.780 --> 00:16:27.580
Vi mener også helt afgjort, at der er

351
00:16:27.580 --> 00:16:30.320
sat penge af til at lave den lokalplan

352
00:16:30.320 --> 00:16:33.920
i år 1987, så heller ikke det økonomiske

353
00:16:33.920 --> 00:16:34.680
kan være et problem.

354
00:16:35.620 --> 00:16:38.460
På jeres repræsentantskabsmøde her i aften, der faldt

355
00:16:38.460 --> 00:16:41.380
der jo nogle drøjehåb fra mange af repræsentanterne

356
00:16:41.380 --> 00:16:45.100
til politikerne, om at faciliteterne er for dårlige,

357
00:16:45.200 --> 00:16:46.420
både indendørs og udendørs.

358
00:16:46.680 --> 00:16:47.700
Står det virkelig så skidt til?

359
00:16:48.200 --> 00:16:49.180
Det gør det bestemt ikke.

360
00:16:49.520 --> 00:16:51.180
Indendørs er vi meget, meget, meget fint med.

361
00:16:51.780 --> 00:16:53.420
Udendørs har vi jo, kan vi sige, en

362
00:16:53.420 --> 00:16:55.620
dårlig idrætspark og et dårligt altistadion.

363
00:16:55.720 --> 00:16:57.880
Det ved vi, det erkender alle, og der

364
00:16:57.880 --> 00:16:59.300
vil vi selvfølgelig også kæmpe og slås for,

365
00:16:59.580 --> 00:17:01.100
at det bliver forbedret snart som muligt.

366
00:17:01.440 --> 00:17:02.820
De signaler er også klart givet her i

367
00:17:02.820 --> 00:17:03.819
aften, og vi er også fået at vide,

368
00:17:03.920 --> 00:17:04.560
hvordan vi skal gøre.

369
00:17:04.880 --> 00:17:07.020
Altså byrådet, der skal tage stilling til, hvordan

370
00:17:07.020 --> 00:17:09.380
man prioriterer de forskellige store anlægsopgaver.

371
00:17:09.819 --> 00:17:11.119
Vi ved, der ikke er ret mange penge

372
00:17:11.119 --> 00:17:13.000
til det her, men vi vil selvfølgelig som

373
00:17:13.000 --> 00:17:15.540
idrætsorganisation påpege, at det er vigtigt, at vores

374
00:17:15.540 --> 00:17:17.540
stadionfaciliteter bliver brugt op til det.

375
00:17:17.540 --> 00:17:19.160
Vi ved, at vi har nogle hårde konkurrenter

376
00:17:19.160 --> 00:17:21.920
i det, der hedder børneinstitutioner og busstationer, det

377
00:17:21.920 --> 00:17:22.260
ved vi.

378
00:17:22.560 --> 00:17:25.020
Men derfor skal vi selvfølgelig som interesseorganisation kæmpe

379
00:17:25.020 --> 00:17:27.339
for, at vi får surført en så færdig

380
00:17:27.339 --> 00:17:28.220
idrætspark, som vi har.

381
00:17:29.320 --> 00:17:31.260
Fronterne blev jo ellers trukket ret klart op

382
00:17:31.260 --> 00:17:33.280
i aften, hvor bl.a. Lisbeth Olsen var

383
00:17:33.280 --> 00:17:34.760
oppe og forsvarede kommunens holdning.

384
00:17:35.700 --> 00:17:37.660
Føler du, at der er en åbning på

385
00:17:37.660 --> 00:17:40.360
vej imellem Unionen og politikerne?

386
00:17:41.500 --> 00:17:44.780
Jeg føler, at hvis vi presser på at

387
00:17:44.780 --> 00:17:46.680
argumentere godt og grundigt, så er jo sådan

388
00:17:46.680 --> 00:17:48.300
i politik, at det er argumenterne, der sejrer.

389
00:17:48.800 --> 00:17:50.220
Og det vil vi selvfølgelig gøre alt, hvad

390
00:17:50.220 --> 00:17:50.760
vi kan for.

391
00:17:51.260 --> 00:17:53.160
Vi har til daglig et vældig godt samarbejde

392
00:17:53.160 --> 00:17:54.400
med politikerne og embedsfolkene.

393
00:17:54.440 --> 00:17:56.160
Det vil vi gerne bevare, og vi vil

394
00:17:56.160 --> 00:17:58.260
ikke risse fronterne så skarpt op, og det

395
00:17:58.260 --> 00:17:59.600
tror jeg heller ikke, at fodboldfolket selv vil,

396
00:17:59.940 --> 00:18:01.800
så vi ødelægger det gode samarbejde, vi har

397
00:18:01.800 --> 00:18:02.840
med politikere og embedsfolk.

398
00:18:03.160 --> 00:18:04.340
Men vi vil altså gå ind i en

399
00:18:04.340 --> 00:18:07.080
kraftig argumentation for, at dette skal bringes i

400
00:18:07.080 --> 00:18:09.780
orden, og prøve at få nyederhed og forståelse

401
00:18:09.780 --> 00:18:11.660
hos politikerne for, hvor vigtigt det er at

402
00:18:11.660 --> 00:18:12.660
få idrætspark på plads også.

403
00:18:13.560 --> 00:18:17.560
Et af de problemer, der diskuteres hæftigt i

404
00:18:17.560 --> 00:18:19.660
pressen i øjeblikket, det er spørgsmålet om en

405
00:18:19.660 --> 00:18:21.040
ny badmintonhal i Himmellev.

406
00:18:21.600 --> 00:18:23.200
Også der er det jo nogle problemer imellem

407
00:18:23.200 --> 00:18:25.000
idrætsfolket og politikerne.

408
00:18:25.620 --> 00:18:28.100
Hvad siger Idrætsunionen til Himmellevs planer om en

409
00:18:28.100 --> 00:18:28.800
ny badmintonhal?

410
00:18:29.060 --> 00:18:31.200
Altså vi har jo i hele vores virke

411
00:18:31.200 --> 00:18:32.880
støttet det, der hedder hjælp til selvhjælp.

412
00:18:33.380 --> 00:18:34.880
Det er jo sådan i Roskilde, at mange

413
00:18:34.880 --> 00:18:37.000
foreninger har fået en ekstra skilling ud af,

414
00:18:37.100 --> 00:18:37.980
at være med på festivalene.

415
00:18:38.440 --> 00:18:40.240
Og vi mener, at det er demokratisk korrekt,

416
00:18:40.380 --> 00:18:42.240
at en forening, hvis de har kæmpet sig

417
00:18:42.240 --> 00:18:43.840
frem til nogle midler, at de ofte har

418
00:18:43.840 --> 00:18:46.420
muligheder for at etablere netop de forhold, som

419
00:18:46.420 --> 00:18:48.920
deres medlemmer egentlig bliver enige om, på helt

420
00:18:48.920 --> 00:18:50.860
normalt vis på en generalform, om at ville

421
00:18:50.860 --> 00:18:51.360
etablere.

422
00:18:52.060 --> 00:18:54.400
Himmellev Badmintonklub har jo netop skaffet så mange

423
00:18:54.400 --> 00:18:56.020
penge, at de kan bygge den badmintonhal.

424
00:18:56.940 --> 00:18:59.120
Og det vil koste kommunen meget få penge

425
00:18:59.120 --> 00:19:01.340
egentlig at være med og drive den badmintonhal.

426
00:19:01.840 --> 00:19:03.660
Og dermed får vi altså også løsgjort en

427
00:19:03.660 --> 00:19:06.800
masse aktivitetstimer i Himmellevhallen.

428
00:19:07.320 --> 00:19:08.640
For Himmellev er jo et stort område i

429
00:19:08.640 --> 00:19:10.420
dag, og et udbygningsområde, og der er masser

430
00:19:10.420 --> 00:19:13.080
af aktivitet derude, og der mangler altså timer

431
00:19:13.080 --> 00:19:13.840
i den Himmellevhallen.

432
00:19:14.300 --> 00:19:15.660
Og der føler vi selv, at hvis badmintonhalen

433
00:19:15.660 --> 00:19:16.840
kommer op at stå, så har vi løst

434
00:19:16.840 --> 00:19:18.060
et meget stort problem ude i den ende

435
00:19:18.060 --> 00:19:18.420
af byen.

436
00:19:18.740 --> 00:19:20.100
Og derfor bakker vi det selvfølgelig op.

437
00:19:20.580 --> 00:19:22.920
Og vi synes også selv, at der nu

438
00:19:22.920 --> 00:19:26.540
er en rimelig forståelse for, at det godt

439
00:19:26.540 --> 00:19:27.220
kan gennemføres.

440
00:19:27.720 --> 00:19:30.040
Og politikerne også har forståelse for, at vi

441
00:19:30.040 --> 00:19:31.660
er nødt til for at få nogle anlæg

442
00:19:31.660 --> 00:19:32.080
op at stå.

443
00:19:32.180 --> 00:19:33.300
Men jeg har netop sagt her i aften,

444
00:19:33.340 --> 00:19:34.180
at der er ikke penge til anlæg.

445
00:19:34.960 --> 00:19:36.880
Så må man tænke utraditionelt og lade klubberne

446
00:19:36.880 --> 00:19:38.600
gå med ind og medvirke med økonomi.

447
00:19:38.600 --> 00:19:40.080
Så kommer der anlæg op at stå, og

448
00:19:40.080 --> 00:19:41.480
de er for pokker til glæde og gavn

449
00:19:41.480 --> 00:19:42.320
for byens borgere.

450
00:19:45.980 --> 00:19:50.300
På repræsentantskabsmøde blev Roskilde Sparkasses to lederpriser tildelt

451
00:19:50.300 --> 00:19:53.280
henholdsvis Tina Tørstrup fra Hellas og Ville Nielsen

452
00:19:53.280 --> 00:19:57.260
fra boldklubben KFUM, mens skofodsprisen gik til Alan

453
00:19:57.260 --> 00:19:59.120
Christensen fra Roskilde Skiklub.

454
00:19:59.900 --> 00:20:03.520
Derudover modtog Idrætsunionen to uddannelses- og instruktørpriser

455
00:20:04.100 --> 00:20:07.280
fra henholdsvis Roskilde Bank og Roskilde Sparkasse.

456
00:20:10.480 --> 00:20:14.980
Ole Rasmussen, Roskilde Idrætsunion er paraplyorganisation for en

457
00:20:14.980 --> 00:20:16.720
række idrætsforeninger.

458
00:20:16.840 --> 00:20:18.260
Hvor mange har du inde under paraplyen?

459
00:20:18.880 --> 00:20:22.240
I øjeblikket har vi 62 klubber, og vi

460
00:20:22.240 --> 00:20:24.260
har tre stykker på vej i øjeblikket.

461
00:20:24.740 --> 00:20:25.500
Og det er jo en af de sager,

462
00:20:25.580 --> 00:20:27.840
vi arbejder med, for at kunne åbne os

463
00:20:27.840 --> 00:20:30.180
lidt bedre for andre, der måske ikke har

464
00:20:30.180 --> 00:20:33.300
de tilslutningsmuligheder, som vores lov kræver.

465
00:20:33.380 --> 00:20:35.040
Vi prøver at åbne vores lov i en

466
00:20:35.040 --> 00:20:36.720
associeret retning, så vi kan tage andre med

467
00:20:36.720 --> 00:20:37.720
os, der måske ikke vil være lige så

468
00:20:37.720 --> 00:20:39.060
organiseret, som vi egentlig kræver.

469
00:20:40.340 --> 00:20:43.420
Jeres opgave er at være serviceorganisation for de

470
00:20:43.420 --> 00:20:46.060
tilknyttede foreninger, og I har blandt andet indført

471
00:20:46.060 --> 00:20:47.960
en ny struktur i 85.

472
00:20:48.300 --> 00:20:50.240
Er I ved noget godt af strukturændringen?

473
00:20:50.740 --> 00:20:51.620
Ja, det følger vi selv.

474
00:20:51.700 --> 00:20:53.360
Det er noget mellem en decentral styring.

475
00:20:53.880 --> 00:20:56.420
I det er seks af vores bestyrelsemedlemmer tilknyttet

476
00:20:56.420 --> 00:20:58.320
hver med 12 klubber.

477
00:20:58.640 --> 00:21:00.440
Det vil sige, at de har 12 klubber

478
00:21:00.440 --> 00:21:02.280
at koncentrere sig om, og de er kontaktfolk

479
00:21:02.280 --> 00:21:03.520
til de respektive 12 klubber.

480
00:21:03.520 --> 00:21:05.700
De melder så tilbage for deres klubbesøg hos

481
00:21:05.700 --> 00:21:07.040
de klubber, og dem behandler vi så i

482
00:21:07.040 --> 00:21:08.460
bestyrelsen og vores respektive udvalg.

483
00:21:08.840 --> 00:21:10.380
Det føler vi lidt nemmere, end hvis alle

484
00:21:10.380 --> 00:21:13.060
klubberne kommer op til en stor bestyrelse med

485
00:21:13.060 --> 00:21:14.080
hver deres lille problem.

486
00:21:14.440 --> 00:21:16.820
Så kan vi også samle problemerne og lade

487
00:21:16.820 --> 00:21:18.320
dem udvalgsbehandle, og så tage dem op i

488
00:21:18.320 --> 00:21:18.700
bestyrelsen.

489
00:21:18.780 --> 00:21:20.400
Det føler vi er en bedre løsning.

490
00:21:20.900 --> 00:21:22.060
Men vi må sige, at det ikke er

491
00:21:22.060 --> 00:21:23.660
helt på skinner endnu, for nye strukturer tager

492
00:21:23.660 --> 00:21:24.900
det altid lidt tid at få indkørt.

493
00:21:25.480 --> 00:21:26.640
Men vi tror altså, at i løbet af

494
00:21:26.640 --> 00:21:28.940
den kommende periode, i løbet af 87, så

495
00:21:28.940 --> 00:21:30.220
vil vi få det så godt som 100

496
00:21:30.220 --> 00:21:30.800
procent på skinner.

497
00:21:31.600 --> 00:21:34.840
Vi har øvet i aften i magasinet Roskilde

498
00:21:34.840 --> 00:21:37.360
Her og Nu, en samtale med formanden for

499
00:21:37.360 --> 00:21:40.420
fritids- og kulturudvalget Anna Skov Hansen, om

500
00:21:40.420 --> 00:21:43.000
planerne for at bygge den nye badmintonhal i

501
00:21:43.000 --> 00:21:44.020
Himmelhavn.

502
00:21:46.610 --> 00:21:49.810
Dygtige gymnaster demonstrerede i weekenden i Roskilde Hallen

503
00:21:49.810 --> 00:21:52.070
deres færdigheder ved forårsgymnastikopvisningen.

504
00:21:53.670 --> 00:21:56.110
Vi bringer også senere i aften i programmet

505
00:21:56.110 --> 00:21:59.190
rundt på Roskilde-egnen en fyldig reportage fra

506
00:21:59.190 --> 00:22:00.190
lørdagens devne.

507
00:22:00.190 --> 00:22:05.630
De 3500 gymnaster fortsætter i øvrigt deres opvisning

508
00:22:05.630 --> 00:22:06.950
på søndag den 15.

509
00:22:07.070 --> 00:22:08.950
marts i Solrød Idrætscenter.

510
00:22:10.090 --> 00:22:12.030
Og det var så, hvad vi havde valgt

511
00:22:12.030 --> 00:22:14.550
at bringe i aften fra den lokale idrætsverden.

512
00:22:15.210 --> 00:22:17.530
Vi siger tak fordi I kiggede med på

513
00:22:17.530 --> 00:22:19.290
Gensyn næste onsdag kl.

514
00:22:19.450 --> 00:23:18.960
18.30. Danske

515
00:23:18.960 --> 00:23:19.060
tekster af Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2018

516
00:23:19.060 --> 00:23:20.900
Ja, det var så slut på sportsmagasinet for

517
00:23:20.900 --> 00:23:21.300
i aften.

518
00:23:22.120 --> 00:23:25.260
Vi går nu over til lokaltv-køkkenet hvor

519
00:23:25.260 --> 00:23:27.980
vores to slagtermestere Peter Frimann og Mogens Koppel

520
00:23:27.980 --> 00:23:31.120
Hansen laver rødspætte i hvidvins champignonsauce.

521
00:23:32.260 --> 00:23:32.740
Velbekomme.

522
00:23:34.690 --> 00:23:35.190
God aften.

523
00:23:36.570 --> 00:23:38.550
Ja, i aften er vi jo nået til

524
00:23:38.550 --> 00:23:41.710
den månedlige runde hvor vi har besøg af

525
00:23:41.710 --> 00:23:42.110
en gæst.

526
00:23:43.150 --> 00:23:44.650
Og gæsten vil jo lave noget med fisk,

527
00:23:44.750 --> 00:23:45.570
så det bliver jo meget spændende for os.

528
00:23:46.090 --> 00:23:47.030
Ja, det er lige noget for os, Peter.

529
00:23:47.550 --> 00:23:48.330
De gamle løsfiskere.

530
00:23:48.870 --> 00:23:49.670
Jamen, værsgo.

531
00:23:50.030 --> 00:23:50.590
Velkommen til.

532
00:23:50.590 --> 00:23:51.350
Tak for det.

533
00:23:52.110 --> 00:23:54.110
Og vores gæst i aften hedder Anders Møller.

534
00:23:56.050 --> 00:23:57.110
Og hvad er det, du vil lave, Anders?

535
00:23:57.470 --> 00:23:58.790
Ja, jeg synes jo, I har lavet lidt

536
00:23:58.790 --> 00:24:01.130
for meget kød, så vi skulle have noget

537
00:24:01.130 --> 00:24:02.030
fisk denne gang.

538
00:24:02.230 --> 00:24:06.330
Nemlig rødspættefilet, som vi vil lægge i et

539
00:24:06.330 --> 00:24:10.170
ildfast fad med champignon, der er lagt i

540
00:24:10.170 --> 00:24:10.950
en sauce.

541
00:24:12.030 --> 00:24:12.130
Ja.

542
00:24:15.610 --> 00:24:18.510
Og jeg ved ikke, om du vil tage

543
00:24:18.510 --> 00:24:20.150
de her champignons?

544
00:24:20.450 --> 00:24:21.610
Nej, bare sæt ham her op.

545
00:24:22.270 --> 00:24:23.610
Ja, han trænger til at lave noget.

546
00:24:23.690 --> 00:24:29.490
Så skal vi have lagt de her rødspættefilet

547
00:24:29.490 --> 00:24:32.930
op i det her ildfaste fad sammen med

548
00:24:32.930 --> 00:24:33.470
den sauce.

549
00:24:34.570 --> 00:24:35.610
Ja, det tænker jeg nok.

550
00:24:35.690 --> 00:24:36.850
Han kan ikke finde ud af det alene.

551
00:24:37.610 --> 00:24:40.070
Du kender I to hinanden, siden I lægger

552
00:24:40.070 --> 00:24:41.010
så hårdt ud mod mig.

553
00:24:42.210 --> 00:24:43.590
Vi har arbejdet i det samme sted.

554
00:24:44.350 --> 00:24:45.430
Hvad er det, som siger, at I er

555
00:24:45.430 --> 00:24:45.730
slagter?

556
00:24:46.370 --> 00:24:47.690
Jeg er også så stolt af Anders, fordi

557
00:24:47.690 --> 00:24:49.190
han har jo ligesom det samme korpus, som

558
00:24:49.190 --> 00:24:49.490
jeg har.

559
00:24:50.930 --> 00:24:53.510
Jeg har det samme korpus som næsten alle

560
00:24:53.510 --> 00:24:54.290
danske mænd.

561
00:24:55.350 --> 00:24:56.290
Nemlig for stort.

562
00:24:58.050 --> 00:24:59.890
Og det skyldes jo nok, at vi bruger

563
00:24:59.890 --> 00:25:01.390
for meget af det der, der står der.

564
00:25:01.650 --> 00:25:02.710
Jeg vil ikke nævne, hvad det er for

565
00:25:02.710 --> 00:25:02.930
noget.

566
00:25:03.410 --> 00:25:05.070
Men Anders, du har en baggrund som...

567
00:25:05.070 --> 00:25:06.090
Jeg har en baggrund, ja.

568
00:25:06.230 --> 00:25:07.910
Jeg har en gang arbejdet i det samme

569
00:25:07.910 --> 00:25:11.030
sted, hvor Peter arbejder, nemlig på slagteriskolen i

570
00:25:11.030 --> 00:25:11.450
Roskilde.

571
00:25:12.390 --> 00:25:13.250
Der arbejder jeg ikke mere.

572
00:25:13.350 --> 00:25:15.370
Jeg arbejder nu i levensmødestyrelsen.

573
00:25:16.030 --> 00:25:19.770
Hvor jeg arbejder med EDB og de stoffer,

574
00:25:19.830 --> 00:25:21.870
som vi har i de levensmøder, vi spiser.

575
00:25:24.290 --> 00:25:25.550
Vi kan jo ikke snakke os fra det.

576
00:25:25.610 --> 00:25:26.470
Hvordan skal de skæres ud?

577
00:25:26.710 --> 00:25:28.090
Jeg vil gerne have dem skåret ud i

578
00:25:28.090 --> 00:25:28.390
skiver.

579
00:25:30.270 --> 00:25:31.210
Halve eller hele skiver?

580
00:25:32.770 --> 00:25:33.430
Halve skiver.

581
00:25:33.530 --> 00:25:34.690
Så små stykker som muligt.

582
00:25:36.070 --> 00:25:37.810
Men man skal stadigvæk kunne se dem.

583
00:25:39.130 --> 00:25:40.030
Der er noget med, at der skal have

584
00:25:40.030 --> 00:25:40.690
noget hvidvin i også?

585
00:25:40.730 --> 00:25:41.570
Ja, det skal der nemlig.

586
00:25:41.730 --> 00:25:43.070
Vi skal nemlig have lavet en sauce.

587
00:25:43.170 --> 00:25:44.850
Det er en champignon-sauce, vi skal have

588
00:25:44.850 --> 00:25:45.650
med hvidvin.

589
00:25:46.090 --> 00:25:48.130
Som vi hælder over rødspæt i filetet.

590
00:25:48.850 --> 00:25:51.650
Og nu står hvidvin jo hældt op der.

591
00:25:51.970 --> 00:25:53.510
Og egentlig bør man jo smage på den

592
00:25:53.510 --> 00:25:54.870
først, så man ved, at det er en

593
00:25:54.870 --> 00:25:56.150
rigtig god, tør hvidvin.

594
00:25:56.530 --> 00:25:57.670
Det der med at smage, det er ikke

595
00:25:57.670 --> 00:25:58.090
rigtig os.

596
00:26:00.390 --> 00:26:01.270
Det lyder godt.

597
00:26:02.730 --> 00:26:04.190
Selvfølgelig skal man altid smage.

598
00:26:06.170 --> 00:26:08.430
Du går jo også ind fra, at det

599
00:26:08.430 --> 00:26:11.070
skal være en ordentlig kvalitet vin, man bruger.

600
00:26:12.130 --> 00:26:14.010
For der er jo nogen, der bruger en

601
00:26:14.010 --> 00:26:17.090
ringere vin til mad, end til det, man

602
00:26:17.090 --> 00:26:17.390
drikker.

603
00:26:17.770 --> 00:26:20.910
Det skal være en god og tør hvidvin,

604
00:26:20.970 --> 00:26:23.690
der ikke må...

605
00:26:24.570 --> 00:26:25.830
Når jeg siger, at den er tør, så

606
00:26:25.830 --> 00:26:27.050
må den selvfølgelig ikke være sød.

607
00:26:28.630 --> 00:26:29.950
Jeg synes, at du skal smage på den

608
00:26:29.950 --> 00:26:31.390
der, og du skal smage på den der.

609
00:26:31.710 --> 00:26:34.250
Så vil vi se, om den er god.

610
00:26:34.250 --> 00:26:35.250
Den skal være tør, ikke?

611
00:26:35.270 --> 00:26:36.110
Den skal være tør.

612
00:26:45.130 --> 00:26:46.990
Nu får vi jo se, hvad Helbo han

613
00:26:46.990 --> 00:26:47.690
kommer med senere.

614
00:26:48.670 --> 00:26:49.970
Det vil sige, at du mener ikke, at

615
00:26:49.970 --> 00:26:50.630
man skal drikke den samme til?

616
00:26:51.750 --> 00:26:54.290
Det mener jeg principielt, men helst ville jeg

617
00:26:54.290 --> 00:26:57.310
jo drikke en Chablis, men det tror jeg

618
00:26:57.310 --> 00:26:58.570
ikke på, at han kunne finde på at

619
00:26:58.570 --> 00:26:58.970
komme med.

620
00:26:59.570 --> 00:27:00.570
Det bliver jo spændende at se.

621
00:27:00.670 --> 00:27:01.650
Jo, det tror jeg nok jo.

622
00:27:02.090 --> 00:27:02.430
Tror du?

623
00:27:02.530 --> 00:27:06.630
Jeg har været efter ham de sidste måneder,

624
00:27:06.630 --> 00:27:07.430
halvandet uger her jo.

625
00:27:09.290 --> 00:27:09.570
Så...

626
00:27:09.570 --> 00:27:11.530
Det lykkedes jo sidste gang for jer at

627
00:27:11.530 --> 00:27:13.810
få roséviden.

628
00:27:14.410 --> 00:27:17.130
Ja, det var jo en af vores ivrige

629
00:27:17.130 --> 00:27:18.070
sager, har vi hørt.

630
00:27:18.890 --> 00:27:20.270
Ja, men jeg har været ked af ikke

631
00:27:20.270 --> 00:27:21.670
at have noget med fisk, så derfor er

632
00:27:21.670 --> 00:27:22.150
den kommet nu.

633
00:27:22.170 --> 00:27:22.850
Men det er fordi, at vi ikke sælger

634
00:27:22.850 --> 00:27:24.150
så meget fisk i vore butikker her.

635
00:27:24.710 --> 00:27:26.010
Nej, det er nok en god grund.

636
00:27:26.110 --> 00:27:27.190
Vi kan jo ikke finde ud af det

637
00:27:27.190 --> 00:27:27.730
med...

638
00:27:27.730 --> 00:27:28.730
Ja, vi må jo ikke...

639
00:27:28.730 --> 00:27:29.330
Må jeg kramme en?

640
00:27:29.610 --> 00:27:30.750
Ja, det må du meget gerne.

641
00:27:33.060 --> 00:27:35.680
Jeg ruller fiskefilerne sammen.

642
00:27:36.480 --> 00:27:39.280
Og til fire personer, der skal man vel

643
00:27:39.280 --> 00:27:41.860
bruge en 6-8 fiskefiler.

644
00:27:41.960 --> 00:27:43.900
Alt efter om man vil bruge det som

645
00:27:43.900 --> 00:27:46.640
forret, eller om man vil lave det som

646
00:27:46.640 --> 00:27:47.060
hovedret.

647
00:27:47.080 --> 00:27:48.720
Hvis de skal lave 14 sammen med mine,

648
00:27:48.940 --> 00:27:51.300
så må du sætte retten lidt op der.

649
00:27:54.420 --> 00:27:55.820
Du fik også lov at starte lidt før?

650
00:27:55.980 --> 00:27:56.180
Ja.

651
00:27:57.920 --> 00:28:01.700
Men det er jo...

652
00:28:01.700 --> 00:28:05.020
Man har to slags slagter.

653
00:28:05.100 --> 00:28:06.920
Man har dem, der kan lave noget, mens

654
00:28:06.920 --> 00:28:07.460
man snakker.

655
00:28:08.100 --> 00:28:09.400
Og så har man dem, som danser op.

656
00:28:09.420 --> 00:28:10.980
Som snakker, mens de laver noget.

657
00:28:18.020 --> 00:28:19.140
Jeg tror ikke, du kunne have dem alle

658
00:28:19.140 --> 00:28:20.020
sammen på panden en gang.

659
00:28:22.360 --> 00:28:23.020
Hvad sagde I?

660
00:28:29.960 --> 00:28:31.240
Og de skal så spidses godt af?

661
00:28:31.400 --> 00:28:32.840
De skal spidses godt af, ja.

662
00:28:32.840 --> 00:28:34.720
Og når det er gjort, så hælder vi

663
00:28:34.720 --> 00:28:37.460
2,5 dl piskefød over.

664
00:28:38.200 --> 00:28:40.600
Egentlig så har vi lidt mange champignon her.

665
00:28:41.420 --> 00:28:44.100
Man kunne godt nøjes med et kvart kilo.

666
00:28:45.040 --> 00:28:46.440
Jeg tror, at der er nogen, der har

667
00:28:46.440 --> 00:28:48.260
blottet sig i dag, så der er kommet

668
00:28:48.260 --> 00:28:49.760
en halv kilo champignon i det her.

669
00:28:50.340 --> 00:28:51.220
Det gør ikke noget.

670
00:28:51.360 --> 00:28:52.600
Det forhøjer kun nydelsen.

671
00:28:53.660 --> 00:28:55.050
Men man kan godt nøjes med...

672
00:28:56.480 --> 00:28:58.300
Med det gensamlede, jeg mærker om, vil du

673
00:28:58.300 --> 00:28:59.380
også have, at de skal spidses af med

674
00:28:59.380 --> 00:28:59.880
hård varme?

675
00:29:00.060 --> 00:29:00.280
Jo.

676
00:29:00.280 --> 00:29:02.780
For det giver en masse vævetresser, ikke?

677
00:29:02.860 --> 00:29:04.340
Ja, det giver meget vævetresser.

678
00:29:04.800 --> 00:29:06.480
Og fra man steger dem, til man koger

679
00:29:06.480 --> 00:29:08.780
dem, der kan varme dem op, ikke?

680
00:29:11.340 --> 00:29:11.540
Ja.

681
00:29:18.720 --> 00:29:19.820
Hvad kan du så sætte afsted?

682
00:29:20.440 --> 00:29:22.840
Ja, så skal vi have noget at spise

683
00:29:22.840 --> 00:29:23.840
til, selvfølgelig.

684
00:29:24.740 --> 00:29:28.800
Du er ikke med champignonsovs og rødspætfilet alene.

685
00:29:29.480 --> 00:29:31.160
Fordi jeg har prøvet at regne på, hvad

686
00:29:31.160 --> 00:29:33.860
giver den sovs og den rødspætfilet, hvis man

687
00:29:33.860 --> 00:29:35.260
spiser det uden noget til?

688
00:29:35.380 --> 00:29:38.580
Og det giver det, der hedder en fedtenergiprocent

689
00:29:38.580 --> 00:29:38.880
på 71.

690
00:29:40.020 --> 00:29:40.660
Jeg vil godt lige stoppe.

691
00:29:41.000 --> 00:29:41.920
Det har også noget med, at du siger,

692
00:29:42.080 --> 00:29:43.620
at sådan en er i realiteten ikke nok.

693
00:29:43.720 --> 00:29:44.920
Du ville jo gerne have to i, ikke?

694
00:29:45.160 --> 00:29:45.560
Af fløden.

695
00:29:46.340 --> 00:29:48.120
Til det fag, det her er det udmærkende.

696
00:29:48.260 --> 00:29:49.520
Jeg ved godt, at du gerne vil have

697
00:29:49.520 --> 00:29:50.040
flere i.

698
00:29:50.800 --> 00:29:52.060
Nå, nu er det, fordi du sagde det

699
00:29:52.060 --> 00:29:53.160
til mig den dag, vi snakkede sammen.

700
00:29:53.200 --> 00:29:54.960
Ja, men hvis du bruger stærkere bager, og

701
00:29:54.960 --> 00:29:56.600
du har flere fiskfilet i, så skal der

702
00:29:56.600 --> 00:29:57.580
også mere sovs til.

703
00:29:57.580 --> 00:29:57.880
Ja.

704
00:30:01.740 --> 00:30:04.240
Jeg snakkede jo om den her fedtenergiprocent før,

705
00:30:04.300 --> 00:30:06.040
og det er danskernes helt store problem.

706
00:30:07.520 --> 00:30:10.880
Vi skal spise noget mere grøntsager, og vi

707
00:30:10.880 --> 00:30:14.580
skal spise noget mere af brød.

708
00:30:15.220 --> 00:30:15.740
Grå rød.

709
00:30:16.080 --> 00:30:18.460
De der, de er sådan lidt halvgrå, ja.

710
00:30:19.120 --> 00:30:22.380
Så vi skal have noget kinakål til, og

711
00:30:22.380 --> 00:30:23.380
vi skal have nogle tomater.

712
00:30:23.460 --> 00:30:24.520
Vil du have nogle tomater?

713
00:30:24.520 --> 00:30:25.060
Ja, det kan jeg.

714
00:30:25.580 --> 00:30:26.920
Og kinakålen skal snittes.

715
00:30:27.620 --> 00:30:28.720
Kinakålen skal snittes, ja.

716
00:30:28.880 --> 00:30:29.160
Fint.

717
00:30:29.420 --> 00:30:30.540
Hvordan vil du have skåret tomaterne?

718
00:30:30.640 --> 00:30:32.040
Dem vil jeg gerne have skåret i både.

719
00:30:32.060 --> 00:30:32.600
I både, ja.

720
00:30:34.580 --> 00:30:35.800
Er det ikke dejligt sådan et sted, ikke?

721
00:30:35.960 --> 00:30:36.920
At bare...

722
00:30:36.920 --> 00:30:37.920
Jo, jeg har jo glædet mig.

723
00:30:38.860 --> 00:30:40.300
Så regel får jeg jo lov til det

724
00:30:40.300 --> 00:30:40.520
selv.

725
00:30:44.920 --> 00:30:46.720
Har du tjekket på champignonerne der?

726
00:30:48.040 --> 00:30:48.660
Det kan jeg tro.

727
00:30:56.110 --> 00:30:57.670
Nu snakker du om godt med varmen.

728
00:30:57.730 --> 00:30:58.570
Du må godt give dem mere.

729
00:31:00.130 --> 00:31:00.710
Det vil jeg ikke om.

730
00:31:01.170 --> 00:31:01.850
Det vil den ikke.

731
00:31:02.070 --> 00:31:02.550
Jo, men ved du hvad?

732
00:31:02.770 --> 00:31:03.870
Jeg havde sgu næsten sagt, at det var

733
00:31:03.870 --> 00:31:04.650
da godt, at jeg ikke sagde det.

734
00:31:05.370 --> 00:31:07.310
Så skal det betale elektrikeregningen overhovedet.

735
00:31:07.690 --> 00:31:08.690
Så kan der være, at der kan komme

736
00:31:08.690 --> 00:31:09.310
noget mere på, jo.

737
00:31:12.010 --> 00:31:13.250
Jamen, det er jo det, som vi snakkede

738
00:31:13.250 --> 00:31:13.870
om før.

739
00:31:14.150 --> 00:31:16.410
At selvom du har god varme på, når

740
00:31:16.410 --> 00:31:17.690
man så kommer de her på, så giver

741
00:31:17.690 --> 00:31:18.790
de en masse vade fra sig.

742
00:31:18.790 --> 00:31:21.510
Så det er ligesom, at det damper af,

743
00:31:21.550 --> 00:31:21.770
ikke?

744
00:31:25.250 --> 00:31:27.810
Jo, hvis man er uheldig med dem, så

745
00:31:27.810 --> 00:31:29.950
er det to tredjedeler af champignonerne, der forsvinder

746
00:31:29.950 --> 00:31:30.210
overhovedet.

747
00:31:32.830 --> 00:31:33.950
Vil du have flere tomater, svarer du?

748
00:31:35.250 --> 00:31:36.630
Ja, skal vi da have et par stykker

749
00:31:36.630 --> 00:31:37.790
til, nu du er i gang?

750
00:31:39.270 --> 00:31:41.110
Hvad siger du, med agurken, skal vi...

751
00:31:41.110 --> 00:31:42.530
Ja, den vil jeg godt have skåret også.

752
00:31:43.470 --> 00:31:43.790
Skiver?

753
00:31:44.270 --> 00:31:44.790
Ja, tak.

754
00:31:48.790 --> 00:31:50.310
Jeg tør jo ikke røre en kniv, når

755
00:31:50.310 --> 00:31:51.330
jeg er i nærheden af jer.

756
00:31:53.630 --> 00:31:54.730
Så kan du se, hvad man kan gøre

757
00:31:54.730 --> 00:31:55.570
med en fransk rødskniv.

758
00:32:02.980 --> 00:32:05.080
Det koster mange fingre, at køre det så

759
00:32:05.080 --> 00:32:05.500
klart her.

760
00:32:09.990 --> 00:32:11.570
Tror du, champignonerne er lidt...

761
00:32:11.570 --> 00:32:12.270
Ja, det tror jeg, du.

762
00:32:14.930 --> 00:32:16.670
Vi kan bygge plads, hvis du...

763
00:32:16.670 --> 00:32:17.470
Ja, det skal vi gøre det.

764
00:32:17.470 --> 00:32:17.610
Ja.

765
00:32:24.910 --> 00:32:31.410
Så skal vi have noget fløde, og der

766
00:32:31.410 --> 00:32:34.350
var 2,5 liter til den her portion,

767
00:32:34.470 --> 00:32:35.230
den hælder jeg ud.

768
00:32:43.830 --> 00:32:45.490
Og det, vi så skal have gjort nu,

769
00:32:45.650 --> 00:32:49.750
det er, at vi skal have jævnet den

770
00:32:49.750 --> 00:32:50.410
her sovs.

771
00:32:50.410 --> 00:32:52.930
Når der kommer hvidvin i, så har den

772
00:32:52.930 --> 00:32:55.710
en tendens til at ville skille, så jeg

773
00:32:55.710 --> 00:32:56.970
vil jævne den inden.

774
00:32:57.970 --> 00:33:00.450
Normalt vil optræften jo nok sige, at den

775
00:33:00.450 --> 00:33:03.570
jævnes med mel, men vi har lettere hjælpemidler.

776
00:33:04.030 --> 00:33:06.950
Nemlig, når vi har champignon, så hvorfor ikke

777
00:33:06.950 --> 00:33:10.430
bruge pulversovet, champignonsovet?

778
00:33:11.130 --> 00:33:17.510
Der bruger jeg en 3 teskefulde til den

779
00:33:17.510 --> 00:33:19.030
her portion, så er der lidt til næste

780
00:33:19.030 --> 00:33:19.530
gang også.

781
00:33:24.100 --> 00:33:27.700
Du siger champignonsoppe, det er ting, som man

782
00:33:27.700 --> 00:33:28.180
køber?

783
00:33:28.660 --> 00:33:31.200
Man køber det som et brev i hos

784
00:33:31.200 --> 00:33:36.280
købmanden eller i supermarkedet, og det gør altså,

785
00:33:36.500 --> 00:33:37.980
at man får en...

786
00:33:37.980 --> 00:33:39.820
For det første får man jævnet lidt og

787
00:33:39.820 --> 00:33:40.960
hurtigt, der er ikke noget med at stå

788
00:33:40.960 --> 00:33:42.060
og ryste mel ud.

789
00:33:42.860 --> 00:33:44.220
Og der er jo sådan noget stivelse i.

790
00:33:44.220 --> 00:33:46.960
Der er noget stivelse i, som kan holde

791
00:33:46.960 --> 00:33:54.180
sammen, så vælg vand som hvidvin.

792
00:33:55.520 --> 00:33:57.560
Generelt er det synd, at man ikke kan

793
00:33:57.560 --> 00:33:58.700
dufte.

794
00:33:59.280 --> 00:34:00.260
Er det godt nu?

795
00:34:00.760 --> 00:34:01.800
Ja, det ser godt ud, ja.

796
00:34:02.560 --> 00:34:04.560
Ja, du må godt hælde hvidvin over.

797
00:34:04.700 --> 00:34:05.700
Alt sammen?

798
00:34:06.240 --> 00:34:06.500
Ja.

799
00:34:08.780 --> 00:34:09.280
Tak.

800
00:34:10.500 --> 00:34:12.060
Så er det bare 2 dl, sagde du.

801
00:34:12.659 --> 00:34:13.699
2 dl, ja.

802
00:34:20.280 --> 00:34:22.360
Så skal vi have...

803
00:34:22.360 --> 00:34:24.920
Det kan godt være, at man ikke altid

804
00:34:24.920 --> 00:34:30.719
kan få den der champignonsoppe til at give

805
00:34:30.719 --> 00:34:34.760
en rigtig tykslødende konsistens på soppen.

806
00:34:35.500 --> 00:34:36.659
Eller på saucen.

807
00:34:36.719 --> 00:34:37.820
Så giver man den lidt mere.

808
00:34:38.139 --> 00:34:39.320
Så du vil gerne have lidt mere?

809
00:34:42.179 --> 00:34:43.100
Ja, det må du godt.

810
00:34:43.639 --> 00:34:44.139
En enkelt.

811
00:34:47.860 --> 00:34:49.480
Man skal jo være opmærksom på, at det

812
00:34:49.480 --> 00:34:50.639
er først, når den kommer op at koge

813
00:34:50.639 --> 00:34:55.830
igen, at man ikke kan sige, om den

814
00:34:55.830 --> 00:34:56.450
har fået den.

815
00:34:56.750 --> 00:34:58.390
Vi kan vel godt som slagtede Peter være

816
00:34:58.390 --> 00:35:01.730
enige om, at generelt spiser man for lidt

817
00:35:01.730 --> 00:35:01.970
fisk.

818
00:35:03.810 --> 00:35:06.450
Fisk er da en lækker ting, selvom man

819
00:35:06.450 --> 00:35:07.050
er slagtet.

820
00:35:07.670 --> 00:35:09.750
Når min farfar var fiskehandel, altså min far

821
00:35:09.750 --> 00:35:11.310
han var jo opfodret med fisk, så der

822
00:35:11.310 --> 00:35:12.510
var faktisk ikke ret meget fisk i mit

823
00:35:12.510 --> 00:35:12.730
hjem.

824
00:35:13.410 --> 00:35:15.010
Nå, men det gør man vel generelt ikke.

825
00:35:15.090 --> 00:35:16.390
Man burde sådan set have en ugenlig fisk

826
00:35:16.390 --> 00:35:16.750
i dag, ikke?

827
00:35:17.790 --> 00:35:20.410
Det er jo også noget, vi arbejder jo

828
00:35:20.410 --> 00:35:22.150
i Lævende Smidtstyrelsen, og det er noget, vi

829
00:35:22.150 --> 00:35:24.670
anbefaler folk at spise noget mere fisk.

830
00:35:24.770 --> 00:35:28.650
Fordi vi får nogle meget vigtige mineraler blandt

831
00:35:28.650 --> 00:35:29.910
andet fra fiskene.

832
00:35:31.090 --> 00:35:33.690
Selen og jod er de vigtigste, vi nok

833
00:35:33.690 --> 00:35:33.870
får.

834
00:35:34.110 --> 00:35:35.830
Men der er et par vitaminer, som vi

835
00:35:35.830 --> 00:35:41.510
også får fra fisk, fordi de indeholder meget.

836
00:35:44.930 --> 00:35:46.290
Se, nu er den ved at komme op

837
00:35:46.290 --> 00:35:46.730
at koge.

838
00:35:46.730 --> 00:35:47.550
Nu er den ved at være der, ja.

839
00:35:49.110 --> 00:35:50.310
Og den er ikke skilt af endnu?

840
00:35:50.570 --> 00:35:51.570
Nej, meget fint.

841
00:35:51.670 --> 00:35:52.330
Det var heldigt.

842
00:35:53.670 --> 00:35:55.310
Og det bør siges, det er første gang.

843
00:35:56.230 --> 00:35:58.490
Det er ikke tredje gang, vi optager udsendelsen

844
00:35:58.490 --> 00:35:58.690
her.

845
00:35:59.310 --> 00:36:00.570
Ja, det er første gang, at den er

846
00:36:00.570 --> 00:36:00.750
her.

847
00:36:01.050 --> 00:36:01.630
Ja, ja, ja.

848
00:36:06.020 --> 00:36:06.780
Det er sgu godt.

849
00:36:07.180 --> 00:36:09.500
Der er en lidt forsvind af alkohol.

850
00:36:10.420 --> 00:36:11.020
Ja, det er rigtigt.

851
00:36:12.240 --> 00:36:13.580
Hvis den bullerkoger så forsvinder.

852
00:36:13.580 --> 00:36:14.520
Det vil sige, salt og peber har du

853
00:36:14.520 --> 00:36:15.220
ikke brugt så meget af?

854
00:36:15.440 --> 00:36:16.560
Ikke endnu, nej.

855
00:36:17.700 --> 00:36:19.520
Egentlig så burde man jo smage på sovsen

856
00:36:19.520 --> 00:36:19.820
også.

857
00:36:21.180 --> 00:36:23.060
Så må man putte salt og peber i.

858
00:36:25.000 --> 00:36:25.400
Men...

859
00:36:25.400 --> 00:36:27.260
Jeg ved ikke, om Peter har sin smageskæb

860
00:36:27.260 --> 00:36:27.380
med.

861
00:36:28.760 --> 00:36:31.200
Vi andre bruger fingrene nøgenlange, men det kan

862
00:36:31.200 --> 00:36:32.120
vi ikke rigtig blive enige om.

863
00:36:32.280 --> 00:36:33.780
Hvordan ser den ud, når du stikker sådan

864
00:36:33.780 --> 00:36:34.000
i det?

865
00:36:34.100 --> 00:36:34.680
Den der.

866
00:36:35.180 --> 00:36:36.620
Vil du smage på den?

867
00:36:45.360 --> 00:36:46.740
Dugter, som den smager af hvidvin.

868
00:36:47.120 --> 00:36:48.120
Ja, hvidvin er god.

869
00:36:49.000 --> 00:36:49.720
Sovsen er god.

870
00:36:50.220 --> 00:36:51.500
Men man skal have en ganse salt.

871
00:36:51.500 --> 00:36:52.960
Og en lille smule peber.

872
00:36:54.600 --> 00:36:54.880
Må jeg?

873
00:36:55.120 --> 00:36:55.940
Ja, det må du gerne.

874
00:36:56.200 --> 00:36:57.200
Nu har du jo smagt på den, så

875
00:36:57.200 --> 00:36:58.000
vi stoler på dig.

876
00:36:58.120 --> 00:36:59.020
Det kan du hurtigt gøre, ja.

877
00:37:07.670 --> 00:37:08.590
Vil du have, at vi gør noget ved

878
00:37:08.590 --> 00:37:09.110
salaten, Anders?

879
00:37:10.110 --> 00:37:12.190
Ja, skulle man ikke anrette den i en

880
00:37:12.190 --> 00:37:13.790
skål af en eller anden slags?

881
00:37:18.270 --> 00:37:19.470
Den er meget, meget lækker.

882
00:37:20.870 --> 00:37:22.090
Det er i hvert fald hurtigt.

883
00:37:23.330 --> 00:37:24.990
Især, når man har nogle tæsker af salten.

884
00:37:26.650 --> 00:37:27.310
Vil du prøve?

885
00:37:29.920 --> 00:37:30.980
Nu står du nærmest ude.

886
00:37:31.140 --> 00:37:32.060
Jeg skal jo ikke over og skubbe dig

887
00:37:32.060 --> 00:37:32.260
væk.

888
00:37:34.930 --> 00:37:36.570
Se nu, Østermester, hvordan man gør.

889
00:37:37.830 --> 00:37:38.550
Lidt tomater.

890
00:37:38.550 --> 00:37:39.290
Så kommer vi lidt herind.

891
00:37:39.870 --> 00:37:41.090
Vil du have det sådan, Anders?

892
00:37:41.550 --> 00:37:42.910
Ja, det må du gerne.

893
00:37:44.810 --> 00:37:45.610
I må jo spørge.

894
00:37:46.210 --> 00:37:47.090
Det er jo også der, I lever i

895
00:37:47.090 --> 00:37:47.230
dag.

896
00:37:47.350 --> 00:37:47.730
Ja, det er det.

897
00:37:49.730 --> 00:37:51.090
Og I plejer da godt at kunne finde

898
00:37:51.090 --> 00:37:51.570
ud af det.

899
00:37:52.510 --> 00:37:52.870
Selvfølgelig.

900
00:37:53.510 --> 00:37:54.610
Som et fælles hjælp.

901
00:37:58.730 --> 00:37:59.870
Og så skal du gennem lidt der.

902
00:38:00.130 --> 00:38:01.190
Vi skal have lidt til pynt bagefter.

903
00:38:01.190 --> 00:38:02.070
Det har jeg med sig endnu.

904
00:38:05.710 --> 00:38:07.310
Jeg sagde jo, at jeg havde regnet lidt

905
00:38:07.310 --> 00:38:09.230
på fede energiprocent i den her.

906
00:38:09.810 --> 00:38:11.810
Det er det her med Peters søde tand.

907
00:38:12.670 --> 00:38:14.050
Den har jeg hørt noget om.

908
00:38:14.290 --> 00:38:15.270
Jamen, den har han også.

909
00:38:16.510 --> 00:38:18.790
Det her er jo det rene æder at

910
00:38:18.790 --> 00:38:21.390
få gift fra hans søde tand.

911
00:38:21.790 --> 00:38:23.630
Så derfor skal man sørge for, at når

912
00:38:23.630 --> 00:38:26.010
man spiser sådan en ret som den her.

913
00:38:26.570 --> 00:38:28.010
At selvom det er sundt at spise fisk,

914
00:38:28.170 --> 00:38:30.490
så hælder vi noget over fisken, hvor vi

915
00:38:30.490 --> 00:38:32.610
skal sørge for at opveje det.

916
00:38:32.610 --> 00:38:34.470
Og det vil man gøre, hvis man spiser

917
00:38:34.470 --> 00:38:36.730
godt med salat til.

918
00:38:37.870 --> 00:38:39.030
Men det er ikke ligesom om også, du

919
00:38:39.030 --> 00:38:41.750
ved nok, at det kan næsten blive så

920
00:38:41.750 --> 00:38:45.450
sundt, du ved nok, så man ikke rigtig

921
00:38:45.450 --> 00:38:46.110
kan finde ud af det.

922
00:38:46.210 --> 00:38:48.250
Altså i nyerne kan man jo godt flot

923
00:38:48.250 --> 00:38:51.990
sig med noget, som i populære tale er

924
00:38:51.990 --> 00:38:52.630
lidt usundt.

925
00:38:52.690 --> 00:38:55.330
Altså med noget masse fedt i.

926
00:38:55.550 --> 00:38:56.970
Hvis man kun gør det i nyerne.

927
00:38:57.370 --> 00:39:00.890
Hvis man så til daglig spiser de rigtige

928
00:39:00.890 --> 00:39:01.190
ting.

929
00:39:01.190 --> 00:39:03.730
Så er det jo hyggeligt at få en

930
00:39:03.730 --> 00:39:05.550
god kraftig sovs.

931
00:39:06.550 --> 00:39:08.030
Lørdag efter med en lørdag aften.

932
00:39:08.910 --> 00:39:10.170
Og en god flaske vin.

933
00:39:10.670 --> 00:39:13.050
Og så tænke på, hvad man spiser lidt

934
00:39:13.050 --> 00:39:13.930
i dagligdagen.

935
00:39:15.030 --> 00:39:18.010
Nu kan I se, at sovsen er ved

936
00:39:18.010 --> 00:39:18.490
at være der.

937
00:39:21.210 --> 00:39:22.710
Det vi så gør nu, det er, at

938
00:39:22.710 --> 00:39:25.750
vi hælder sovsen over rødspølsefilet.

939
00:39:25.750 --> 00:39:30.930
Og derefter så skal den i ovnen, så

940
00:39:30.930 --> 00:39:33.470
rødspølsefilet også kan blive varmet op.

941
00:39:34.570 --> 00:39:36.310
Den skal i ovnen i en halv time

942
00:39:36.310 --> 00:39:38.030
til tre kvarter.

943
00:39:44.880 --> 00:39:48.160
Og hvor varm skal ovnen være?

944
00:39:48.360 --> 00:39:55.550
Den skal være 175 grader til 200 grader.

945
00:39:56.390 --> 00:39:57.730
Og en halv time til tre kvarter skal

946
00:39:57.730 --> 00:39:58.270
den stå inde.

947
00:39:58.270 --> 00:40:00.070
Så skal vi sørge for, at der er

948
00:40:00.070 --> 00:40:02.830
mange lufthuller i, så sovsen kommer ned.

949
00:40:04.790 --> 00:40:05.990
Vil du have et stangion henover?

950
00:40:06.090 --> 00:40:07.530
Jeg vil meget gerne have et stangion henover,

951
00:40:07.750 --> 00:40:09.490
for ellers så får man ødelagt det.

952
00:40:10.070 --> 00:40:11.630
Den skiller vel også lidt mere af, ikke?

953
00:40:11.950 --> 00:40:13.770
Den skiller i overfladen i hvert fald.

954
00:40:24.120 --> 00:40:25.340
Nu skal du se, hvad jeg kan sætte

955
00:40:25.340 --> 00:40:25.700
ind for dig.

956
00:40:27.660 --> 00:40:28.400
Det er godt.

957
00:40:32.380 --> 00:40:33.960
Nu har jeg pakket den godt ind.

958
00:40:34.820 --> 00:40:36.000
Så har vi lavet sådan en lille lække.

959
00:40:36.400 --> 00:40:37.700
Så har vi været heldige.

960
00:40:38.060 --> 00:40:38.920
En der er færdig.

961
00:40:41.280 --> 00:40:42.060
Den ligner den.

962
00:40:43.100 --> 00:40:44.360
Det var heldigt.

963
00:40:47.950 --> 00:40:49.490
Jeg tager lige og sætter den over her.

964
00:40:51.610 --> 00:40:53.090
Vi skal have noget dessert til, Anders.

965
00:40:54.210 --> 00:40:54.410
Ja.

966
00:40:55.590 --> 00:40:57.190
Hvis man spiser sådan en ret her som

967
00:40:57.190 --> 00:40:58.830
hovedret, så skal man nok ikke have så

968
00:40:58.830 --> 00:41:00.070
forfærdeligt meget bagefter.

969
00:41:00.070 --> 00:41:02.790
Så derfor har jeg valgt i dag bare

970
00:41:02.790 --> 00:41:07.890
at tage en brieost, som bliver pyntet nu

971
00:41:07.890 --> 00:41:13.570
smukt af Peter her, med katalytisk mærke.

972
00:41:13.810 --> 00:41:14.350
De er søde.

973
00:41:17.730 --> 00:41:19.330
Og spise nogle vinduer til.

974
00:41:20.710 --> 00:41:23.870
Det er jo meget let, når man har

975
00:41:23.870 --> 00:41:25.190
lavet sin flyt i forvejen.

976
00:41:25.810 --> 00:41:26.990
Har du ikke nogen af dem liggende i

977
00:41:26.990 --> 00:41:27.150
ovnen?

978
00:41:32.560 --> 00:41:33.500
Det kan være, at du skal prøve at

979
00:41:33.500 --> 00:41:34.780
lægge den en gang op på en tallerken.

980
00:41:34.920 --> 00:41:35.080
Ja.

981
00:41:36.400 --> 00:41:38.780
Hvis jeg kan finde tallerkenen.

982
00:41:38.960 --> 00:41:39.960
Du har ikke husket dem?

983
00:41:40.040 --> 00:41:40.320
Nej.

984
00:41:40.480 --> 00:41:41.640
De er oppe først i højledøren.

985
00:41:41.860 --> 00:41:42.200
Tak.

986
00:41:51.130 --> 00:41:54.170
Hvad er dit bud på drikkevarer?

987
00:41:55.290 --> 00:41:57.610
Ja, jeg nævnte jo tidligere, at det, jeg

988
00:41:57.610 --> 00:42:00.010
allerhelst vil drikke til den her, det skulle

989
00:42:00.010 --> 00:42:02.070
selvfølgelig være den samme vin, som vi har

990
00:42:02.070 --> 00:42:02.610
puttet i.

991
00:42:02.790 --> 00:42:02.950
Ja.

992
00:42:03.810 --> 00:42:05.470
Men når det er en hvidvin, så vil

993
00:42:05.470 --> 00:42:09.090
jeg allerhelst drikke en Chablis, som er en

994
00:42:09.090 --> 00:42:10.510
tør fransk hvidvin.

995
00:42:11.710 --> 00:42:13.670
Og så får vi at se, om han

996
00:42:13.670 --> 00:42:14.730
vil offere det her på os.

997
00:42:14.930 --> 00:42:16.890
Eller om han har nogle andre gode forslag.

998
00:42:16.910 --> 00:42:17.970
Ja, det kunne godt være.

999
00:42:19.350 --> 00:42:20.670
Så skal vi se, om vi kan få

1000
00:42:20.670 --> 00:42:21.050
fat i.

1001
00:42:22.190 --> 00:42:23.350
Det kunne godt være, at vi skal spørge

1002
00:42:23.350 --> 00:42:23.590
ham.

1003
00:42:24.230 --> 00:42:25.290
Så nu spinner jeg det.

1004
00:42:25.470 --> 00:42:26.270
Helbo, hvad siger du?

1005
00:42:28.610 --> 00:42:29.650
Jeg siger godaften.

1006
00:42:30.790 --> 00:42:31.810
Også til vores gæst.

1007
00:42:33.890 --> 00:42:34.250
Godaften.

1008
00:42:34.450 --> 00:42:35.530
Ja, det er hans overraskelse.

1009
00:42:35.950 --> 00:42:37.150
Jeg sidder herude og lytter.

1010
00:42:37.730 --> 00:42:38.650
Hørte du sig Chablis?

1011
00:42:38.990 --> 00:42:39.970
Der er altså ikke nogen aftale, det må

1012
00:42:39.970 --> 00:42:40.550
jeg lige sige.

1013
00:42:41.010 --> 00:42:41.390
Det er der ikke.

1014
00:42:41.750 --> 00:42:42.530
Jeg tager en Chablis med.

1015
00:42:42.990 --> 00:42:43.750
Det ser godt ud.

1016
00:42:43.770 --> 00:42:44.090
Kan det bruges?

1017
00:42:44.570 --> 00:42:45.590
Så skal vi have dem her væk.

1018
00:42:45.670 --> 00:42:45.950
Fint.

1019
00:42:47.890 --> 00:42:49.270
Og det er selvfølgelig også den dejlige vin,

1020
00:42:49.350 --> 00:42:51.730
du har brugt derovre i maden til sorten.

1021
00:42:51.990 --> 00:42:54.010
Du har brugt den Alsace-vin, der også

1022
00:42:54.010 --> 00:42:54.310
er tør.

1023
00:42:54.790 --> 00:42:55.170
Glemmer den.

1024
00:42:56.350 --> 00:42:58.290
Den herovre, vi er totalt enige.

1025
00:42:58.290 --> 00:42:59.430
Jeg er steksporetiver.

1026
00:42:59.570 --> 00:43:00.490
Selvfølgelig er det en Chablis.

1027
00:43:01.250 --> 00:43:01.910
Og en af de gode.

1028
00:43:04.040 --> 00:43:04.800
Skal vi hive den op?

1029
00:43:05.160 --> 00:43:06.140
Det glæder jeg mig til.

1030
00:43:06.540 --> 00:43:07.120
Det er næsten søvn.

1031
00:43:07.580 --> 00:43:08.440
Det er da dejligt.

1032
00:43:08.880 --> 00:43:09.780
Det er sådan en, du selv plejer at

1033
00:43:09.780 --> 00:43:10.080
købe til.

1034
00:43:11.020 --> 00:43:12.040
Det har jeg ikke råd til.

1035
00:43:12.840 --> 00:43:14.080
Hvad koster en Chablis?

1036
00:43:15.380 --> 00:43:17.240
Hvis man nu tager den herovre, som er

1037
00:43:17.240 --> 00:43:17.900
en første krone.

1038
00:43:20.160 --> 00:43:20.880
Den koster...

1039
00:43:22.460 --> 00:43:24.220
Den koster med 125 kroner i dag.

1040
00:43:25.780 --> 00:43:27.220
Man er ikke nødvendigvis at købe sådan en

1041
00:43:27.220 --> 00:43:27.940
dyr rød vin.

1042
00:43:28.320 --> 00:43:30.320
Det er en af de dejlige siger, man

1043
00:43:30.320 --> 00:43:31.420
drikker, når gæsterne er gået.

1044
00:43:35.380 --> 00:43:37.040
Jeg tror alligevel, vi skal smage på den.

1045
00:43:37.180 --> 00:43:39.440
Jeg har været heldig en gang på en...

1046
00:43:39.440 --> 00:43:40.520
Det var ikke en Chablis.

1047
00:43:40.600 --> 00:43:42.960
Den måtte ikke helt være Chablis, fordi stokkene

1048
00:43:42.960 --> 00:43:43.940
var for unge.

1049
00:43:45.320 --> 00:43:46.420
Er der noget med, at de skal være

1050
00:43:46.420 --> 00:43:47.640
fire år gamle, stokkene?

1051
00:43:47.960 --> 00:43:48.540
Det er rigtigt.

1052
00:43:49.060 --> 00:43:50.560
Før man må kalde dem Chablis.

1053
00:43:50.660 --> 00:43:54.440
De var vist tre år gamle, og det

1054
00:43:54.440 --> 00:43:56.280
blev såldt til spotpris, de flasker.

1055
00:43:56.280 --> 00:43:58.560
Og det var noget med en 25-30

1056
00:43:58.560 --> 00:43:59.200
kroner flaske.

1057
00:43:59.300 --> 00:44:00.020
Derfor kan det godt være, at de er

1058
00:44:00.020 --> 00:44:00.560
gode flasker.

1059
00:44:00.920 --> 00:44:01.880
Den var fabelagt.

1060
00:44:03.260 --> 00:44:05.300
Vi skal have...

1061
00:44:05.300 --> 00:44:06.200
Ja, det er samme rette.

1062
00:44:06.220 --> 00:44:07.120
Vi skal bruge et ens glas.

1063
00:44:11.320 --> 00:44:13.080
Altså, jeg ved godt, det ikke er rigtigt,

1064
00:44:13.260 --> 00:44:14.280
men vores gæsten...

1065
00:44:15.460 --> 00:44:17.900
Vi har jo kun tre rød vinsglas.

1066
00:44:18.260 --> 00:44:19.320
Så får vores gæste...

1067
00:44:19.320 --> 00:44:20.060
Ja, det var det, jeg tænkte.

1068
00:44:21.660 --> 00:44:23.780
Det har det ikke med noget at gøre.

1069
00:44:26.440 --> 00:44:27.620
Må hun så også smage på den?

1070
00:44:31.940 --> 00:44:33.480
Det var det ikke med fisk, som til

1071
00:44:33.480 --> 00:44:33.820
den...

1072
00:44:33.820 --> 00:44:36.600
Ja, den er jo sådan set forholdsvis billigt

1073
00:44:36.600 --> 00:44:37.260
at lave, ikke?

1074
00:44:37.820 --> 00:44:39.820
Altså, man kan lave den jo af frosnede

1075
00:44:39.820 --> 00:44:42.100
rødspidsler, men man kan jo også lave den

1076
00:44:42.100 --> 00:44:44.940
af friske, ikke?

1077
00:44:45.020 --> 00:44:46.480
Jo, for den sidste skyld kan man også

1078
00:44:46.480 --> 00:44:49.620
godt lave den af frosnede champignons, hvis man

1079
00:44:49.620 --> 00:44:50.880
skal være rigtig hurtig en dag.

1080
00:44:51.560 --> 00:44:53.240
Men jeg vil nok sige, at jeg foretrækker

1081
00:44:53.240 --> 00:44:54.360
friske champignons.

1082
00:44:54.360 --> 00:44:58.680
Jo, det har den her lidt specielle friske

1083
00:44:58.680 --> 00:44:59.180
smag over sig.

1084
00:45:00.360 --> 00:45:01.560
Men lækkert, synes jeg, det ser ud.

1085
00:45:01.760 --> 00:45:02.280
Helt sikkert.

1086
00:45:03.060 --> 00:45:04.300
Jeg vil da også sige, at man også

1087
00:45:04.300 --> 00:45:06.800
til osten, der kan man også godt bringe

1088
00:45:06.800 --> 00:45:07.360
champignons til.

1089
00:45:08.780 --> 00:45:09.600
Rødvinsglas er lækkert til.

1090
00:45:09.720 --> 00:45:11.200
Du vil ikke foreslå røde vin til?

1091
00:45:11.440 --> 00:45:13.480
Nej, nu har vi champignons, men det vil

1092
00:45:13.480 --> 00:45:14.060
jeg også gerne gøre.

1093
00:45:16.840 --> 00:45:18.300
Jeg vil gerne smage en stykke ost til.

1094
00:45:20.200 --> 00:45:21.280
Kan den der skære ost?

1095
00:45:29.430 --> 00:45:30.230
Arh, den er dejlig.

1096
00:45:30.950 --> 00:45:31.490
Den er dejlig.

1097
00:45:31.490 --> 00:45:31.890
Det var 10 kroner.

1098
00:45:33.050 --> 00:45:34.350
Den kommer lige fra køleskabet, men jeg tror

1099
00:45:34.350 --> 00:45:34.790
mere, at jeg kan hæve den.

1100
00:45:35.850 --> 00:45:36.610
Cirka 10 kroner.

1101
00:45:39.450 --> 00:45:40.150
Det kan man godt sige.

1102
00:45:40.150 --> 00:45:41.330
Det er dejligt lige en lille stykke.

1103
00:45:42.410 --> 00:45:42.770
Godt for en til.

1104
00:45:42.810 --> 00:45:43.290
Ja, det smager dejligt.

1105
00:45:44.170 --> 00:45:44.630
Smager det godt?

1106
00:45:45.350 --> 00:45:45.550
Ja.

1107
00:45:48.130 --> 00:45:49.290
Jamen, jeg synes, det var dejligt, Anders.

1108
00:45:49.810 --> 00:45:50.390
Det var godt.

1109
00:45:50.530 --> 00:45:51.950
Du skal have tak for besøget.

1110
00:45:52.630 --> 00:45:52.830
Tak for hjælpen.

1111
00:45:52.830 --> 00:45:53.290
Selv tak.

1112
00:45:55.730 --> 00:45:56.390
Tak for hjælpen.

1113
00:47:08.080 --> 00:47:08.560
Tak for hjælpen.

1114
00:47:08.560 --> 00:47:09.940
Vi holder nu en kort pause til kl.

1115
00:47:10.060 --> 00:47:12.700
20.05, hvor vi vender tilbage med blandt

1116
00:47:12.700 --> 00:47:15.020
andet et indslag om en 15-årig dreng,

1117
00:47:15.020 --> 00:47:17.200
der har fået udgivet et tegneseriealbum.

1118
00:47:18.720 --> 00:47:21.860
Vi har også en billedereportage fra Roskilde Hallen,

1119
00:47:22.260 --> 00:47:24.520
hvor der er forårsgymnastikdage.

1120
00:47:25.760 --> 00:47:28.920
Sidst, men ikke mindst, har Roskilde Lokaltv været

1121
00:47:28.920 --> 00:47:34.140
på Restaurant Ritz og overværet Miss Universe-konkurrencen.

1122
00:47:36.160 --> 00:47:38.220
Alt dette og meget mere kan I se,

1123
00:47:38.440 --> 00:47:40.840
hvis I blinder op for kanal 25 igen,

1124
00:47:40.940 --> 00:47:44.740
når klokken er 20.05. På gensyn.
  • Ved DM i boksning, der i denne weekend fandt sted i Skrive, vandt Isa Fidan fra Roskilde det Danske Mesterskab i letweltervægt
  • Portræt af Isa Fidan Kald mig bare Pedersen
  • Roskilde Idræts Union holdt repræsentations- møde i Roskilde Hallen
  • Hvornår kommer der et nyt Stadion?
  • Kommer der en ny Badminton Hal i Himmelev?
  • TV-køkkenet
Serie
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 649 858 6
Varighed tidskode
00:47:54:00
Varighed sekunder
2874
Klassifikationsnummer
Båndnummer
1173
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer