- Ved DM i boksning, der i denne weekend fandt sted i Skrive, vandt Isa Fidan fra Roskilde det Danske Mesterskab i letweltervægt
- Portræt af Isa Fidan Kald mig bare Pedersen
- Roskilde Idræts Union holdt repræsentations- møde i Roskilde Hallen
- Hvornår kommer der et nyt Stadion?
- Kommer der en ny Badminton Hal i Himmelev?
- TV-køkkenet
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:01:05.670 --> 00:01:08.470 God aften og velkommen her på Kanal 25 2 00:01:08.470 --> 00:01:09.430 onsdag aften. 3 00:01:10.470 --> 00:01:13.310 Det er Roskilde Lokaltv og klokken er 18 4 00:01:13.310 --> 00:01:17.350 .30. Det vil sige, vi starter med sportsmagasinet, 5 00:01:17.470 --> 00:01:18.090 som vi plejer. 6 00:01:18.830 --> 00:01:21.850 Og vi stiller om til sportsstudiet, hvor John 7 00:01:21.850 --> 00:01:23.070 Biskov sidder. 8 00:01:24.770 --> 00:02:03.330 Musik God 9 00:02:17.960 --> 00:02:19.300 aften og velkommen. 10 00:02:19.540 --> 00:02:20.960 Så er vi klar igen med en lille 11 00:02:20.960 --> 00:02:23.100 halv times forhåbentlig spændende sport. 12 00:02:24.260 --> 00:02:26.060 Vi har i aften to store indslag. 13 00:02:26.500 --> 00:02:29.400 Dels et om Roskildes ny Danmarksmester i Bosnien, 14 00:02:29.540 --> 00:02:30.300 Isa Fidan. 15 00:02:30.300 --> 00:02:33.160 Og sidst i programmet bringer vi en reportage 16 00:02:33.160 --> 00:02:37.220 fra Roskilde Idrætsunions repræsentantskabsmøde i aftes. 17 00:02:37.920 --> 00:02:40.540 Indimellem har vi så naturligvis den sædvanlige rubrik 18 00:02:40.540 --> 00:02:41.800 med de korte nyheder. 19 00:02:42.860 --> 00:02:44.580 Men lad os starte med en rigtig glad 20 00:02:44.580 --> 00:02:45.500 sportshistorie. 21 00:02:46.580 --> 00:02:50.320 Weekendens resultater madede det nemlig således, at Roskilde 22 00:02:50.320 --> 00:02:54.120 Basketballklubs bedste damehold kunne sikre sig oprykningen til 23 00:02:54.120 --> 00:02:54.440 1. 24 00:02:54.520 --> 00:02:57.920 division ved at vinde hjemmekampen mandag aften mod 25 00:02:57.920 --> 00:02:58.780 Gamle Hellerup. 26 00:02:58.780 --> 00:03:01.420 Kravet var simpelthen en sejr, den skulle i 27 00:03:01.420 --> 00:03:01.660 hus. 28 00:03:02.180 --> 00:03:04.900 Og det krav opfyldte Roskilde pigerne. 29 00:03:05.520 --> 00:03:08.380 Selvom holdet ikke imponerede, så lykkedes det alligevel 30 00:03:08.380 --> 00:03:10.840 at hive en komfortabel sejr hjem på 78 31 00:03:10.840 --> 00:03:11.600 -62. 32 00:03:12.340 --> 00:03:15.980 Kampen var relativt dårligt spillet, og Roskilde Forsvaret 33 00:03:15.980 --> 00:03:18.320 var på hælene i det meste af kampen. 34 00:03:18.780 --> 00:03:21.120 Men oprykningen blev sikret, og der er god 35 00:03:21.120 --> 00:03:23.260 grund til at kippe med flaget og ønske 36 00:03:23.260 --> 00:03:24.780 tillykke til Basketballklubben. 37 00:03:26.520 --> 00:03:28.420 Og nu da vi så er ved de 38 00:03:28.420 --> 00:03:30.780 glade historier, lad os bare tage én til. 39 00:03:33.030 --> 00:03:35.910 Ved de danske mesterskaber i Bosnien i Skive 40 00:03:35.910 --> 00:03:39.770 i weekenden, lykkedes det helt sensationelt for Roskildes 41 00:03:39.770 --> 00:03:42.650 Isa Fidan at blive dansk mester i Velterwægt. 42 00:03:43.070 --> 00:03:46.530 Han nok afdøde storfavoritten Jørgen Troelsgaard fra Esbjerg 43 00:03:46.530 --> 00:03:47.110 i 3. 44 00:03:47.230 --> 00:03:47.570 omgang. 45 00:03:48.420 --> 00:03:51.730 Vi besøgte Isa Fidan under træningen her til 46 00:03:51.730 --> 00:03:54.350 formiddag, og vi bringer her et miniportræt af 47 00:03:54.350 --> 00:03:58.350 den hårdslående og teknisk meget velfunderede Roskilde bokser. 48 00:04:00.200 --> 00:04:03.720 Isa Fidan, sådan nyder det klingende tyrkiske navn 49 00:04:03.720 --> 00:04:05.930 på Roskildes ny danske mester i Velterwægtsboksning. 50 00:04:07.120 --> 00:04:09.180 Men hvem er han egentlig, denne friske og 51 00:04:09.180 --> 00:04:12.380 sympatiske bokser, som ikke er særlig tyrkisk, og 52 00:04:12.380 --> 00:04:14.020 helst bare vil kaldes Pedersen? 53 00:04:18.690 --> 00:04:20.089 Jeg kommer fra Tyrkiet. 54 00:04:20.470 --> 00:04:21.370 Jeg er født i Tyrkiet. 55 00:04:22.170 --> 00:04:24.890 Jeg var 4 år, da jeg kom til 56 00:04:24.890 --> 00:04:25.210 Danmark. 57 00:04:26.530 --> 00:04:27.690 Nu er jeg 22 år. 58 00:04:28.030 --> 00:04:29.170 Det er 18 år siden. 59 00:04:31.610 --> 00:04:32.750 Jeg kan ikke sproget mere. 60 00:04:33.010 --> 00:04:34.390 Det har jeg glemt. 61 00:04:37.470 --> 00:04:41.690 Lige nu følger jeg mig dansk, og jeg 62 00:04:41.690 --> 00:04:42.450 har også dansk statsborg. 63 00:04:43.690 --> 00:04:45.210 Du har gået i skole i Danmark? 64 00:04:45.350 --> 00:04:45.670 Det har jeg. 65 00:04:46.470 --> 00:04:50.390 Jeg startede i 3. 66 00:04:50.450 --> 00:04:53.370 klasse, første klasse, og så til 10. 67 00:04:53.450 --> 00:04:53.650 klasse. 68 00:04:53.790 --> 00:04:55.270 Jeg har taget 10 års skole. 69 00:04:57.370 --> 00:04:58.650 Så har jeg gået ud af 10. 70 00:04:58.750 --> 00:05:02.730 klasse, og har taget IFG-basislov som lægtrikker, 71 00:05:03.450 --> 00:05:06.510 hvor jeg ikke kunne få praktikplads, fordi jeg 72 00:05:06.510 --> 00:05:07.870 var ældre end de andre var. 73 00:05:08.370 --> 00:05:09.870 Det vil sige, at jeg var for dyr. 74 00:05:11.290 --> 00:05:13.670 Ingen med bare lidt kendskab til bosning regnede 75 00:05:13.670 --> 00:05:15.670 med, at Isa Fidan kunne gøre sig gældende 76 00:05:15.670 --> 00:05:16.870 ved de danske mesterskaber. 77 00:05:17.490 --> 00:05:19.210 Han har nemlig aldrig tidligere gjort sig særligt 78 00:05:19.210 --> 00:05:22.670 bemærket, heller ikke ved unionsmesterskaber, og der var 79 00:05:22.670 --> 00:05:24.950 nærmest tale om en sensation, da han søndag 80 00:05:24.950 --> 00:05:27.250 eftermiddag slog sine modstandere i gulvet i 3. 81 00:05:27.350 --> 00:05:29.530 omgang, og dermed kunne lade sig hylde som 82 00:05:29.530 --> 00:05:30.710 ny dansk mester. 83 00:05:31.790 --> 00:05:34.190 De danske mesterskab her i weekenden i Skive, 84 00:05:34.310 --> 00:05:36.350 det kom jo som en overraskelse for alle, 85 00:05:36.510 --> 00:05:37.270 os i hvert fald. 86 00:05:37.270 --> 00:05:39.170 Var det også en overraskelse for dig selv? 87 00:05:39.470 --> 00:05:40.450 Ja, det var det helt sikkert. 88 00:05:41.410 --> 00:05:44.650 Jeg var ikke klar over, at jeg blev 89 00:05:44.650 --> 00:05:45.990 dansk mester. 90 00:05:47.430 --> 00:05:51.690 Der er gået en halvandet dags tid, men 91 00:05:51.690 --> 00:05:54.010 jeg fik ligesom en opfattelse af, at jeg 92 00:05:54.010 --> 00:05:55.510 nu var dansk mester. 93 00:05:57.550 --> 00:06:00.090 Hvordan føler du egentlig, når du går ind 94 00:06:00.090 --> 00:06:02.210 i ringen til en DM-finale, hvor dine 95 00:06:02.210 --> 00:06:04.890 modstandere på forhånd er udråbt som store favorit? 96 00:06:07.470 --> 00:06:11.110 Jeg har sommerfuld maven, og det skal man 97 00:06:11.110 --> 00:06:14.690 også have nerve på, og man skal have 98 00:06:14.690 --> 00:06:17.870 respekt for sine modstandere og forskellige ting der. 99 00:06:19.810 --> 00:06:21.850 Så jeg var meget nervøs, da jeg skulle 100 00:06:21.850 --> 00:06:22.270 møde ham. 101 00:06:23.130 --> 00:06:25.450 Du vandt DM-titlen på Nargaud i 3. 102 00:06:25.810 --> 00:06:26.210 omgang. 103 00:06:26.930 --> 00:06:28.410 Hvad for nogle tanker ryger der egentlig gennem 104 00:06:28.410 --> 00:06:29.950 hovedet på dig, når du ser dine modstandere 105 00:06:29.950 --> 00:06:30.630 gå på halen? 106 00:06:34.430 --> 00:06:36.270 Det sker så hurtigt, at jeg tænker på 107 00:06:36.270 --> 00:06:37.090 at sige, at nu skal du tage det 108 00:06:37.090 --> 00:06:37.690 stille og roligt igen. 109 00:06:38.250 --> 00:06:41.470 Ikke gå ned og farve op og ødelægge 110 00:06:41.470 --> 00:06:42.130 din egen chance. 111 00:06:43.410 --> 00:06:44.250 Så stille og roligt. 112 00:06:44.370 --> 00:06:46.850 Nu skal jeg se, om du kan gøre 113 00:06:46.850 --> 00:06:49.030 det en gang til, eller hvis du ikke 114 00:06:49.030 --> 00:06:50.130 kan gøre det, så må du bare vinde 115 00:06:50.130 --> 00:06:50.530 på point. 116 00:06:52.030 --> 00:06:53.370 Det er jo ikke normalt, at den store 117 00:06:53.370 --> 00:06:55.110 slagkraft har kendetegnet dig. 118 00:06:55.410 --> 00:06:56.930 Det er mere noget med teknik og et 119 00:06:56.930 --> 00:06:58.850 godt overblik, der har været din store styrke. 120 00:06:59.190 --> 00:07:02.410 Har du bevidst arbejdet på at få lidt 121 00:07:02.410 --> 00:07:03.310 mere krudt i handskerne? 122 00:07:04.410 --> 00:07:06.790 Nej, man tænker ikke på at få krudt 123 00:07:06.790 --> 00:07:08.150 i handskerne mere end det, man har. 124 00:07:08.810 --> 00:07:10.610 Det, der gør det, er, at overblikken og 125 00:07:10.610 --> 00:07:14.090 hurtigheden og at slå meget hurtigt og løst, 126 00:07:14.550 --> 00:07:16.070 det kommer af sig selv. 127 00:07:17.090 --> 00:07:18.690 Det med at slå hårdt, det kommer helt 128 00:07:18.690 --> 00:07:19.090 af sig selv. 129 00:07:19.490 --> 00:07:20.490 Det skal man ikke tænke på, for hvis 130 00:07:20.490 --> 00:07:21.930 man tænker på at slå hårdt, så bliver 131 00:07:21.930 --> 00:07:22.930 man meget stiv i sin boxing. 132 00:07:25.470 --> 00:07:27.630 Izafiedan har kun boxet i godt tre år, 133 00:07:28.030 --> 00:07:30.010 men han har med sit Danmarks Mesterskab allerede 134 00:07:30.010 --> 00:07:31.950 slået sig fast i de flestes bevidsthed. 135 00:07:32.530 --> 00:07:35.170 Og hans træner Erik Sivubæk siger, at han 136 00:07:35.170 --> 00:07:37.510 allerede den første dag, han mødte Izafiedan i 137 00:07:37.510 --> 00:07:40.430 træningslokalet, så, at talentet lyste ud af den 138 00:07:40.430 --> 00:07:41.930 dengang 19-årige knægt. 139 00:07:42.890 --> 00:07:45.390 Men talent gør det ikke alene, og Izafiedan 140 00:07:45.390 --> 00:07:47.390 er bestemt heller ikke kommet sovende til sine 141 00:07:47.390 --> 00:07:47.990 resultater. 142 00:07:48.790 --> 00:07:51.830 Hårdt slid og flitigt arbejde i træningslokalet ligger 143 00:07:51.830 --> 00:07:52.270 bagi. 144 00:07:52.970 --> 00:07:54.430 Det, at han for tiden er uden at 145 00:07:54.430 --> 00:07:56.810 arbejde, har naturligvis givet ham nogle gode muligheder 146 00:07:56.810 --> 00:07:57.930 for at træne ekstra. 147 00:07:58.750 --> 00:08:00.330 Du startede jo først med at boxe, da 148 00:08:00.330 --> 00:08:01.690 du var 19 år gammel. 149 00:08:02.370 --> 00:08:04.030 Du er 22 i dag. 150 00:08:04.330 --> 00:08:05.090 Det er gået stærkt, ikke? 151 00:08:05.110 --> 00:08:06.570 Det er gået meget stærkt, det er det 152 00:08:06.570 --> 00:08:06.970 helt sikkert. 153 00:08:07.970 --> 00:08:09.650 Derfor synes jeg også, at Sivu og jeg 154 00:08:09.650 --> 00:08:14.450 skulle ikke gå for hurtigt frem med karrieren 155 00:08:14.450 --> 00:08:15.810 her som amatører. 156 00:08:17.810 --> 00:08:20.550 Hvor meget træner du egentlig for at nå 157 00:08:20.550 --> 00:08:21.950 så langt, som du jo er nået? 158 00:08:23.230 --> 00:08:26.250 Vi træner fire gange om ugen, og pludselig 159 00:08:26.250 --> 00:08:28.250 træner jeg selvtræning om formiddagen. 160 00:08:30.050 --> 00:08:32.250 Men jeg får simpelthen løst ud at løbe 161 00:08:32.250 --> 00:08:34.490 en tur og let gymnastik løse lidt op 162 00:08:34.490 --> 00:08:35.230 og sådan nogle forskellige ting der. 163 00:08:36.350 --> 00:08:39.130 Din træner er jo den fire-doblede Danmarksmester 164 00:08:39.130 --> 00:08:39.970 Erik Sivu Bæk. 165 00:08:40.429 --> 00:08:41.669 Kan du forestille dig at få nogle bedre 166 00:08:41.669 --> 00:08:42.010 træner? 167 00:08:42.010 --> 00:08:43.710 Nej, det kan jeg helt sikkert ikke. 168 00:08:43.970 --> 00:08:45.150 Det er en meget, meget dygtig træner vi 169 00:08:45.150 --> 00:08:50.170 har, og jeg synes han er en udmærket 170 00:08:50.170 --> 00:08:51.770 og dygtig træner, det synes jeg. 171 00:08:52.250 --> 00:08:54.290 Og du nyder godt af alle hans erfaringer? 172 00:08:54.490 --> 00:08:55.010 Helt sikkert. 173 00:08:56.650 --> 00:08:59.370 Knockout-sejren i søndags var ikke kun resultatet 174 00:08:59.370 --> 00:09:00.870 af et enkelt vellykkede slag. 175 00:09:01.270 --> 00:09:04.370 Hele kampen igennem demonstrerede Isaac Vidane sit store 176 00:09:04.370 --> 00:09:06.070 overblik og sin glemrende teknik. 177 00:09:06.070 --> 00:09:08.790 Han scorede meget, og han førte klart på 178 00:09:08.790 --> 00:09:11.810 pointe i kampen, inden venstrehånden lynede og afgjorde 179 00:09:11.810 --> 00:09:12.230 det hele. 180 00:09:13.090 --> 00:09:16.250 Den flotte indsats overbeviste også på stedet bokseunionens 181 00:09:16.250 --> 00:09:19.750 udtagelseskomite, så Isaac Vidane på fredag får sin 182 00:09:19.750 --> 00:09:22.410 debut på bokselandsholdet i kampen mod Polen. 183 00:09:24.050 --> 00:09:27.770 Dit Danmarksmesterskab gav jo promptet en udtagelse til 184 00:09:27.770 --> 00:09:30.070 landsholdet, som på fredag i Roskilde Hall mødte 185 00:09:30.070 --> 00:09:30.550 Polen. 186 00:09:31.310 --> 00:09:33.830 Din modstander er polsk IM-kandidat. 187 00:09:34.110 --> 00:09:36.110 Har du let sommerfugle i maven, inden du 188 00:09:36.110 --> 00:09:36.710 skal møde ham? 189 00:09:38.030 --> 00:09:39.710 Ikke lige nu, men det kommer sikkert. 190 00:09:41.050 --> 00:09:42.850 Og der er altid sommerfugle i maven, når 191 00:09:42.850 --> 00:09:43.330 man tænker på det. 192 00:09:43.410 --> 00:09:45.990 Det er første gang, der er landskamp for 193 00:09:45.990 --> 00:09:46.230 mig. 194 00:09:46.710 --> 00:09:47.990 Og jeg har aldrig prøvet det før. 195 00:09:48.830 --> 00:09:50.890 Fordi som jeg siger, det går ligesom hovedet. 196 00:09:51.430 --> 00:09:52.570 Jeg var ikke engang klar over, at nu 197 00:09:52.570 --> 00:09:54.190 er jeg Danmarksmester, og så lige pludselig er 198 00:09:54.190 --> 00:09:56.350 jeg på landsholdet, og jeg har sommerfugle i 199 00:09:56.350 --> 00:09:56.510 maven. 200 00:09:56.970 --> 00:09:57.890 Men du var ikke bange for ham? 201 00:09:59.110 --> 00:10:00.170 Ikke, når kampen var startet. 202 00:10:02.090 --> 00:10:04.570 Forholdet mellem dig og din træner Erik Siverberg, 203 00:10:04.710 --> 00:10:06.510 det er jo næsten som et far-og 204 00:10:06.510 --> 00:10:07.190 -søn-forhold. 205 00:10:07.710 --> 00:10:09.170 Hvor meget betyder det egentlig for dig, at 206 00:10:09.170 --> 00:10:10.630 have ham siddende ved ringtejt? 207 00:10:12.190 --> 00:10:13.950 Det vil altid betyde meget for mig, at 208 00:10:13.950 --> 00:10:15.230 have Erik Siverberg ved siden af. 209 00:10:15.610 --> 00:10:17.710 Men nu hører jeg, at Saks-Møller er 210 00:10:17.710 --> 00:10:19.410 også en dygtig træner og dygtig student. 211 00:10:20.490 --> 00:10:22.470 Så jeg tror også, at jeg er klar 212 00:10:22.470 --> 00:10:24.230 på Saks-Møllers side. 213 00:10:25.630 --> 00:10:27.430 Og Erik Siverberg, jeg vil snakke om, at 214 00:10:27.430 --> 00:10:29.330 han står næsten ved siden af Saks-Møller, 215 00:10:29.450 --> 00:10:30.070 hvis der er noget af sig. 216 00:10:30.550 --> 00:10:31.810 Jeg har ikke forstået, hvad Saks-Møller mener 217 00:10:31.810 --> 00:10:32.410 og siger. 218 00:10:33.010 --> 00:10:34.090 Du mener altså ikke, at det vil komme 219 00:10:34.090 --> 00:10:35.530 til at hente dig lidt, at det bliver 220 00:10:35.530 --> 00:10:37.650 Saks-Møller, der skal sekundere dig på landsholdet? 221 00:10:37.770 --> 00:10:37.950 Nej. 222 00:10:40.530 --> 00:10:43.010 Alle gode boksere drømmer jo mange gange om 223 00:10:43.010 --> 00:10:44.850 at gøre professionelle karriere. 224 00:10:45.070 --> 00:10:46.550 Er det også nogle tanker, du går rundt 225 00:10:46.550 --> 00:10:46.730 med? 226 00:10:47.490 --> 00:10:47.970 Ikke lige nu. 227 00:10:48.270 --> 00:10:48.730 Det gør jeg ikke. 228 00:10:49.210 --> 00:10:50.130 Jeg har ikke tænkt over, at det er 229 00:10:50.130 --> 00:10:51.050 dem, jeg har prøvet det her endnu. 230 00:10:52.010 --> 00:10:55.730 Nu skal vi lige tænke på landskampen først, 231 00:10:55.830 --> 00:10:57.370 og vi tager ind ad gangen. 232 00:10:57.470 --> 00:10:58.070 En kamp ad gangen. 233 00:10:59.150 --> 00:11:01.130 Men hvis chancen skulle byde sig på et 234 00:11:01.130 --> 00:11:02.830 senere tidspunkt, og du føler dig stærk nok 235 00:11:02.830 --> 00:11:04.950 til at gøre det, så kunne det godt 236 00:11:04.950 --> 00:11:05.930 være noget, der kunne friste. 237 00:11:06.470 --> 00:11:07.070 Det vil jeg tænke over. 238 00:11:10.410 --> 00:11:12.910 Ja, det var beskedne og kloge ord sagt 239 00:11:12.910 --> 00:11:16.390 af dette venlige og sympatiske boksetalent, som absolut 240 00:11:16.390 --> 00:11:18.570 har formået at holde hovedet koldt og begge 241 00:11:18.570 --> 00:11:20.730 ben på jorden ovenpå sin store triumf. 242 00:11:21.690 --> 00:11:23.210 Der er dog næppe tvivl om, at hvis 243 00:11:23.210 --> 00:11:26.250 Isafidan kan fortsætte sin fremgang, venter der både 244 00:11:26.250 --> 00:11:29.810 ham og publikum mange store bokseoplevelser i fremtiden. 245 00:11:30.730 --> 00:11:32.930 Omløbig kan vi kun håbe på stor lokal 246 00:11:32.930 --> 00:11:36.090 opbakning, når han på fredag i Roskildehallen går 247 00:11:36.090 --> 00:11:38.050 i ringen til sin første landskamp. 248 00:11:41.080 --> 00:11:42.800 Vi kan jo et oplyse, at vi i 249 00:11:42.800 --> 00:11:44.660 øjeblikket forhandler om at få lov til at 250 00:11:44.660 --> 00:11:48.040 optage bokselandskampen på fredag i Roskildehallen, sådan at 251 00:11:48.040 --> 00:11:50.720 vi på næste onsdag her i LokalTV kan 252 00:11:50.720 --> 00:11:54.020 vise, hvordan det gik Isafidan i hans landskampsdebut. 253 00:11:54.460 --> 00:11:56.020 Men den side af sagen er ikke helt 254 00:11:56.020 --> 00:11:56.940 afklaret endnu. 255 00:11:58.100 --> 00:11:59.440 Og så er det ellers tid til et 256 00:11:59.440 --> 00:12:00.560 par korte nyheder. 257 00:12:01.440 --> 00:12:04.680 Der var danske mesterskaber til to delsagere fra 258 00:12:04.680 --> 00:12:07.880 Roskilde Atletklub ved DM i vægtløfning, som blev 259 00:12:07.880 --> 00:12:09.820 afviklet her i weekenden på Amager. 260 00:12:10.720 --> 00:12:14.500 Sten Søndergaard vandt i 60-kilosklassen disciplinsejr i 261 00:12:14.500 --> 00:12:17.040 såvel stød som træk, og han vandt også 262 00:12:17.040 --> 00:12:19.670 den olympiske tokamp med 195 kilo. 263 00:12:20.780 --> 00:12:21.960 Det må siges at være et meget flot 264 00:12:21.960 --> 00:12:24.460 comeback til Sten Søndergaard, som for mindre end 265 00:12:24.460 --> 00:12:27.640 to år siden træk sig tilbage fra vægtløfningssporten. 266 00:12:28.980 --> 00:12:32.240 Klubkammeraten Peter Nielsen blev også dansk mester, nemlig 267 00:12:32.240 --> 00:12:36.040 i 110-kiloklassen, hvor han i tokampen løftede 268 00:12:36.040 --> 00:12:37.940 315 kilo. 269 00:12:39.040 --> 00:12:41.800 Både Sten Søndergaard og Peter Nielsen blev efterstævnet 270 00:12:41.800 --> 00:12:45.280 udtaget til at repræsentere Danmark ved de nordiske 271 00:12:45.280 --> 00:12:47.200 mesterskaber i Sverige den 11. 272 00:12:47.280 --> 00:12:47.740 og 12. 273 00:12:47.880 --> 00:12:50.880 april, og Peter Nielsen blev desuden valgt til 274 00:12:50.880 --> 00:12:53.520 Europamesterskaberne i Frankrig til maj. 275 00:12:55.040 --> 00:12:57.360 Det var også tæt på guld til svømmeren 276 00:12:57.360 --> 00:13:00.760 Christian Toft ved de danske kortbanemesterskaber her i 277 00:13:00.760 --> 00:13:05.180 weekenden, men i favoritdisciplinen 200 meter brystsvømning måtte 278 00:13:05.180 --> 00:13:08.280 Christian Toft dog se sig slået af Lars 279 00:13:08.280 --> 00:13:10.720 Sørensen fra Holstebro, som vandt i ny dansk 280 00:13:10.720 --> 00:13:11.400 rekordtid. 281 00:13:12.040 --> 00:13:14.300 Christian Toft svømmede dog andenpladsen hjem i så 282 00:13:14.300 --> 00:13:18.040 fin en tid som 2.1885. Efter den 283 00:13:18.040 --> 00:13:21.720 flotte præstation mener Roskilde-træneren Jens Kjærum, at 284 00:13:21.720 --> 00:13:24.000 det er realistisk at tro, at Christian Toft 285 00:13:24.000 --> 00:13:27.620 kan kvalificere sig til EM på langbane, hvor 286 00:13:27.620 --> 00:13:29.760 kravet til de 200 meter er en tid 287 00:13:29.760 --> 00:13:31.240 på 2.23 minutter. 288 00:13:34.370 --> 00:13:36.230 Og så er det ellers om nøjagtige 13 289 00:13:36.230 --> 00:13:38.930 dage, at klokkerne ringer til det store lokale 290 00:13:38.930 --> 00:13:40.670 rendezvous i herrenes 3. 291 00:13:40.710 --> 00:13:41.970 division i volleyball. 292 00:13:42.670 --> 00:13:43.630 Den 24. 293 00:13:43.810 --> 00:13:46.990 marts mødes Roskilde og Himmellev nemlig på Himmellev 294 00:13:46.990 --> 00:13:50.410 Gymnasium i den altafgørende kamp om oprykningen til 295 00:13:50.410 --> 00:13:50.710 2. 296 00:13:50.750 --> 00:13:51.170 division. 297 00:13:51.990 --> 00:13:55.270 Efter weekendens kampe er Himmellev to sæt bedre 298 00:13:55.270 --> 00:13:58.310 end Roskilde, men holdene er stadig af point, 299 00:13:58.770 --> 00:14:00.290 så der er lagt op til et virkelig 300 00:14:00.290 --> 00:14:01.950 lokal derby den 24. 301 00:14:02.230 --> 00:14:02.910 i Himmellev. 302 00:14:05.470 --> 00:14:08.090 Med den nye tennishal i DAROP har Roskilde 303 00:14:08.090 --> 00:14:10.970 Tennis Klub fået så gode faciliteter, at det 304 00:14:10.970 --> 00:14:13.130 er på tide med en professionel træner. 305 00:14:13.830 --> 00:14:16.510 Både vores spillere og vores faciliteter er nu 306 00:14:16.510 --> 00:14:18.830 så gode, at vi må satse ganske betragteligt 307 00:14:18.830 --> 00:14:21.790 på at forbedre vores resultater, siger formanden for 308 00:14:21.790 --> 00:14:23.930 Roskilde Tennis Klub Bo Markvardsen. 309 00:14:24.790 --> 00:14:26.210 Klubben har derfor per 1. 310 00:14:26.310 --> 00:14:29.170 marts ansat Sten Elfborg fra Lyngby som ny 311 00:14:29.170 --> 00:14:29.590 træner. 312 00:14:30.350 --> 00:14:32.870 Sten Elfborg er diplomtræner, og det vil sige, 313 00:14:33.150 --> 00:14:35.410 at han har den højeste træneruddannelse, man kan 314 00:14:35.410 --> 00:14:36.570 få herhjemme. 315 00:14:36.670 --> 00:14:38.730 Så det lover jo godt for tennisklubben. 316 00:14:41.900 --> 00:14:46.700 Roskilde Idrætsunion, der er paraplyorganisation for de forskellige 317 00:14:46.700 --> 00:14:50.580 idrætsforeninger i Roskilde, holdt i aftes sit årlige 318 00:14:50.580 --> 00:14:50.920 repræsentanskabsmøde. 319 00:14:52.440 --> 00:14:54.040 Vi var også med, og vi bringer her 320 00:14:54.040 --> 00:14:56.200 en fyldte reportage fra mødet. 321 00:14:58.920 --> 00:15:01.380 Det var Roskilde Hallen, som tirsdag aften dannede 322 00:15:01.380 --> 00:15:04.320 rammen om repræsentanskabsmødet i Roskilde Idrætsunion. 323 00:15:05.280 --> 00:15:08.200 For uden repræsentanter for de mange idrætsforeninger var 324 00:15:08.200 --> 00:15:10.180 der også mødt nogle lokale politikere frem. 325 00:15:10.180 --> 00:15:13.120 Og det var måske meget sundt, for politikerne 326 00:15:13.120 --> 00:15:16.880 og idrætsrepræsentanter var absolut ikke enige om alt. 327 00:15:19.240 --> 00:15:20.900 Børnene yderdækker deres ankler. 328 00:15:21.180 --> 00:15:22.360 Vi kan kun være på græsset. 329 00:15:22.920 --> 00:15:24.660 Vi kan begynde at kaste spyd og diskos 330 00:15:24.660 --> 00:15:27.040 på græsset, og så siger fodbolden, det må 331 00:15:27.040 --> 00:15:28.280 vi ikke, så bliver græsset bedagt. 332 00:15:29.420 --> 00:15:31.820 Nu bliver I nødt til at forholde jer 333 00:15:31.820 --> 00:15:37.440 til, hvordan lokalfordelingen kan blive øgt fremover. 334 00:15:37.440 --> 00:15:41.540 Den måde, vi går frem omkring idrætsforeningen, er 335 00:15:41.540 --> 00:15:44.600 nøjagtigt den samme måde, som vi går frem 336 00:15:44.600 --> 00:15:48.740 med en hver anden planlægning, en hver anden 337 00:15:48.740 --> 00:15:53.360 lokalplan, nemlig at få økonomien og den fysiske 338 00:15:53.360 --> 00:15:55.400 planlægning til at følges af. 339 00:15:56.020 --> 00:15:58.020 Hvis vi får trukket nogle penge ud fra 340 00:15:58.020 --> 00:16:00.020 driften, hvad skal de så bruges til? 341 00:16:00.020 --> 00:16:03.320 Der kan jeg sige, at i øjeblikket har 342 00:16:03.320 --> 00:16:05.760 vi sagt, at nogle penge må bruges til, 343 00:16:06.200 --> 00:16:08.200 at de der skal passe deres arbejde, de 344 00:16:08.200 --> 00:16:09.880 der har børn, at de også har en 345 00:16:09.880 --> 00:16:11.560 mulighed for at passe deres børn. 346 00:16:12.540 --> 00:16:14.260 Og så har det også været lagt frem 347 00:16:14.260 --> 00:16:18.120 i de livsfarlige forhold, man har op omkring 348 00:16:18.120 --> 00:16:22.180 busstationen, at vi skal se at forplanle, hvordan 349 00:16:22.180 --> 00:16:23.840 vi kan få penge til det. 350 00:16:24.780 --> 00:16:27.580 Vi mener også helt afgjort, at der er 351 00:16:27.580 --> 00:16:30.320 sat penge af til at lave den lokalplan 352 00:16:30.320 --> 00:16:33.920 i år 1987, så heller ikke det økonomiske 353 00:16:33.920 --> 00:16:34.680 kan være et problem. 354 00:16:35.620 --> 00:16:38.460 På jeres repræsentantskabsmøde her i aften, der faldt 355 00:16:38.460 --> 00:16:41.380 der jo nogle drøjehåb fra mange af repræsentanterne 356 00:16:41.380 --> 00:16:45.100 til politikerne, om at faciliteterne er for dårlige, 357 00:16:45.200 --> 00:16:46.420 både indendørs og udendørs. 358 00:16:46.680 --> 00:16:47.700 Står det virkelig så skidt til? 359 00:16:48.200 --> 00:16:49.180 Det gør det bestemt ikke. 360 00:16:49.520 --> 00:16:51.180 Indendørs er vi meget, meget, meget fint med. 361 00:16:51.780 --> 00:16:53.420 Udendørs har vi jo, kan vi sige, en 362 00:16:53.420 --> 00:16:55.620 dårlig idrætspark og et dårligt altistadion. 363 00:16:55.720 --> 00:16:57.880 Det ved vi, det erkender alle, og der 364 00:16:57.880 --> 00:16:59.300 vil vi selvfølgelig også kæmpe og slås for, 365 00:16:59.580 --> 00:17:01.100 at det bliver forbedret snart som muligt. 366 00:17:01.440 --> 00:17:02.820 De signaler er også klart givet her i 367 00:17:02.820 --> 00:17:03.819 aften, og vi er også fået at vide, 368 00:17:03.920 --> 00:17:04.560 hvordan vi skal gøre. 369 00:17:04.880 --> 00:17:07.020 Altså byrådet, der skal tage stilling til, hvordan 370 00:17:07.020 --> 00:17:09.380 man prioriterer de forskellige store anlægsopgaver. 371 00:17:09.819 --> 00:17:11.119 Vi ved, der ikke er ret mange penge 372 00:17:11.119 --> 00:17:13.000 til det her, men vi vil selvfølgelig som 373 00:17:13.000 --> 00:17:15.540 idrætsorganisation påpege, at det er vigtigt, at vores 374 00:17:15.540 --> 00:17:17.540 stadionfaciliteter bliver brugt op til det. 375 00:17:17.540 --> 00:17:19.160 Vi ved, at vi har nogle hårde konkurrenter 376 00:17:19.160 --> 00:17:21.920 i det, der hedder børneinstitutioner og busstationer, det 377 00:17:21.920 --> 00:17:22.260 ved vi. 378 00:17:22.560 --> 00:17:25.020 Men derfor skal vi selvfølgelig som interesseorganisation kæmpe 379 00:17:25.020 --> 00:17:27.339 for, at vi får surført en så færdig 380 00:17:27.339 --> 00:17:28.220 idrætspark, som vi har. 381 00:17:29.320 --> 00:17:31.260 Fronterne blev jo ellers trukket ret klart op 382 00:17:31.260 --> 00:17:33.280 i aften, hvor bl.a. Lisbeth Olsen var 383 00:17:33.280 --> 00:17:34.760 oppe og forsvarede kommunens holdning. 384 00:17:35.700 --> 00:17:37.660 Føler du, at der er en åbning på 385 00:17:37.660 --> 00:17:40.360 vej imellem Unionen og politikerne? 386 00:17:41.500 --> 00:17:44.780 Jeg føler, at hvis vi presser på at 387 00:17:44.780 --> 00:17:46.680 argumentere godt og grundigt, så er jo sådan 388 00:17:46.680 --> 00:17:48.300 i politik, at det er argumenterne, der sejrer. 389 00:17:48.800 --> 00:17:50.220 Og det vil vi selvfølgelig gøre alt, hvad 390 00:17:50.220 --> 00:17:50.760 vi kan for. 391 00:17:51.260 --> 00:17:53.160 Vi har til daglig et vældig godt samarbejde 392 00:17:53.160 --> 00:17:54.400 med politikerne og embedsfolkene. 393 00:17:54.440 --> 00:17:56.160 Det vil vi gerne bevare, og vi vil 394 00:17:56.160 --> 00:17:58.260 ikke risse fronterne så skarpt op, og det 395 00:17:58.260 --> 00:17:59.600 tror jeg heller ikke, at fodboldfolket selv vil, 396 00:17:59.940 --> 00:18:01.800 så vi ødelægger det gode samarbejde, vi har 397 00:18:01.800 --> 00:18:02.840 med politikere og embedsfolk. 398 00:18:03.160 --> 00:18:04.340 Men vi vil altså gå ind i en 399 00:18:04.340 --> 00:18:07.080 kraftig argumentation for, at dette skal bringes i 400 00:18:07.080 --> 00:18:09.780 orden, og prøve at få nyederhed og forståelse 401 00:18:09.780 --> 00:18:11.660 hos politikerne for, hvor vigtigt det er at 402 00:18:11.660 --> 00:18:12.660 få idrætspark på plads også. 403 00:18:13.560 --> 00:18:17.560 Et af de problemer, der diskuteres hæftigt i 404 00:18:17.560 --> 00:18:19.660 pressen i øjeblikket, det er spørgsmålet om en 405 00:18:19.660 --> 00:18:21.040 ny badmintonhal i Himmellev. 406 00:18:21.600 --> 00:18:23.200 Også der er det jo nogle problemer imellem 407 00:18:23.200 --> 00:18:25.000 idrætsfolket og politikerne. 408 00:18:25.620 --> 00:18:28.100 Hvad siger Idrætsunionen til Himmellevs planer om en 409 00:18:28.100 --> 00:18:28.800 ny badmintonhal? 410 00:18:29.060 --> 00:18:31.200 Altså vi har jo i hele vores virke 411 00:18:31.200 --> 00:18:32.880 støttet det, der hedder hjælp til selvhjælp. 412 00:18:33.380 --> 00:18:34.880 Det er jo sådan i Roskilde, at mange 413 00:18:34.880 --> 00:18:37.000 foreninger har fået en ekstra skilling ud af, 414 00:18:37.100 --> 00:18:37.980 at være med på festivalene. 415 00:18:38.440 --> 00:18:40.240 Og vi mener, at det er demokratisk korrekt, 416 00:18:40.380 --> 00:18:42.240 at en forening, hvis de har kæmpet sig 417 00:18:42.240 --> 00:18:43.840 frem til nogle midler, at de ofte har 418 00:18:43.840 --> 00:18:46.420 muligheder for at etablere netop de forhold, som 419 00:18:46.420 --> 00:18:48.920 deres medlemmer egentlig bliver enige om, på helt 420 00:18:48.920 --> 00:18:50.860 normalt vis på en generalform, om at ville 421 00:18:50.860 --> 00:18:51.360 etablere. 422 00:18:52.060 --> 00:18:54.400 Himmellev Badmintonklub har jo netop skaffet så mange 423 00:18:54.400 --> 00:18:56.020 penge, at de kan bygge den badmintonhal. 424 00:18:56.940 --> 00:18:59.120 Og det vil koste kommunen meget få penge 425 00:18:59.120 --> 00:19:01.340 egentlig at være med og drive den badmintonhal. 426 00:19:01.840 --> 00:19:03.660 Og dermed får vi altså også løsgjort en 427 00:19:03.660 --> 00:19:06.800 masse aktivitetstimer i Himmellevhallen. 428 00:19:07.320 --> 00:19:08.640 For Himmellev er jo et stort område i 429 00:19:08.640 --> 00:19:10.420 dag, og et udbygningsområde, og der er masser 430 00:19:10.420 --> 00:19:13.080 af aktivitet derude, og der mangler altså timer 431 00:19:13.080 --> 00:19:13.840 i den Himmellevhallen. 432 00:19:14.300 --> 00:19:15.660 Og der føler vi selv, at hvis badmintonhalen 433 00:19:15.660 --> 00:19:16.840 kommer op at stå, så har vi løst 434 00:19:16.840 --> 00:19:18.060 et meget stort problem ude i den ende 435 00:19:18.060 --> 00:19:18.420 af byen. 436 00:19:18.740 --> 00:19:20.100 Og derfor bakker vi det selvfølgelig op. 437 00:19:20.580 --> 00:19:22.920 Og vi synes også selv, at der nu 438 00:19:22.920 --> 00:19:26.540 er en rimelig forståelse for, at det godt 439 00:19:26.540 --> 00:19:27.220 kan gennemføres. 440 00:19:27.720 --> 00:19:30.040 Og politikerne også har forståelse for, at vi 441 00:19:30.040 --> 00:19:31.660 er nødt til for at få nogle anlæg 442 00:19:31.660 --> 00:19:32.080 op at stå. 443 00:19:32.180 --> 00:19:33.300 Men jeg har netop sagt her i aften, 444 00:19:33.340 --> 00:19:34.180 at der er ikke penge til anlæg. 445 00:19:34.960 --> 00:19:36.880 Så må man tænke utraditionelt og lade klubberne 446 00:19:36.880 --> 00:19:38.600 gå med ind og medvirke med økonomi. 447 00:19:38.600 --> 00:19:40.080 Så kommer der anlæg op at stå, og 448 00:19:40.080 --> 00:19:41.480 de er for pokker til glæde og gavn 449 00:19:41.480 --> 00:19:42.320 for byens borgere. 450 00:19:45.980 --> 00:19:50.300 På repræsentantskabsmøde blev Roskilde Sparkasses to lederpriser tildelt 451 00:19:50.300 --> 00:19:53.280 henholdsvis Tina Tørstrup fra Hellas og Ville Nielsen 452 00:19:53.280 --> 00:19:57.260 fra boldklubben KFUM, mens skofodsprisen gik til Alan 453 00:19:57.260 --> 00:19:59.120 Christensen fra Roskilde Skiklub. 454 00:19:59.900 --> 00:20:03.520 Derudover modtog Idrætsunionen to uddannelses- og instruktørpriser 455 00:20:04.100 --> 00:20:07.280 fra henholdsvis Roskilde Bank og Roskilde Sparkasse. 456 00:20:10.480 --> 00:20:14.980 Ole Rasmussen, Roskilde Idrætsunion er paraplyorganisation for en 457 00:20:14.980 --> 00:20:16.720 række idrætsforeninger. 458 00:20:16.840 --> 00:20:18.260 Hvor mange har du inde under paraplyen? 459 00:20:18.880 --> 00:20:22.240 I øjeblikket har vi 62 klubber, og vi 460 00:20:22.240 --> 00:20:24.260 har tre stykker på vej i øjeblikket. 461 00:20:24.740 --> 00:20:25.500 Og det er jo en af de sager, 462 00:20:25.580 --> 00:20:27.840 vi arbejder med, for at kunne åbne os 463 00:20:27.840 --> 00:20:30.180 lidt bedre for andre, der måske ikke har 464 00:20:30.180 --> 00:20:33.300 de tilslutningsmuligheder, som vores lov kræver. 465 00:20:33.380 --> 00:20:35.040 Vi prøver at åbne vores lov i en 466 00:20:35.040 --> 00:20:36.720 associeret retning, så vi kan tage andre med 467 00:20:36.720 --> 00:20:37.720 os, der måske ikke vil være lige så 468 00:20:37.720 --> 00:20:39.060 organiseret, som vi egentlig kræver. 469 00:20:40.340 --> 00:20:43.420 Jeres opgave er at være serviceorganisation for de 470 00:20:43.420 --> 00:20:46.060 tilknyttede foreninger, og I har blandt andet indført 471 00:20:46.060 --> 00:20:47.960 en ny struktur i 85. 472 00:20:48.300 --> 00:20:50.240 Er I ved noget godt af strukturændringen? 473 00:20:50.740 --> 00:20:51.620 Ja, det følger vi selv. 474 00:20:51.700 --> 00:20:53.360 Det er noget mellem en decentral styring. 475 00:20:53.880 --> 00:20:56.420 I det er seks af vores bestyrelsemedlemmer tilknyttet 476 00:20:56.420 --> 00:20:58.320 hver med 12 klubber. 477 00:20:58.640 --> 00:21:00.440 Det vil sige, at de har 12 klubber 478 00:21:00.440 --> 00:21:02.280 at koncentrere sig om, og de er kontaktfolk 479 00:21:02.280 --> 00:21:03.520 til de respektive 12 klubber. 480 00:21:03.520 --> 00:21:05.700 De melder så tilbage for deres klubbesøg hos 481 00:21:05.700 --> 00:21:07.040 de klubber, og dem behandler vi så i 482 00:21:07.040 --> 00:21:08.460 bestyrelsen og vores respektive udvalg. 483 00:21:08.840 --> 00:21:10.380 Det føler vi lidt nemmere, end hvis alle 484 00:21:10.380 --> 00:21:13.060 klubberne kommer op til en stor bestyrelse med 485 00:21:13.060 --> 00:21:14.080 hver deres lille problem. 486 00:21:14.440 --> 00:21:16.820 Så kan vi også samle problemerne og lade 487 00:21:16.820 --> 00:21:18.320 dem udvalgsbehandle, og så tage dem op i 488 00:21:18.320 --> 00:21:18.700 bestyrelsen. 489 00:21:18.780 --> 00:21:20.400 Det føler vi er en bedre løsning. 490 00:21:20.900 --> 00:21:22.060 Men vi må sige, at det ikke er 491 00:21:22.060 --> 00:21:23.660 helt på skinner endnu, for nye strukturer tager 492 00:21:23.660 --> 00:21:24.900 det altid lidt tid at få indkørt. 493 00:21:25.480 --> 00:21:26.640 Men vi tror altså, at i løbet af 494 00:21:26.640 --> 00:21:28.940 den kommende periode, i løbet af 87, så 495 00:21:28.940 --> 00:21:30.220 vil vi få det så godt som 100 496 00:21:30.220 --> 00:21:30.800 procent på skinner. 497 00:21:31.600 --> 00:21:34.840 Vi har øvet i aften i magasinet Roskilde 498 00:21:34.840 --> 00:21:37.360 Her og Nu, en samtale med formanden for 499 00:21:37.360 --> 00:21:40.420 fritids- og kulturudvalget Anna Skov Hansen, om 500 00:21:40.420 --> 00:21:43.000 planerne for at bygge den nye badmintonhal i 501 00:21:43.000 --> 00:21:44.020 Himmelhavn. 502 00:21:46.610 --> 00:21:49.810 Dygtige gymnaster demonstrerede i weekenden i Roskilde Hallen 503 00:21:49.810 --> 00:21:52.070 deres færdigheder ved forårsgymnastikopvisningen. 504 00:21:53.670 --> 00:21:56.110 Vi bringer også senere i aften i programmet 505 00:21:56.110 --> 00:21:59.190 rundt på Roskilde-egnen en fyldig reportage fra 506 00:21:59.190 --> 00:22:00.190 lørdagens devne. 507 00:22:00.190 --> 00:22:05.630 De 3500 gymnaster fortsætter i øvrigt deres opvisning 508 00:22:05.630 --> 00:22:06.950 på søndag den 15. 509 00:22:07.070 --> 00:22:08.950 marts i Solrød Idrætscenter. 510 00:22:10.090 --> 00:22:12.030 Og det var så, hvad vi havde valgt 511 00:22:12.030 --> 00:22:14.550 at bringe i aften fra den lokale idrætsverden. 512 00:22:15.210 --> 00:22:17.530 Vi siger tak fordi I kiggede med på 513 00:22:17.530 --> 00:22:19.290 Gensyn næste onsdag kl. 514 00:22:19.450 --> 00:23:18.960 18.30. Danske 515 00:23:18.960 --> 00:23:19.060 tekster af Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2018 516 00:23:19.060 --> 00:23:20.900 Ja, det var så slut på sportsmagasinet for 517 00:23:20.900 --> 00:23:21.300 i aften. 518 00:23:22.120 --> 00:23:25.260 Vi går nu over til lokaltv-køkkenet hvor 519 00:23:25.260 --> 00:23:27.980 vores to slagtermestere Peter Frimann og Mogens Koppel 520 00:23:27.980 --> 00:23:31.120 Hansen laver rødspætte i hvidvins champignonsauce. 521 00:23:32.260 --> 00:23:32.740 Velbekomme. 522 00:23:34.690 --> 00:23:35.190 God aften. 523 00:23:36.570 --> 00:23:38.550 Ja, i aften er vi jo nået til 524 00:23:38.550 --> 00:23:41.710 den månedlige runde hvor vi har besøg af 525 00:23:41.710 --> 00:23:42.110 en gæst. 526 00:23:43.150 --> 00:23:44.650 Og gæsten vil jo lave noget med fisk, 527 00:23:44.750 --> 00:23:45.570 så det bliver jo meget spændende for os. 528 00:23:46.090 --> 00:23:47.030 Ja, det er lige noget for os, Peter. 529 00:23:47.550 --> 00:23:48.330 De gamle løsfiskere. 530 00:23:48.870 --> 00:23:49.670 Jamen, værsgo. 531 00:23:50.030 --> 00:23:50.590 Velkommen til. 532 00:23:50.590 --> 00:23:51.350 Tak for det. 533 00:23:52.110 --> 00:23:54.110 Og vores gæst i aften hedder Anders Møller. 534 00:23:56.050 --> 00:23:57.110 Og hvad er det, du vil lave, Anders? 535 00:23:57.470 --> 00:23:58.790 Ja, jeg synes jo, I har lavet lidt 536 00:23:58.790 --> 00:24:01.130 for meget kød, så vi skulle have noget 537 00:24:01.130 --> 00:24:02.030 fisk denne gang. 538 00:24:02.230 --> 00:24:06.330 Nemlig rødspættefilet, som vi vil lægge i et 539 00:24:06.330 --> 00:24:10.170 ildfast fad med champignon, der er lagt i 540 00:24:10.170 --> 00:24:10.950 en sauce. 541 00:24:12.030 --> 00:24:12.130 Ja. 542 00:24:15.610 --> 00:24:18.510 Og jeg ved ikke, om du vil tage 543 00:24:18.510 --> 00:24:20.150 de her champignons? 544 00:24:20.450 --> 00:24:21.610 Nej, bare sæt ham her op. 545 00:24:22.270 --> 00:24:23.610 Ja, han trænger til at lave noget. 546 00:24:23.690 --> 00:24:29.490 Så skal vi have lagt de her rødspættefilet 547 00:24:29.490 --> 00:24:32.930 op i det her ildfaste fad sammen med 548 00:24:32.930 --> 00:24:33.470 den sauce. 549 00:24:34.570 --> 00:24:35.610 Ja, det tænker jeg nok. 550 00:24:35.690 --> 00:24:36.850 Han kan ikke finde ud af det alene. 551 00:24:37.610 --> 00:24:40.070 Du kender I to hinanden, siden I lægger 552 00:24:40.070 --> 00:24:41.010 så hårdt ud mod mig. 553 00:24:42.210 --> 00:24:43.590 Vi har arbejdet i det samme sted. 554 00:24:44.350 --> 00:24:45.430 Hvad er det, som siger, at I er 555 00:24:45.430 --> 00:24:45.730 slagter? 556 00:24:46.370 --> 00:24:47.690 Jeg er også så stolt af Anders, fordi 557 00:24:47.690 --> 00:24:49.190 han har jo ligesom det samme korpus, som 558 00:24:49.190 --> 00:24:49.490 jeg har. 559 00:24:50.930 --> 00:24:53.510 Jeg har det samme korpus som næsten alle 560 00:24:53.510 --> 00:24:54.290 danske mænd. 561 00:24:55.350 --> 00:24:56.290 Nemlig for stort. 562 00:24:58.050 --> 00:24:59.890 Og det skyldes jo nok, at vi bruger 563 00:24:59.890 --> 00:25:01.390 for meget af det der, der står der. 564 00:25:01.650 --> 00:25:02.710 Jeg vil ikke nævne, hvad det er for 565 00:25:02.710 --> 00:25:02.930 noget. 566 00:25:03.410 --> 00:25:05.070 Men Anders, du har en baggrund som... 567 00:25:05.070 --> 00:25:06.090 Jeg har en baggrund, ja. 568 00:25:06.230 --> 00:25:07.910 Jeg har en gang arbejdet i det samme 569 00:25:07.910 --> 00:25:11.030 sted, hvor Peter arbejder, nemlig på slagteriskolen i 570 00:25:11.030 --> 00:25:11.450 Roskilde. 571 00:25:12.390 --> 00:25:13.250 Der arbejder jeg ikke mere. 572 00:25:13.350 --> 00:25:15.370 Jeg arbejder nu i levensmødestyrelsen. 573 00:25:16.030 --> 00:25:19.770 Hvor jeg arbejder med EDB og de stoffer, 574 00:25:19.830 --> 00:25:21.870 som vi har i de levensmøder, vi spiser. 575 00:25:24.290 --> 00:25:25.550 Vi kan jo ikke snakke os fra det. 576 00:25:25.610 --> 00:25:26.470 Hvordan skal de skæres ud? 577 00:25:26.710 --> 00:25:28.090 Jeg vil gerne have dem skåret ud i 578 00:25:28.090 --> 00:25:28.390 skiver. 579 00:25:30.270 --> 00:25:31.210 Halve eller hele skiver? 580 00:25:32.770 --> 00:25:33.430 Halve skiver. 581 00:25:33.530 --> 00:25:34.690 Så små stykker som muligt. 582 00:25:36.070 --> 00:25:37.810 Men man skal stadigvæk kunne se dem. 583 00:25:39.130 --> 00:25:40.030 Der er noget med, at der skal have 584 00:25:40.030 --> 00:25:40.690 noget hvidvin i også? 585 00:25:40.730 --> 00:25:41.570 Ja, det skal der nemlig. 586 00:25:41.730 --> 00:25:43.070 Vi skal nemlig have lavet en sauce. 587 00:25:43.170 --> 00:25:44.850 Det er en champignon-sauce, vi skal have 588 00:25:44.850 --> 00:25:45.650 med hvidvin. 589 00:25:46.090 --> 00:25:48.130 Som vi hælder over rødspæt i filetet. 590 00:25:48.850 --> 00:25:51.650 Og nu står hvidvin jo hældt op der. 591 00:25:51.970 --> 00:25:53.510 Og egentlig bør man jo smage på den 592 00:25:53.510 --> 00:25:54.870 først, så man ved, at det er en 593 00:25:54.870 --> 00:25:56.150 rigtig god, tør hvidvin. 594 00:25:56.530 --> 00:25:57.670 Det der med at smage, det er ikke 595 00:25:57.670 --> 00:25:58.090 rigtig os. 596 00:26:00.390 --> 00:26:01.270 Det lyder godt. 597 00:26:02.730 --> 00:26:04.190 Selvfølgelig skal man altid smage. 598 00:26:06.170 --> 00:26:08.430 Du går jo også ind fra, at det 599 00:26:08.430 --> 00:26:11.070 skal være en ordentlig kvalitet vin, man bruger. 600 00:26:12.130 --> 00:26:14.010 For der er jo nogen, der bruger en 601 00:26:14.010 --> 00:26:17.090 ringere vin til mad, end til det, man 602 00:26:17.090 --> 00:26:17.390 drikker. 603 00:26:17.770 --> 00:26:20.910 Det skal være en god og tør hvidvin, 604 00:26:20.970 --> 00:26:23.690 der ikke må... 605 00:26:24.570 --> 00:26:25.830 Når jeg siger, at den er tør, så 606 00:26:25.830 --> 00:26:27.050 må den selvfølgelig ikke være sød. 607 00:26:28.630 --> 00:26:29.950 Jeg synes, at du skal smage på den 608 00:26:29.950 --> 00:26:31.390 der, og du skal smage på den der. 609 00:26:31.710 --> 00:26:34.250 Så vil vi se, om den er god. 610 00:26:34.250 --> 00:26:35.250 Den skal være tør, ikke? 611 00:26:35.270 --> 00:26:36.110 Den skal være tør. 612 00:26:45.130 --> 00:26:46.990 Nu får vi jo se, hvad Helbo han 613 00:26:46.990 --> 00:26:47.690 kommer med senere. 614 00:26:48.670 --> 00:26:49.970 Det vil sige, at du mener ikke, at 615 00:26:49.970 --> 00:26:50.630 man skal drikke den samme til? 616 00:26:51.750 --> 00:26:54.290 Det mener jeg principielt, men helst ville jeg 617 00:26:54.290 --> 00:26:57.310 jo drikke en Chablis, men det tror jeg 618 00:26:57.310 --> 00:26:58.570 ikke på, at han kunne finde på at 619 00:26:58.570 --> 00:26:58.970 komme med. 620 00:26:59.570 --> 00:27:00.570 Det bliver jo spændende at se. 621 00:27:00.670 --> 00:27:01.650 Jo, det tror jeg nok jo. 622 00:27:02.090 --> 00:27:02.430 Tror du? 623 00:27:02.530 --> 00:27:06.630 Jeg har været efter ham de sidste måneder, 624 00:27:06.630 --> 00:27:07.430 halvandet uger her jo. 625 00:27:09.290 --> 00:27:09.570 Så... 626 00:27:09.570 --> 00:27:11.530 Det lykkedes jo sidste gang for jer at 627 00:27:11.530 --> 00:27:13.810 få roséviden. 628 00:27:14.410 --> 00:27:17.130 Ja, det var jo en af vores ivrige 629 00:27:17.130 --> 00:27:18.070 sager, har vi hørt. 630 00:27:18.890 --> 00:27:20.270 Ja, men jeg har været ked af ikke 631 00:27:20.270 --> 00:27:21.670 at have noget med fisk, så derfor er 632 00:27:21.670 --> 00:27:22.150 den kommet nu. 633 00:27:22.170 --> 00:27:22.850 Men det er fordi, at vi ikke sælger 634 00:27:22.850 --> 00:27:24.150 så meget fisk i vore butikker her. 635 00:27:24.710 --> 00:27:26.010 Nej, det er nok en god grund. 636 00:27:26.110 --> 00:27:27.190 Vi kan jo ikke finde ud af det 637 00:27:27.190 --> 00:27:27.730 med... 638 00:27:27.730 --> 00:27:28.730 Ja, vi må jo ikke... 639 00:27:28.730 --> 00:27:29.330 Må jeg kramme en? 640 00:27:29.610 --> 00:27:30.750 Ja, det må du meget gerne. 641 00:27:33.060 --> 00:27:35.680 Jeg ruller fiskefilerne sammen. 642 00:27:36.480 --> 00:27:39.280 Og til fire personer, der skal man vel 643 00:27:39.280 --> 00:27:41.860 bruge en 6-8 fiskefiler. 644 00:27:41.960 --> 00:27:43.900 Alt efter om man vil bruge det som 645 00:27:43.900 --> 00:27:46.640 forret, eller om man vil lave det som 646 00:27:46.640 --> 00:27:47.060 hovedret. 647 00:27:47.080 --> 00:27:48.720 Hvis de skal lave 14 sammen med mine, 648 00:27:48.940 --> 00:27:51.300 så må du sætte retten lidt op der. 649 00:27:54.420 --> 00:27:55.820 Du fik også lov at starte lidt før? 650 00:27:55.980 --> 00:27:56.180 Ja. 651 00:27:57.920 --> 00:28:01.700 Men det er jo... 652 00:28:01.700 --> 00:28:05.020 Man har to slags slagter. 653 00:28:05.100 --> 00:28:06.920 Man har dem, der kan lave noget, mens 654 00:28:06.920 --> 00:28:07.460 man snakker. 655 00:28:08.100 --> 00:28:09.400 Og så har man dem, som danser op. 656 00:28:09.420 --> 00:28:10.980 Som snakker, mens de laver noget. 657 00:28:18.020 --> 00:28:19.140 Jeg tror ikke, du kunne have dem alle 658 00:28:19.140 --> 00:28:20.020 sammen på panden en gang. 659 00:28:22.360 --> 00:28:23.020 Hvad sagde I? 660 00:28:29.960 --> 00:28:31.240 Og de skal så spidses godt af? 661 00:28:31.400 --> 00:28:32.840 De skal spidses godt af, ja. 662 00:28:32.840 --> 00:28:34.720 Og når det er gjort, så hælder vi 663 00:28:34.720 --> 00:28:37.460 2,5 dl piskefød over. 664 00:28:38.200 --> 00:28:40.600 Egentlig så har vi lidt mange champignon her. 665 00:28:41.420 --> 00:28:44.100 Man kunne godt nøjes med et kvart kilo. 666 00:28:45.040 --> 00:28:46.440 Jeg tror, at der er nogen, der har 667 00:28:46.440 --> 00:28:48.260 blottet sig i dag, så der er kommet 668 00:28:48.260 --> 00:28:49.760 en halv kilo champignon i det her. 669 00:28:50.340 --> 00:28:51.220 Det gør ikke noget. 670 00:28:51.360 --> 00:28:52.600 Det forhøjer kun nydelsen. 671 00:28:53.660 --> 00:28:55.050 Men man kan godt nøjes med... 672 00:28:56.480 --> 00:28:58.300 Med det gensamlede, jeg mærker om, vil du 673 00:28:58.300 --> 00:28:59.380 også have, at de skal spidses af med 674 00:28:59.380 --> 00:28:59.880 hård varme? 675 00:29:00.060 --> 00:29:00.280 Jo. 676 00:29:00.280 --> 00:29:02.780 For det giver en masse vævetresser, ikke? 677 00:29:02.860 --> 00:29:04.340 Ja, det giver meget vævetresser. 678 00:29:04.800 --> 00:29:06.480 Og fra man steger dem, til man koger 679 00:29:06.480 --> 00:29:08.780 dem, der kan varme dem op, ikke? 680 00:29:11.340 --> 00:29:11.540 Ja. 681 00:29:18.720 --> 00:29:19.820 Hvad kan du så sætte afsted? 682 00:29:20.440 --> 00:29:22.840 Ja, så skal vi have noget at spise 683 00:29:22.840 --> 00:29:23.840 til, selvfølgelig. 684 00:29:24.740 --> 00:29:28.800 Du er ikke med champignonsovs og rødspætfilet alene. 685 00:29:29.480 --> 00:29:31.160 Fordi jeg har prøvet at regne på, hvad 686 00:29:31.160 --> 00:29:33.860 giver den sovs og den rødspætfilet, hvis man 687 00:29:33.860 --> 00:29:35.260 spiser det uden noget til? 688 00:29:35.380 --> 00:29:38.580 Og det giver det, der hedder en fedtenergiprocent 689 00:29:38.580 --> 00:29:38.880 på 71. 690 00:29:40.020 --> 00:29:40.660 Jeg vil godt lige stoppe. 691 00:29:41.000 --> 00:29:41.920 Det har også noget med, at du siger, 692 00:29:42.080 --> 00:29:43.620 at sådan en er i realiteten ikke nok. 693 00:29:43.720 --> 00:29:44.920 Du ville jo gerne have to i, ikke? 694 00:29:45.160 --> 00:29:45.560 Af fløden. 695 00:29:46.340 --> 00:29:48.120 Til det fag, det her er det udmærkende. 696 00:29:48.260 --> 00:29:49.520 Jeg ved godt, at du gerne vil have 697 00:29:49.520 --> 00:29:50.040 flere i. 698 00:29:50.800 --> 00:29:52.060 Nå, nu er det, fordi du sagde det 699 00:29:52.060 --> 00:29:53.160 til mig den dag, vi snakkede sammen. 700 00:29:53.200 --> 00:29:54.960 Ja, men hvis du bruger stærkere bager, og 701 00:29:54.960 --> 00:29:56.600 du har flere fiskfilet i, så skal der 702 00:29:56.600 --> 00:29:57.580 også mere sovs til. 703 00:29:57.580 --> 00:29:57.880 Ja. 704 00:30:01.740 --> 00:30:04.240 Jeg snakkede jo om den her fedtenergiprocent før, 705 00:30:04.300 --> 00:30:06.040 og det er danskernes helt store problem. 706 00:30:07.520 --> 00:30:10.880 Vi skal spise noget mere grøntsager, og vi 707 00:30:10.880 --> 00:30:14.580 skal spise noget mere af brød. 708 00:30:15.220 --> 00:30:15.740 Grå rød. 709 00:30:16.080 --> 00:30:18.460 De der, de er sådan lidt halvgrå, ja. 710 00:30:19.120 --> 00:30:22.380 Så vi skal have noget kinakål til, og 711 00:30:22.380 --> 00:30:23.380 vi skal have nogle tomater. 712 00:30:23.460 --> 00:30:24.520 Vil du have nogle tomater? 713 00:30:24.520 --> 00:30:25.060 Ja, det kan jeg. 714 00:30:25.580 --> 00:30:26.920 Og kinakålen skal snittes. 715 00:30:27.620 --> 00:30:28.720 Kinakålen skal snittes, ja. 716 00:30:28.880 --> 00:30:29.160 Fint. 717 00:30:29.420 --> 00:30:30.540 Hvordan vil du have skåret tomaterne? 718 00:30:30.640 --> 00:30:32.040 Dem vil jeg gerne have skåret i både. 719 00:30:32.060 --> 00:30:32.600 I både, ja. 720 00:30:34.580 --> 00:30:35.800 Er det ikke dejligt sådan et sted, ikke? 721 00:30:35.960 --> 00:30:36.920 At bare... 722 00:30:36.920 --> 00:30:37.920 Jo, jeg har jo glædet mig. 723 00:30:38.860 --> 00:30:40.300 Så regel får jeg jo lov til det 724 00:30:40.300 --> 00:30:40.520 selv. 725 00:30:44.920 --> 00:30:46.720 Har du tjekket på champignonerne der? 726 00:30:48.040 --> 00:30:48.660 Det kan jeg tro. 727 00:30:56.110 --> 00:30:57.670 Nu snakker du om godt med varmen. 728 00:30:57.730 --> 00:30:58.570 Du må godt give dem mere. 729 00:31:00.130 --> 00:31:00.710 Det vil jeg ikke om. 730 00:31:01.170 --> 00:31:01.850 Det vil den ikke. 731 00:31:02.070 --> 00:31:02.550 Jo, men ved du hvad? 732 00:31:02.770 --> 00:31:03.870 Jeg havde sgu næsten sagt, at det var 733 00:31:03.870 --> 00:31:04.650 da godt, at jeg ikke sagde det. 734 00:31:05.370 --> 00:31:07.310 Så skal det betale elektrikeregningen overhovedet. 735 00:31:07.690 --> 00:31:08.690 Så kan der være, at der kan komme 736 00:31:08.690 --> 00:31:09.310 noget mere på, jo. 737 00:31:12.010 --> 00:31:13.250 Jamen, det er jo det, som vi snakkede 738 00:31:13.250 --> 00:31:13.870 om før. 739 00:31:14.150 --> 00:31:16.410 At selvom du har god varme på, når 740 00:31:16.410 --> 00:31:17.690 man så kommer de her på, så giver 741 00:31:17.690 --> 00:31:18.790 de en masse vade fra sig. 742 00:31:18.790 --> 00:31:21.510 Så det er ligesom, at det damper af, 743 00:31:21.550 --> 00:31:21.770 ikke? 744 00:31:25.250 --> 00:31:27.810 Jo, hvis man er uheldig med dem, så 745 00:31:27.810 --> 00:31:29.950 er det to tredjedeler af champignonerne, der forsvinder 746 00:31:29.950 --> 00:31:30.210 overhovedet. 747 00:31:32.830 --> 00:31:33.950 Vil du have flere tomater, svarer du? 748 00:31:35.250 --> 00:31:36.630 Ja, skal vi da have et par stykker 749 00:31:36.630 --> 00:31:37.790 til, nu du er i gang? 750 00:31:39.270 --> 00:31:41.110 Hvad siger du, med agurken, skal vi... 751 00:31:41.110 --> 00:31:42.530 Ja, den vil jeg godt have skåret også. 752 00:31:43.470 --> 00:31:43.790 Skiver? 753 00:31:44.270 --> 00:31:44.790 Ja, tak. 754 00:31:48.790 --> 00:31:50.310 Jeg tør jo ikke røre en kniv, når 755 00:31:50.310 --> 00:31:51.330 jeg er i nærheden af jer. 756 00:31:53.630 --> 00:31:54.730 Så kan du se, hvad man kan gøre 757 00:31:54.730 --> 00:31:55.570 med en fransk rødskniv. 758 00:32:02.980 --> 00:32:05.080 Det koster mange fingre, at køre det så 759 00:32:05.080 --> 00:32:05.500 klart her. 760 00:32:09.990 --> 00:32:11.570 Tror du, champignonerne er lidt... 761 00:32:11.570 --> 00:32:12.270 Ja, det tror jeg, du. 762 00:32:14.930 --> 00:32:16.670 Vi kan bygge plads, hvis du... 763 00:32:16.670 --> 00:32:17.470 Ja, det skal vi gøre det. 764 00:32:17.470 --> 00:32:17.610 Ja. 765 00:32:24.910 --> 00:32:31.410 Så skal vi have noget fløde, og der 766 00:32:31.410 --> 00:32:34.350 var 2,5 liter til den her portion, 767 00:32:34.470 --> 00:32:35.230 den hælder jeg ud. 768 00:32:43.830 --> 00:32:45.490 Og det, vi så skal have gjort nu, 769 00:32:45.650 --> 00:32:49.750 det er, at vi skal have jævnet den 770 00:32:49.750 --> 00:32:50.410 her sovs. 771 00:32:50.410 --> 00:32:52.930 Når der kommer hvidvin i, så har den 772 00:32:52.930 --> 00:32:55.710 en tendens til at ville skille, så jeg 773 00:32:55.710 --> 00:32:56.970 vil jævne den inden. 774 00:32:57.970 --> 00:33:00.450 Normalt vil optræften jo nok sige, at den 775 00:33:00.450 --> 00:33:03.570 jævnes med mel, men vi har lettere hjælpemidler. 776 00:33:04.030 --> 00:33:06.950 Nemlig, når vi har champignon, så hvorfor ikke 777 00:33:06.950 --> 00:33:10.430 bruge pulversovet, champignonsovet? 778 00:33:11.130 --> 00:33:17.510 Der bruger jeg en 3 teskefulde til den 779 00:33:17.510 --> 00:33:19.030 her portion, så er der lidt til næste 780 00:33:19.030 --> 00:33:19.530 gang også. 781 00:33:24.100 --> 00:33:27.700 Du siger champignonsoppe, det er ting, som man 782 00:33:27.700 --> 00:33:28.180 køber? 783 00:33:28.660 --> 00:33:31.200 Man køber det som et brev i hos 784 00:33:31.200 --> 00:33:36.280 købmanden eller i supermarkedet, og det gør altså, 785 00:33:36.500 --> 00:33:37.980 at man får en... 786 00:33:37.980 --> 00:33:39.820 For det første får man jævnet lidt og 787 00:33:39.820 --> 00:33:40.960 hurtigt, der er ikke noget med at stå 788 00:33:40.960 --> 00:33:42.060 og ryste mel ud. 789 00:33:42.860 --> 00:33:44.220 Og der er jo sådan noget stivelse i. 790 00:33:44.220 --> 00:33:46.960 Der er noget stivelse i, som kan holde 791 00:33:46.960 --> 00:33:54.180 sammen, så vælg vand som hvidvin. 792 00:33:55.520 --> 00:33:57.560 Generelt er det synd, at man ikke kan 793 00:33:57.560 --> 00:33:58.700 dufte. 794 00:33:59.280 --> 00:34:00.260 Er det godt nu? 795 00:34:00.760 --> 00:34:01.800 Ja, det ser godt ud, ja. 796 00:34:02.560 --> 00:34:04.560 Ja, du må godt hælde hvidvin over. 797 00:34:04.700 --> 00:34:05.700 Alt sammen? 798 00:34:06.240 --> 00:34:06.500 Ja. 799 00:34:08.780 --> 00:34:09.280 Tak. 800 00:34:10.500 --> 00:34:12.060 Så er det bare 2 dl, sagde du. 801 00:34:12.659 --> 00:34:13.699 2 dl, ja. 802 00:34:20.280 --> 00:34:22.360 Så skal vi have... 803 00:34:22.360 --> 00:34:24.920 Det kan godt være, at man ikke altid 804 00:34:24.920 --> 00:34:30.719 kan få den der champignonsoppe til at give 805 00:34:30.719 --> 00:34:34.760 en rigtig tykslødende konsistens på soppen. 806 00:34:35.500 --> 00:34:36.659 Eller på saucen. 807 00:34:36.719 --> 00:34:37.820 Så giver man den lidt mere. 808 00:34:38.139 --> 00:34:39.320 Så du vil gerne have lidt mere? 809 00:34:42.179 --> 00:34:43.100 Ja, det må du godt. 810 00:34:43.639 --> 00:34:44.139 En enkelt. 811 00:34:47.860 --> 00:34:49.480 Man skal jo være opmærksom på, at det 812 00:34:49.480 --> 00:34:50.639 er først, når den kommer op at koge 813 00:34:50.639 --> 00:34:55.830 igen, at man ikke kan sige, om den 814 00:34:55.830 --> 00:34:56.450 har fået den. 815 00:34:56.750 --> 00:34:58.390 Vi kan vel godt som slagtede Peter være 816 00:34:58.390 --> 00:35:01.730 enige om, at generelt spiser man for lidt 817 00:35:01.730 --> 00:35:01.970 fisk. 818 00:35:03.810 --> 00:35:06.450 Fisk er da en lækker ting, selvom man 819 00:35:06.450 --> 00:35:07.050 er slagtet. 820 00:35:07.670 --> 00:35:09.750 Når min farfar var fiskehandel, altså min far 821 00:35:09.750 --> 00:35:11.310 han var jo opfodret med fisk, så der 822 00:35:11.310 --> 00:35:12.510 var faktisk ikke ret meget fisk i mit 823 00:35:12.510 --> 00:35:12.730 hjem. 824 00:35:13.410 --> 00:35:15.010 Nå, men det gør man vel generelt ikke. 825 00:35:15.090 --> 00:35:16.390 Man burde sådan set have en ugenlig fisk 826 00:35:16.390 --> 00:35:16.750 i dag, ikke? 827 00:35:17.790 --> 00:35:20.410 Det er jo også noget, vi arbejder jo 828 00:35:20.410 --> 00:35:22.150 i Lævende Smidtstyrelsen, og det er noget, vi 829 00:35:22.150 --> 00:35:24.670 anbefaler folk at spise noget mere fisk. 830 00:35:24.770 --> 00:35:28.650 Fordi vi får nogle meget vigtige mineraler blandt 831 00:35:28.650 --> 00:35:29.910 andet fra fiskene. 832 00:35:31.090 --> 00:35:33.690 Selen og jod er de vigtigste, vi nok 833 00:35:33.690 --> 00:35:33.870 får. 834 00:35:34.110 --> 00:35:35.830 Men der er et par vitaminer, som vi 835 00:35:35.830 --> 00:35:41.510 også får fra fisk, fordi de indeholder meget. 836 00:35:44.930 --> 00:35:46.290 Se, nu er den ved at komme op 837 00:35:46.290 --> 00:35:46.730 at koge. 838 00:35:46.730 --> 00:35:47.550 Nu er den ved at være der, ja. 839 00:35:49.110 --> 00:35:50.310 Og den er ikke skilt af endnu? 840 00:35:50.570 --> 00:35:51.570 Nej, meget fint. 841 00:35:51.670 --> 00:35:52.330 Det var heldigt. 842 00:35:53.670 --> 00:35:55.310 Og det bør siges, det er første gang. 843 00:35:56.230 --> 00:35:58.490 Det er ikke tredje gang, vi optager udsendelsen 844 00:35:58.490 --> 00:35:58.690 her. 845 00:35:59.310 --> 00:36:00.570 Ja, det er første gang, at den er 846 00:36:00.570 --> 00:36:00.750 her. 847 00:36:01.050 --> 00:36:01.630 Ja, ja, ja. 848 00:36:06.020 --> 00:36:06.780 Det er sgu godt. 849 00:36:07.180 --> 00:36:09.500 Der er en lidt forsvind af alkohol. 850 00:36:10.420 --> 00:36:11.020 Ja, det er rigtigt. 851 00:36:12.240 --> 00:36:13.580 Hvis den bullerkoger så forsvinder. 852 00:36:13.580 --> 00:36:14.520 Det vil sige, salt og peber har du 853 00:36:14.520 --> 00:36:15.220 ikke brugt så meget af? 854 00:36:15.440 --> 00:36:16.560 Ikke endnu, nej. 855 00:36:17.700 --> 00:36:19.520 Egentlig så burde man jo smage på sovsen 856 00:36:19.520 --> 00:36:19.820 også. 857 00:36:21.180 --> 00:36:23.060 Så må man putte salt og peber i. 858 00:36:25.000 --> 00:36:25.400 Men... 859 00:36:25.400 --> 00:36:27.260 Jeg ved ikke, om Peter har sin smageskæb 860 00:36:27.260 --> 00:36:27.380 med. 861 00:36:28.760 --> 00:36:31.200 Vi andre bruger fingrene nøgenlange, men det kan 862 00:36:31.200 --> 00:36:32.120 vi ikke rigtig blive enige om. 863 00:36:32.280 --> 00:36:33.780 Hvordan ser den ud, når du stikker sådan 864 00:36:33.780 --> 00:36:34.000 i det? 865 00:36:34.100 --> 00:36:34.680 Den der. 866 00:36:35.180 --> 00:36:36.620 Vil du smage på den? 867 00:36:45.360 --> 00:36:46.740 Dugter, som den smager af hvidvin. 868 00:36:47.120 --> 00:36:48.120 Ja, hvidvin er god. 869 00:36:49.000 --> 00:36:49.720 Sovsen er god. 870 00:36:50.220 --> 00:36:51.500 Men man skal have en ganse salt. 871 00:36:51.500 --> 00:36:52.960 Og en lille smule peber. 872 00:36:54.600 --> 00:36:54.880 Må jeg? 873 00:36:55.120 --> 00:36:55.940 Ja, det må du gerne. 874 00:36:56.200 --> 00:36:57.200 Nu har du jo smagt på den, så 875 00:36:57.200 --> 00:36:58.000 vi stoler på dig. 876 00:36:58.120 --> 00:36:59.020 Det kan du hurtigt gøre, ja. 877 00:37:07.670 --> 00:37:08.590 Vil du have, at vi gør noget ved 878 00:37:08.590 --> 00:37:09.110 salaten, Anders? 879 00:37:10.110 --> 00:37:12.190 Ja, skulle man ikke anrette den i en 880 00:37:12.190 --> 00:37:13.790 skål af en eller anden slags? 881 00:37:18.270 --> 00:37:19.470 Den er meget, meget lækker. 882 00:37:20.870 --> 00:37:22.090 Det er i hvert fald hurtigt. 883 00:37:23.330 --> 00:37:24.990 Især, når man har nogle tæsker af salten. 884 00:37:26.650 --> 00:37:27.310 Vil du prøve? 885 00:37:29.920 --> 00:37:30.980 Nu står du nærmest ude. 886 00:37:31.140 --> 00:37:32.060 Jeg skal jo ikke over og skubbe dig 887 00:37:32.060 --> 00:37:32.260 væk. 888 00:37:34.930 --> 00:37:36.570 Se nu, Østermester, hvordan man gør. 889 00:37:37.830 --> 00:37:38.550 Lidt tomater. 890 00:37:38.550 --> 00:37:39.290 Så kommer vi lidt herind. 891 00:37:39.870 --> 00:37:41.090 Vil du have det sådan, Anders? 892 00:37:41.550 --> 00:37:42.910 Ja, det må du gerne. 893 00:37:44.810 --> 00:37:45.610 I må jo spørge. 894 00:37:46.210 --> 00:37:47.090 Det er jo også der, I lever i 895 00:37:47.090 --> 00:37:47.230 dag. 896 00:37:47.350 --> 00:37:47.730 Ja, det er det. 897 00:37:49.730 --> 00:37:51.090 Og I plejer da godt at kunne finde 898 00:37:51.090 --> 00:37:51.570 ud af det. 899 00:37:52.510 --> 00:37:52.870 Selvfølgelig. 900 00:37:53.510 --> 00:37:54.610 Som et fælles hjælp. 901 00:37:58.730 --> 00:37:59.870 Og så skal du gennem lidt der. 902 00:38:00.130 --> 00:38:01.190 Vi skal have lidt til pynt bagefter. 903 00:38:01.190 --> 00:38:02.070 Det har jeg med sig endnu. 904 00:38:05.710 --> 00:38:07.310 Jeg sagde jo, at jeg havde regnet lidt 905 00:38:07.310 --> 00:38:09.230 på fede energiprocent i den her. 906 00:38:09.810 --> 00:38:11.810 Det er det her med Peters søde tand. 907 00:38:12.670 --> 00:38:14.050 Den har jeg hørt noget om. 908 00:38:14.290 --> 00:38:15.270 Jamen, den har han også. 909 00:38:16.510 --> 00:38:18.790 Det her er jo det rene æder at 910 00:38:18.790 --> 00:38:21.390 få gift fra hans søde tand. 911 00:38:21.790 --> 00:38:23.630 Så derfor skal man sørge for, at når 912 00:38:23.630 --> 00:38:26.010 man spiser sådan en ret som den her. 913 00:38:26.570 --> 00:38:28.010 At selvom det er sundt at spise fisk, 914 00:38:28.170 --> 00:38:30.490 så hælder vi noget over fisken, hvor vi 915 00:38:30.490 --> 00:38:32.610 skal sørge for at opveje det. 916 00:38:32.610 --> 00:38:34.470 Og det vil man gøre, hvis man spiser 917 00:38:34.470 --> 00:38:36.730 godt med salat til. 918 00:38:37.870 --> 00:38:39.030 Men det er ikke ligesom om også, du 919 00:38:39.030 --> 00:38:41.750 ved nok, at det kan næsten blive så 920 00:38:41.750 --> 00:38:45.450 sundt, du ved nok, så man ikke rigtig 921 00:38:45.450 --> 00:38:46.110 kan finde ud af det. 922 00:38:46.210 --> 00:38:48.250 Altså i nyerne kan man jo godt flot 923 00:38:48.250 --> 00:38:51.990 sig med noget, som i populære tale er 924 00:38:51.990 --> 00:38:52.630 lidt usundt. 925 00:38:52.690 --> 00:38:55.330 Altså med noget masse fedt i. 926 00:38:55.550 --> 00:38:56.970 Hvis man kun gør det i nyerne. 927 00:38:57.370 --> 00:39:00.890 Hvis man så til daglig spiser de rigtige 928 00:39:00.890 --> 00:39:01.190 ting. 929 00:39:01.190 --> 00:39:03.730 Så er det jo hyggeligt at få en 930 00:39:03.730 --> 00:39:05.550 god kraftig sovs. 931 00:39:06.550 --> 00:39:08.030 Lørdag efter med en lørdag aften. 932 00:39:08.910 --> 00:39:10.170 Og en god flaske vin. 933 00:39:10.670 --> 00:39:13.050 Og så tænke på, hvad man spiser lidt 934 00:39:13.050 --> 00:39:13.930 i dagligdagen. 935 00:39:15.030 --> 00:39:18.010 Nu kan I se, at sovsen er ved 936 00:39:18.010 --> 00:39:18.490 at være der. 937 00:39:21.210 --> 00:39:22.710 Det vi så gør nu, det er, at 938 00:39:22.710 --> 00:39:25.750 vi hælder sovsen over rødspølsefilet. 939 00:39:25.750 --> 00:39:30.930 Og derefter så skal den i ovnen, så 940 00:39:30.930 --> 00:39:33.470 rødspølsefilet også kan blive varmet op. 941 00:39:34.570 --> 00:39:36.310 Den skal i ovnen i en halv time 942 00:39:36.310 --> 00:39:38.030 til tre kvarter. 943 00:39:44.880 --> 00:39:48.160 Og hvor varm skal ovnen være? 944 00:39:48.360 --> 00:39:55.550 Den skal være 175 grader til 200 grader. 945 00:39:56.390 --> 00:39:57.730 Og en halv time til tre kvarter skal 946 00:39:57.730 --> 00:39:58.270 den stå inde. 947 00:39:58.270 --> 00:40:00.070 Så skal vi sørge for, at der er 948 00:40:00.070 --> 00:40:02.830 mange lufthuller i, så sovsen kommer ned. 949 00:40:04.790 --> 00:40:05.990 Vil du have et stangion henover? 950 00:40:06.090 --> 00:40:07.530 Jeg vil meget gerne have et stangion henover, 951 00:40:07.750 --> 00:40:09.490 for ellers så får man ødelagt det. 952 00:40:10.070 --> 00:40:11.630 Den skiller vel også lidt mere af, ikke? 953 00:40:11.950 --> 00:40:13.770 Den skiller i overfladen i hvert fald. 954 00:40:24.120 --> 00:40:25.340 Nu skal du se, hvad jeg kan sætte 955 00:40:25.340 --> 00:40:25.700 ind for dig. 956 00:40:27.660 --> 00:40:28.400 Det er godt. 957 00:40:32.380 --> 00:40:33.960 Nu har jeg pakket den godt ind. 958 00:40:34.820 --> 00:40:36.000 Så har vi lavet sådan en lille lække. 959 00:40:36.400 --> 00:40:37.700 Så har vi været heldige. 960 00:40:38.060 --> 00:40:38.920 En der er færdig. 961 00:40:41.280 --> 00:40:42.060 Den ligner den. 962 00:40:43.100 --> 00:40:44.360 Det var heldigt. 963 00:40:47.950 --> 00:40:49.490 Jeg tager lige og sætter den over her. 964 00:40:51.610 --> 00:40:53.090 Vi skal have noget dessert til, Anders. 965 00:40:54.210 --> 00:40:54.410 Ja. 966 00:40:55.590 --> 00:40:57.190 Hvis man spiser sådan en ret her som 967 00:40:57.190 --> 00:40:58.830 hovedret, så skal man nok ikke have så 968 00:40:58.830 --> 00:41:00.070 forfærdeligt meget bagefter. 969 00:41:00.070 --> 00:41:02.790 Så derfor har jeg valgt i dag bare 970 00:41:02.790 --> 00:41:07.890 at tage en brieost, som bliver pyntet nu 971 00:41:07.890 --> 00:41:13.570 smukt af Peter her, med katalytisk mærke. 972 00:41:13.810 --> 00:41:14.350 De er søde. 973 00:41:17.730 --> 00:41:19.330 Og spise nogle vinduer til. 974 00:41:20.710 --> 00:41:23.870 Det er jo meget let, når man har 975 00:41:23.870 --> 00:41:25.190 lavet sin flyt i forvejen. 976 00:41:25.810 --> 00:41:26.990 Har du ikke nogen af dem liggende i 977 00:41:26.990 --> 00:41:27.150 ovnen? 978 00:41:32.560 --> 00:41:33.500 Det kan være, at du skal prøve at 979 00:41:33.500 --> 00:41:34.780 lægge den en gang op på en tallerken. 980 00:41:34.920 --> 00:41:35.080 Ja. 981 00:41:36.400 --> 00:41:38.780 Hvis jeg kan finde tallerkenen. 982 00:41:38.960 --> 00:41:39.960 Du har ikke husket dem? 983 00:41:40.040 --> 00:41:40.320 Nej. 984 00:41:40.480 --> 00:41:41.640 De er oppe først i højledøren. 985 00:41:41.860 --> 00:41:42.200 Tak. 986 00:41:51.130 --> 00:41:54.170 Hvad er dit bud på drikkevarer? 987 00:41:55.290 --> 00:41:57.610 Ja, jeg nævnte jo tidligere, at det, jeg 988 00:41:57.610 --> 00:42:00.010 allerhelst vil drikke til den her, det skulle 989 00:42:00.010 --> 00:42:02.070 selvfølgelig være den samme vin, som vi har 990 00:42:02.070 --> 00:42:02.610 puttet i. 991 00:42:02.790 --> 00:42:02.950 Ja. 992 00:42:03.810 --> 00:42:05.470 Men når det er en hvidvin, så vil 993 00:42:05.470 --> 00:42:09.090 jeg allerhelst drikke en Chablis, som er en 994 00:42:09.090 --> 00:42:10.510 tør fransk hvidvin. 995 00:42:11.710 --> 00:42:13.670 Og så får vi at se, om han 996 00:42:13.670 --> 00:42:14.730 vil offere det her på os. 997 00:42:14.930 --> 00:42:16.890 Eller om han har nogle andre gode forslag. 998 00:42:16.910 --> 00:42:17.970 Ja, det kunne godt være. 999 00:42:19.350 --> 00:42:20.670 Så skal vi se, om vi kan få 1000 00:42:20.670 --> 00:42:21.050 fat i. 1001 00:42:22.190 --> 00:42:23.350 Det kunne godt være, at vi skal spørge 1002 00:42:23.350 --> 00:42:23.590 ham. 1003 00:42:24.230 --> 00:42:25.290 Så nu spinner jeg det. 1004 00:42:25.470 --> 00:42:26.270 Helbo, hvad siger du? 1005 00:42:28.610 --> 00:42:29.650 Jeg siger godaften. 1006 00:42:30.790 --> 00:42:31.810 Også til vores gæst. 1007 00:42:33.890 --> 00:42:34.250 Godaften. 1008 00:42:34.450 --> 00:42:35.530 Ja, det er hans overraskelse. 1009 00:42:35.950 --> 00:42:37.150 Jeg sidder herude og lytter. 1010 00:42:37.730 --> 00:42:38.650 Hørte du sig Chablis? 1011 00:42:38.990 --> 00:42:39.970 Der er altså ikke nogen aftale, det må 1012 00:42:39.970 --> 00:42:40.550 jeg lige sige. 1013 00:42:41.010 --> 00:42:41.390 Det er der ikke. 1014 00:42:41.750 --> 00:42:42.530 Jeg tager en Chablis med. 1015 00:42:42.990 --> 00:42:43.750 Det ser godt ud. 1016 00:42:43.770 --> 00:42:44.090 Kan det bruges? 1017 00:42:44.570 --> 00:42:45.590 Så skal vi have dem her væk. 1018 00:42:45.670 --> 00:42:45.950 Fint. 1019 00:42:47.890 --> 00:42:49.270 Og det er selvfølgelig også den dejlige vin, 1020 00:42:49.350 --> 00:42:51.730 du har brugt derovre i maden til sorten. 1021 00:42:51.990 --> 00:42:54.010 Du har brugt den Alsace-vin, der også 1022 00:42:54.010 --> 00:42:54.310 er tør. 1023 00:42:54.790 --> 00:42:55.170 Glemmer den. 1024 00:42:56.350 --> 00:42:58.290 Den herovre, vi er totalt enige. 1025 00:42:58.290 --> 00:42:59.430 Jeg er steksporetiver. 1026 00:42:59.570 --> 00:43:00.490 Selvfølgelig er det en Chablis. 1027 00:43:01.250 --> 00:43:01.910 Og en af de gode. 1028 00:43:04.040 --> 00:43:04.800 Skal vi hive den op? 1029 00:43:05.160 --> 00:43:06.140 Det glæder jeg mig til. 1030 00:43:06.540 --> 00:43:07.120 Det er næsten søvn. 1031 00:43:07.580 --> 00:43:08.440 Det er da dejligt. 1032 00:43:08.880 --> 00:43:09.780 Det er sådan en, du selv plejer at 1033 00:43:09.780 --> 00:43:10.080 købe til. 1034 00:43:11.020 --> 00:43:12.040 Det har jeg ikke råd til. 1035 00:43:12.840 --> 00:43:14.080 Hvad koster en Chablis? 1036 00:43:15.380 --> 00:43:17.240 Hvis man nu tager den herovre, som er 1037 00:43:17.240 --> 00:43:17.900 en første krone. 1038 00:43:20.160 --> 00:43:20.880 Den koster... 1039 00:43:22.460 --> 00:43:24.220 Den koster med 125 kroner i dag. 1040 00:43:25.780 --> 00:43:27.220 Man er ikke nødvendigvis at købe sådan en 1041 00:43:27.220 --> 00:43:27.940 dyr rød vin. 1042 00:43:28.320 --> 00:43:30.320 Det er en af de dejlige siger, man 1043 00:43:30.320 --> 00:43:31.420 drikker, når gæsterne er gået. 1044 00:43:35.380 --> 00:43:37.040 Jeg tror alligevel, vi skal smage på den. 1045 00:43:37.180 --> 00:43:39.440 Jeg har været heldig en gang på en... 1046 00:43:39.440 --> 00:43:40.520 Det var ikke en Chablis. 1047 00:43:40.600 --> 00:43:42.960 Den måtte ikke helt være Chablis, fordi stokkene 1048 00:43:42.960 --> 00:43:43.940 var for unge. 1049 00:43:45.320 --> 00:43:46.420 Er der noget med, at de skal være 1050 00:43:46.420 --> 00:43:47.640 fire år gamle, stokkene? 1051 00:43:47.960 --> 00:43:48.540 Det er rigtigt. 1052 00:43:49.060 --> 00:43:50.560 Før man må kalde dem Chablis. 1053 00:43:50.660 --> 00:43:54.440 De var vist tre år gamle, og det 1054 00:43:54.440 --> 00:43:56.280 blev såldt til spotpris, de flasker. 1055 00:43:56.280 --> 00:43:58.560 Og det var noget med en 25-30 1056 00:43:58.560 --> 00:43:59.200 kroner flaske. 1057 00:43:59.300 --> 00:44:00.020 Derfor kan det godt være, at de er 1058 00:44:00.020 --> 00:44:00.560 gode flasker. 1059 00:44:00.920 --> 00:44:01.880 Den var fabelagt. 1060 00:44:03.260 --> 00:44:05.300 Vi skal have... 1061 00:44:05.300 --> 00:44:06.200 Ja, det er samme rette. 1062 00:44:06.220 --> 00:44:07.120 Vi skal bruge et ens glas. 1063 00:44:11.320 --> 00:44:13.080 Altså, jeg ved godt, det ikke er rigtigt, 1064 00:44:13.260 --> 00:44:14.280 men vores gæsten... 1065 00:44:15.460 --> 00:44:17.900 Vi har jo kun tre rød vinsglas. 1066 00:44:18.260 --> 00:44:19.320 Så får vores gæste... 1067 00:44:19.320 --> 00:44:20.060 Ja, det var det, jeg tænkte. 1068 00:44:21.660 --> 00:44:23.780 Det har det ikke med noget at gøre. 1069 00:44:26.440 --> 00:44:27.620 Må hun så også smage på den? 1070 00:44:31.940 --> 00:44:33.480 Det var det ikke med fisk, som til 1071 00:44:33.480 --> 00:44:33.820 den... 1072 00:44:33.820 --> 00:44:36.600 Ja, den er jo sådan set forholdsvis billigt 1073 00:44:36.600 --> 00:44:37.260 at lave, ikke? 1074 00:44:37.820 --> 00:44:39.820 Altså, man kan lave den jo af frosnede 1075 00:44:39.820 --> 00:44:42.100 rødspidsler, men man kan jo også lave den 1076 00:44:42.100 --> 00:44:44.940 af friske, ikke? 1077 00:44:45.020 --> 00:44:46.480 Jo, for den sidste skyld kan man også 1078 00:44:46.480 --> 00:44:49.620 godt lave den af frosnede champignons, hvis man 1079 00:44:49.620 --> 00:44:50.880 skal være rigtig hurtig en dag. 1080 00:44:51.560 --> 00:44:53.240 Men jeg vil nok sige, at jeg foretrækker 1081 00:44:53.240 --> 00:44:54.360 friske champignons. 1082 00:44:54.360 --> 00:44:58.680 Jo, det har den her lidt specielle friske 1083 00:44:58.680 --> 00:44:59.180 smag over sig. 1084 00:45:00.360 --> 00:45:01.560 Men lækkert, synes jeg, det ser ud. 1085 00:45:01.760 --> 00:45:02.280 Helt sikkert. 1086 00:45:03.060 --> 00:45:04.300 Jeg vil da også sige, at man også 1087 00:45:04.300 --> 00:45:06.800 til osten, der kan man også godt bringe 1088 00:45:06.800 --> 00:45:07.360 champignons til. 1089 00:45:08.780 --> 00:45:09.600 Rødvinsglas er lækkert til. 1090 00:45:09.720 --> 00:45:11.200 Du vil ikke foreslå røde vin til? 1091 00:45:11.440 --> 00:45:13.480 Nej, nu har vi champignons, men det vil 1092 00:45:13.480 --> 00:45:14.060 jeg også gerne gøre. 1093 00:45:16.840 --> 00:45:18.300 Jeg vil gerne smage en stykke ost til. 1094 00:45:20.200 --> 00:45:21.280 Kan den der skære ost? 1095 00:45:29.430 --> 00:45:30.230 Arh, den er dejlig. 1096 00:45:30.950 --> 00:45:31.490 Den er dejlig. 1097 00:45:31.490 --> 00:45:31.890 Det var 10 kroner. 1098 00:45:33.050 --> 00:45:34.350 Den kommer lige fra køleskabet, men jeg tror 1099 00:45:34.350 --> 00:45:34.790 mere, at jeg kan hæve den. 1100 00:45:35.850 --> 00:45:36.610 Cirka 10 kroner. 1101 00:45:39.450 --> 00:45:40.150 Det kan man godt sige. 1102 00:45:40.150 --> 00:45:41.330 Det er dejligt lige en lille stykke. 1103 00:45:42.410 --> 00:45:42.770 Godt for en til. 1104 00:45:42.810 --> 00:45:43.290 Ja, det smager dejligt. 1105 00:45:44.170 --> 00:45:44.630 Smager det godt? 1106 00:45:45.350 --> 00:45:45.550 Ja. 1107 00:45:48.130 --> 00:45:49.290 Jamen, jeg synes, det var dejligt, Anders. 1108 00:45:49.810 --> 00:45:50.390 Det var godt. 1109 00:45:50.530 --> 00:45:51.950 Du skal have tak for besøget. 1110 00:45:52.630 --> 00:45:52.830 Tak for hjælpen. 1111 00:45:52.830 --> 00:45:53.290 Selv tak. 1112 00:45:55.730 --> 00:45:56.390 Tak for hjælpen. 1113 00:47:08.080 --> 00:47:08.560 Tak for hjælpen. 1114 00:47:08.560 --> 00:47:09.940 Vi holder nu en kort pause til kl. 1115 00:47:10.060 --> 00:47:12.700 20.05, hvor vi vender tilbage med blandt 1116 00:47:12.700 --> 00:47:15.020 andet et indslag om en 15-årig dreng, 1117 00:47:15.020 --> 00:47:17.200 der har fået udgivet et tegneseriealbum. 1118 00:47:18.720 --> 00:47:21.860 Vi har også en billedereportage fra Roskilde Hallen, 1119 00:47:22.260 --> 00:47:24.520 hvor der er forårsgymnastikdage. 1120 00:47:25.760 --> 00:47:28.920 Sidst, men ikke mindst, har Roskilde Lokaltv været 1121 00:47:28.920 --> 00:47:34.140 på Restaurant Ritz og overværet Miss Universe-konkurrencen. 1122 00:47:36.160 --> 00:47:38.220 Alt dette og meget mere kan I se, 1123 00:47:38.440 --> 00:47:40.840 hvis I blinder op for kanal 25 igen, 1124 00:47:40.940 --> 00:47:44.740 når klokken er 20.05. På gensyn.
Serie
Dato udgivet
Emneord
Kommentarer