nyheder 15. april 1987

WEBVTT

1
00:01:05.610 --> 00:01:08.410
God aften og velkommen tilbage til Roskilde Lokal

2
00:01:08.410 --> 00:01:09.990
TV her på Kanal 25.

3
00:01:10.750 --> 00:01:13.010
Som tidligere nævnt, har vi et meget stort

4
00:01:13.010 --> 00:01:14.290
program, vi skal igennem i aften.

5
00:01:14.690 --> 00:01:16.210
Men lad os starte med at skrue tiden

6
00:01:16.210 --> 00:01:19.050
tilbage til fredag aften i Kulturhuset.

7
00:01:20.190 --> 00:01:22.810
Og så vil vi gerne sige tak for

8
00:01:22.810 --> 00:01:23.490
hjælpen til jer.

9
00:01:23.990 --> 00:01:24.810
Det vil jeg hernede have gjort.

10
00:01:24.970 --> 00:01:25.530
Tak skal I have.

11
00:01:26.350 --> 00:01:28.870
Og så vil vi gerne bede Pia Klosterbanen

12
00:01:28.870 --> 00:01:31.070
om at spille deres nummer en gang til.

13
00:01:33.170 --> 00:01:34.450
Altså, vindermelodien.

14
00:01:35.130 --> 00:01:38.030
Deres så dig allerførste gang.

15
00:01:38.410 --> 00:01:40.030
Nej, allerførste gang.

16
00:01:40.790 --> 00:01:43.570
Pia Klosterbanen vinder af Roskilde Melodi Grand Prix

17
00:01:43.570 --> 00:01:44.270
1987.

18
00:01:46.010 --> 00:01:47.790
Juhu, lad os få nogle klapsalver.

19
00:02:04.430 --> 00:02:17.400
Da jeg

20
00:02:17.400 --> 00:02:24.280
så dig allerførste gang, var det ligesom tiden

21
00:02:24.280 --> 00:02:25.880
gik i stå.

22
00:02:25.880 --> 00:02:36.420
Da jeg

23
00:02:36.420 --> 00:02:47.840
skulle nå, slog

24
00:02:47.840 --> 00:02:49.560
i samme tag.

25
00:02:53.270 --> 00:03:03.010
Forstod jeg, kærligheden bruger livets magt.

26
00:03:03.890 --> 00:03:08.670
Super, som den jule sommervind.

27
00:03:09.010 --> 00:03:12.410
Lad du kysse højen, der ender lidt min

28
00:03:12.410 --> 00:03:13.070
kvind.

29
00:03:15.410 --> 00:03:20.410
Jeg blev som en fast og sikker havn,

30
00:03:20.590 --> 00:03:23.310
da du holdt mig tæt og kærligt i

31
00:03:23.310 --> 00:03:31.110
din farv.

32
00:03:55.510 --> 00:04:00.770
Super, som den jule sommervind.

33
00:04:01.130 --> 00:04:04.790
Lad du kysse højen, der ender lidt min

34
00:04:04.790 --> 00:04:05.810
kvind.

35
00:04:06.810 --> 00:04:12.590
Jeg blev som en fast og sikker havn,

36
00:04:12.930 --> 00:04:16.029
da du kysse højen, der ender lidt min

37
00:04:16.029 --> 00:04:17.070
farv.

38
00:04:18.290 --> 00:04:22.070
Da du holdt mig tæt og kærligt i

39
00:04:22.070 --> 00:04:24.590
din farv.

40
00:04:25.470 --> 00:04:30.250
Super, som den jule sommervind.

41
00:04:30.710 --> 00:04:34.690
Lad du kysse højen, der ender lidt min

42
00:04:34.690 --> 00:04:35.550
kvind.

43
00:04:37.070 --> 00:04:42.330
Jeg blev som en fast og sikker havn,

44
00:04:42.750 --> 00:04:45.570
da du holdt mig tæt og kærligt i

45
00:04:45.570 --> 00:04:47.030
din farv.

46
00:04:48.030 --> 00:04:51.670
Da du holdt mig tæt og kærligt i

47
00:04:51.670 --> 00:04:54.050
din farv.

48
00:04:54.050 --> 00:05:00.830
Da du holdt mig tæt og kærligt i

49
00:05:00.830 --> 00:05:07.350
din farv.

50
00:05:16.700 --> 00:05:20.080
Ja, det var så vinderen af Roskilde Lokaltv´s

51
00:05:20.080 --> 00:05:22.760
andet Roskilde Melodi Grand Prix, som i år

52
00:05:22.760 --> 00:05:25.100
blev afholdt i Kulturhuset, hvor der var ca.

53
00:05:25.220 --> 00:05:26.480
300 tilskuere.

54
00:05:27.160 --> 00:05:29.860
Men nu over til nyt fra Roskilde.

55
00:05:32.430 --> 00:05:36.150
Debatten om lavprisvarehuset Bilka´s eventuelle indtog i Roskilde

56
00:05:36.150 --> 00:05:36.810
fortsætter.

57
00:05:36.810 --> 00:05:39.850
På Sankt Jørgensbjerg er formanden for Sankt Jørgensbjerg

58
00:05:39.850 --> 00:05:42.290
Brugs, Peter Hansen, bekymret ved tanken om et

59
00:05:42.290 --> 00:05:44.990
eventuelt naboskab med en Bilka eller en Ops.

60
00:05:45.870 --> 00:05:48.370
Peter Hansen frygter, at et lavprisvarehus i dette

61
00:05:48.370 --> 00:05:51.370
område vil medføre lukning af et yderligere antal

62
00:05:51.370 --> 00:05:53.890
små nærbutikker, og det vil ikke mindst betyde

63
00:05:53.890 --> 00:05:55.810
et stort problem for de ældre og gangbesværede.

64
00:05:56.770 --> 00:05:59.190
Sankt Jørgensbjerg Brugs, der er en selvstændig brugs,

65
00:05:59.610 --> 00:06:01.530
havde i øvrigt et meget fremgangsrigt år i

66
00:06:01.530 --> 00:06:03.970
1986, i det det lykkedes at få en

67
00:06:03.970 --> 00:06:05.790
fremgang i omsætningen på 1 mio.

68
00:06:05.970 --> 00:06:06.070
kr.

69
00:06:06.510 --> 00:06:09.130
samt en fremgang i bruttofortjensen på 0,5

70
00:06:09.130 --> 00:06:09.470
mio.

71
00:06:09.590 --> 00:06:09.770
kr.

72
00:06:12.140 --> 00:06:14.840
På forberedelseskurset i Roskilde, bedre kendt som 4,

73
00:06:15.420 --> 00:06:17.900
kan man nu, som det udtrykkes, få repareret

74
00:06:17.900 --> 00:06:21.640
eller udbygget en dårlig folkeskoleeksamen med fagene dansk,

75
00:06:22.000 --> 00:06:24.660
engelsk, regning, matematik og fysik, kemi.

76
00:06:24.660 --> 00:06:28.640
Og efter et års effektiv indsats, skulle deltagerne

77
00:06:28.640 --> 00:06:29.860
så være klar til at gå i gang

78
00:06:29.860 --> 00:06:33.040
med en HF eller en anden mellemuddannelse.

79
00:06:33.540 --> 00:06:36.020
Interesseret kan få yderligere oplysninger på 4, og

80
00:06:36.020 --> 00:06:37.780
der er optagelse fra midt i maj til

81
00:06:37.780 --> 00:06:38.700
juni.

82
00:06:39.300 --> 00:06:41.800
Og Roskilde Lokaltv bringer i øvrigt på næste

83
00:06:41.800 --> 00:06:44.280
onsdag et længere indslag om de nye tilbud

84
00:06:44.280 --> 00:06:44.760
på 4.

85
00:06:45.920 --> 00:06:49.800
På sidste onsdags byrådsmøde behandlede Planer Miljøudvalget et

86
00:06:49.800 --> 00:06:52.240
forslag om at etablere et center for mindre

87
00:06:52.240 --> 00:06:56.100
håndværksvirksomhed på Mavlekilde Maskinfabrik, der ejes af familien

88
00:06:56.100 --> 00:06:56.440
Højer.

89
00:06:57.220 --> 00:06:59.340
Inden for den nærmeste fremtid skal store dele

90
00:06:59.340 --> 00:07:02.320
af produktionen flyttes fra Mavlekilde til Himmellev, og

91
00:07:02.320 --> 00:07:05.260
Planer Miljøudvalgets formand Lisbeth Olsen er derfor meget

92
00:07:05.260 --> 00:07:06.960
tilfreds med, at det ser ud til, at

93
00:07:06.960 --> 00:07:09.880
det lykkes at bevare et aktivt miljø omkring

94
00:07:09.880 --> 00:07:10.440
fabrikken.

95
00:07:11.940 --> 00:07:15.400
Roskilde Turistforening afholdt i sidste uge sin generalforsamling

96
00:07:15.400 --> 00:07:18.500
og genvalgte slagtermester Ole Holm til formand.

97
00:07:19.160 --> 00:07:21.960
Ole Holm ser fortrøstningsfuldt på turismens fremtid i

98
00:07:21.960 --> 00:07:24.600
Roskilde, men havde alligevel en del ønsker, som

99
00:07:24.600 --> 00:07:26.060
blev adresseret til kommunen.

100
00:07:26.840 --> 00:07:29.240
På ønskesædlen stod bl.a. bedre toilet-

101
00:07:29.240 --> 00:07:33.180
og kloakforhold på Roskilde Festivalen, åbning af Palæhaverne,

102
00:07:33.720 --> 00:07:36.740
et museum for samtidskunst og ikke mindst det

103
00:07:36.740 --> 00:07:39.460
meget omdiskuterede og længe ventede hotel.

104
00:07:41.460 --> 00:07:43.760
RBSK er her i påsken værder for et

105
00:07:43.760 --> 00:07:47.000
spændende arrangement i Darup Idrætscenter, i det to

106
00:07:47.000 --> 00:07:49.060
svenske baseballhold lørdag den 18.

107
00:07:49.140 --> 00:07:50.460
april gæstercenteret.

108
00:07:51.180 --> 00:07:53.260
Om formiddagen vil der være træning under svensk

109
00:07:53.260 --> 00:07:54.100
ledelse, og kl.

110
00:07:54.260 --> 00:07:56.920
13.00 vil et til denne lejlighed sammensat

111
00:07:56.920 --> 00:07:58.920
dansk hold spille mod et svensk.

112
00:07:59.380 --> 00:08:00.700
Senere på eftermiddagen kl.

113
00:08:00.900 --> 00:08:03.120
15.00 vil de to svenske hold spille

114
00:08:03.120 --> 00:08:03.720
mod hinanden.

115
00:08:05.740 --> 00:08:08.340
Roskilde Amateurscene L'Auspectio har den 26.

116
00:08:08.560 --> 00:08:12.300
april premiere på René Fauchoirs franske løstspil, Pas

117
00:08:12.300 --> 00:08:15.100
på malingen, som nok er et løstspil, men

118
00:08:15.100 --> 00:08:17.520
som på sympatisk vis forsøger at give publikum

119
00:08:17.520 --> 00:08:19.260
et par dybsindigheder at tumle med.

120
00:08:19.880 --> 00:08:22.500
I forbindelse med forestillingen, der som nævnt har

121
00:08:22.500 --> 00:08:23.600
premiere den 26.

122
00:08:23.820 --> 00:08:26.640
april, vil der være en række arrangementer.

123
00:08:26.920 --> 00:08:29.320
Så ledes vi medlemmer af Allianz Francaise efter

124
00:08:29.320 --> 00:08:30.680
forestillingerne den 29.

125
00:08:30.920 --> 00:08:31.320
og 30.

126
00:08:31.440 --> 00:08:34.299
april byde på lette franske anretninger.

127
00:08:35.100 --> 00:08:36.419
Der er endnu et par billetter at få

128
00:08:36.419 --> 00:08:39.760
til disse to forestillinger, men derudover spilles forestillingen

129
00:08:39.760 --> 00:08:43.320
den 6., 7., 10., 19., 20.

130
00:08:43.480 --> 00:08:44.160
og 24.

131
00:08:44.380 --> 00:08:44.620
maj.

132
00:08:44.620 --> 00:08:46.880
Stykket opføres alle dage kl.

133
00:08:47.100 --> 00:08:49.460
20.00 på Teateret på Eriksvej, og der

134
00:08:49.460 --> 00:08:51.700
er billetforsal i G.J. Kiosken.

135
00:08:55.060 --> 00:08:57.160
Det er et stort arrangement at stable sådan

136
00:08:57.160 --> 00:08:59.840
et melodigrandpris på benene, og vi havde et

137
00:08:59.840 --> 00:09:03.700
reportagehold nede i Kulturhuset torsdag eftermiddag for at

138
00:09:03.700 --> 00:09:05.400
følge forberedelserne.

139
00:09:06.240 --> 00:09:08.960
Udenfor øvede grandpriværterne sig på åbningen af showet,

140
00:09:09.400 --> 00:09:11.480
og oppe i den store sal øvede de

141
00:09:11.480 --> 00:09:14.940
mange teknikere og scenefolk sig på lys, lyd

142
00:09:14.940 --> 00:09:16.100
og scenografi.

143
00:09:16.100 --> 00:09:18.840
Og det handler Roskilde netop nu om.

144
00:09:35.770 --> 00:09:37.950
Hvad tror du egentlig sker i Kulturhuset i

145
00:09:37.950 --> 00:09:38.530
aftengulvet?

146
00:09:39.350 --> 00:09:40.230
Det ved jeg da ikke.

147
00:09:41.930 --> 00:09:43.650
Er det noget musik?

148
00:09:44.330 --> 00:09:45.390
Det var dumt.

149
00:09:45.830 --> 00:09:47.290
Det var dig der skulle have sagt det.

150
00:10:10.690 --> 00:10:11.730
Jaer.

151
00:10:14.690 --> 00:10:16.250
God morgen.

152
00:10:17.890 --> 00:10:18.930
Jaer.

153
00:10:20.830 --> 00:10:21.730
Jaer.

154
00:10:22.050 --> 00:10:22.570
Jaer.

155
00:10:22.810 --> 00:10:22.990
Jaer.

156
00:10:24.950 --> 00:10:25.830
Skulle du ikke have en sax?

157
00:10:28.530 --> 00:10:30.130
Skal du ikke have en sax?

158
00:10:31.870 --> 00:10:32.790
Skal jeg lige have en sax?

159
00:10:40.010 --> 00:10:40.110
Jaer.

160
00:10:40.110 --> 00:10:40.210
Sådan der.

161
00:11:26.850 --> 00:11:27.770
Fedt, fedt.

162
00:11:27.830 --> 00:11:28.230
Er I okay?

163
00:12:13.210 --> 00:12:19.610
Okay, er I klar?

164
00:12:19.930 --> 00:12:20.790
Ja ja, vi er klar.

165
00:12:22.250 --> 00:12:23.710
Jørgen Bo, det var dig, der skulle sørge

166
00:12:23.710 --> 00:12:24.590
for at planlægge det her, ikke?

167
00:12:25.510 --> 00:12:26.810
Jo, det er jeg sgu da i aften,

168
00:12:26.910 --> 00:12:27.410
det er da rigtigt.

169
00:12:27.810 --> 00:12:29.090
Det var jeg alligevel at glemme.

170
00:12:29.610 --> 00:12:30.030
Er vi klar?

171
00:12:31.490 --> 00:12:32.490
Skulle du så ikke tænke på at skifte

172
00:12:32.490 --> 00:12:32.730
tøj?

173
00:12:33.810 --> 00:12:35.370
Jo, det kunne du da også godt selv

174
00:12:35.370 --> 00:12:35.770
trænge til.

175
00:12:39.130 --> 00:12:41.430
Hvad tror du, der sker i Kulturhuset i

176
00:12:41.430 --> 00:12:41.670
aften?

177
00:12:42.270 --> 00:12:44.190
Ja, er det ikke noget med musik?

178
00:12:47.890 --> 00:12:48.870
Var det så ikke en idé, at du

179
00:12:48.870 --> 00:12:49.550
fik skiftet tøj?

180
00:12:50.790 --> 00:12:51.850
Jo, du er da heller ikke selv for

181
00:12:51.850 --> 00:12:52.450
køn i det der.

182
00:12:53.010 --> 00:12:53.270
Klar?

183
00:12:55.130 --> 00:12:57.030
Okay, så må vi hellere gå ind og

184
00:12:57.030 --> 00:12:57.910
se, hvad vi kan ud af det.

185
00:12:58.090 --> 00:12:59.250
Ja, vi må se ind.

186
00:13:03.650 --> 00:13:05.290
Vi har lige siden bare gjort dårligt.

187
00:13:08.600 --> 00:13:11.260
At påsken nærmer sig, er sikkert ingen nyhed

188
00:13:11.260 --> 00:13:11.720
for nogen.

189
00:13:12.360 --> 00:13:13.500
Men hvad ligger vi i det?

190
00:13:14.140 --> 00:13:15.500
Hvad betyder påsken for os?

191
00:13:16.940 --> 00:13:19.340
Roskilde Lokaltv har fornyeligt været rundt i Roskilde

192
00:13:19.340 --> 00:13:21.460
og talt med nogle mennesker om, hvad påsken

193
00:13:21.460 --> 00:13:22.160
betyder for dem.

194
00:13:23.360 --> 00:13:25.640
Ja, og på havnen her i Roskilde har

195
00:13:25.640 --> 00:13:27.080
jeg så mødt Fredi Helbo.

196
00:13:27.600 --> 00:13:29.960
Og Fredi, det er snart påske.

197
00:13:30.160 --> 00:13:31.460
Hvad betyder det for dig?

198
00:13:32.180 --> 00:13:34.160
Altså, hvis du tænker i det religiøse, så

199
00:13:34.160 --> 00:13:35.360
betyder det ikke så meget for mig.

200
00:13:35.800 --> 00:13:39.020
Men det er da altid et tidspunkt, man

201
00:13:39.020 --> 00:13:40.420
kan koble af og holde lidt ferie.

202
00:13:43.540 --> 00:13:45.620
Har du særlige planer i den retning?

203
00:13:46.220 --> 00:13:47.160
Ej, kun at slappe af.

204
00:13:47.320 --> 00:13:48.720
Det er dejligt at slappe af fra arbejde.

205
00:13:50.100 --> 00:13:53.000
Hvad med tidspunktet, den her ferie kommer på?

206
00:13:53.980 --> 00:13:55.280
Ja, hvis du kan garantere, at det bliver

207
00:13:55.280 --> 00:13:56.840
solskin, så falder det jo på et godt

208
00:13:56.840 --> 00:13:57.320
tidspunkt.

209
00:13:57.660 --> 00:14:00.280
Men det betyder da, hvis man kan komme

210
00:14:00.280 --> 00:14:02.760
lidt i haven, og det betyder da, at

211
00:14:02.760 --> 00:14:05.300
solen skinner, så er det jo forår også.

212
00:14:05.900 --> 00:14:07.000
Så bliver man i godt humør.

213
00:14:07.520 --> 00:14:08.800
Der er nogen, der har talt om, at

214
00:14:08.800 --> 00:14:10.800
vi skulle flytte påsken hen i maj, hvor

215
00:14:10.800 --> 00:14:11.820
det virkelig bliver forår.

216
00:14:12.940 --> 00:14:13.900
Jamen altså, stadigvæk.

217
00:14:13.940 --> 00:14:16.320
Kan du garantere forværet, så kan jeg godt.

218
00:14:16.860 --> 00:14:17.980
Jeg kan godt komme af til det.

219
00:14:19.260 --> 00:14:21.260
Man har måske netop brug for en ferie

220
00:14:21.260 --> 00:14:22.840
her, inden det rigtigt bliver forår.

221
00:14:22.960 --> 00:14:24.160
Det er et stykke tid siden, det var

222
00:14:24.160 --> 00:14:26.140
jul, og vi havde vinterferie og så videre.

223
00:14:28.280 --> 00:14:30.300
Altså, nu har vi påske, vi har penge

224
00:14:30.300 --> 00:14:30.420
til.

225
00:14:30.620 --> 00:14:33.340
Ind imellem kommer der store bede-dag og

226
00:14:33.340 --> 00:14:34.800
Kristianpræst-dag.

227
00:14:35.820 --> 00:14:37.160
Ej, jeg synes, det falder på et meget

228
00:14:37.160 --> 00:14:37.680
godt tidspunkt.

229
00:14:39.300 --> 00:14:41.960
Trine Pedersen, hvad betyder så påsken for dig?

230
00:14:42.440 --> 00:14:44.520
Ja, jeg vil sige, at påsken betyder for

231
00:14:44.520 --> 00:14:47.000
mig, det betyder en træningsleje i Berlin, som

232
00:14:47.000 --> 00:14:48.080
vi tager afsted her.

233
00:14:48.620 --> 00:14:50.860
Hvor vi skal køre hele vejen, og så

234
00:14:50.860 --> 00:14:52.440
skal vi træne to til tre gange om

235
00:14:52.440 --> 00:14:52.720
dagen.

236
00:14:53.320 --> 00:14:54.680
Så det er noget, jeg ser frem til.

237
00:14:54.880 --> 00:14:56.300
Så kommer vi hjem igen på søndag.

238
00:14:56.660 --> 00:14:58.020
Så det bliver en hel uge med tryk

239
00:14:58.020 --> 00:14:58.220
på.

240
00:14:59.580 --> 00:15:01.920
Selve det, at det er påske, siger det

241
00:15:01.920 --> 00:15:02.260
dig noget?

242
00:15:02.840 --> 00:15:04.340
Nej, det gør det faktisk ikke andet, end

243
00:15:04.340 --> 00:15:05.760
at der skal slides i det, når man

244
00:15:05.760 --> 00:15:07.420
har tid til det og fri til det.

245
00:15:08.240 --> 00:15:09.760
Så det er det eneste, det gælder om,

246
00:15:10.000 --> 00:15:10.740
da jeg er kommet i gang.

247
00:15:10.740 --> 00:15:13.340
Nu er sæsonen lige startet, så der skal

248
00:15:13.340 --> 00:15:15.560
virkelig tryk på nu for at komme med

249
00:15:15.560 --> 00:15:17.040
fra starten.

250
00:15:17.140 --> 00:15:19.640
Bo Vestergaard, hvad betyder så påsken for dig?

251
00:15:20.240 --> 00:15:23.940
Ja, påsken, det betyder træningsklarhed, sådan set.

252
00:15:23.980 --> 00:15:25.300
Det har det gjort de sidste par år.

253
00:15:25.920 --> 00:15:30.480
Og det er min fritidsbeskæftigelse, og det går

254
00:15:30.480 --> 00:15:31.340
mig ret op i det.

255
00:15:32.100 --> 00:15:34.820
Men ellers så er påsken ikke det store,

256
00:15:35.160 --> 00:15:37.960
for derhjemme, der fejrer vi det ikke så

257
00:15:37.960 --> 00:15:38.180
meget.

258
00:15:39.360 --> 00:15:40.860
Måske en gang imellem kan vi gå ud

259
00:15:40.860 --> 00:15:41.780
og spise med familien.

260
00:15:42.680 --> 00:15:45.660
Men ellers er det ikke de store begivenheder,

261
00:15:45.740 --> 00:15:47.160
der foregår hjemme.

262
00:15:47.760 --> 00:15:50.220
Det er ikke de store familiesammenkomster til tiden,

263
00:15:50.340 --> 00:15:51.420
som i nogen familier?

264
00:15:51.980 --> 00:15:52.700
Nej, det er det ikke.

265
00:15:53.080 --> 00:15:54.180
Sådan har vi det i hvert fald ikke.

266
00:15:55.060 --> 00:15:56.380
Men det kan jo være, at det ændrer

267
00:15:56.380 --> 00:15:57.220
sig med tiden.

268
00:15:58.460 --> 00:15:59.000
Det ved man ikke.

269
00:16:00.300 --> 00:16:02.120
Hvad betyder så påsken for dig?

270
00:16:02.120 --> 00:16:04.340
I år er det jo sådan set ikke

271
00:16:04.340 --> 00:16:05.720
noget problem for os med påske.

272
00:16:06.480 --> 00:16:08.140
Problemet med påsken var jo ikke været, men

273
00:16:08.140 --> 00:16:11.540
vi har jo haft forretning deroppe.

274
00:16:12.180 --> 00:16:14.160
Og der var påske hele forårssæsonen.

275
00:16:16.700 --> 00:16:21.120
Og sæsonen ud til oktober-november er vores

276
00:16:21.120 --> 00:16:21.700
travltid.

277
00:16:22.400 --> 00:16:23.620
Det har vi jo gjort.

278
00:16:23.720 --> 00:16:25.040
Det er første gang, vi skal forsøge på

279
00:16:25.040 --> 00:16:25.680
den her måde.

280
00:16:25.680 --> 00:16:27.480
Men så er påsken jo noget med at

281
00:16:27.480 --> 00:16:29.200
gøre båd i stand og have det rart.

282
00:16:29.840 --> 00:16:32.820
Gå og hygge sig med alle de rare

283
00:16:32.820 --> 00:16:33.580
mennesker, der kommer.

284
00:16:34.260 --> 00:16:37.280
Noget af det mest bådeejende og roklufolk og

285
00:16:37.280 --> 00:16:38.500
fisk og sådan noget, vi har haft med

286
00:16:38.500 --> 00:16:39.380
at gøre i det daglige.

287
00:16:41.300 --> 00:16:45.460
Men tidligere betød påskeferien, som var ferie for

288
00:16:45.460 --> 00:16:47.020
os andre, den betyder altså ikke ferie for

289
00:16:47.020 --> 00:16:47.180
dig?

290
00:16:47.500 --> 00:16:48.720
Åh nej, ferie kan man jo ikke sige.

291
00:16:48.860 --> 00:16:49.840
Tværtimod er det jo en travltid.

292
00:16:50.040 --> 00:16:52.220
Men når vi havde ferie, var det gerne

293
00:16:52.220 --> 00:16:53.020
set på efteråret.

294
00:16:53.020 --> 00:16:56.360
Eller vinterferie har vi holdt, men sommeren og

295
00:16:56.360 --> 00:16:57.220
foråret slet ikke.

296
00:16:57.560 --> 00:16:59.340
Det har vi ikke prøvet i 30 år.

297
00:17:00.100 --> 00:17:02.580
Påsken som højtid betragtet, siger det der noget

298
00:17:02.580 --> 00:17:02.700
af?

299
00:17:04.280 --> 00:17:06.040
Ren personlig gør den selvfølgelig.

300
00:17:06.500 --> 00:17:07.900
Men hvis du mener det er med, at

301
00:17:07.900 --> 00:17:10.319
vi kommer ind på det mere.

302
00:17:10.800 --> 00:17:13.119
Hvad tænker du på kirken?

303
00:17:13.440 --> 00:17:14.240
Ja, ja.

304
00:17:15.099 --> 00:17:16.099
Nå ja, ja.

305
00:17:17.780 --> 00:17:19.099
Hvordan skal jeg udtrykke mig?

306
00:17:19.160 --> 00:17:20.640
Det gør det da selvfølgelig for mig i

307
00:17:20.640 --> 00:17:21.319
hvert fald.

308
00:17:23.010 --> 00:17:24.849
Går du i kirke i påsken?

309
00:17:25.589 --> 00:17:27.109
Ikke i påsken, det må jeg tilstå.

310
00:17:27.190 --> 00:17:28.710
Det er mange år siden, men jeg kan

311
00:17:28.710 --> 00:17:29.630
godt lide at gå i kirke.

312
00:18:03.490 --> 00:18:04.790
Sognepræst Bodil Engers.

313
00:18:05.370 --> 00:18:07.070
Det er en gammel fest, vi skal til

314
00:18:07.070 --> 00:18:07.850
at fejre nu.

315
00:18:08.510 --> 00:18:09.890
Påsken er en gammel sag.

316
00:18:11.450 --> 00:18:13.810
Ja, den har sine rødder helt tilbage i

317
00:18:13.810 --> 00:18:15.210
det gamle testamente.

318
00:18:16.750 --> 00:18:18.870
Påskehistorien, som den står i vores gamle testamente,

319
00:18:18.970 --> 00:18:21.210
det er jo historien om, at jøderne blev

320
00:18:21.210 --> 00:18:24.250
holdt i trældom under Farao, kong Farao i

321
00:18:24.250 --> 00:18:24.750
Ægypten.

322
00:18:26.910 --> 00:18:30.270
Det blev Moses' opgave at føre folk ud

323
00:18:30.270 --> 00:18:30.850
af Ægypten.

324
00:18:31.990 --> 00:18:35.050
Vi husker sikkert alle sammen fra vores børnelærdom,

325
00:18:35.190 --> 00:18:38.490
hvordan Gud sendte plagerne over Ægypten.

326
00:18:38.610 --> 00:18:40.790
Og Farao, han hver gang sagde, at nu

327
00:18:40.790 --> 00:18:42.610
får I lov at rejse, og så trak

328
00:18:42.610 --> 00:18:44.450
Gud plagen tilbage, og så fik de ikke

329
00:18:44.450 --> 00:18:45.050
lov alligevel.

330
00:18:46.030 --> 00:18:48.190
Men den sidste plage, der skulle ramme Ægypten,

331
00:18:48.250 --> 00:18:50.150
det var jo altså, at dødens engel skulle

332
00:18:50.150 --> 00:18:50.510
komme.

333
00:18:50.510 --> 00:18:53.950
Og der fik jøderne så besked på forhånd,

334
00:18:54.250 --> 00:18:57.970
at de skulle holde sig hjemme inden døre

335
00:18:57.970 --> 00:19:02.170
den sidste aften, før de så skulle rejse

336
00:19:02.170 --> 00:19:03.970
ud af landet, flygte fra Ægypten.

337
00:19:04.570 --> 00:19:07.990
De skulle slagte et lam.

338
00:19:08.610 --> 00:19:10.910
De skulle tage blodet af lammen og stryge

339
00:19:10.910 --> 00:19:13.070
det på dørstolpen, og så skulle de spise

340
00:19:13.070 --> 00:19:13.550
lammet.

341
00:19:14.430 --> 00:19:18.150
Altså som et påskemåltid, de skulle spise usyrede

342
00:19:18.150 --> 00:19:21.470
brød, altså brød, der var bagt af dej

343
00:19:21.470 --> 00:19:22.850
uden ger eller surdej.

344
00:19:23.930 --> 00:19:27.950
Og så, når dødens engel kom forbi, eller

345
00:19:27.950 --> 00:19:30.310
kom for at slå den førstefødte ihjel i

346
00:19:30.310 --> 00:19:33.370
alle Ægyptehusene, så skulle den gå forbi de

347
00:19:33.370 --> 00:19:35.850
huse, hvor der var blod smurt på døren.

348
00:19:35.850 --> 00:19:37.730
Det kunne dødens engel se.

349
00:19:38.710 --> 00:19:41.870
Og i de huse holdt jøderne sig rejseklar,

350
00:19:42.030 --> 00:19:44.190
og da skriget rejste sig i Ægypten, da

351
00:19:44.190 --> 00:19:46.150
man opdagede, at den ældste var blevet drebt

352
00:19:46.150 --> 00:19:48.310
i alle husene, så flygtede jøderne.

353
00:19:48.870 --> 00:19:53.430
Og ordet påske betyder netop forbigang, fordi dødens

354
00:19:53.430 --> 00:19:55.230
engel gik forbi de huse.

355
00:19:55.730 --> 00:19:57.130
Og det er klart, at den fest blev

356
00:19:57.130 --> 00:19:59.250
jo en veldig stor nationalfest, og er det

357
00:19:59.250 --> 00:20:00.090
stadig for jøderne.

358
00:20:00.970 --> 00:20:03.770
Den jødiske påske er mindet om udgangen af

359
00:20:03.770 --> 00:20:04.230
Ægypten.

360
00:20:04.230 --> 00:20:06.970
Så i kristendommen har påsken fået en anden

361
00:20:06.970 --> 00:20:07.470
betydning.

362
00:20:08.590 --> 00:20:12.370
Jesus døde i den jødiske påske.

363
00:20:12.910 --> 00:20:18.090
Og den betydning, som offerlammet havde i den

364
00:20:18.090 --> 00:20:21.070
jødiske påske, altså lammet, man slagtede og spiste

365
00:20:21.070 --> 00:20:23.710
til minde om udfrielsen af Ægypten, det var,

366
00:20:23.870 --> 00:20:26.290
som om den betydning blev ført over på

367
00:20:26.290 --> 00:20:29.550
Jesus, at han var den nye offerlam, sådan

368
00:20:29.550 --> 00:20:37.170
at nu bliver vi stadig forbigået, fordi Jesus

369
00:20:37.170 --> 00:20:40.270
bar vores skyld, han døde i vores sted,

370
00:20:40.370 --> 00:20:43.870
derfor går dødens eller straffens engel vores huse

371
00:20:43.870 --> 00:20:44.330
forbi.

372
00:20:45.030 --> 00:20:45.850
Og det er det, der ligger i den

373
00:20:45.850 --> 00:20:46.790
kristne påske.

374
00:20:47.330 --> 00:20:50.430
Og hver søndag er et minder om påsken,

375
00:20:50.490 --> 00:20:51.250
kan man måske sige.

376
00:20:51.250 --> 00:20:54.750
Ja, fordi det var jo en søndag, at

377
00:20:54.750 --> 00:20:55.790
Jesus døde op af graven.

378
00:20:55.870 --> 00:20:57.510
Han døde, som vi ser det allesammen ved,

379
00:20:57.590 --> 00:20:58.370
på langfredag.

380
00:20:59.250 --> 00:21:02.110
Og lørdag, påskelørdag, det var jo den jødiske

381
00:21:02.110 --> 00:21:03.210
helgedag, sabbaten.

382
00:21:04.010 --> 00:21:05.770
Og der måtte jøderne jo ikke gøre noget

383
00:21:05.770 --> 00:21:08.610
som helst, og de kvinder, der havde fået

384
00:21:08.610 --> 00:21:11.530
lov at gravlægge Jesus, de måtte heller ikke

385
00:21:11.530 --> 00:21:13.030
gå ud af deres huse, de måtte bare

386
00:21:13.030 --> 00:21:15.650
sidde og afvente, at det skulle blive hverdag

387
00:21:15.650 --> 00:21:15.970
igen.

388
00:21:16.670 --> 00:21:19.250
Og den jødiske helgedag, sabbaten, den var til

389
00:21:19.250 --> 00:21:21.970
søndag morgen ved solopgang.

390
00:21:23.510 --> 00:21:25.290
Og der var det søndag morgen, kvinderne løb

391
00:21:25.290 --> 00:21:27.510
ud til graven for, og de ville jo

392
00:21:27.510 --> 00:21:28.850
salve Jesu leve, men det havde de ikke

393
00:21:28.850 --> 00:21:29.430
nået at gøre.

394
00:21:30.930 --> 00:21:32.470
Og der var det, de ser graven er

395
00:21:32.470 --> 00:21:37.470
tom, og nogle af evangelisterne fortæller, at de

396
00:21:37.470 --> 00:21:38.910
møder den opstandende.

397
00:21:38.910 --> 00:21:42.670
Derfor blev søndag den kristne helgedag, og hver

398
00:21:42.670 --> 00:21:46.550
eneste søndag er egentlig et minde om påskedag

399
00:21:46.550 --> 00:21:48.110
med opstandelsens budskab.

400
00:21:49.030 --> 00:21:51.690
Så er der spørgsmål om, hvorfor påsken ligger

401
00:21:51.690 --> 00:21:52.970
på det tidspunkt, den gør.

402
00:21:53.110 --> 00:21:54.870
Den ligger jo heller ikke på samme tidspunkt

403
00:21:54.870 --> 00:21:55.310
hvert år.

404
00:21:55.790 --> 00:21:58.250
Nej, påsken flytter sig fra år til år,

405
00:21:58.730 --> 00:22:00.770
og det er meget sjovt, fordi juleaften er

406
00:22:00.770 --> 00:22:02.610
jo fastlagt til en dato, det er altid

407
00:22:02.610 --> 00:22:03.090
den 24.

408
00:22:03.230 --> 00:22:03.610
december.

409
00:22:04.130 --> 00:22:06.410
Men påsken, den er egentlig bestemt af nogle

410
00:22:06.410 --> 00:22:07.510
naturfænomener.

411
00:22:08.710 --> 00:22:14.750
Den ligger altid på den første søndag efter

412
00:22:14.750 --> 00:22:17.670
fuldmåne, efter forårsjævndøgn.

413
00:22:18.050 --> 00:22:19.490
Og forårsjævndøgn, det er jo den 21.

414
00:22:19.630 --> 00:22:20.810
marts, og så kan man jo i sin

415
00:22:20.810 --> 00:22:22.330
kalender se, hvornår det er fuldmåne.

416
00:22:22.890 --> 00:22:24.490
Og den første søndag efter fuldmåne, det er

417
00:22:24.490 --> 00:22:25.310
altså påskedag.

418
00:22:25.910 --> 00:22:28.250
Og det er den måde, man fastlægger påsken

419
00:22:28.250 --> 00:22:30.110
på i alle lande, så vi er enige

420
00:22:30.110 --> 00:22:31.090
om, hvornår vi holder påske.

421
00:22:31.990 --> 00:22:33.870
Det er altså en gammel sag, vi har

422
00:22:33.870 --> 00:22:35.550
med at gøre påsken, men det er jo

423
00:22:35.550 --> 00:22:37.730
ikke nogen begrundelse for, at vi fejrer den

424
00:22:37.730 --> 00:22:38.810
stadigvæk.

425
00:22:40.410 --> 00:22:44.270
Nej, men altså i kirken må vi jo

426
00:22:44.270 --> 00:22:46.930
sige, at påsken er en umæsslig del af

427
00:22:46.930 --> 00:22:47.110
budskabet.

428
00:22:48.170 --> 00:22:49.330
Eller man kunne også sige det sådan, hvis

429
00:22:49.330 --> 00:22:50.850
ingen påske vi har haft, så har vi

430
00:22:50.850 --> 00:22:52.330
sagde, at vi har haft noget af kristendom

431
00:22:52.330 --> 00:22:53.090
eller kirke.

432
00:22:55.770 --> 00:23:00.830
Det ved jeg ikke, om påsken er noget,

433
00:23:00.950 --> 00:23:04.070
der betyder lige meget for alle mennesker.

434
00:23:04.530 --> 00:23:06.650
Vi må nok sige, at påsken har ikke

435
00:23:06.650 --> 00:23:10.430
på samme måde slået folkeligt igennem, som julen

436
00:23:10.430 --> 00:23:10.810
har det.

437
00:23:11.870 --> 00:23:15.430
Vi har godt nok nogle skikke med påskeæg

438
00:23:15.430 --> 00:23:17.910
og påskehare og gækkebrev og alt det der,

439
00:23:18.070 --> 00:23:19.030
som børnene godt kan lide.

440
00:23:19.030 --> 00:23:21.970
Men vi har ikke så fulde kirker i

441
00:23:21.970 --> 00:23:23.690
påsken, som vi har i julen.

442
00:23:24.950 --> 00:23:28.290
Alligevel så er påsken jo altså kirkens vigtigste

443
00:23:28.290 --> 00:23:28.850
fest.

444
00:23:43.740 --> 00:23:49.140
Regnhart Dans afholdt i lørdags sit årlige afdansningsbald.

445
00:23:49.500 --> 00:23:52.820
Vi bringer nu en reportage fra afdansningsbaldet, som

446
00:23:52.820 --> 00:23:55.220
var så stort, at det var nødt til

447
00:23:55.220 --> 00:23:57.060
at blive afholdt i KB Hallen.

448
00:23:57.820 --> 00:24:01.160
Det vi bringer nu er første del af

449
00:24:01.160 --> 00:24:01.860
en reportage.

450
00:24:02.440 --> 00:24:05.740
Senere på aftenen kommer vi igen med yderligere

451
00:24:05.740 --> 00:24:07.000
en reportage derfra.

452
00:24:16.830 --> 00:24:22.050
Så byder Regnhart Dans igen velkommen til afdansningsbaldet,

453
00:24:22.310 --> 00:24:23.070
det 24.

454
00:24:23.470 --> 00:24:24.670
i rækken.

455
00:24:26.050 --> 00:24:28.930
Og det er i år blevet det største

456
00:24:28.930 --> 00:24:31.730
afdansningsbald, vi nogensinde har haft.

457
00:24:32.670 --> 00:24:36.670
Både hvad angår dansenummer i programmet, hvad angår

458
00:24:36.670 --> 00:24:39.550
tilskuere og hvad angår dansere.

459
00:24:39.950 --> 00:24:41.770
Og de har alle i lang tid nu

460
00:24:41.770 --> 00:24:44.710
gjort et kæmpe arbejde for at få en

461
00:24:44.710 --> 00:24:48.750
rigtig god og underholdende aften ud af det,

462
00:24:48.790 --> 00:24:50.550
for alle jer der skal sidde og kigge

463
00:24:50.550 --> 00:24:50.870
på.

464
00:24:51.490 --> 00:24:55.030
Og jeg ved også en masse forældre har

465
00:24:55.030 --> 00:24:57.150
haft masser at lave med drakter og den

466
00:24:57.150 --> 00:24:58.750
slags ting, og det skal de selvfølgelig have

467
00:24:58.750 --> 00:25:00.310
mange, mange tak for.

468
00:25:00.310 --> 00:25:03.310
Det er allesammen noget der medvirker til at

469
00:25:03.310 --> 00:25:06.610
aftenen bliver så god og så flot som

470
00:25:06.610 --> 00:25:09.350
vi nu håber den får lov at blive.

471
00:25:09.790 --> 00:25:12.350
Og jeg håber I allesammen vil hjælpe danserne

472
00:25:12.350 --> 00:25:12.910
på vejen.

473
00:25:13.030 --> 00:25:15.210
Når de er ude på gulvet, får de

474
00:25:15.210 --> 00:25:18.390
klap for det de laver, ikke klaps, men

475
00:25:18.390 --> 00:25:19.650
klap for det de laver.

476
00:25:20.190 --> 00:25:22.230
Så skal de nok lave noget der er

477
00:25:22.230 --> 00:25:22.950
ekstra godt.

478
00:25:23.470 --> 00:25:27.150
Jeg vil ønske jer allesammen rigtig god fornøjelse.

479
00:25:37.900 --> 00:25:41.340
Og vi skal først danse en dans der

480
00:25:41.340 --> 00:25:44.360
hedder Den lille frække fra Løgn.

481
00:26:42.940 --> 00:26:46.720
Og nu skal vi have det så smukt.

482
00:26:50.300 --> 00:26:54.200
Så skal vi have det så smukt.

483
00:26:54.720 --> 00:27:01.610
Og vi skal have det så smukt.

484
00:27:05.050 --> 00:27:11.130
Og vi skal have det så smukt.

485
00:27:12.270 --> 00:27:14.490
Jeg kan det selvfølgelig.

486
00:27:15.270 --> 00:27:17.270
Hvor lykkende i himmelsaft.

487
00:27:18.150 --> 00:27:20.670
Her sved og saft har vi altid haft.

488
00:27:21.110 --> 00:27:26.410
Saft, saft, himmelsaft, bedre saft har ingen haft.

489
00:27:26.810 --> 00:27:32.030
Saft, saft, himmelsaft, bedre saft har ingen haft.

490
00:27:40.740 --> 00:27:43.100
Og vi skal spille en tur tilbage.

491
00:27:53.600 --> 00:27:57.420
Og den hedder Overvind og skræk.

492
00:28:05.720 --> 00:28:06.640
Overvind og skræk.

493
00:28:07.420 --> 00:28:08.360
Overvind og skræk.

494
00:28:08.540 --> 00:28:10.220
Fedt og gul at være i byen.

495
00:28:10.400 --> 00:28:11.720
Lad os se dig komme væk.

496
00:28:12.560 --> 00:28:13.500
Overvind og skræk.

497
00:28:14.260 --> 00:28:15.160
Overvind og skræk.

498
00:28:15.400 --> 00:28:17.760
Lad os bare se dig komme væk.

499
00:28:18.600 --> 00:28:20.320
Han fedt og gul at have det så

500
00:28:20.320 --> 00:28:20.620
væk.

501
00:28:20.760 --> 00:28:21.980
Vi ser det hænge væk.

502
00:28:22.160 --> 00:28:23.300
I en tur hænge væk.

503
00:28:23.360 --> 00:28:24.180
Han er klart så sjov.

504
00:28:24.200 --> 00:28:25.020
Vi hænge væk.

505
00:28:25.440 --> 00:28:27.400
Når en gul har ingen miljø.

506
00:28:27.400 --> 00:28:30.260
Han er klart så sjov.

507
00:28:30.500 --> 00:28:33.140
Overvind og skræk.

508
00:28:34.860 --> 00:28:35.920
Overvind og skræk.

509
00:28:36.040 --> 00:28:37.680
Fedt og gul at være i byen.

510
00:28:37.840 --> 00:28:39.300
Lad os se dig komme væk.

511
00:28:40.080 --> 00:28:41.140
Overvind og skræk.

512
00:28:41.780 --> 00:28:42.800
Overvind og skræk.

513
00:28:42.980 --> 00:28:45.600
Lad os bare se dig komme væk.

514
00:28:45.620 --> 00:28:47.920
Han fedt og gul at have det så

515
00:28:47.920 --> 00:28:48.400
væk.

516
00:28:48.580 --> 00:28:49.640
Vi ser det hænge væk.

517
00:28:49.900 --> 00:28:55.140
Når en gul har ingen miljø.

518
00:28:55.140 --> 00:28:56.200
Vi hænge væk.

519
00:28:56.580 --> 00:28:57.380
Når en gul har ingen miljø.

520
00:29:00.340 --> 00:29:04.360
Han er klart så sjov.

521
00:29:04.560 --> 00:29:05.720
Vi hænge væk.

522
00:29:07.200 --> 00:29:10.380
Han er klart så sjov.

523
00:29:10.640 --> 00:29:12.880
Vi hænge væk.

524
00:29:13.720 --> 00:29:15.480
Han er klart så sjov.

525
00:29:15.760 --> 00:29:17.180
Vi hænge væk.

526
00:29:18.300 --> 00:29:19.340
Han er klart så sjov.

527
00:29:19.440 --> 00:29:20.180
Vi hænge væk.

528
00:29:20.560 --> 00:29:22.400
Han er klart så sjov.

529
00:29:23.080 --> 00:29:23.280
Vi hænge væk.

530
00:29:23.620 --> 00:29:25.320
Han er klart så sjov.

531
00:29:25.680 --> 00:29:26.140
Vi hænge væk.

532
00:29:26.280 --> 00:29:26.760
Han er klart så sjov.

533
00:29:27.400 --> 00:29:27.980
Vi hænge væk.

534
00:29:30.130 --> 00:29:30.910
Vi hænge væk.

535
00:29:31.070 --> 00:31:06.100
Han er klart

536
00:31:28.530 --> 00:31:28.770
så sjov.

537
00:32:48.590 --> 00:32:49.110
Vi hænge væk.

538
00:32:49.110 --> 00:32:49.390
Han er klart så sjov.

539
00:32:52.190 --> 00:32:53.990
Vi hænge væk.

540
00:32:55.510 --> 00:32:56.750
Vi hænge væk.

541
00:32:57.450 --> 00:32:57.590
Han er klart så sjov.

542
00:32:57.790 --> 00:32:58.030
Vi hænge væk.

543
00:32:59.150 --> 00:32:59.690
Han er klart så sjov.

544
00:33:03.540 --> 00:33:04.040
Vi hænge væk.

545
00:33:04.040 --> 00:33:29.850
Han er klart så sjov.

546
00:33:33.600 --> 00:33:37.760
Vi hænge væk.

547
00:36:23.910 --> 00:36:24.010
Helt af.

548
00:36:28.390 --> 00:36:29.670
Helt af.

549
00:36:29.670 --> 00:36:31.050
Nu har du set revye i dag.

550
00:36:31.290 --> 00:36:31.490
Nu har du set revye i dag.

551
00:36:31.490 --> 00:36:34.290
Hvad har du foretid.

552
00:36:39.670 --> 00:36:42.270
Er det første gang at se revyer.

553
00:36:42.510 --> 00:36:42.710
Er det første gang at se revyer.

554
00:36:45.110 --> 00:36:47.030
Det er sidste år.

555
00:36:47.390 --> 00:36:48.930
Det var sjovt i stage.

556
00:36:52.890 --> 00:36:53.890
Det var sjovt i stage.

557
00:36:56.350 --> 00:36:57.510
Nu har du set Ravined.

558
00:36:57.970 --> 00:36:58.750
Hvad synes du om det?

559
00:36:58.870 --> 00:36:59.710
Jeg synes, den er god.

560
00:36:59.850 --> 00:37:00.270
De er dygtige.

561
00:37:00.470 --> 00:37:01.330
De er meget dygtige.

562
00:37:02.450 --> 00:37:03.830
Jeg har været her flere gange og set

563
00:37:03.830 --> 00:37:04.090
det.

564
00:37:05.310 --> 00:37:05.930
Synes du, det er dygtigt?

565
00:37:06.390 --> 00:37:06.550
Ja.

566
00:37:07.290 --> 00:37:10.150
Nu ved jeg, at Ravined-skuespillerne består af

567
00:37:10.150 --> 00:37:14.330
både pensionister, altså beboere her på plejehjemmet, og

568
00:37:14.330 --> 00:37:16.090
ansatte, men også af bestyrelsen.

569
00:37:16.470 --> 00:37:17.250
Hvad synes du om det?

570
00:37:18.450 --> 00:37:20.390
Jeg synes, det er flot, at de kan

571
00:37:20.390 --> 00:37:21.950
samles om det år efter år.

572
00:37:22.490 --> 00:37:24.050
Jeg tror, de er et par flere at

573
00:37:24.050 --> 00:37:24.410
deltage.

574
00:37:24.670 --> 00:37:25.670
Jeg synes, det er flot, at de kan

575
00:37:25.670 --> 00:37:26.450
være sammen om det.

576
00:37:27.550 --> 00:37:29.050
Jeg tror, det betyder meget til en sted

577
00:37:29.050 --> 00:37:31.310
som her, at de kan samles om sådan

578
00:37:31.310 --> 00:37:32.330
en ting år efter år.

579
00:37:32.430 --> 00:37:32.930
Jeg synes, det er flot.

580
00:37:35.910 --> 00:37:38.530
Jeg har gæbt mig lidt fra en gang.

581
00:37:40.370 --> 00:37:41.830
Ja, og sådan.

582
00:37:42.210 --> 00:37:43.870
Du ved, der er jo mange problemer.

583
00:37:43.870 --> 00:37:45.710
Ja, jeg ved det godt.

584
00:37:45.770 --> 00:37:47.910
Den her vilde geshjæft, du har hernede.

585
00:37:48.510 --> 00:37:51.050
Kunne man ikke købe en aktie der og

586
00:37:51.050 --> 00:37:51.490
være med?

587
00:37:52.490 --> 00:37:56.590
Jo, men du kommer til at smide overtøj,

588
00:37:56.750 --> 00:37:56.850
så.

589
00:37:57.750 --> 00:38:00.490
Det har jeg ligesom taget højt before.

590
00:38:00.570 --> 00:38:01.430
Det var godt, ja.

591
00:38:06.770 --> 00:38:08.470
Har du også en tryllfløjte?

592
00:38:08.470 --> 00:38:10.270
Jeg har lige noget, jeg skal give dig.

593
00:38:11.190 --> 00:38:12.890
Ja, nu skal jeg hjælpe dig, mand.

594
00:38:21.010 --> 00:38:21.370
Tryllfløjte?

595
00:38:22.090 --> 00:38:22.810
Jeg ved det ikke.

596
00:38:23.870 --> 00:38:25.370
Men jeg kan i hvert fald få den

597
00:38:25.370 --> 00:38:26.190
til at sige noget.

598
00:38:26.970 --> 00:38:27.490
Prøv at hør.

599
00:38:28.290 --> 00:38:29.950
Er du fesen på?

600
00:38:30.070 --> 00:38:30.510
Ja, ja.

601
00:38:31.270 --> 00:38:32.590
Du fik en kasket på.

602
00:38:32.710 --> 00:38:34.010
Hvad var det for en fysisk kasket?

603
00:38:34.010 --> 00:38:34.110
Jeg ved det.

604
00:38:37.590 --> 00:38:39.430
En afleggelser fra jeren begyndte at tale.

605
00:38:39.910 --> 00:38:41.350
Men du skulle jo forsvare mig om at

606
00:38:41.350 --> 00:38:42.070
få en bærer.

607
00:38:42.170 --> 00:38:43.370
Okej, jeg skulle jo ej lave kassen.

608
00:39:04.010 --> 00:39:07.310
Jeg har aldrig været så rød som du,

609
00:39:07.310 --> 00:39:14.090
jeg har aldrig været så rød som du,

610
00:39:14.270 --> 00:39:16.270
jeg har aldrig været så rød som du,

611
00:39:16.270 --> 00:39:17.930
jeg har aldrig været så rød som du,

612
00:39:17.930 --> 00:39:19.330
jeg har aldrig været så rød som du,

613
00:39:19.330 --> 00:39:19.670
jeg har aldrig været så rød som du,

614
00:39:19.670 --> 00:39:19.790
jeg har aldrig været så rød som du,

615
00:39:20.350 --> 00:39:20.990
jeg har aldrig været så rød som du,

616
00:39:21.270 --> 00:39:22.030
jeg har aldrig været så rød som du,

617
00:39:22.130 --> 00:39:22.630
jeg har aldrig været så rød som du,

618
00:39:23.110 --> 00:39:25.310
jeg har aldrig været så rød som du,

619
00:39:25.310 --> 00:39:25.810
jeg har aldrig været så rød som du,

620
00:39:25.810 --> 00:39:27.110
jeg har aldrig været så rød som du,

621
00:39:28.310 --> 00:39:28.410
jeg har aldrig været så rød som du,

622
00:39:28.410 --> 00:39:28.510
jeg har aldrig været så rød som du,

623
00:39:28.510 --> 00:39:29.370
jeg har aldrig været så rød som du,

624
00:39:29.570 --> 00:39:31.970
jeg har aldrig været så rød som du,

625
00:39:31.990 --> 00:43:03.130
jeg har Det

626
00:43:03.130 --> 00:43:06.110
er dejligt også at være med her, så

627
00:43:06.110 --> 00:43:09.050
jeg synes, det er bare rart, at det

628
00:43:09.050 --> 00:43:11.210
kan køre på den måde, som det gør.

629
00:43:11.910 --> 00:43:16.110
Og jeg vil prædikere mig, at personale er

630
00:43:16.110 --> 00:43:17.590
så aktive som de er.

631
00:43:17.930 --> 00:43:19.110
Pensionisterne er så aktive.

632
00:43:19.510 --> 00:43:23.510
Det har en stor betydning for vores kommuner

633
00:43:23.510 --> 00:43:25.010
og for vores samfund i kommunen.

634
00:43:25.290 --> 00:43:26.110
Socialt samvær.

635
00:43:40.850 --> 00:43:43.030
Roskilde Lokal TV har været på besøg på

636
00:43:43.030 --> 00:43:46.530
Roskilde Politistation, hvor alarmcentralen er placeret.

637
00:43:48.410 --> 00:43:50.610
Alarmcentralens telefonlinje er nok den, man ønsker at

638
00:43:50.610 --> 00:43:51.570
bruge allermindst.

639
00:43:51.950 --> 00:43:53.570
Men når man har behov for at bruge

640
00:43:53.570 --> 00:43:55.430
den, er det vigtigt, at man bruger den

641
00:43:55.430 --> 00:43:55.810
rigtigt.

642
00:43:56.790 --> 00:43:58.950
Det handler nyt fra politiet om i denne

643
00:43:58.950 --> 00:43:59.150
uge.

644
00:44:22.440 --> 00:44:22.920
Alarmcentralen.

645
00:44:25.440 --> 00:44:25.920
Ja.

646
00:44:27.580 --> 00:44:28.940
Og hvad er adressen, sagde du?

647
00:44:35.140 --> 00:44:36.100
I Nørrevalse?

648
00:44:40.440 --> 00:44:40.920
Øh, ja.

649
00:44:42.200 --> 00:44:43.340
Og dit navn er?

650
00:44:44.480 --> 00:44:45.500
Hvad er dit navn, sagde du?

651
00:44:52.160 --> 00:44:52.580
84.

652
00:44:55.140 --> 00:44:56.040
Og hvor meget er der sket med din

653
00:44:56.040 --> 00:44:56.220
søn?

654
00:45:01.960 --> 00:45:02.560
Godt nok.

655
00:45:02.740 --> 00:45:03.620
Er han bevidstløs?

656
00:45:05.360 --> 00:45:07.540
Ja, vi sender ham på langstad ud.

657
00:45:08.760 --> 00:45:11.540
Nej, vi sender ham på langstad ud.

658
00:45:19.780 --> 00:45:20.560
Ole Bæk her.

659
00:45:20.980 --> 00:45:21.240
Hej.

660
00:45:22.200 --> 00:45:23.700
Kunne du sende en af dine ambulancer ud

661
00:45:23.700 --> 00:45:24.240
og køre en tur?

662
00:45:24.860 --> 00:45:25.940
Han skal ud til Nørrevalsø.

663
00:45:28.280 --> 00:45:32.540
Når han kommer fra Sorby ind i Nørrevalsø

664
00:45:32.540 --> 00:45:33.800
og lige svinger til venstre, så kommer der

665
00:45:33.800 --> 00:45:34.420
en jordvej.

666
00:45:36.220 --> 00:45:37.860
Det hedder Borbjerrvej eller noget i den retning.

667
00:45:39.900 --> 00:45:41.500
Og lige på det sted, der er sket

668
00:45:41.500 --> 00:45:42.160
i fatalshallen.

669
00:45:42.600 --> 00:45:43.780
En dreng er blevet kørt ned af en

670
00:45:43.780 --> 00:45:43.960
bil.

671
00:45:47.920 --> 00:45:48.180
Yes.

672
00:45:49.700 --> 00:45:50.200
Ja.

673
00:45:52.620 --> 00:45:53.060
Nej.

674
00:45:54.620 --> 00:45:55.120
Prine.

675
00:45:55.560 --> 00:45:56.000
Godt.

676
00:45:56.200 --> 00:45:56.320
Hej.

677
00:45:58.180 --> 00:46:00.340
I dag er vi taget på besøg på

678
00:46:00.340 --> 00:46:02.660
alarmcentralen her på Roskilde politistation.

679
00:46:03.700 --> 00:46:06.400
Det er en af de vigtigste telefonlinjer, vi

680
00:46:06.400 --> 00:46:06.620
har.

681
00:46:07.420 --> 00:46:10.720
Og Ole Bæk, hvad sker der, når man

682
00:46:10.720 --> 00:46:12.580
drejer eller trykker 3x0?

683
00:46:15.140 --> 00:46:17.320
Så ringer apparatet her.

684
00:46:17.660 --> 00:46:19.180
Det her meget moderne apparatur.

685
00:46:20.860 --> 00:46:23.300
Og man svarer på en af de to

686
00:46:23.300 --> 00:46:23.980
telefoner her.

687
00:46:25.180 --> 00:46:28.020
Der er flere indgående ledninger, og så tager

688
00:46:28.020 --> 00:46:28.810
man så den, der ringer.

689
00:46:30.300 --> 00:46:31.800
Og så er man i forbindelse med den,

690
00:46:31.880 --> 00:46:32.800
der har drejet 3x0.

691
00:46:36.740 --> 00:46:40.100
Fra det øjeblik, at der bliver drejet 3x0

692
00:46:40.100 --> 00:46:43.380
eller trykket 3x0 ude fra en borger, der

693
00:46:43.380 --> 00:46:44.380
vil i forbindelse med os.

694
00:46:44.780 --> 00:46:49.360
Der går 6 sekunder, fra der er lygt

695
00:46:49.360 --> 00:46:53.600
en metalstemme i telefonen, at man har kaldt

696
00:46:53.600 --> 00:46:53.800
alarmcentralen.

697
00:46:55.020 --> 00:46:56.080
Og man lige skal vente et øjeblik.

698
00:46:56.140 --> 00:46:57.800
Så går der 6 sekunder, og så er

699
00:46:57.800 --> 00:46:58.420
den inde i bordet.

700
00:46:59.640 --> 00:47:02.080
Og det er jo en meget lille forsentelse,

701
00:47:02.180 --> 00:47:02.760
der går på.

702
00:47:02.940 --> 00:47:04.920
6 sekunder kan man ikke nå ret meget

703
00:47:04.920 --> 00:47:05.400
på ellers.

704
00:47:05.840 --> 00:47:07.360
I har kaldt alarmcentralen.

705
00:47:08.000 --> 00:47:08.800
Vægt et øjeblik.

706
00:47:17.010 --> 00:47:19.550
Hvis man har drejet forkert, og konstaterer, at

707
00:47:19.550 --> 00:47:23.050
man får stemme i telefonen, alarmcentralen, vægt et

708
00:47:23.050 --> 00:47:25.530
øjeblik, så kan man nå at lægge telefonen

709
00:47:25.530 --> 00:47:28.070
på, uden at den kommer igennem til alarmbordet.

710
00:47:29.330 --> 00:47:30.670
Hvad er grunden til, at man har placeret

711
00:47:30.670 --> 00:47:32.190
alarmcentralen hos politiet?

712
00:47:34.750 --> 00:47:36.010
Det er egentlig et godt spørgsmål.

713
00:47:36.510 --> 00:47:38.130
Jeg tror, det har noget med økonomi at

714
00:47:38.130 --> 00:47:38.330
gøre.

715
00:47:38.670 --> 00:47:40.550
Plus, det har noget at gøre med, at

716
00:47:40.550 --> 00:47:42.650
der er politi til stede 24 timer i

717
00:47:42.650 --> 00:47:42.970
døgnet.

718
00:47:42.970 --> 00:47:46.450
I København, der står den på hovedbrændstationen.

719
00:47:46.970 --> 00:47:47.970
Gør den det andre sted i landet?

720
00:47:49.010 --> 00:47:50.050
Mig bekendt ikke.

721
00:47:51.350 --> 00:47:52.850
Så vidt jeg er orienteret i hvert fald,

722
00:47:52.970 --> 00:47:55.670
så står den på politistationer alle dyre steder

723
00:47:55.670 --> 00:47:56.030
i landet.

724
00:47:57.450 --> 00:48:00.050
Nu er det en uhyre vigtig central, den

725
00:48:00.050 --> 00:48:02.990
her, fordi det er jo mange gange noget,

726
00:48:03.170 --> 00:48:07.810
der ligner liv og død, og ulykker og

727
00:48:07.810 --> 00:48:09.510
katastrofer osv.

728
00:48:09.670 --> 00:48:09.990
osv.

729
00:48:10.570 --> 00:48:13.470
Og Ole Bæk, hvordan afgiver man en korrekt

730
00:48:13.470 --> 00:48:14.870
melding på alarmcentralen?

731
00:48:15.310 --> 00:48:18.870
Der bliver spurgt, hvem der ringer, og der

732
00:48:18.870 --> 00:48:22.990
spørges, hvor man ringer fra, og hvad telefonnummeren

733
00:48:22.990 --> 00:48:25.530
man ringer fra, og hvad anledningen til opkaldet

734
00:48:25.530 --> 00:48:25.670
er.

735
00:48:27.410 --> 00:48:29.650
Og det hjælper altså ikke ret meget, at

736
00:48:29.650 --> 00:48:33.810
en eller anden fra Petersen ude i en

737
00:48:33.810 --> 00:48:35.730
lille landsby ringer, og siger, at der er

738
00:48:35.730 --> 00:48:38.890
sket et færdigtudvalg lige uden for Smeden, og

739
00:48:38.890 --> 00:48:40.810
så spørger man, hvor hun ringer fra, så

740
00:48:40.810 --> 00:48:41.890
siger hun, at hun ringer hjemmefra.

741
00:48:42.510 --> 00:48:43.730
Det kan man altså ikke se her, hvor

742
00:48:43.730 --> 00:48:44.690
hun ringer fra.

743
00:48:45.270 --> 00:48:47.430
Så hun har nødt til at fortælle, at

744
00:48:47.430 --> 00:48:51.790
hun ringer det bestemte sted fra, altså hendes

745
00:48:51.790 --> 00:48:54.790
normale adresse og hendes eget telefonnummer.

746
00:48:55.330 --> 00:49:00.290
Har I direkte linjer til de andre instanser?

747
00:49:01.030 --> 00:49:05.690
Vi har direkte linjer til Roskilde brandvæsen, til

748
00:49:05.690 --> 00:49:09.550
Falk, og vi har til de to brandvæsner

749
00:49:09.550 --> 00:49:13.190
i henholdsvis Bramsnæs og Valtøde Kommune.

750
00:49:15.460 --> 00:49:20.340
Og så har vi ydermere en direkte ledning

751
00:49:20.340 --> 00:49:23.340
til Sydhuset, hvis vi skal i forbindelse med

752
00:49:23.340 --> 00:49:23.840
dem derude.

753
00:49:25.220 --> 00:49:26.580
Men det kunne jo også være, at I

754
00:49:26.580 --> 00:49:30.740
skulle have fat i andre rødningsinstanser her, at

755
00:49:30.740 --> 00:49:34.860
der kunne være helikopter til fjorden og Falk

756
00:49:34.860 --> 00:49:37.140
eller brandstationer uden for kredsen.

757
00:49:37.480 --> 00:49:38.520
Hvordan gør I det?

758
00:49:39.860 --> 00:49:43.060
I alarmbordet er der også en udgående ledning,

759
00:49:43.740 --> 00:49:47.540
hvor vi kan ringe til brandvæsenet.

760
00:49:47.960 --> 00:49:54.700
Det kan være i Holbæk, Ringsted eller Frederikssund

761
00:49:54.700 --> 00:49:55.300
for eksempel.

762
00:49:56.020 --> 00:50:00.200
Og så har vi mulighed for, nu talte

763
00:50:00.200 --> 00:50:03.540
du om helikopterassistance, det skal vi så have

764
00:50:03.540 --> 00:50:04.780
ind omkring København.

765
00:50:05.180 --> 00:50:06.440
Men det har altså også mulighed for at

766
00:50:06.440 --> 00:50:08.220
komme igennem på alarmbordet.

767
00:50:09.320 --> 00:50:11.600
Og alle de samtaler, der kommer ind på

768
00:50:11.600 --> 00:50:15.040
alarmbordet og bliver videre ekspederet fra alarmbordet, de

769
00:50:15.040 --> 00:50:18.300
bliver optaget på bånd, så man ikke er

770
00:50:18.300 --> 00:50:19.580
i tvivl om, hvad der egentlig er blevet

771
00:50:19.580 --> 00:50:19.960
sagt.

772
00:50:21.360 --> 00:50:22.660
Nu ligger det sådan, at der er to

773
00:50:22.660 --> 00:50:23.800
spor på den båndoptager.

774
00:50:23.800 --> 00:50:25.860
Det ene, der kører samtalen ind på, og

775
00:50:25.860 --> 00:50:29.380
det andet, der kører frøkenklokken fra KTHs ind

776
00:50:29.380 --> 00:50:30.420
på fra 0055.

777
00:50:31.660 --> 00:50:32.960
Så der er ingen, der er i tvivl

778
00:50:32.960 --> 00:50:35.140
om, hvornår det er og hvad der bliver

779
00:50:35.140 --> 00:50:35.420
sagt.

780
00:50:35.560 --> 00:50:36.620
Det kan afspilles bagefter.

781
00:50:55.860 --> 00:50:58.680
I går eftermiddags var Caféplads Pigalle her i

782
00:50:58.680 --> 00:51:01.460
Roskilde rammen om en rigtig ægte pladeudgivelsesreception.

783
00:51:03.060 --> 00:51:04.600
Pladen, der drejer sig om, er et næsten

784
00:51:04.600 --> 00:51:06.500
100 procent lokalt projekt.

785
00:51:07.300 --> 00:51:09.940
Gruppen Rondevue har sine rødder her i Roskilde,

786
00:51:09.940 --> 00:51:12.820
og studiet, hvor pladen er indspillet, ligger i

787
00:51:12.820 --> 00:51:15.500
Hyllinge, ligesom pladeselskabet, der har udgivet den.

788
00:51:16.580 --> 00:51:19.840
LP'ens titel er Plads Pigalle, og omslagsfotoet

789
00:51:19.840 --> 00:51:22.160
er faktisk taget på den lokale café.

790
00:51:23.780 --> 00:51:25.660
Ved receptionen i går var der også premiere

791
00:51:25.660 --> 00:51:27.800
på en musikvideo til et af pladens numre,

792
00:51:28.200 --> 00:51:31.860
nemlig Kompasset og Visionen, og den musikvideo er

793
00:51:31.860 --> 00:51:33.740
produceret af Roskilde Lokaltv.

794
00:51:35.000 --> 00:51:37.280
Om 14 dage bringer vi et længere indslag

795
00:51:37.280 --> 00:51:40.000
om det nye lokale pladeprojekt, men her og

796
00:51:40.000 --> 00:51:43.640
nu præsenterer vi musikvideoen til Kompasset og Visionen

797
00:51:43.640 --> 00:51:44.860
med Rondevue.

798
00:53:02.050 --> 00:53:05.230
Du kan ikke se det Jeg er for

799
00:53:05.230 --> 00:53:09.930
nok Kompasset og Visionen Det' så værd at

800
00:53:09.930 --> 00:53:13.910
se dig Du vil ikke tro det Men

801
00:53:13.910 --> 00:53:17.570
det er så lært at mærke Kompasset og

802
00:53:17.570 --> 00:53:42.010
Visionen Det' så værd at se dig Så

803
00:53:42.010 --> 00:53:47.350
kom du igen, med nyt derude fra Store

804
00:53:47.350 --> 00:53:52.410
verden, alt for andre sejt Jeg har fundet

805
00:53:52.410 --> 00:53:57.190
ro, jeg lever for sjalder Af glæden i

806
00:53:57.190 --> 00:54:06.770
små ting, langt bedre end du tror Så

807
00:54:06.770 --> 00:54:09.250
kom du igen, med en køb for dig

808
00:54:09.250 --> 00:54:14.570
en sang Jeg har besluttet, at vinde denne

809
00:54:14.570 --> 00:54:21.850
gang Og græsset grået, målet lever på Den

810
00:54:21.850 --> 00:54:31.790
visione om hjertes løb bliver gul Du kan

811
00:54:31.790 --> 00:54:36.770
ikke se det, jeg får nok For grænsen

812
00:54:36.770 --> 00:54:41.750
og visionen viser hver sin vej Du vil

813
00:54:41.750 --> 00:54:44.870
ikke tro det, men tiden lærer det mig

814
00:54:44.870 --> 00:54:50.410
For grænsen og visionen viser hver sin vej

815
00:54:53.930 --> 00:55:00.070
Og du vil ikke tro det Viser hver

816
00:55:00.070 --> 00:55:06.530
sin vej Og du vil ikke tro det

817
00:55:08.930 --> 00:55:15.250
Viser hver sin vej Og du vil ikke

818
00:55:15.250 --> 00:55:24.650
tro det For grænsen og visionen Og du

819
00:55:24.650 --> 00:55:26.050
vil ikke tro det
  • Vinder af Roskilde Grand Prix 1987
  • Forberedelskurset i Roskilde (FIR) tilbyder ny også eksamen i folkeskolens afgangsprøver
  • Byrådet vil tage beslutning om der skal være et museum på Maglekilde Maskinfabrik
  • Roskilde Turistforening genvalgte Ole Holm, som formand
  • Darup Idrætscenter
  • Hvordan blev Roskilde Melodi Grand Prix til?
  • Hvad betyder Påsken?
  • Reinhard Dans afdansningsbal var i år så stor at det måtte afvikles i KB Hallen
  • Toftehøj i Viby havde i år lavet en lokal revy
  • Alarmcentralen i Roskilde er placeret hos Politiet
  • Hos Place Pigalle, i Roskilde, udgav det rent lokale band, Rendez Vous, sin første LP og video
Serie
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 649 437 8
Varighed tidskode
00:55:56:00
Varighed sekunder
3356
Klassifikationsnummer
Båndnummer
1192
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer