- TV-køkkenet
- Afdansningsbal i Roskilde Hallen
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:01:08.400 --> 00:01:11.060 Vores næste indslag er absolut for slikmunde. 2 00:01:12.140 --> 00:01:16.100 Lokaltv-køkkenet har nemlig besøg af en gæstekok, 3 00:01:16.760 --> 00:01:17.400 Regner Wurst. 4 00:01:18.180 --> 00:01:20.800 Han viser, hvordan man tilbereder nogle meget lækre 5 00:01:20.800 --> 00:01:21.900 og spændende desserter. 6 00:01:22.540 --> 00:01:24.100 Har jeg kun at sige velbekomme. 7 00:01:26.350 --> 00:01:26.830 God aften. 8 00:01:27.950 --> 00:01:30.610 Ja, så er vi nået til månedens gæst, 9 00:01:30.950 --> 00:01:33.130 og vi vil gerne byde velkommen til Regner 10 00:01:33.130 --> 00:01:33.410 Wurst. 11 00:01:34.490 --> 00:01:36.010 Du skal jo lave noget i aften, der 12 00:01:36.010 --> 00:01:36.910 liger noget fra morgens. 13 00:01:38.790 --> 00:01:40.510 Det er ikke det, du skal lave. 14 00:01:42.230 --> 00:01:43.710 Hvad er det, du skal lave, Regner? 15 00:01:43.810 --> 00:01:48.230 Det er en chokolademousse på hippenskaller i himblersås, 16 00:01:48.330 --> 00:01:49.370 eller på himblersås. 17 00:01:50.570 --> 00:01:55.190 Det har jeg taget en dejlig, lavet dessert 18 00:01:55.190 --> 00:01:57.950 efter en, hvad skal man sige, efter en 19 00:01:57.950 --> 00:02:01.090 større menu, eller efter en større aften. 20 00:02:01.090 --> 00:02:02.770 Det virker som om, det er en god 21 00:02:02.770 --> 00:02:03.650 dessert til slikmunden. 22 00:02:04.050 --> 00:02:05.130 Det er det i hvert fald, det kan 23 00:02:05.130 --> 00:02:05.490 man sige. 24 00:02:06.670 --> 00:02:08.470 Ja, og hvad mere skal vi lave? 25 00:02:09.169 --> 00:02:13.850 Ja, vi har den her himblersås, den chokolademousse, 26 00:02:13.990 --> 00:02:15.590 og så kommer vi til hippenskaller. 27 00:02:16.190 --> 00:02:19.430 Det er sådan en slags krammerhusmasse, det bliver 28 00:02:19.430 --> 00:02:21.090 formet i en form af en muslinger. 29 00:02:22.050 --> 00:02:27.050 Det er jo tyndere, jo språlere, jo bedre 30 00:02:27.050 --> 00:02:27.510 smager det. 31 00:02:28.930 --> 00:02:29.850 Det lyder lækkert. 32 00:02:29.850 --> 00:02:31.970 Men du må jo sætte os i gang, 33 00:02:32.110 --> 00:02:33.910 og så har jeg på fornemmelsen, at du 34 00:02:33.910 --> 00:02:34.850 laver nok det meste. 35 00:02:35.130 --> 00:02:37.510 Ja, man kan sige her, hvad vi skal 36 00:02:37.510 --> 00:02:38.370 have brug til i det hele. 37 00:02:38.950 --> 00:02:42.770 Det er himbær og sukker til himblersåsen, og 38 00:02:42.770 --> 00:02:44.310 framboiselikæder. 39 00:02:44.830 --> 00:02:46.170 Man kan komme ind lidt efter brød i 40 00:02:46.170 --> 00:02:47.170 hår, som man godt vil. 41 00:02:48.470 --> 00:02:49.670 Den er forholdsvis stærk endnu. 42 00:02:49.870 --> 00:02:50.770 Ja, den er farlig. 43 00:02:52.970 --> 00:02:53.370 Farlig? 44 00:02:53.370 --> 00:02:54.210 Hvor mange procent? 45 00:02:54.550 --> 00:02:56.190 Den har 45 volumeprocent. 46 00:02:58.930 --> 00:03:00.350 Nogle vil have det sødt, nogle vil have 47 00:03:00.350 --> 00:03:03.290 det surt, eller stærkt og mindre stærkt. 48 00:03:03.550 --> 00:03:06.390 Så man kan altså selv bestemme, hvor meget 49 00:03:06.390 --> 00:03:06.770 der skal i. 50 00:03:07.430 --> 00:03:09.250 Det skal jo bare sætte over og koges, 51 00:03:09.810 --> 00:03:11.830 og lade være lidt tykkere i det hele. 52 00:03:14.690 --> 00:03:16.070 Jeg er nødt til at sige, hvad skal 53 00:03:16.070 --> 00:03:16.690 der bruges af det? 54 00:03:17.630 --> 00:03:18.630 Det har du skrevet på, Pelle? 55 00:03:18.750 --> 00:03:19.090 Det er jeg. 56 00:03:19.590 --> 00:03:20.510 Nå, det er jo ikke til desserten. 57 00:03:20.550 --> 00:03:21.270 Nå, det er til desserten. 58 00:03:21.270 --> 00:03:24.990 Nå, det var for at blive i morges. 59 00:03:25.050 --> 00:03:25.990 Han kan jo godt lide at hygge sig, 60 00:03:26.010 --> 00:03:26.550 når vi laver mad. 61 00:03:26.750 --> 00:03:27.790 Ja, det synes jeg også. 62 00:03:27.850 --> 00:03:28.830 Så han skal have en lille en. 63 00:03:29.010 --> 00:03:31.070 Alt mad bliver bedre, når man kan lide 64 00:03:31.070 --> 00:03:31.550 at lave det. 65 00:03:31.710 --> 00:03:32.010 Værsgo. 66 00:03:32.170 --> 00:03:32.350 Tak. 67 00:03:36.380 --> 00:03:37.460 Du kan også sige på, om der er 68 00:03:37.460 --> 00:03:37.920 noget, han mangler. 69 00:03:38.340 --> 00:03:40.140 Det passer lidt ind i billedet, synes jeg. 70 00:03:42.540 --> 00:03:43.480 Farver laver det fint til. 71 00:03:43.560 --> 00:03:44.940 Ja, det passer her utroligt. 72 00:03:45.440 --> 00:03:46.200 Vi glæder os. 73 00:03:46.380 --> 00:03:46.620 Skål. 74 00:03:47.380 --> 00:03:48.140 Lad os håbe, det bliver. 75 00:03:48.540 --> 00:03:48.900 Skål. 76 00:03:55.650 --> 00:03:56.810 Nå, vi skal i gang. 77 00:03:57.310 --> 00:03:57.430 Ja. 78 00:04:01.290 --> 00:04:02.670 Chokoladen til chokolademousse. 79 00:04:03.830 --> 00:04:06.690 Almindelig blå chokolade, som man kan købe i 80 00:04:06.690 --> 00:04:07.450 enhver forretning. 81 00:04:08.690 --> 00:04:10.190 Hvis man har været en tøjlader, og man 82 00:04:10.190 --> 00:04:11.850 har fået for meget chokolade, kan man så 83 00:04:11.850 --> 00:04:12.670 bruge almindelig chokolade? 84 00:04:12.770 --> 00:04:13.530 Selvfølgelig kan man det. 85 00:04:14.370 --> 00:04:16.250 Det skal bare ikke være noget i. 86 00:04:16.709 --> 00:04:18.410 Nej, det er ikke så godt. 87 00:04:18.690 --> 00:04:21.970 Jeg bruger gerne lidt stærkt og bitter smag 88 00:04:21.970 --> 00:04:22.410 i chokolade. 89 00:04:23.690 --> 00:04:26.530 Det giver så en rigtig god smag, synes 90 00:04:26.530 --> 00:04:26.710 jeg. 91 00:04:26.710 --> 00:04:30.070 Der er portvin, også efter behov, som man 92 00:04:30.070 --> 00:04:31.090 gerne vil have det stærke. 93 00:04:31.490 --> 00:04:31.890 Flødeskum. 94 00:04:33.150 --> 00:04:34.950 Fløde til flødeskum. 95 00:04:35.530 --> 00:04:36.210 Og æg. 96 00:04:36.550 --> 00:04:37.370 Det skal vi også spise. 97 00:04:37.610 --> 00:04:38.390 En æggeblomme. 98 00:04:38.530 --> 00:04:39.350 En æggeblomme. 99 00:04:39.390 --> 00:04:39.790 Uden hvide. 100 00:04:39.990 --> 00:04:40.510 Uden hvide. 101 00:04:41.230 --> 00:04:42.190 Og en helt æg. 102 00:04:42.210 --> 00:04:42.730 En helt æg. 103 00:04:42.950 --> 00:04:43.610 Uden skal. 104 00:04:43.850 --> 00:04:44.810 Uden skal, selvfølgelig. 105 00:04:45.750 --> 00:04:48.070 Den her æggevider til æggeblommer, den har vi 106 00:04:48.070 --> 00:04:48.330 her. 107 00:04:48.790 --> 00:04:51.830 Til de her hippenskaller, som jeg kalder det. 108 00:04:51.950 --> 00:04:54.250 Altså sådan en slags grommerhus, ligesom sagt der. 109 00:04:54.250 --> 00:04:56.370 Der har vi æggeblommer. 110 00:04:57.150 --> 00:04:57.610 Fløde. 111 00:04:57.950 --> 00:04:59.950 Det er malet med flormalis. 112 00:05:00.690 --> 00:05:02.190 Og det er smør, som vi skal bruge. 113 00:05:02.290 --> 00:05:03.550 Der laver man en dej af det, og 114 00:05:03.550 --> 00:05:05.270 det skal bages jo to gange. 115 00:05:06.090 --> 00:05:06.390 Godt. 116 00:05:06.730 --> 00:05:07.490 Lad os bare starte. 117 00:05:07.610 --> 00:05:08.850 Det er jo ret nogle lækre deserter. 118 00:05:09.670 --> 00:05:10.830 Hvad skal vi starte med? 119 00:05:10.830 --> 00:05:12.190 Vi tager en lille smule akran. 120 00:05:12.650 --> 00:05:14.890 Ja, det kan man vel sige. 121 00:05:16.030 --> 00:05:17.750 Fra Tyskland er det, den akran. 122 00:05:18.910 --> 00:05:20.590 Jeg synes faktisk helt, det er flot. 123 00:05:20.750 --> 00:05:23.130 Du har kun været her i 2,5 124 00:05:23.130 --> 00:05:23.370 år. 125 00:05:23.370 --> 00:05:24.650 Ja, selvfølgelig, så det er meget. 126 00:05:25.430 --> 00:05:27.170 Nej, det er nok min kone, der har 127 00:05:27.170 --> 00:05:27.670 lært mig det. 128 00:05:29.050 --> 00:05:30.310 Der måske er noget, der trækker. 129 00:05:32.350 --> 00:05:34.090 Den koger jeg ned, så det bliver en 130 00:05:34.090 --> 00:05:35.250 god konsistens. 131 00:05:36.610 --> 00:05:39.310 Og så begynder jeg faktisk med de her 132 00:05:39.310 --> 00:05:39.850 hippenskaller. 133 00:05:40.490 --> 00:05:45.230 Vi tager smøren, og det skal smeltes i 134 00:05:45.230 --> 00:05:45.770 en gryde her. 135 00:05:52.640 --> 00:05:54.400 Så laver vi en dej ud af det. 136 00:05:54.400 --> 00:05:55.400 Du skal ikke bruge tallerkenen? 137 00:05:55.520 --> 00:05:56.380 Det skal jeg ikke bruge mere, nej. 138 00:05:59.880 --> 00:06:01.740 Jeg smelter den, fordi den er nemmere til 139 00:06:01.740 --> 00:06:05.040 arbejde under mel og smør. 140 00:06:05.420 --> 00:06:06.280 Det er ikke så godt, hvis den er 141 00:06:06.280 --> 00:06:06.580 fast. 142 00:06:10.230 --> 00:06:12.150 Så kommer vi bare... 143 00:06:12.150 --> 00:06:13.250 Hvad synes du, vi skal bruge det her? 144 00:06:16.900 --> 00:06:17.900 Ja, det er rigtigt, man må ikke bruge 145 00:06:17.900 --> 00:06:18.320 de andre ting. 146 00:06:19.240 --> 00:06:20.520 Det hælder ikke så godt fra gryden. 147 00:06:23.740 --> 00:06:25.280 Vi er jo tilbøjet til at bruge vores 148 00:06:25.280 --> 00:06:25.900 knive til alt. 149 00:06:25.900 --> 00:06:30.180 Men vi smelter ikke i gryden. 150 00:06:30.700 --> 00:06:33.340 Nej, så den er smeltet i arbejde. 151 00:06:34.760 --> 00:06:35.760 Og så skal du det her i? 152 00:06:35.880 --> 00:06:37.220 Nej, det er til mus. 153 00:06:37.340 --> 00:06:40.860 Så kommer vi bare det her i og 154 00:06:40.860 --> 00:06:41.440 laver en dej. 155 00:06:45.050 --> 00:06:45.210 Sådan. 156 00:06:46.670 --> 00:06:47.750 Og hvad har du af vægt? 157 00:06:47.750 --> 00:06:51.270 Det er 50 gram mel, 50 gram flormelis, 158 00:06:51.530 --> 00:06:52.350 50 gram smør. 159 00:06:52.450 --> 00:06:54.510 Det er sådan set en meget enkelt opskift, 160 00:06:54.630 --> 00:06:55.450 man kan godt huske. 161 00:06:55.450 --> 00:06:57.250 Bare en del af hver. 162 00:06:58.470 --> 00:07:00.950 Så skal den bare holdes. 163 00:07:00.950 --> 00:07:02.510 Er den lidt til dej? 164 00:07:02.790 --> 00:07:03.190 Lidt mere. 165 00:07:08.210 --> 00:07:10.870 Så ændrer vi det samme. 166 00:07:14.270 --> 00:07:16.130 Mens vi står her og laver det, så 167 00:07:16.130 --> 00:07:18.090 kan du måske begynde at piske på løsken. 168 00:07:20.030 --> 00:07:22.670 Så er der ikke nogen elektrisk røgmaskine. 169 00:07:24.730 --> 00:07:26.050 Så nu hælder jeg det i, så kan 170 00:07:26.050 --> 00:07:26.990 monstret lave piske. 171 00:07:27.170 --> 00:07:29.910 Det er en rigeligt ved at lave det 172 00:07:29.910 --> 00:07:30.070 her. 173 00:07:31.290 --> 00:07:33.710 Det er 300, tre deciliter piske. 174 00:07:33.710 --> 00:07:34.650 Det har jeg aldrig prøvet før. 175 00:07:36.510 --> 00:07:37.990 Så har vi det her. 176 00:07:39.770 --> 00:07:40.450 Bare sådan. 177 00:07:40.590 --> 00:07:41.250 Sådan stille og roligt. 178 00:07:41.450 --> 00:07:43.430 Og så kommer jeg det her ind. 179 00:07:45.110 --> 00:07:46.530 Æggehyder fra en æg. 180 00:07:49.050 --> 00:07:50.890 Så skal ikke skudet være nok. 181 00:07:50.890 --> 00:07:52.230 Det skal ikke være til smøre, vel? 182 00:07:52.970 --> 00:07:53.990 Nej, det skal ikke være til smøre. 183 00:07:55.830 --> 00:07:57.150 Hvis det ikke er skudet værd nok, så 184 00:07:57.150 --> 00:07:59.070 kan man godt komme lidt fløde i den. 185 00:07:59.410 --> 00:08:00.330 Og lave det endnu tyndere. 186 00:08:01.730 --> 00:08:03.750 Det er det, man lige skal vurdere. 187 00:08:04.750 --> 00:08:05.890 Jeg synes, det er næsten sådan, at du 188 00:08:05.890 --> 00:08:07.330 kan trække den ud. 189 00:08:07.450 --> 00:08:08.290 Jeg kan smøre det. 190 00:08:12.650 --> 00:08:14.710 Så skal man bare høre det hele. 191 00:08:15.510 --> 00:08:17.610 Så bliver det uden klumper. 192 00:08:19.050 --> 00:08:20.130 Jeg tror, at jeg går ind for at 193 00:08:20.130 --> 00:08:21.130 lave det her, så larmer det ikke i 194 00:08:21.130 --> 00:08:21.630 mikrofonerne. 195 00:08:23.410 --> 00:08:24.710 Nej, det har været lang tid. 196 00:08:24.970 --> 00:08:27.170 Mange gange, når man skal have gæster, eller 197 00:08:27.170 --> 00:08:28.430 de fleste gange, når man har gæster, så 198 00:08:28.430 --> 00:08:29.910 må man bare ligesom have forberedt ting. 199 00:08:30.230 --> 00:08:31.150 Kan du lave det lidt? 200 00:08:32.429 --> 00:08:34.090 Ja, uden problemer. 201 00:08:34.470 --> 00:08:35.309 Det er lige så lækkert. 202 00:08:35.470 --> 00:08:37.370 Alle temaer, man har, det kan man faktisk 203 00:08:37.370 --> 00:08:37.830 forberede. 204 00:08:38.789 --> 00:08:39.909 Der er ingen forhold. 205 00:08:43.410 --> 00:08:46.210 De indestykker er lidt vanskelige at lære. 206 00:08:46.210 --> 00:08:48.590 Man skal helst sørge for, at de står 207 00:08:48.590 --> 00:08:49.930 tørre, ikke frugtige. 208 00:08:50.050 --> 00:08:51.630 Eller ikke i køkken, så behøver det ikke. 209 00:08:54.950 --> 00:08:56.450 Så har vi den her masse. 210 00:08:57.390 --> 00:08:57.530 Skål! 211 00:08:58.590 --> 00:08:59.110 Ja, skål. 212 00:09:01.130 --> 00:09:02.130 Det bliver varmt. 213 00:09:05.250 --> 00:09:06.630 Der har I alligevel været smarte. 214 00:09:09.010 --> 00:09:10.330 Han ryger på den hver gang. 215 00:09:11.850 --> 00:09:13.210 Så tager vi lige en flad. 216 00:09:14.590 --> 00:09:15.950 Så skal det sådan også ud her. 217 00:09:16.970 --> 00:09:19.690 Så har jeg lavet en skablon af plastik. 218 00:09:20.550 --> 00:09:22.470 Man kan lave det ud af alt muligt. 219 00:09:22.550 --> 00:09:24.270 Man kan også bare tage en papkasse. 220 00:09:25.390 --> 00:09:27.990 Ja, det er ikke nødvendigt at bruge en 221 00:09:27.990 --> 00:09:28.510 dyr form. 222 00:09:28.630 --> 00:09:29.150 Nej, nej. 223 00:09:29.490 --> 00:09:32.110 Denne her er lavet af plastiklov. 224 00:09:32.130 --> 00:09:36.110 Jeg har simpelthen taget en plastiklov, eller sådan 225 00:09:36.110 --> 00:09:38.050 en form, og skrabet det ud og klippet 226 00:09:38.050 --> 00:09:38.230 det. 227 00:09:38.950 --> 00:09:41.730 Så er det så nemt. 228 00:09:41.730 --> 00:09:42.110 Så. 229 00:09:45.790 --> 00:09:50.450 Som jeg sagde, den er fluten nok til 230 00:09:50.450 --> 00:09:50.650 at smøre ud. 231 00:09:50.670 --> 00:09:51.750 Hjælper det at løse afløsningen? 232 00:09:51.830 --> 00:09:54.830 Det er den konsistens, jeg behøver. 233 00:09:55.890 --> 00:09:58.850 Når den sover, så kan man godt bruge 234 00:09:58.850 --> 00:09:59.030 den. 235 00:09:59.190 --> 00:10:00.410 Det er faktisk en dej, som man har 236 00:10:00.410 --> 00:10:04.090 i køleskabet en uge, og der sker faktisk 237 00:10:04.090 --> 00:10:04.630 ikke noget til. 238 00:10:04.750 --> 00:10:06.570 Det beholder konsistensen, det er den vigtige fastere. 239 00:10:06.570 --> 00:10:08.490 Ja, den bliver fastere, fordi den smørter ind 240 00:10:08.490 --> 00:10:09.150 i den her varme. 241 00:10:09.290 --> 00:10:10.710 Ja, ja, så kan det bare varme det 242 00:10:10.710 --> 00:10:10.810 op. 243 00:10:10.810 --> 00:10:12.290 Ja, så kan det bare enten varme det 244 00:10:12.290 --> 00:10:13.770 op, eller komme lidt mere fløde i. 245 00:10:15.130 --> 00:10:16.450 Det er ikke en stor problem. 246 00:10:17.250 --> 00:10:18.210 Prøv at skrive, hvor det henregner. 247 00:10:18.490 --> 00:10:19.030 Det skal det være. 248 00:10:20.270 --> 00:10:20.590 Okay. 249 00:10:28.250 --> 00:10:29.970 Så kommer jeg bare lidt på her. 250 00:10:33.700 --> 00:10:34.380 Det er nok. 251 00:10:34.840 --> 00:10:36.900 Det er så tyndt som muligt. 252 00:10:36.900 --> 00:10:39.000 Hvis det er tyndere, så er det lækkere. 253 00:10:39.940 --> 00:10:42.160 Selvfølgelig er det også mere vanskeligt at lave 254 00:10:42.160 --> 00:10:44.620 det og klare det. 255 00:10:47.290 --> 00:10:47.650 Sådan. 256 00:10:50.970 --> 00:10:52.110 Så skal det bare smørres ud. 257 00:10:54.830 --> 00:10:57.150 Man kan også gøre det med en almindelig 258 00:10:57.150 --> 00:10:57.790 parlat-sniv. 259 00:10:57.970 --> 00:10:59.370 Jeg var så heldig, at jeg fik sådan 260 00:10:59.370 --> 00:11:01.050 en kage-parlat her. 261 00:11:04.730 --> 00:11:05.830 Pas på, at der ikke er huller i. 262 00:11:05.910 --> 00:11:07.030 Der skal helst ikke være huller i. 263 00:11:07.070 --> 00:11:07.810 Jeg var lige ved at sige det. 264 00:11:09.430 --> 00:11:11.490 Så bare løft den væk og gå over 265 00:11:11.490 --> 00:11:11.950 til den næste. 266 00:11:15.130 --> 00:11:16.870 Det skal man altså passe på med, at 267 00:11:16.870 --> 00:11:19.470 der er masse over det hele. 268 00:11:19.670 --> 00:11:20.450 Ja, det spænder man. 269 00:11:28.060 --> 00:11:29.120 Nu tror jeg, den er god. 270 00:11:34.800 --> 00:11:40.280 Så bærer vi den første. 271 00:11:45.450 --> 00:11:46.110 Skal du lave flere? 272 00:11:46.110 --> 00:11:49.390 Ja, vi har egentlig beregnet det til fire 273 00:11:49.390 --> 00:11:50.490 eller fem personer. 274 00:11:50.830 --> 00:11:51.690 Nu skal det bare ind i ovnen. 275 00:11:52.190 --> 00:11:54.090 Så skal den bæres i tre minutter. 276 00:11:56.910 --> 00:11:58.730 Sådan er den ikke hængende i fingrene. 277 00:11:59.210 --> 00:12:01.830 Og på 180-200 grader. 278 00:12:03.090 --> 00:12:04.850 Så skal vi passe på, at den ikke 279 00:12:04.850 --> 00:12:05.910 får for stærkt. 280 00:12:05.970 --> 00:12:08.170 Den skal bare småkåres. 281 00:12:11.090 --> 00:12:11.970 Er det i ovnen? 282 00:12:12.270 --> 00:12:14.390 Så skal jeg prøve? 283 00:12:14.390 --> 00:12:14.910 Ja. 284 00:12:15.530 --> 00:12:17.310 Hvis dejen efterhånden bliver lidt for tyk, så 285 00:12:17.310 --> 00:12:18.690 kan vi godt komme lidt fløde i. 286 00:12:21.110 --> 00:12:22.030 Er det ikke den her god? 287 00:12:22.110 --> 00:12:22.530 Det er den her. 288 00:12:23.410 --> 00:12:24.430 Det er en til dig selv, ja. 289 00:12:25.290 --> 00:12:26.390 Den er meget god. 290 00:12:26.870 --> 00:12:28.050 Ja, den er ikke dårlig. 291 00:12:30.910 --> 00:12:32.070 Jeg kan se, at du laver sådan noget 292 00:12:32.070 --> 00:12:33.010 smart noget her. 293 00:12:33.410 --> 00:12:35.250 Det er måske for det, man laver desserter 294 00:12:35.250 --> 00:12:37.250 for sjældent. 295 00:12:37.730 --> 00:12:38.890 Hoppet papir til at være der. 296 00:12:38.990 --> 00:12:40.150 En lille klat smør i hvert. 297 00:12:41.190 --> 00:12:41.910 Ja, det... 298 00:12:41.910 --> 00:12:44.490 For lige at lave sådan en god en. 299 00:12:45.470 --> 00:12:46.470 Så er den væk under. 300 00:12:46.990 --> 00:12:47.630 Det er den, der tager meget. 301 00:12:47.670 --> 00:12:48.570 Det skal jeg huske at fortælle hende. 302 00:12:49.370 --> 00:12:51.710 Vi skal lige komme lidt fløde i den. 303 00:12:51.970 --> 00:12:52.970 Du mener, den vil være lidt tyk? 304 00:12:52.990 --> 00:12:53.990 Så bare løft den på en til. 305 00:12:55.770 --> 00:12:56.970 Så ligger den lidt fløde i. 306 00:12:58.150 --> 00:12:59.710 Så en lille smule, og så rører den 307 00:12:59.710 --> 00:12:59.890 under. 308 00:13:00.310 --> 00:13:00.590 Okay. 309 00:13:00.950 --> 00:13:01.670 Ja, nu skal jeg røre igen. 310 00:13:02.270 --> 00:13:02.390 Ja. 311 00:13:04.630 --> 00:13:05.650 Det har du en god øvelse. 312 00:13:05.870 --> 00:13:06.750 Jeg giver den nu til Helbo. 313 00:13:08.530 --> 00:13:09.630 Du skulle ikke have nok lige taget hjælp 314 00:13:09.630 --> 00:13:10.190 med at hjælpe dig rundt? 315 00:13:10.190 --> 00:13:11.630 Ja, det er jeg. 316 00:13:14.690 --> 00:13:15.990 Han fik også både på næsen og det 317 00:13:15.990 --> 00:13:16.110 her. 318 00:13:17.530 --> 00:13:18.090 Det kan han nok. 319 00:13:22.860 --> 00:13:23.780 Så synes jeg, du skal lave den. 320 00:13:23.860 --> 00:13:24.420 Du er bare så god til det. 321 00:13:24.920 --> 00:13:25.780 Det er jo lige så godt. 322 00:13:26.980 --> 00:13:27.080 Sådan. 323 00:13:32.680 --> 00:13:32.960 Så. 324 00:13:35.140 --> 00:13:36.580 Så skal den op på den anden spore. 325 00:13:37.300 --> 00:13:38.320 Vi kan ikke sætte den ind under? 326 00:13:38.340 --> 00:13:38.860 Det tror jeg ikke. 327 00:13:39.020 --> 00:13:39.920 Det bliver ikke så godt. 328 00:13:41.900 --> 00:13:42.680 Så er den godt. 329 00:13:44.140 --> 00:13:45.260 Så prøver vi, om vi kan rulle den. 330 00:13:46.360 --> 00:13:46.640 Nej. 331 00:13:46.640 --> 00:13:48.380 Jeg tager det lidt længere tid. 332 00:13:48.840 --> 00:13:49.080 Prøv at se. 333 00:13:49.200 --> 00:13:49.560 Hvad kan I godt? 334 00:13:50.300 --> 00:13:51.240 Ja, meget fint. 335 00:13:52.920 --> 00:13:53.820 Det ser ud, som om vi skal have 336 00:13:53.820 --> 00:13:54.880 smørret det sidste masser ud. 337 00:13:55.700 --> 00:13:56.580 Det var det sidste masser? 338 00:13:57.100 --> 00:13:57.720 Ja, lidt. 339 00:14:04.230 --> 00:14:05.330 Er det lige nok til en side? 340 00:14:05.710 --> 00:14:05.930 Ja. 341 00:14:06.170 --> 00:14:06.730 Bare hæld det heroppe. 342 00:14:07.630 --> 00:14:08.790 Det kan man sådan set godt. 343 00:14:10.710 --> 00:14:11.850 Kan vi ikke komme dinerste ud, Brødre? 344 00:14:12.250 --> 00:14:14.070 Nej, jeg kan bedre lide at se for. 345 00:14:14.170 --> 00:14:14.970 Vi skal være færdige i dag. 346 00:14:15.430 --> 00:14:15.690 Okay. 347 00:14:21.710 --> 00:14:23.270 Det bliver altså rigtig tyndt her. 348 00:14:23.450 --> 00:14:24.010 Sådan ser den ud. 349 00:14:30.160 --> 00:14:31.440 Jeg kan godt lide, at du har taget 350 00:14:31.440 --> 00:14:34.420 sådan en plastik med. 351 00:14:34.660 --> 00:14:34.820 Ja. 352 00:14:35.220 --> 00:14:37.020 Så man ikke skal hen og investere i 353 00:14:37.020 --> 00:14:37.340 noget nyt. 354 00:14:38.260 --> 00:14:38.360 Ja. 355 00:14:38.360 --> 00:14:40.820 Det træner en minut. 356 00:14:41.100 --> 00:14:41.260 Ja. 357 00:14:43.320 --> 00:14:44.640 Og det er også plastik. 358 00:14:45.320 --> 00:14:46.880 På grund af det, hvis man tager pap 359 00:14:46.880 --> 00:14:48.060 eller sådan noget og lægger det inde i 360 00:14:48.060 --> 00:14:49.660 en sprog, så bliver det ældre. 361 00:14:50.140 --> 00:14:50.500 Ja. 362 00:14:50.500 --> 00:14:51.280 Det kan holde sig til næste. 363 00:14:51.340 --> 00:14:51.860 Ja, det kan holde sig. 364 00:14:55.490 --> 00:14:55.930 Sådan. 365 00:14:58.090 --> 00:15:00.750 Så er vi faktisk allerede til mus. 366 00:15:02.230 --> 00:15:04.430 Så begynder vi med smaldt chokolade. 367 00:15:04.890 --> 00:15:06.770 Jeg har sådan en speciel vandbægsskål. 368 00:15:07.510 --> 00:15:08.350 Årh, den er godt varm. 369 00:15:09.630 --> 00:15:10.750 Der er vand i. 370 00:15:11.370 --> 00:15:12.550 Nede i mængden. 371 00:15:13.370 --> 00:15:14.650 Men man kan lige så godt tage en 372 00:15:14.650 --> 00:15:16.890 almindelig skål og sætte det inde i en 373 00:15:16.890 --> 00:15:19.730 anden skål med vand og smalde det her. 374 00:15:19.730 --> 00:15:21.350 Ja, det tager vi bare. 375 00:15:21.790 --> 00:15:23.130 Og det er, når man laver dessert og 376 00:15:23.130 --> 00:15:24.090 hjemligt, så har man sådan her. 377 00:15:24.590 --> 00:15:25.190 Det er meget. 378 00:15:25.490 --> 00:15:26.130 Ja, det er meget. 379 00:15:26.650 --> 00:15:28.690 Altså, hvis man virkelig er interesseret i det, 380 00:15:28.730 --> 00:15:31.290 så kan man godt specialisere sig for det 381 00:15:31.290 --> 00:15:31.430 her. 382 00:15:32.230 --> 00:15:35.670 Altså, det var 175 gram almindelig bloksukkerlade. 383 00:15:35.970 --> 00:15:36.670 Det skal smaldes. 384 00:15:36.990 --> 00:15:37.930 Så skal vi først prøve, at det ikke 385 00:15:37.930 --> 00:15:38.630 bliver for varmt. 386 00:15:39.670 --> 00:15:41.030 Har vi noget til at røre rundt i 387 00:15:41.030 --> 00:15:41.130 den? 388 00:15:42.470 --> 00:15:43.430 Ja, nu skal jeg lade dig sende det 389 00:15:43.430 --> 00:15:43.530 her. 390 00:15:43.650 --> 00:15:44.310 Ja, okay. 391 00:15:45.190 --> 00:15:47.250 Det skal bare opløses og smaldes. 392 00:15:48.650 --> 00:15:49.370 Hvordan ser det ud? 393 00:15:49.490 --> 00:15:50.670 Jeg tror, at den er næsten færdig her. 394 00:15:50.890 --> 00:15:53.130 Skal vi prøve den herfra? 395 00:15:53.350 --> 00:15:55.570 Du skal tænke på, at du skal hælde 396 00:15:55.570 --> 00:15:56.330 det fra de her. 397 00:15:56.630 --> 00:15:57.430 Det skal sigtes. 398 00:15:58.570 --> 00:16:00.910 Ellers skal den ikke spises, synes jeg. 399 00:16:01.670 --> 00:16:03.390 Du siger, at du siger den, så du 400 00:16:03.390 --> 00:16:05.430 kun får kernerne væk fra den? 401 00:16:05.630 --> 00:16:05.790 Ja. 402 00:16:06.750 --> 00:16:07.590 Det er nemmere at sige. 403 00:16:08.150 --> 00:16:09.130 Skal jeg skrue ned her? 404 00:16:09.270 --> 00:16:11.210 Ja, du kan også bare sætte den væk 405 00:16:11.210 --> 00:16:14.410 og så hælde det i en anden skål 406 00:16:14.410 --> 00:16:16.070 igen og sætte den igennem tit til. 407 00:16:17.110 --> 00:16:18.950 Så kan jeg efter smag til med sukker. 408 00:16:19.850 --> 00:16:20.290 Ja, jeg ved. 409 00:16:22.170 --> 00:16:22.510 Så. 410 00:16:22.730 --> 00:16:24.130 Man kan se, at det gør egentlig ret 411 00:16:24.130 --> 00:16:25.230 hurtigt, når man sætter den. 412 00:16:26.730 --> 00:16:30.090 Det tager altså, det hele tager ikke mere 413 00:16:30.090 --> 00:16:32.130 end 15-20 minutter. 414 00:16:32.710 --> 00:16:34.710 Og man kan alligevel godt forberede det. 415 00:16:35.650 --> 00:16:37.210 Chokolademousse, det kan stå i kæleskab. 416 00:16:38.750 --> 00:16:40.410 Ja, for når du har lavet chokolademousse, så 417 00:16:40.410 --> 00:16:42.670 skal den jo også stå i kæleskab. 418 00:16:42.670 --> 00:16:44.070 Ja, det skal stå og stilles. 419 00:16:44.130 --> 00:16:46.570 Så kan man bagefter forme det med en 420 00:16:46.570 --> 00:16:47.590 skæg til en fugle. 421 00:16:48.230 --> 00:16:49.270 Ja, det viser det også. 422 00:16:49.350 --> 00:16:50.370 Ja, det er spændende at bruge. 423 00:16:51.670 --> 00:16:51.950 Sådan. 424 00:16:53.450 --> 00:16:54.610 Så er den massende. 425 00:16:55.670 --> 00:16:56.710 Det skal bare ikke være glumpe i. 426 00:16:56.810 --> 00:16:57.570 Der må ikke være glumpe i. 427 00:16:57.570 --> 00:16:58.510 Nej, det er klart. 428 00:16:59.930 --> 00:17:01.150 Så kan du gå over til... 429 00:17:01.150 --> 00:17:01.930 Jeg går i gang med den der. 430 00:17:03.390 --> 00:17:05.790 En æggeblommer og en hel æg. 431 00:17:08.790 --> 00:17:11.410 Der er bare sådan en sukker i det 432 00:17:11.410 --> 00:17:16.170 her chokolademousse, fordi jeg synes det er bedre, 433 00:17:16.270 --> 00:17:17.970 hvis man laver det uden sukker med mørkt 434 00:17:17.970 --> 00:17:18.349 chokolade. 435 00:17:18.670 --> 00:17:21.190 Så har det sådan en bitter smag i 436 00:17:21.190 --> 00:17:21.410 det hele. 437 00:17:21.810 --> 00:17:22.430 Det er godt nok. 438 00:17:22.730 --> 00:17:23.829 Det er rigtig godt. 439 00:17:25.490 --> 00:17:26.710 Sådan en bitter aroma. 440 00:17:26.950 --> 00:17:27.150 Ja, ja. 441 00:17:28.310 --> 00:17:29.210 Hvor meget skal det her spises? 442 00:17:29.890 --> 00:17:30.830 Bare sådan, så det er godt? 443 00:17:30.870 --> 00:17:31.170 Ja, ja. 444 00:17:33.070 --> 00:17:34.730 Du kan ikke spise det så langt, at 445 00:17:34.730 --> 00:17:36.270 det er blevet spist, men det skal bare 446 00:17:36.270 --> 00:17:37.250 være spist og skummelt. 447 00:17:37.610 --> 00:17:38.730 Nej, men altså, jeg kan... 448 00:17:38.730 --> 00:17:39.430 Det smager meget godt. 449 00:17:40.910 --> 00:17:41.310 Sådan. 450 00:17:41.630 --> 00:17:43.750 Så skal det lige stå en øjeblik, måske 451 00:17:43.750 --> 00:17:44.430 inden de næste. 452 00:17:44.570 --> 00:17:45.210 Har du sat dem ind? 453 00:17:45.490 --> 00:17:46.370 Jeg har sat de næste ind. 454 00:17:50.210 --> 00:17:51.890 Nu skal de bare stå og køle lidt 455 00:17:51.890 --> 00:17:54.010 af, fordi hvis du prøver at bære dem 456 00:17:54.010 --> 00:17:56.050 på en gang, så får du... 457 00:17:56.050 --> 00:17:56.550 Så bliver de... 458 00:17:58.830 --> 00:17:59.710 Mørkt ude igen. 459 00:17:59.830 --> 00:18:02.190 Ja, det bliver mørkt ude og hvidt inde. 460 00:18:02.710 --> 00:18:04.010 Hvor længe skal de stå? 461 00:18:04.950 --> 00:18:07.050 Det er lige 3-4 minutter. 462 00:18:07.050 --> 00:18:07.290 3-4 minutter. 463 00:18:07.530 --> 00:18:11.250 Så skal de bare lige køle af. 464 00:18:11.690 --> 00:18:12.670 Det kan man selv finde ud af. 465 00:18:14.730 --> 00:18:15.730 Er du frisk? 466 00:18:16.730 --> 00:18:17.710 Ja, okay. 467 00:18:18.990 --> 00:18:19.870 Han er ikke så frisk. 468 00:18:20.710 --> 00:18:22.030 Nej, men det kan godt skue den. 469 00:18:24.530 --> 00:18:25.930 Skal du ikke have en sove at drikke? 470 00:18:26.210 --> 00:18:26.850 Ja, tak. 471 00:18:27.510 --> 00:18:28.210 Skal jeg give dig det, der er mest 472 00:18:28.210 --> 00:18:28.310 i? 473 00:18:28.490 --> 00:18:29.750 Nå ja, så skal jeg skynde mig. 474 00:18:30.250 --> 00:18:30.730 Skål. 475 00:18:34.210 --> 00:18:35.750 Den her vil være gladere til det. 476 00:18:36.650 --> 00:18:43.680 Den har en meget flot konsistens. 477 00:18:44.200 --> 00:18:45.980 Så hælder vi det bare ned i chokolade. 478 00:18:46.740 --> 00:18:49.020 Lidt, hvis du måske rører, inden du hælder 479 00:18:49.020 --> 00:18:49.280 det med. 480 00:18:50.600 --> 00:18:50.700 Sådan. 481 00:18:51.600 --> 00:18:53.540 Nu bliver chokoladen stift, så snart der kommer 482 00:18:53.540 --> 00:18:54.960 et eller andet vask i, så bliver den 483 00:18:54.960 --> 00:18:55.540 rigtig stift. 484 00:18:55.780 --> 00:18:57.820 Men det kan alligevel godt klare sig. 485 00:18:59.580 --> 00:19:00.700 Er den ligesom sej? 486 00:19:00.940 --> 00:19:01.840 Ja, sej. 487 00:19:01.840 --> 00:19:02.560 Ja, sej. 488 00:19:03.760 --> 00:19:04.640 Man skal hælde den lidt. 489 00:19:06.640 --> 00:19:08.860 Man skal huske at komme ikke for meget 490 00:19:08.860 --> 00:19:09.160 ind. 491 00:19:09.380 --> 00:19:11.160 Ja, men det er jo også det, vi 492 00:19:11.160 --> 00:19:12.360 har indenfor vores forældre. 493 00:19:12.840 --> 00:19:14.100 Alt værre kommer i ting. 494 00:19:14.320 --> 00:19:14.660 Skal du have det? 495 00:19:14.840 --> 00:19:15.180 Ja. 496 00:19:17.620 --> 00:19:18.660 Nå, den er godt nok. 497 00:19:18.680 --> 00:19:20.240 Den skal drikke op hver gang. 498 00:19:20.340 --> 00:19:22.120 Ja, det kan du sørge for. 499 00:19:22.780 --> 00:19:24.460 Det bliver bedre, hvis der rører mere. 500 00:19:25.500 --> 00:19:26.580 Så bare lige sidste. 501 00:19:28.420 --> 00:19:28.840 Sådan. 502 00:19:33.620 --> 00:19:35.100 Du huskede helt, hvad der var i ovnen? 503 00:19:35.380 --> 00:19:36.540 Ja, det stopper det hele. 504 00:19:37.320 --> 00:19:38.920 Du ved, som slagte, har man jo en 505 00:19:38.920 --> 00:19:40.340 ansign til at fandme sætte en gang på 506 00:19:40.340 --> 00:19:40.620 en gang. 507 00:19:40.700 --> 00:19:41.640 Der kan man sige, at den er næsten 508 00:19:41.640 --> 00:19:42.180 lidt for lange. 509 00:19:42.500 --> 00:19:43.000 Ja, det kan man til. 510 00:19:45.320 --> 00:19:47.620 Som vi siger jo, sådan skal den være. 511 00:19:48.480 --> 00:19:49.860 Den her har vi lavet jo for, at 512 00:19:49.860 --> 00:19:50.640 sådan skal man ikke gøre. 513 00:19:50.780 --> 00:19:51.240 Ja, ja. 514 00:19:51.960 --> 00:19:53.320 Man skal også vise, hvordan man ikke gør 515 00:19:53.320 --> 00:19:53.420 det. 516 00:19:54.060 --> 00:19:55.180 Jeg synes også, at vi skal komme det 517 00:19:55.180 --> 00:19:57.140 ud af, fordi den er for varm for 518 00:19:57.140 --> 00:19:58.140 at komme flødeskummet ned i. 519 00:19:58.520 --> 00:19:59.820 Det er jo der klarer, hvis der er 520 00:19:59.820 --> 00:20:00.160 flødeskum. 521 00:20:00.160 --> 00:20:00.300 Hvad skal vi gøre så? 522 00:20:01.000 --> 00:20:03.880 Hvis vi har en anden skål, så kan 523 00:20:03.880 --> 00:20:05.440 vi allerede tage en fin skål. 524 00:20:06.160 --> 00:20:07.340 Og blande i en fin skål? 525 00:20:07.500 --> 00:20:09.520 Ja, for så skal det bare blive stående. 526 00:20:09.740 --> 00:20:10.280 Nu tager vi den hvide der. 527 00:20:11.580 --> 00:20:12.780 Den er meget fin. 528 00:20:16.860 --> 00:20:18.180 Ved du, hvad der er sket? 529 00:20:18.920 --> 00:20:20.160 Det er jo det, du har stået på 530 00:20:20.160 --> 00:20:20.420 her. 531 00:20:20.620 --> 00:20:20.720 Ja. 532 00:20:22.580 --> 00:20:23.980 Og så slår jeg den her op. 533 00:20:25.120 --> 00:20:26.660 Hvad skal du træde med ind igen så? 534 00:20:26.700 --> 00:20:28.500 Du kender ikke nogen, der har flere udspændinger 535 00:20:28.500 --> 00:20:28.940 end vores? 536 00:20:28.980 --> 00:20:30.620 Nej, vi har en til. 537 00:20:31.060 --> 00:20:33.560 Jeg synes, vi skal bage først den her. 538 00:20:35.240 --> 00:20:36.880 Ja, så kommer vi det her derned. 539 00:20:39.700 --> 00:20:40.460 Ej, det ser godt ud. 540 00:20:46.040 --> 00:20:47.360 Og så skal man også passe på med 541 00:20:47.360 --> 00:20:47.840 flødeskum. 542 00:20:48.200 --> 00:20:49.100 Jeg kan sætte den her. 543 00:20:49.580 --> 00:20:50.660 Den er virkelig godt pisket. 544 00:20:51.360 --> 00:20:54.160 Den er altså lige før at smøre. 545 00:20:55.720 --> 00:20:56.160 Sådan. 546 00:20:56.600 --> 00:21:00.560 Skal du hellere bruge sådan en træske? 547 00:21:00.560 --> 00:21:02.480 Fordi hvis du gør det med en piskeris, 548 00:21:03.500 --> 00:21:05.220 så pisker du den igen for meget. 549 00:21:05.360 --> 00:21:06.300 Nej, den kan du bare bruge. 550 00:21:06.480 --> 00:21:07.360 Lidt eller for lidt. 551 00:21:08.000 --> 00:21:10.560 Og vi skal også bruge lidt tilbage. 552 00:21:11.760 --> 00:21:12.760 Vi skal bruge det bagefter. 553 00:21:13.300 --> 00:21:14.140 Ja, til pynt. 554 00:21:15.540 --> 00:21:17.800 Vi skal bare have tre eller fire klat. 555 00:21:18.620 --> 00:21:18.960 Flødeskum. 556 00:21:19.980 --> 00:21:20.960 Den er godt varmt. 557 00:21:21.600 --> 00:21:24.960 Man kan altså gå ud fra, at det 558 00:21:24.960 --> 00:21:26.940 skal være lidt afkølet. 559 00:21:27.580 --> 00:21:30.240 Inden man kommer i fremskødende processen. 560 00:21:31.180 --> 00:21:32.360 Ja, det kan vi sådan tage. 561 00:21:34.640 --> 00:21:36.100 Jeg har også tænkt på det, fordi den 562 00:21:36.100 --> 00:21:37.280 skal stå her nu en halv time. 563 00:21:38.140 --> 00:21:39.720 Og så har jeg allerede lavet en. 564 00:21:40.400 --> 00:21:41.920 Og den har vi her i køleskabet. 565 00:21:46.650 --> 00:21:48.050 Den har jeg faktisk lavet i vores... 566 00:21:48.050 --> 00:21:48.790 Skal vi ikke have den herinde hernede? 567 00:21:49.030 --> 00:21:49.750 Jo, selvfølgelig. 568 00:21:49.930 --> 00:21:51.050 Det gør vi ikke til, når du har 569 00:21:51.050 --> 00:21:51.830 blandet flødeskum i. 570 00:21:52.990 --> 00:21:55.230 Så har vi den her provin. 571 00:21:55.350 --> 00:21:56.330 Det skal smages til. 572 00:21:56.970 --> 00:21:57.250 Ja. 573 00:21:59.170 --> 00:21:59.730 Efter behov. 574 00:22:01.210 --> 00:22:02.030 Ligesom man vil have det. 575 00:22:02.450 --> 00:22:03.510 Nogen vil have det stærkere. 576 00:22:04.470 --> 00:22:04.750 Mindre. 577 00:22:07.070 --> 00:22:08.170 Skal vi sige, at den er blandet nok 578 00:22:08.170 --> 00:22:08.650 flødeskum i? 579 00:22:08.690 --> 00:22:09.290 Ja, det er det. 580 00:22:10.910 --> 00:22:12.230 Det var måske lidt for det her. 581 00:22:14.110 --> 00:22:14.870 Det var det, jeg mente. 582 00:22:15.050 --> 00:22:16.270 Det er derfor, I er svære med at 583 00:22:16.270 --> 00:22:16.870 tage en anden skid. 584 00:22:18.630 --> 00:22:19.670 Det betyder ikke så meget. 585 00:22:20.330 --> 00:22:21.850 Det bruger vi til pynt bagefter. 586 00:22:22.810 --> 00:22:23.690 Og hvad siger du så, at vi skal 587 00:22:23.690 --> 00:22:24.190 have mere i her? 588 00:22:24.190 --> 00:22:27.170 Så skal vi bare have provinin efter behov. 589 00:22:27.310 --> 00:22:27.730 Efter behov? 590 00:22:27.910 --> 00:22:29.890 Så skal der altså et behov her. 591 00:22:29.990 --> 00:22:30.090 Ja. 592 00:22:33.430 --> 00:22:35.610 Du har en skæg her til at prøve. 593 00:22:35.710 --> 00:22:37.390 Så kan du prøve, om det smager godt. 594 00:22:38.810 --> 00:22:40.050 Eller om der skal mere på det. 595 00:22:41.170 --> 00:22:45.090 Nej, der skal mere i. 596 00:22:50.600 --> 00:22:51.420 Det smager dejligt. 597 00:22:51.760 --> 00:22:51.860 Ja. 598 00:22:53.780 --> 00:22:56.180 Ligesom sagt, man skal huske at lade det 599 00:22:56.180 --> 00:22:58.060 lidt større, før man blander flødeskum. 600 00:22:59.240 --> 00:23:00.200 Det skal sætte sig lidt. 601 00:23:00.280 --> 00:23:03.440 Ja, det skal afkøle lidt i denne chokolade. 602 00:23:03.860 --> 00:23:06.520 Den er nok lidt for varm. 603 00:23:07.160 --> 00:23:07.760 Den mangler den franske. 604 00:23:09.440 --> 00:23:10.060 Franske hvad? 605 00:23:11.120 --> 00:23:11.580 Ikke hørt. 606 00:23:11.840 --> 00:23:12.700 Nej, jeg kan ikke høre det. 607 00:23:15.440 --> 00:23:17.740 Så har vi de to rationer her. 608 00:23:18.040 --> 00:23:19.820 Inden den sættes i kølovn, for at blive 609 00:23:19.820 --> 00:23:20.760 slidt, som den anden er. 610 00:23:21.400 --> 00:23:24.380 Man skal huske at lade den afkøle lidt, 611 00:23:24.640 --> 00:23:25.820 i denne chokolade. 612 00:23:25.820 --> 00:23:26.880 Inden man kommer flødeskum i? 613 00:23:27.040 --> 00:23:28.160 Ja, inden man kommer flødeskum i. 614 00:23:28.200 --> 00:23:28.980 Det er meget vigtigt. 615 00:23:30.540 --> 00:23:32.300 Så kan vi gå over til det her, 616 00:23:32.480 --> 00:23:33.300 og lave det færdigt. 617 00:23:33.880 --> 00:23:35.380 Du har sit det her. 618 00:23:37.900 --> 00:23:38.840 Så har vi en anden skål. 619 00:23:44.010 --> 00:23:45.350 Så kører vi det bare igen. 620 00:23:46.510 --> 00:23:47.270 Vi skal hellere det. 621 00:23:58.730 --> 00:24:00.950 Det er ikke så godt at spise det 622 00:24:00.950 --> 00:24:02.150 med sten. 623 00:24:02.150 --> 00:24:03.290 Det kan jeg godt tage. 624 00:24:03.870 --> 00:24:05.050 Vi skal hellere ikke bruge det til at 625 00:24:05.050 --> 00:24:05.470 male det. 626 00:24:06.850 --> 00:24:10.290 Jeg har egentlig tænkt det kun som pynt. 627 00:24:12.730 --> 00:24:17.310 Bare som en lille smagskontrast. 628 00:24:19.950 --> 00:24:24.110 Det her chokolademousse, med den sure hindersås, det 629 00:24:24.110 --> 00:24:25.790 smager meget fint. 630 00:24:26.370 --> 00:24:28.910 En meget interessant kontrast. 631 00:24:37.300 --> 00:24:38.600 Så lader vi bare raste den ind. 632 00:24:49.700 --> 00:24:50.520 Jeg har et spørgsmål. 633 00:24:51.540 --> 00:24:53.140 Det er anden gang, vi har først lavet 634 00:24:53.140 --> 00:24:53.360 inden. 635 00:24:54.140 --> 00:24:55.460 Hvad med flødeskum ovenpå den der? 636 00:24:55.540 --> 00:24:56.820 Skulle vi bare lægge nogle platter på den? 637 00:24:57.080 --> 00:24:57.440 Nej. 638 00:25:01.200 --> 00:25:07.400 Det er faktisk en talleranretning, som man kan 639 00:25:07.400 --> 00:25:08.000 sige er. 640 00:25:08.880 --> 00:25:10.620 Man lader det ikke blive inde i skålen, 641 00:25:10.660 --> 00:25:11.260 men tager det ud. 642 00:25:11.780 --> 00:25:14.040 Når man skal have det, så tager man 643 00:25:14.040 --> 00:25:17.700 en teller frem, og en tallerken, og så 644 00:25:17.700 --> 00:25:19.160 forretter man det. 645 00:25:24.430 --> 00:25:26.050 Nu kommer jeg lidt for meget lige her. 646 00:25:27.110 --> 00:25:28.850 Det er ikke så nødvendigt. 647 00:25:34.970 --> 00:25:38.390 Så smager vi det til med lidt sukker. 648 00:25:45.970 --> 00:25:47.230 Det behøver ikke at være så meget. 649 00:25:47.950 --> 00:25:50.670 Jeg synes, man skal helst, at det bliver 650 00:25:50.670 --> 00:25:52.810 den naturlige smag. 651 00:25:53.110 --> 00:25:53.970 Du vil have frisk kød. 652 00:25:54.730 --> 00:25:55.630 Det skal være der, ja. 653 00:25:56.610 --> 00:26:02.010 Og så lidt, den her framboise, vi kører. 654 00:26:03.790 --> 00:26:05.470 Det er den, man skal være lidt forsigtig 655 00:26:05.470 --> 00:26:05.630 med. 656 00:26:05.690 --> 00:26:05.870 Ja. 657 00:26:06.770 --> 00:26:08.270 Ja, det er det i hvert fald. 658 00:26:11.660 --> 00:26:12.680 Det ved jeg ikke, om jeg skal smage 659 00:26:12.680 --> 00:26:12.960 på det. 660 00:26:16.760 --> 00:26:17.700 Jeg må gerne prøve det. 661 00:26:17.700 --> 00:26:19.260 Bare ikke spise det hele. 662 00:26:19.580 --> 00:26:20.480 Det var min anden dag, ikke? 663 00:26:22.910 --> 00:26:24.490 Jeg synes, den er sød nok. 664 00:26:25.610 --> 00:26:26.990 Jeg synes, den er for sød. 665 00:26:27.390 --> 00:26:27.810 For sød? 666 00:26:27.990 --> 00:26:28.370 Næsten? 667 00:26:29.350 --> 00:26:30.750 Man skal altså passe på. 668 00:26:32.310 --> 00:26:34.870 Kan du ikke skyre den, med at komme 669 00:26:34.870 --> 00:26:36.390 noget mere af det? 670 00:26:36.650 --> 00:26:37.190 Vi kan prøve. 671 00:26:37.470 --> 00:26:38.370 Så bliver det sød lidt, ikke? 672 00:26:38.450 --> 00:26:40.310 Ja, vi kan prøve. 673 00:26:43.420 --> 00:26:44.460 Vi skal da lige se med den her. 674 00:26:45.300 --> 00:26:46.820 Ja, er det den første lag der? 675 00:26:46.920 --> 00:26:47.840 Den er ikke færdig endnu. 676 00:26:47.840 --> 00:26:50.880 Nu skal den have en rigtig brune farve 677 00:26:50.880 --> 00:26:51.220 over det hele. 678 00:26:51.280 --> 00:26:52.200 En brune farve over det hele. 679 00:26:53.520 --> 00:26:54.440 Jeg ved ikke, om det kan lade sig 680 00:26:54.440 --> 00:26:55.160 gøre med toplader. 681 00:26:55.840 --> 00:26:57.700 Jo, det er jo lidt lavt for nogen 682 00:26:57.700 --> 00:27:00.580 til at bruge det hele. 683 00:27:02.060 --> 00:27:02.420 Okay. 684 00:27:03.360 --> 00:27:03.860 En gang til? 685 00:27:09.920 --> 00:27:10.120 Ja. 686 00:27:12.140 --> 00:27:12.860 Det hjælper. 687 00:27:16.080 --> 00:27:17.420 Så er den af med den. 688 00:27:19.380 --> 00:27:21.020 Det tror jeg ikke, at du gør uden. 689 00:27:23.480 --> 00:27:23.840 Godt. 690 00:27:23.860 --> 00:27:26.960 Så venter vi på det her. 691 00:27:27.440 --> 00:27:28.420 Vi kan sætte til lørken. 692 00:27:29.200 --> 00:27:30.500 Lad mig lige tørre det en gang nu. 693 00:27:32.680 --> 00:27:33.720 Det er den her, du vil have? 694 00:27:34.500 --> 00:27:35.960 Den skal ind i køleskabet. 695 00:27:37.040 --> 00:27:37.940 Og den skal vi bruge, ja. 696 00:27:38.120 --> 00:27:40.580 Så kan man bare tage, hvad man har. 697 00:27:41.140 --> 00:27:42.580 Det kan også være en almindelig koplader. 698 00:27:43.740 --> 00:27:47.240 Den skal selvfølgelig være i samme størrelse, som 699 00:27:47.240 --> 00:27:49.740 man har lavet sin skablone. 700 00:27:49.740 --> 00:27:51.140 Ja, altså... 701 00:27:51.140 --> 00:27:51.800 Vi har kun to. 702 00:27:52.500 --> 00:27:53.180 Vi laver kun to. 703 00:27:53.460 --> 00:27:54.120 Vi laver kun to. 704 00:27:54.520 --> 00:27:54.660 Okay. 705 00:27:55.860 --> 00:27:56.160 Godt. 706 00:27:56.500 --> 00:27:57.560 Det vil sige, at der er et højt 707 00:27:57.560 --> 00:27:57.660 nu? 708 00:27:57.880 --> 00:28:00.660 Nej, vi laver lidt. 709 00:28:00.740 --> 00:28:01.640 Det kunne være, at vi skulle tage en 710 00:28:01.640 --> 00:28:05.460 vinsnak, mens vi lige... 711 00:28:07.520 --> 00:28:10.180 Helbo, har du et godt forslag? 712 00:28:11.580 --> 00:28:11.960 Nej. 713 00:28:13.940 --> 00:28:15.020 Jeg har et godt forslag. 714 00:28:15.380 --> 00:28:17.120 Det har jeg været ved at tage. 715 00:28:17.120 --> 00:28:18.160 Jeg har været ved at trække flasken op. 716 00:28:19.020 --> 00:28:20.080 Nu er det, at man kan bruge, og 717 00:28:20.080 --> 00:28:22.540 du forstår, sådan set, en portline til... 718 00:28:22.540 --> 00:28:23.560 Jeg har valgt en souterne. 719 00:28:23.660 --> 00:28:24.140 Har du noget med det? 720 00:28:24.140 --> 00:28:24.840 Den er... 721 00:28:24.840 --> 00:28:25.760 Den er så godt. 722 00:28:26.840 --> 00:28:27.860 Det kan jeg godt. 723 00:28:29.340 --> 00:28:30.260 Det synes jeg også. 724 00:28:30.320 --> 00:28:33.660 Det er en sødline, en åbent sødline, som 725 00:28:33.660 --> 00:28:34.280 kommer fra... 726 00:28:34.280 --> 00:28:36.000 Den kommer fra Bordeaux. 727 00:28:38.440 --> 00:28:38.840 Så. 728 00:28:40.600 --> 00:28:41.380 Lige sådan lidt. 729 00:28:41.940 --> 00:28:43.360 Ja, det er ikke så stort. 730 00:28:43.360 --> 00:28:44.700 Det er faktisk en rimelig størrelse. 731 00:28:45.460 --> 00:28:45.700 Okay. 732 00:28:46.900 --> 00:28:47.740 Det kan være, at vi lige skal rykke 733 00:28:47.740 --> 00:28:48.520 lidt herovre, fordi... 734 00:28:49.260 --> 00:28:49.680 Ja. 735 00:28:50.420 --> 00:28:51.720 Det skal man bare tage det her. 736 00:28:53.580 --> 00:28:55.260 Den er næsten... 737 00:28:55.800 --> 00:28:56.980 Den er næsten fortællig. 738 00:28:59.780 --> 00:29:01.820 Den løser sig ikke rigtig. 739 00:29:02.220 --> 00:29:02.320 Den løser sig ikke rigtig. 740 00:29:02.600 --> 00:29:03.740 Man skal altid passe på. 741 00:29:03.840 --> 00:29:05.520 Det er det vanskeligste stykke arbejde. 742 00:29:05.860 --> 00:29:07.240 Så bare nede i formen. 743 00:29:07.420 --> 00:29:10.280 Sådan, at den får sådan en muslingerform. 744 00:29:12.200 --> 00:29:13.680 Man skal skynde sig i hvert fald. 745 00:29:14.320 --> 00:29:16.180 For så snart den bliver kold, så kan 746 00:29:16.180 --> 00:29:17.180 man ikke røge den mere. 747 00:29:17.420 --> 00:29:17.900 Så knækker den. 748 00:29:17.900 --> 00:29:19.000 Det er sådan, vi snakker om, at man 749 00:29:19.000 --> 00:29:21.440 skal passe på at smøre det hele ud. 750 00:29:21.880 --> 00:29:23.540 Man kan ligeså godt bruge det. 751 00:29:24.540 --> 00:29:25.960 Ja, for du skal jo ikke have nogen... 752 00:29:25.960 --> 00:29:27.200 Det er den, der er smurt ud. 753 00:29:28.980 --> 00:29:30.640 Okay, så står den der og køler lidt 754 00:29:30.640 --> 00:29:30.840 af. 755 00:29:31.240 --> 00:29:33.760 Så kan man ellers, efter 3-4 minutter, 756 00:29:33.860 --> 00:29:34.480 tage den ud. 757 00:29:35.860 --> 00:29:37.240 Så har den den form. 758 00:29:37.240 --> 00:29:38.660 Men man skal passe på, at den er 759 00:29:38.660 --> 00:29:39.540 bakt igennem. 760 00:29:40.480 --> 00:29:41.580 Man skulle have haft lidt mere. 761 00:29:42.940 --> 00:29:44.180 Men det finder man ud af efter. 762 00:29:44.660 --> 00:29:45.400 Ja, ja, ja. 763 00:29:46.000 --> 00:29:46.740 Det er skønt, jeg ser det. 764 00:29:47.380 --> 00:29:49.200 Man kan godt se, at man skal være... 765 00:29:49.200 --> 00:29:51.640 Den har allerede taget form. 766 00:29:51.780 --> 00:29:53.000 Du kan se, at der er lidt forskel 767 00:29:53.000 --> 00:29:54.180 i fristigheden. 768 00:29:54.420 --> 00:29:55.300 Altså i konsistensen. 769 00:29:55.400 --> 00:29:56.300 Den er lidt for sej. 770 00:29:56.780 --> 00:29:59.100 Man skal have det hurtigt op. 771 00:29:59.460 --> 00:30:01.140 Fordi den stivner, når den er bakt igennem. 772 00:30:01.320 --> 00:30:02.080 Med det samme. 773 00:30:03.360 --> 00:30:04.820 Skal vi ikke rette de to andre? 774 00:30:04.820 --> 00:30:05.760 Ja, selvfølgelig. 775 00:30:07.200 --> 00:30:08.800 Hvis du vil tage lidt mere til vinen? 776 00:30:09.960 --> 00:30:10.780 Ja, det kan vi godt. 777 00:30:11.120 --> 00:30:13.760 Vi tager lidt om en adelsød vinen til. 778 00:30:14.280 --> 00:30:19.360 Jeg har lige været fortalt, at Peter Lederum 779 00:30:19.360 --> 00:30:20.220 har fået den kom fra. 780 00:30:20.620 --> 00:30:21.900 Og det er en Bordeaux-vin. 781 00:30:22.600 --> 00:30:24.200 Og den kommer fra et lille distrikt, som 782 00:30:24.200 --> 00:30:24.860 ligger ca. 783 00:30:24.920 --> 00:30:26.560 50 km fra Bordeaux. 784 00:30:27.260 --> 00:30:28.520 En lille område, der er på størrelse med 785 00:30:28.520 --> 00:30:28.900 Sierland. 786 00:30:29.280 --> 00:30:30.080 Det er kun så næt. 787 00:30:31.580 --> 00:30:31.980 Lolland? 788 00:30:31.980 --> 00:30:32.600 Ja, det er jo Lolland. 789 00:30:33.300 --> 00:30:34.740 Det er simpelthen lødsfiskerne, ikke? 790 00:30:34.820 --> 00:30:35.280 Ja, nemlig. 791 00:30:35.860 --> 00:30:38.120 Det er det, man kalder eddelrød. 792 00:30:39.160 --> 00:30:40.040 Det er nemlig sådan noget. 793 00:30:41.200 --> 00:30:44.280 Og det har sådan en strågul farve. 794 00:30:45.120 --> 00:30:46.660 Jeg kan huske, at jeg så det første 795 00:30:46.660 --> 00:30:46.940 gang. 796 00:30:48.220 --> 00:30:51.920 Når druerne sidder på på stokket. 797 00:30:52.900 --> 00:30:54.180 At når man kommer hen og ser det, 798 00:30:54.280 --> 00:30:55.080 siger man, at gud nej, det kan da 799 00:30:55.080 --> 00:30:56.140 aldrig nogensinde blive vin af. 800 00:30:56.260 --> 00:30:59.260 De er fuldstændig det, som vi andre, hvis 801 00:30:59.260 --> 00:31:00.340 vi havde dem derhjemme, så ville vi smide 802 00:31:00.340 --> 00:31:01.020 druerne ud, ikke? 803 00:31:01.160 --> 00:31:01.600 Ja, netop. 804 00:31:03.380 --> 00:31:05.060 Og frem til, at man kalder det eddelrød. 805 00:31:05.720 --> 00:31:07.520 Og der står den der lækker. 806 00:31:07.560 --> 00:31:08.040 Lækker vin. 807 00:31:08.120 --> 00:31:09.440 Det er det, der er det stort. 808 00:31:11.660 --> 00:31:12.960 Det havde vi engang brugt til at købe 809 00:31:12.960 --> 00:31:13.560 fire, den der. 810 00:31:18.360 --> 00:31:19.880 Så tager jeg sierlandmus. 811 00:31:21.560 --> 00:31:23.060 Og kommer det ind i de her former. 812 00:31:23.440 --> 00:31:24.720 Og så nu kan man selv vælge, hvordan 813 00:31:24.720 --> 00:31:25.480 man vil sætte dem. 814 00:31:25.520 --> 00:31:27.180 Jeg sætter dem på den måde, at jeg 815 00:31:27.180 --> 00:31:29.920 glister dem lidt fast med flødeskum. 816 00:31:30.480 --> 00:31:32.460 Det er det bedste, synes jeg. 817 00:31:34.140 --> 00:31:36.340 Nu skal man måske sige til, at det 818 00:31:36.340 --> 00:31:39.220 skulle man helst gøre, når man er helt 819 00:31:39.220 --> 00:31:41.640 færdig, når man kommer til at spise. 820 00:31:42.780 --> 00:31:44.680 Fordi så snart man har kontakt med flødeskum, 821 00:31:44.740 --> 00:31:45.540 så bliver den bløde igen. 822 00:31:46.280 --> 00:31:47.440 Men det er ikke det, hvad der skal 823 00:31:47.440 --> 00:31:47.640 være. 824 00:31:47.800 --> 00:31:49.420 Det, du mener, Vetter, det er, at man 825 00:31:49.420 --> 00:31:51.700 kan gøre alting klar, og lige inden man 826 00:31:51.700 --> 00:31:52.860 skal spise den, så skal man lige pynte 827 00:31:52.860 --> 00:31:53.160 det af. 828 00:31:54.140 --> 00:31:55.980 Skålen er måske lidt tilbage, fordi så er 829 00:31:55.980 --> 00:31:57.160 der meget plads til hindersaucen. 830 00:31:59.020 --> 00:32:00.340 Den har jeg tænkt mig, at komme her 831 00:32:00.340 --> 00:32:01.040 foran. 832 00:32:01.720 --> 00:32:03.700 Bare sådan en lille spejl, som man siger. 833 00:32:04.440 --> 00:32:06.280 Og så har jeg en skæg i varm 834 00:32:06.280 --> 00:32:06.480 vand. 835 00:32:06.720 --> 00:32:08.460 Så kan man forme det her bedre, med 836 00:32:08.460 --> 00:32:09.080 sølvlandmus. 837 00:32:09.580 --> 00:32:11.900 Så går jeg bare ned i det, og 838 00:32:11.900 --> 00:32:12.740 vender det lidt sådan. 839 00:32:14.060 --> 00:32:15.840 Når du bruger den varme skæg, så får 840 00:32:15.840 --> 00:32:19.340 du også den glade plade på. 841 00:32:21.620 --> 00:32:22.580 Det er ikke noget i ovnen. 842 00:32:23.500 --> 00:32:24.840 Jo, det kan man sige. 843 00:32:25.780 --> 00:32:26.540 De er færdige nu. 844 00:32:26.620 --> 00:32:27.260 De er færdige. 845 00:32:28.240 --> 00:32:28.920 I hvert fald. 846 00:32:34.940 --> 00:32:35.300 Sådan. 847 00:32:37.540 --> 00:32:38.680 Vil du måske prøve? 848 00:32:38.780 --> 00:32:41.720 Så sætter jeg to kugler af det flette 849 00:32:41.720 --> 00:32:42.860 plade op til en salg. 850 00:32:44.860 --> 00:32:46.620 Min firefar kunne godt tænke sig at spise 851 00:32:46.620 --> 00:32:47.360 et dobbelt i hvert fald. 852 00:32:47.360 --> 00:32:47.680 Skal jeg prøve den? 853 00:32:51.500 --> 00:32:53.020 Det må også være rart at komme og 854 00:32:53.020 --> 00:32:54.000 så få hjemlavet dessert. 855 00:32:55.700 --> 00:32:56.840 Hver gang du har gæster, så er det 856 00:32:56.840 --> 00:32:57.600 vel hjemlavet dessert? 857 00:32:57.980 --> 00:32:58.300 Selvfølgelig. 858 00:32:59.280 --> 00:33:02.220 Der er vel lidt kød på røgten. 859 00:33:02.640 --> 00:33:03.740 Ja, og kage, selvfølgelig. 860 00:33:04.420 --> 00:33:05.900 Desserten er nok det vigtigste for mig. 861 00:33:11.390 --> 00:33:11.710 Sådan. 862 00:33:12.490 --> 00:33:13.690 Er det ikke fordi det kan ses på 863 00:33:13.690 --> 00:33:15.450 dig, at du godt kan lide desserter, synes 864 00:33:15.450 --> 00:33:15.550 du? 865 00:33:17.690 --> 00:33:18.850 Jeg siger, at det kan ikke ses på 866 00:33:18.850 --> 00:33:18.950 dig. 867 00:33:19.090 --> 00:33:20.630 Nej, nej, det vil jeg heller ikke. 868 00:33:21.230 --> 00:33:23.410 Jeg spiser altså meget. 869 00:33:23.650 --> 00:33:25.330 Jeg skulle egentlig tage lidt mere på. 870 00:33:25.830 --> 00:33:26.830 Det får man måske efterhånden. 871 00:33:27.410 --> 00:33:29.090 Så har vi det her hendersås. 872 00:33:30.050 --> 00:33:30.490 Det skal jeg vel prøve. 873 00:33:32.350 --> 00:33:34.110 Jeg skal selvfølgelig tage sådan en skæg her. 874 00:33:40.360 --> 00:33:41.800 Det skal ikke være så meget. 875 00:33:42.060 --> 00:33:43.300 Det skal meget være. 876 00:33:46.100 --> 00:33:48.260 Så lader jeg bare flytte det lidt ud 877 00:33:48.260 --> 00:33:48.440 her. 878 00:33:49.600 --> 00:33:49.860 Sådan. 879 00:33:54.360 --> 00:33:56.140 Jeg synes også, at farvekontrastet er meget fint. 880 00:33:56.140 --> 00:33:56.940 Ja, det er meget fint. 881 00:33:57.440 --> 00:34:00.620 Så har vi til sidst lidt peppermintblad. 882 00:34:01.500 --> 00:34:02.700 Det afrunder det hele. 883 00:34:03.620 --> 00:34:03.720 Ja. 884 00:34:07.620 --> 00:34:10.500 Der kan man godt fornemme, at man skal 885 00:34:10.500 --> 00:34:13.659 passe på ikke at få hendersåsen for sølv. 886 00:34:13.980 --> 00:34:14.159 Ja. 887 00:34:14.520 --> 00:34:16.580 Det er den, der skal være kontrast til 888 00:34:18.260 --> 00:34:18.980 smagets kontrast. 889 00:34:19.179 --> 00:34:21.480 Ja, smagets kontrast til chokolademousse'en. 890 00:34:24.040 --> 00:34:24.400 Sådan. 891 00:34:25.699 --> 00:34:26.179 Så har vi det. 892 00:34:30.540 --> 00:34:31.860 Meget nyttigt tilbage. 893 00:34:32.260 --> 00:34:33.800 Jeg synes, det er dejligt i smagen. 894 00:34:35.199 --> 00:34:35.719 Tusind tak. 895 00:34:36.320 --> 00:34:37.380 Det må vi jo så prøve en gang. 896 00:34:38.020 --> 00:34:39.260 Om det er rigtigt, som du siger, at 897 00:34:39.260 --> 00:34:41.360 nok skal det smage godt, men det er 898 00:34:41.360 --> 00:34:43.719 lige så vigtigt, at det fryder øjet også. 899 00:34:44.179 --> 00:34:44.820 Og det gør det. 900 00:34:44.900 --> 00:34:45.860 Det er meget flot. 901 00:34:46.320 --> 00:34:46.880 Meget flot. 902 00:34:48.960 --> 00:34:49.860 Vi må prøve den lidt af. 903 00:34:56.500 --> 00:34:57.220 Den passer. 904 00:34:57.600 --> 00:34:57.960 Den er god. 905 00:34:59.060 --> 00:34:59.960 Tak til dig egentlig. 906 00:35:01.160 --> 00:35:03.000 Ja, men vi vil bare sige tak, fordi 907 00:35:03.000 --> 00:35:03.800 du kom. 908 00:35:04.680 --> 00:35:05.260 Og det har vi. 909 00:35:05.900 --> 00:35:07.460 Det bliver vores dessert på lørdag. 910 00:35:08.480 --> 00:35:09.160 Har du tid at lægge med? 911 00:35:09.160 --> 00:35:10.820 Ja, selvfølgelig. 912 00:35:11.440 --> 00:35:12.260 Tak. 913 00:44:07.610 --> 00:44:24.200 Og så 914 00:44:24.200 --> 00:44:25.740 er vi klar til at råbe roligt igen. 915 00:44:25.780 --> 00:44:26.720 Er vi der alle sammen? 916 00:44:26.920 --> 00:44:31.660 Fri sælge, uden kast, husk hvem der skal 917 00:44:31.660 --> 00:44:33.700 have pengene der efter, og prøv at prægge 918 00:44:33.700 --> 00:44:34.660 sit universitetskab. 919 00:44:42.680 --> 00:44:44.440 Vi mangler Kabila. 920 00:46:55.340 --> 00:46:56.760 Og så 921 00:46:56.760 --> 00:47:10.860 er 922 00:47:59.820 --> 00:48:07.360 vi klar til at råbe roligt igen. 923 00:48:07.640 --> 00:48:18.400 Er vi klar til at råbe 924 00:48:18.400 --> 00:48:20.520 roligt igen? 925 00:48:49.120 --> 00:49:06.140 Og så 926 00:51:31.260 --> 00:52:05.760 er vi klar 927 00:52:05.760 --> 00:52:11.860 til at råbe roligt igen. 928 00:52:14.640 --> 00:52:17.380 Og så er der Mona og Jackie på 929 00:52:17.380 --> 00:52:18.440 anden plan. 930 00:52:25.510 --> 00:52:27.290 Og et tredje prægning er givet til Ulla 931 00:52:27.290 --> 00:52:28.130 og Gabrielle. 932 00:52:34.180 --> 00:52:36.060 Ja, til det ser vi til jer. 933 00:52:43.130 --> 00:52:46.050 Så kan de 24 gange tørre til dig, 934 00:52:46.250 --> 00:52:47.030 hvis du er i tydelagt. 935 00:52:47.810 --> 00:52:49.510 Med plads til deres partit. 936 00:53:28.160 --> 00:53:29.220 Godt, godt, godt. 937 00:54:42.940 --> 00:54:45.720 Godt, Godt, Godt. 938 00:55:04.120 --> 00:55:04.780 Ja, son! 939 00:55:04.800 --> 00:55:06.000 Godt, godt, godt. 940 00:55:06.000 --> 00:55:09.460 Godt, godt, godt. 941 00:55:30.200 --> 00:55:31.980 Ja, små, små, små. 942 00:55:43.120 --> 00:55:44.180 Ja, små, små, små. 943 00:55:44.180 --> 00:55:46.780 Ja, jeg er her på kundspester. 944 00:55:46.780 --> 00:55:56.180 Tørn og Kristina, til Kjell og Jelda Og 945 00:55:56.180 --> 00:55:59.680 på anden plads, Gormanne og Dina Med godt 946 00:55:59.680 --> 00:56:02.980 Tørn, Linde og Edwin Alle forældre, når klappet 947 00:56:02.980 --> 00:56:06.180 er vist færdigt Og tredje på... 948 00:56:06.880 --> 00:56:18.280 Og tredje forældre, til Thomas og Trine Ja, 949 00:56:18.420 --> 00:56:20.020 tak skal I lide det her Nu skal 950 00:56:20.020 --> 00:56:29.010 I gå ud Nu skal I lige høre 951 00:56:29.010 --> 00:56:31.890 jer alt sammen Og på et lille øjeblik... 952 00:56:31.890 --> 00:56:33.770 Det er bare let at være siden os 953 00:56:33.770 --> 00:56:36.170 Og på et lille øjeblik, der bliver alt 954 00:56:36.170 --> 00:56:38.810 lyset slukket Så jer der er fremme for 955 00:56:38.810 --> 00:56:40.310 at sidde dernede I skal gå ind til 956 00:56:40.310 --> 00:56:43.350 mor og far Alt lyset bliver slukket Så 957 00:56:43.350 --> 00:56:44.570 I skal sidde lige så stille på jeres 958 00:56:44.570 --> 00:56:46.530 plads Og jeg også, så skal I gå 959 00:56:46.530 --> 00:57:37.440 ind til mor og far Okay, 960 00:57:37.640 --> 00:57:38.820 hvordan svarer I det der nu? 961 00:57:42.160 --> 00:57:44.000 Jeg tror ikke færden har det i plads 962 00:57:44.000 --> 00:57:46.880 Det der var skummelt med øjnene Er det 963 00:57:46.880 --> 00:57:47.260 færdigt? 964 00:57:47.980 --> 00:57:57.160 Så er vi færdige Okay, we're gonna try 965 00:57:57.160 --> 00:58:00.580 the number from the top Everybody, ready? 966 00:58:01.060 --> 00:58:04.520 Here we go Five, six, seven, eight One, 967 00:58:04.640 --> 00:58:08.180 two, three, four Sing a little sensation Every 968 00:58:08.180 --> 00:58:13.400 little step she takes One, two, three, four 969 00:58:13.400 --> 00:58:17.300 Create a combination Every move that she makes 970 00:58:17.300 --> 00:58:25.740 One smile and suddenly Nobody else will do 971 00:58:25.740 --> 00:58:29.220 Give all your love And we'll only be 972 00:58:29.220 --> 00:58:35.720 with you Now Okay, hold it, hold it 973 00:58:35.720 --> 00:58:38.880 Let's go on Away from the mirror Five, 974 00:58:39.120 --> 00:58:43.540 six, seven, eight One Moment in the presence 975 00:58:43.540 --> 00:58:48.120 And we can't forget the rest For the 976 00:58:48.120 --> 00:58:56.220 girls they confess To the sun Moon, sun 977 00:58:56.220 --> 00:59:01.020 Give me your attention Two, I really have 978 00:59:01.020 --> 00:59:08.600 to mention She's a Four Okay, let me 979 00:59:08.600 --> 00:59:46.900 see you in groups of four Sing 980 00:59:46.900 --> 00:59:50.800 a little sensation Every little step she takes 981 00:59:50.800 --> 00:59:57.680 One Create a combination Every move that she 982 00:59:57.680 --> 01:00:04.380 makes One smile and suddenly Nobody else will 983 01:00:04.380 --> 01:00:10.260 do You know you'll never be lonely With 984 01:00:10.260 --> 01:00:17.880 you, no One Moment in the presence And 985 01:00:17.880 --> 01:00:22.140 we can't forget the rest For the girls 986 01:00:22.140 --> 01:00:30.560 they confess To the sun Moon, sun Give 987 01:00:30.560 --> 01:00:32.380 me your attention Two
Serie
Dato udgivet
Emneord
Forfatter
Kommentarer