nyheder 20. maj 1987

WEBVTT

1
00:01:08.400 --> 00:01:11.060
Vores næste indslag er absolut for slikmunde.

2
00:01:12.140 --> 00:01:16.100
Lokaltv-køkkenet har nemlig besøg af en gæstekok,

3
00:01:16.760 --> 00:01:17.400
Regner Wurst.

4
00:01:18.180 --> 00:01:20.800
Han viser, hvordan man tilbereder nogle meget lækre

5
00:01:20.800 --> 00:01:21.900
og spændende desserter.

6
00:01:22.540 --> 00:01:24.100
Har jeg kun at sige velbekomme.

7
00:01:26.350 --> 00:01:26.830
God aften.

8
00:01:27.950 --> 00:01:30.610
Ja, så er vi nået til månedens gæst,

9
00:01:30.950 --> 00:01:33.130
og vi vil gerne byde velkommen til Regner

10
00:01:33.130 --> 00:01:33.410
Wurst.

11
00:01:34.490 --> 00:01:36.010
Du skal jo lave noget i aften, der

12
00:01:36.010 --> 00:01:36.910
liger noget fra morgens.

13
00:01:38.790 --> 00:01:40.510
Det er ikke det, du skal lave.

14
00:01:42.230 --> 00:01:43.710
Hvad er det, du skal lave, Regner?

15
00:01:43.810 --> 00:01:48.230
Det er en chokolademousse på hippenskaller i himblersås,

16
00:01:48.330 --> 00:01:49.370
eller på himblersås.

17
00:01:50.570 --> 00:01:55.190
Det har jeg taget en dejlig, lavet dessert

18
00:01:55.190 --> 00:01:57.950
efter en, hvad skal man sige, efter en

19
00:01:57.950 --> 00:02:01.090
større menu, eller efter en større aften.

20
00:02:01.090 --> 00:02:02.770
Det virker som om, det er en god

21
00:02:02.770 --> 00:02:03.650
dessert til slikmunden.

22
00:02:04.050 --> 00:02:05.130
Det er det i hvert fald, det kan

23
00:02:05.130 --> 00:02:05.490
man sige.

24
00:02:06.670 --> 00:02:08.470
Ja, og hvad mere skal vi lave?

25
00:02:09.169 --> 00:02:13.850
Ja, vi har den her himblersås, den chokolademousse,

26
00:02:13.990 --> 00:02:15.590
og så kommer vi til hippenskaller.

27
00:02:16.190 --> 00:02:19.430
Det er sådan en slags krammerhusmasse, det bliver

28
00:02:19.430 --> 00:02:21.090
formet i en form af en muslinger.

29
00:02:22.050 --> 00:02:27.050
Det er jo tyndere, jo språlere, jo bedre

30
00:02:27.050 --> 00:02:27.510
smager det.

31
00:02:28.930 --> 00:02:29.850
Det lyder lækkert.

32
00:02:29.850 --> 00:02:31.970
Men du må jo sætte os i gang,

33
00:02:32.110 --> 00:02:33.910
og så har jeg på fornemmelsen, at du

34
00:02:33.910 --> 00:02:34.850
laver nok det meste.

35
00:02:35.130 --> 00:02:37.510
Ja, man kan sige her, hvad vi skal

36
00:02:37.510 --> 00:02:38.370
have brug til i det hele.

37
00:02:38.950 --> 00:02:42.770
Det er himbær og sukker til himblersåsen, og

38
00:02:42.770 --> 00:02:44.310
framboiselikæder.

39
00:02:44.830 --> 00:02:46.170
Man kan komme ind lidt efter brød i

40
00:02:46.170 --> 00:02:47.170
hår, som man godt vil.

41
00:02:48.470 --> 00:02:49.670
Den er forholdsvis stærk endnu.

42
00:02:49.870 --> 00:02:50.770
Ja, den er farlig.

43
00:02:52.970 --> 00:02:53.370
Farlig?

44
00:02:53.370 --> 00:02:54.210
Hvor mange procent?

45
00:02:54.550 --> 00:02:56.190
Den har 45 volumeprocent.

46
00:02:58.930 --> 00:03:00.350
Nogle vil have det sødt, nogle vil have

47
00:03:00.350 --> 00:03:03.290
det surt, eller stærkt og mindre stærkt.

48
00:03:03.550 --> 00:03:06.390
Så man kan altså selv bestemme, hvor meget

49
00:03:06.390 --> 00:03:06.770
der skal i.

50
00:03:07.430 --> 00:03:09.250
Det skal jo bare sætte over og koges,

51
00:03:09.810 --> 00:03:11.830
og lade være lidt tykkere i det hele.

52
00:03:14.690 --> 00:03:16.070
Jeg er nødt til at sige, hvad skal

53
00:03:16.070 --> 00:03:16.690
der bruges af det?

54
00:03:17.630 --> 00:03:18.630
Det har du skrevet på, Pelle?

55
00:03:18.750 --> 00:03:19.090
Det er jeg.

56
00:03:19.590 --> 00:03:20.510
Nå, det er jo ikke til desserten.

57
00:03:20.550 --> 00:03:21.270
Nå, det er til desserten.

58
00:03:21.270 --> 00:03:24.990
Nå, det var for at blive i morges.

59
00:03:25.050 --> 00:03:25.990
Han kan jo godt lide at hygge sig,

60
00:03:26.010 --> 00:03:26.550
når vi laver mad.

61
00:03:26.750 --> 00:03:27.790
Ja, det synes jeg også.

62
00:03:27.850 --> 00:03:28.830
Så han skal have en lille en.

63
00:03:29.010 --> 00:03:31.070
Alt mad bliver bedre, når man kan lide

64
00:03:31.070 --> 00:03:31.550
at lave det.

65
00:03:31.710 --> 00:03:32.010
Værsgo.

66
00:03:32.170 --> 00:03:32.350
Tak.

67
00:03:36.380 --> 00:03:37.460
Du kan også sige på, om der er

68
00:03:37.460 --> 00:03:37.920
noget, han mangler.

69
00:03:38.340 --> 00:03:40.140
Det passer lidt ind i billedet, synes jeg.

70
00:03:42.540 --> 00:03:43.480
Farver laver det fint til.

71
00:03:43.560 --> 00:03:44.940
Ja, det passer her utroligt.

72
00:03:45.440 --> 00:03:46.200
Vi glæder os.

73
00:03:46.380 --> 00:03:46.620
Skål.

74
00:03:47.380 --> 00:03:48.140
Lad os håbe, det bliver.

75
00:03:48.540 --> 00:03:48.900
Skål.

76
00:03:55.650 --> 00:03:56.810
Nå, vi skal i gang.

77
00:03:57.310 --> 00:03:57.430
Ja.

78
00:04:01.290 --> 00:04:02.670
Chokoladen til chokolademousse.

79
00:04:03.830 --> 00:04:06.690
Almindelig blå chokolade, som man kan købe i

80
00:04:06.690 --> 00:04:07.450
enhver forretning.

81
00:04:08.690 --> 00:04:10.190
Hvis man har været en tøjlader, og man

82
00:04:10.190 --> 00:04:11.850
har fået for meget chokolade, kan man så

83
00:04:11.850 --> 00:04:12.670
bruge almindelig chokolade?

84
00:04:12.770 --> 00:04:13.530
Selvfølgelig kan man det.

85
00:04:14.370 --> 00:04:16.250
Det skal bare ikke være noget i.

86
00:04:16.709 --> 00:04:18.410
Nej, det er ikke så godt.

87
00:04:18.690 --> 00:04:21.970
Jeg bruger gerne lidt stærkt og bitter smag

88
00:04:21.970 --> 00:04:22.410
i chokolade.

89
00:04:23.690 --> 00:04:26.530
Det giver så en rigtig god smag, synes

90
00:04:26.530 --> 00:04:26.710
jeg.

91
00:04:26.710 --> 00:04:30.070
Der er portvin, også efter behov, som man

92
00:04:30.070 --> 00:04:31.090
gerne vil have det stærke.

93
00:04:31.490 --> 00:04:31.890
Flødeskum.

94
00:04:33.150 --> 00:04:34.950
Fløde til flødeskum.

95
00:04:35.530 --> 00:04:36.210
Og æg.

96
00:04:36.550 --> 00:04:37.370
Det skal vi også spise.

97
00:04:37.610 --> 00:04:38.390
En æggeblomme.

98
00:04:38.530 --> 00:04:39.350
En æggeblomme.

99
00:04:39.390 --> 00:04:39.790
Uden hvide.

100
00:04:39.990 --> 00:04:40.510
Uden hvide.

101
00:04:41.230 --> 00:04:42.190
Og en helt æg.

102
00:04:42.210 --> 00:04:42.730
En helt æg.

103
00:04:42.950 --> 00:04:43.610
Uden skal.

104
00:04:43.850 --> 00:04:44.810
Uden skal, selvfølgelig.

105
00:04:45.750 --> 00:04:48.070
Den her æggevider til æggeblommer, den har vi

106
00:04:48.070 --> 00:04:48.330
her.

107
00:04:48.790 --> 00:04:51.830
Til de her hippenskaller, som jeg kalder det.

108
00:04:51.950 --> 00:04:54.250
Altså sådan en slags grommerhus, ligesom sagt der.

109
00:04:54.250 --> 00:04:56.370
Der har vi æggeblommer.

110
00:04:57.150 --> 00:04:57.610
Fløde.

111
00:04:57.950 --> 00:04:59.950
Det er malet med flormalis.

112
00:05:00.690 --> 00:05:02.190
Og det er smør, som vi skal bruge.

113
00:05:02.290 --> 00:05:03.550
Der laver man en dej af det, og

114
00:05:03.550 --> 00:05:05.270
det skal bages jo to gange.

115
00:05:06.090 --> 00:05:06.390
Godt.

116
00:05:06.730 --> 00:05:07.490
Lad os bare starte.

117
00:05:07.610 --> 00:05:08.850
Det er jo ret nogle lækre deserter.

118
00:05:09.670 --> 00:05:10.830
Hvad skal vi starte med?

119
00:05:10.830 --> 00:05:12.190
Vi tager en lille smule akran.

120
00:05:12.650 --> 00:05:14.890
Ja, det kan man vel sige.

121
00:05:16.030 --> 00:05:17.750
Fra Tyskland er det, den akran.

122
00:05:18.910 --> 00:05:20.590
Jeg synes faktisk helt, det er flot.

123
00:05:20.750 --> 00:05:23.130
Du har kun været her i 2,5

124
00:05:23.130 --> 00:05:23.370
år.

125
00:05:23.370 --> 00:05:24.650
Ja, selvfølgelig, så det er meget.

126
00:05:25.430 --> 00:05:27.170
Nej, det er nok min kone, der har

127
00:05:27.170 --> 00:05:27.670
lært mig det.

128
00:05:29.050 --> 00:05:30.310
Der måske er noget, der trækker.

129
00:05:32.350 --> 00:05:34.090
Den koger jeg ned, så det bliver en

130
00:05:34.090 --> 00:05:35.250
god konsistens.

131
00:05:36.610 --> 00:05:39.310
Og så begynder jeg faktisk med de her

132
00:05:39.310 --> 00:05:39.850
hippenskaller.

133
00:05:40.490 --> 00:05:45.230
Vi tager smøren, og det skal smeltes i

134
00:05:45.230 --> 00:05:45.770
en gryde her.

135
00:05:52.640 --> 00:05:54.400
Så laver vi en dej ud af det.

136
00:05:54.400 --> 00:05:55.400
Du skal ikke bruge tallerkenen?

137
00:05:55.520 --> 00:05:56.380
Det skal jeg ikke bruge mere, nej.

138
00:05:59.880 --> 00:06:01.740
Jeg smelter den, fordi den er nemmere til

139
00:06:01.740 --> 00:06:05.040
arbejde under mel og smør.

140
00:06:05.420 --> 00:06:06.280
Det er ikke så godt, hvis den er

141
00:06:06.280 --> 00:06:06.580
fast.

142
00:06:10.230 --> 00:06:12.150
Så kommer vi bare...

143
00:06:12.150 --> 00:06:13.250
Hvad synes du, vi skal bruge det her?

144
00:06:16.900 --> 00:06:17.900
Ja, det er rigtigt, man må ikke bruge

145
00:06:17.900 --> 00:06:18.320
de andre ting.

146
00:06:19.240 --> 00:06:20.520
Det hælder ikke så godt fra gryden.

147
00:06:23.740 --> 00:06:25.280
Vi er jo tilbøjet til at bruge vores

148
00:06:25.280 --> 00:06:25.900
knive til alt.

149
00:06:25.900 --> 00:06:30.180
Men vi smelter ikke i gryden.

150
00:06:30.700 --> 00:06:33.340
Nej, så den er smeltet i arbejde.

151
00:06:34.760 --> 00:06:35.760
Og så skal du det her i?

152
00:06:35.880 --> 00:06:37.220
Nej, det er til mus.

153
00:06:37.340 --> 00:06:40.860
Så kommer vi bare det her i og

154
00:06:40.860 --> 00:06:41.440
laver en dej.

155
00:06:45.050 --> 00:06:45.210
Sådan.

156
00:06:46.670 --> 00:06:47.750
Og hvad har du af vægt?

157
00:06:47.750 --> 00:06:51.270
Det er 50 gram mel, 50 gram flormelis,

158
00:06:51.530 --> 00:06:52.350
50 gram smør.

159
00:06:52.450 --> 00:06:54.510
Det er sådan set en meget enkelt opskift,

160
00:06:54.630 --> 00:06:55.450
man kan godt huske.

161
00:06:55.450 --> 00:06:57.250
Bare en del af hver.

162
00:06:58.470 --> 00:07:00.950
Så skal den bare holdes.

163
00:07:00.950 --> 00:07:02.510
Er den lidt til dej?

164
00:07:02.790 --> 00:07:03.190
Lidt mere.

165
00:07:08.210 --> 00:07:10.870
Så ændrer vi det samme.

166
00:07:14.270 --> 00:07:16.130
Mens vi står her og laver det, så

167
00:07:16.130 --> 00:07:18.090
kan du måske begynde at piske på løsken.

168
00:07:20.030 --> 00:07:22.670
Så er der ikke nogen elektrisk røgmaskine.

169
00:07:24.730 --> 00:07:26.050
Så nu hælder jeg det i, så kan

170
00:07:26.050 --> 00:07:26.990
monstret lave piske.

171
00:07:27.170 --> 00:07:29.910
Det er en rigeligt ved at lave det

172
00:07:29.910 --> 00:07:30.070
her.

173
00:07:31.290 --> 00:07:33.710
Det er 300, tre deciliter piske.

174
00:07:33.710 --> 00:07:34.650
Det har jeg aldrig prøvet før.

175
00:07:36.510 --> 00:07:37.990
Så har vi det her.

176
00:07:39.770 --> 00:07:40.450
Bare sådan.

177
00:07:40.590 --> 00:07:41.250
Sådan stille og roligt.

178
00:07:41.450 --> 00:07:43.430
Og så kommer jeg det her ind.

179
00:07:45.110 --> 00:07:46.530
Æggehyder fra en æg.

180
00:07:49.050 --> 00:07:50.890
Så skal ikke skudet være nok.

181
00:07:50.890 --> 00:07:52.230
Det skal ikke være til smøre, vel?

182
00:07:52.970 --> 00:07:53.990
Nej, det skal ikke være til smøre.

183
00:07:55.830 --> 00:07:57.150
Hvis det ikke er skudet værd nok, så

184
00:07:57.150 --> 00:07:59.070
kan man godt komme lidt fløde i den.

185
00:07:59.410 --> 00:08:00.330
Og lave det endnu tyndere.

186
00:08:01.730 --> 00:08:03.750
Det er det, man lige skal vurdere.

187
00:08:04.750 --> 00:08:05.890
Jeg synes, det er næsten sådan, at du

188
00:08:05.890 --> 00:08:07.330
kan trække den ud.

189
00:08:07.450 --> 00:08:08.290
Jeg kan smøre det.

190
00:08:12.650 --> 00:08:14.710
Så skal man bare høre det hele.

191
00:08:15.510 --> 00:08:17.610
Så bliver det uden klumper.

192
00:08:19.050 --> 00:08:20.130
Jeg tror, at jeg går ind for at

193
00:08:20.130 --> 00:08:21.130
lave det her, så larmer det ikke i

194
00:08:21.130 --> 00:08:21.630
mikrofonerne.

195
00:08:23.410 --> 00:08:24.710
Nej, det har været lang tid.

196
00:08:24.970 --> 00:08:27.170
Mange gange, når man skal have gæster, eller

197
00:08:27.170 --> 00:08:28.430
de fleste gange, når man har gæster, så

198
00:08:28.430 --> 00:08:29.910
må man bare ligesom have forberedt ting.

199
00:08:30.230 --> 00:08:31.150
Kan du lave det lidt?

200
00:08:32.429 --> 00:08:34.090
Ja, uden problemer.

201
00:08:34.470 --> 00:08:35.309
Det er lige så lækkert.

202
00:08:35.470 --> 00:08:37.370
Alle temaer, man har, det kan man faktisk

203
00:08:37.370 --> 00:08:37.830
forberede.

204
00:08:38.789 --> 00:08:39.909
Der er ingen forhold.

205
00:08:43.410 --> 00:08:46.210
De indestykker er lidt vanskelige at lære.

206
00:08:46.210 --> 00:08:48.590
Man skal helst sørge for, at de står

207
00:08:48.590 --> 00:08:49.930
tørre, ikke frugtige.

208
00:08:50.050 --> 00:08:51.630
Eller ikke i køkken, så behøver det ikke.

209
00:08:54.950 --> 00:08:56.450
Så har vi den her masse.

210
00:08:57.390 --> 00:08:57.530
Skål!

211
00:08:58.590 --> 00:08:59.110
Ja, skål.

212
00:09:01.130 --> 00:09:02.130
Det bliver varmt.

213
00:09:05.250 --> 00:09:06.630
Der har I alligevel været smarte.

214
00:09:09.010 --> 00:09:10.330
Han ryger på den hver gang.

215
00:09:11.850 --> 00:09:13.210
Så tager vi lige en flad.

216
00:09:14.590 --> 00:09:15.950
Så skal det sådan også ud her.

217
00:09:16.970 --> 00:09:19.690
Så har jeg lavet en skablon af plastik.

218
00:09:20.550 --> 00:09:22.470
Man kan lave det ud af alt muligt.

219
00:09:22.550 --> 00:09:24.270
Man kan også bare tage en papkasse.

220
00:09:25.390 --> 00:09:27.990
Ja, det er ikke nødvendigt at bruge en

221
00:09:27.990 --> 00:09:28.510
dyr form.

222
00:09:28.630 --> 00:09:29.150
Nej, nej.

223
00:09:29.490 --> 00:09:32.110
Denne her er lavet af plastiklov.

224
00:09:32.130 --> 00:09:36.110
Jeg har simpelthen taget en plastiklov, eller sådan

225
00:09:36.110 --> 00:09:38.050
en form, og skrabet det ud og klippet

226
00:09:38.050 --> 00:09:38.230
det.

227
00:09:38.950 --> 00:09:41.730
Så er det så nemt.

228
00:09:41.730 --> 00:09:42.110
Så.

229
00:09:45.790 --> 00:09:50.450
Som jeg sagde, den er fluten nok til

230
00:09:50.450 --> 00:09:50.650
at smøre ud.

231
00:09:50.670 --> 00:09:51.750
Hjælper det at løse afløsningen?

232
00:09:51.830 --> 00:09:54.830
Det er den konsistens, jeg behøver.

233
00:09:55.890 --> 00:09:58.850
Når den sover, så kan man godt bruge

234
00:09:58.850 --> 00:09:59.030
den.

235
00:09:59.190 --> 00:10:00.410
Det er faktisk en dej, som man har

236
00:10:00.410 --> 00:10:04.090
i køleskabet en uge, og der sker faktisk

237
00:10:04.090 --> 00:10:04.630
ikke noget til.

238
00:10:04.750 --> 00:10:06.570
Det beholder konsistensen, det er den vigtige fastere.

239
00:10:06.570 --> 00:10:08.490
Ja, den bliver fastere, fordi den smørter ind

240
00:10:08.490 --> 00:10:09.150
i den her varme.

241
00:10:09.290 --> 00:10:10.710
Ja, ja, så kan det bare varme det

242
00:10:10.710 --> 00:10:10.810
op.

243
00:10:10.810 --> 00:10:12.290
Ja, så kan det bare enten varme det

244
00:10:12.290 --> 00:10:13.770
op, eller komme lidt mere fløde i.

245
00:10:15.130 --> 00:10:16.450
Det er ikke en stor problem.

246
00:10:17.250 --> 00:10:18.210
Prøv at skrive, hvor det henregner.

247
00:10:18.490 --> 00:10:19.030
Det skal det være.

248
00:10:20.270 --> 00:10:20.590
Okay.

249
00:10:28.250 --> 00:10:29.970
Så kommer jeg bare lidt på her.

250
00:10:33.700 --> 00:10:34.380
Det er nok.

251
00:10:34.840 --> 00:10:36.900
Det er så tyndt som muligt.

252
00:10:36.900 --> 00:10:39.000
Hvis det er tyndere, så er det lækkere.

253
00:10:39.940 --> 00:10:42.160
Selvfølgelig er det også mere vanskeligt at lave

254
00:10:42.160 --> 00:10:44.620
det og klare det.

255
00:10:47.290 --> 00:10:47.650
Sådan.

256
00:10:50.970 --> 00:10:52.110
Så skal det bare smørres ud.

257
00:10:54.830 --> 00:10:57.150
Man kan også gøre det med en almindelig

258
00:10:57.150 --> 00:10:57.790
parlat-sniv.

259
00:10:57.970 --> 00:10:59.370
Jeg var så heldig, at jeg fik sådan

260
00:10:59.370 --> 00:11:01.050
en kage-parlat her.

261
00:11:04.730 --> 00:11:05.830
Pas på, at der ikke er huller i.

262
00:11:05.910 --> 00:11:07.030
Der skal helst ikke være huller i.

263
00:11:07.070 --> 00:11:07.810
Jeg var lige ved at sige det.

264
00:11:09.430 --> 00:11:11.490
Så bare løft den væk og gå over

265
00:11:11.490 --> 00:11:11.950
til den næste.

266
00:11:15.130 --> 00:11:16.870
Det skal man altså passe på med, at

267
00:11:16.870 --> 00:11:19.470
der er masse over det hele.

268
00:11:19.670 --> 00:11:20.450
Ja, det spænder man.

269
00:11:28.060 --> 00:11:29.120
Nu tror jeg, den er god.

270
00:11:34.800 --> 00:11:40.280
Så bærer vi den første.

271
00:11:45.450 --> 00:11:46.110
Skal du lave flere?

272
00:11:46.110 --> 00:11:49.390
Ja, vi har egentlig beregnet det til fire

273
00:11:49.390 --> 00:11:50.490
eller fem personer.

274
00:11:50.830 --> 00:11:51.690
Nu skal det bare ind i ovnen.

275
00:11:52.190 --> 00:11:54.090
Så skal den bæres i tre minutter.

276
00:11:56.910 --> 00:11:58.730
Sådan er den ikke hængende i fingrene.

277
00:11:59.210 --> 00:12:01.830
Og på 180-200 grader.

278
00:12:03.090 --> 00:12:04.850
Så skal vi passe på, at den ikke

279
00:12:04.850 --> 00:12:05.910
får for stærkt.

280
00:12:05.970 --> 00:12:08.170
Den skal bare småkåres.

281
00:12:11.090 --> 00:12:11.970
Er det i ovnen?

282
00:12:12.270 --> 00:12:14.390
Så skal jeg prøve?

283
00:12:14.390 --> 00:12:14.910
Ja.

284
00:12:15.530 --> 00:12:17.310
Hvis dejen efterhånden bliver lidt for tyk, så

285
00:12:17.310 --> 00:12:18.690
kan vi godt komme lidt fløde i.

286
00:12:21.110 --> 00:12:22.030
Er det ikke den her god?

287
00:12:22.110 --> 00:12:22.530
Det er den her.

288
00:12:23.410 --> 00:12:24.430
Det er en til dig selv, ja.

289
00:12:25.290 --> 00:12:26.390
Den er meget god.

290
00:12:26.870 --> 00:12:28.050
Ja, den er ikke dårlig.

291
00:12:30.910 --> 00:12:32.070
Jeg kan se, at du laver sådan noget

292
00:12:32.070 --> 00:12:33.010
smart noget her.

293
00:12:33.410 --> 00:12:35.250
Det er måske for det, man laver desserter

294
00:12:35.250 --> 00:12:37.250
for sjældent.

295
00:12:37.730 --> 00:12:38.890
Hoppet papir til at være der.

296
00:12:38.990 --> 00:12:40.150
En lille klat smør i hvert.

297
00:12:41.190 --> 00:12:41.910
Ja, det...

298
00:12:41.910 --> 00:12:44.490
For lige at lave sådan en god en.

299
00:12:45.470 --> 00:12:46.470
Så er den væk under.

300
00:12:46.990 --> 00:12:47.630
Det er den, der tager meget.

301
00:12:47.670 --> 00:12:48.570
Det skal jeg huske at fortælle hende.

302
00:12:49.370 --> 00:12:51.710
Vi skal lige komme lidt fløde i den.

303
00:12:51.970 --> 00:12:52.970
Du mener, den vil være lidt tyk?

304
00:12:52.990 --> 00:12:53.990
Så bare løft den på en til.

305
00:12:55.770 --> 00:12:56.970
Så ligger den lidt fløde i.

306
00:12:58.150 --> 00:12:59.710
Så en lille smule, og så rører den

307
00:12:59.710 --> 00:12:59.890
under.

308
00:13:00.310 --> 00:13:00.590
Okay.

309
00:13:00.950 --> 00:13:01.670
Ja, nu skal jeg røre igen.

310
00:13:02.270 --> 00:13:02.390
Ja.

311
00:13:04.630 --> 00:13:05.650
Det har du en god øvelse.

312
00:13:05.870 --> 00:13:06.750
Jeg giver den nu til Helbo.

313
00:13:08.530 --> 00:13:09.630
Du skulle ikke have nok lige taget hjælp

314
00:13:09.630 --> 00:13:10.190
med at hjælpe dig rundt?

315
00:13:10.190 --> 00:13:11.630
Ja, det er jeg.

316
00:13:14.690 --> 00:13:15.990
Han fik også både på næsen og det

317
00:13:15.990 --> 00:13:16.110
her.

318
00:13:17.530 --> 00:13:18.090
Det kan han nok.

319
00:13:22.860 --> 00:13:23.780
Så synes jeg, du skal lave den.

320
00:13:23.860 --> 00:13:24.420
Du er bare så god til det.

321
00:13:24.920 --> 00:13:25.780
Det er jo lige så godt.

322
00:13:26.980 --> 00:13:27.080
Sådan.

323
00:13:32.680 --> 00:13:32.960
Så.

324
00:13:35.140 --> 00:13:36.580
Så skal den op på den anden spore.

325
00:13:37.300 --> 00:13:38.320
Vi kan ikke sætte den ind under?

326
00:13:38.340 --> 00:13:38.860
Det tror jeg ikke.

327
00:13:39.020 --> 00:13:39.920
Det bliver ikke så godt.

328
00:13:41.900 --> 00:13:42.680
Så er den godt.

329
00:13:44.140 --> 00:13:45.260
Så prøver vi, om vi kan rulle den.

330
00:13:46.360 --> 00:13:46.640
Nej.

331
00:13:46.640 --> 00:13:48.380
Jeg tager det lidt længere tid.

332
00:13:48.840 --> 00:13:49.080
Prøv at se.

333
00:13:49.200 --> 00:13:49.560
Hvad kan I godt?

334
00:13:50.300 --> 00:13:51.240
Ja, meget fint.

335
00:13:52.920 --> 00:13:53.820
Det ser ud, som om vi skal have

336
00:13:53.820 --> 00:13:54.880
smørret det sidste masser ud.

337
00:13:55.700 --> 00:13:56.580
Det var det sidste masser?

338
00:13:57.100 --> 00:13:57.720
Ja, lidt.

339
00:14:04.230 --> 00:14:05.330
Er det lige nok til en side?

340
00:14:05.710 --> 00:14:05.930
Ja.

341
00:14:06.170 --> 00:14:06.730
Bare hæld det heroppe.

342
00:14:07.630 --> 00:14:08.790
Det kan man sådan set godt.

343
00:14:10.710 --> 00:14:11.850
Kan vi ikke komme dinerste ud, Brødre?

344
00:14:12.250 --> 00:14:14.070
Nej, jeg kan bedre lide at se for.

345
00:14:14.170 --> 00:14:14.970
Vi skal være færdige i dag.

346
00:14:15.430 --> 00:14:15.690
Okay.

347
00:14:21.710 --> 00:14:23.270
Det bliver altså rigtig tyndt her.

348
00:14:23.450 --> 00:14:24.010
Sådan ser den ud.

349
00:14:30.160 --> 00:14:31.440
Jeg kan godt lide, at du har taget

350
00:14:31.440 --> 00:14:34.420
sådan en plastik med.

351
00:14:34.660 --> 00:14:34.820
Ja.

352
00:14:35.220 --> 00:14:37.020
Så man ikke skal hen og investere i

353
00:14:37.020 --> 00:14:37.340
noget nyt.

354
00:14:38.260 --> 00:14:38.360
Ja.

355
00:14:38.360 --> 00:14:40.820
Det træner en minut.

356
00:14:41.100 --> 00:14:41.260
Ja.

357
00:14:43.320 --> 00:14:44.640
Og det er også plastik.

358
00:14:45.320 --> 00:14:46.880
På grund af det, hvis man tager pap

359
00:14:46.880 --> 00:14:48.060
eller sådan noget og lægger det inde i

360
00:14:48.060 --> 00:14:49.660
en sprog, så bliver det ældre.

361
00:14:50.140 --> 00:14:50.500
Ja.

362
00:14:50.500 --> 00:14:51.280
Det kan holde sig til næste.

363
00:14:51.340 --> 00:14:51.860
Ja, det kan holde sig.

364
00:14:55.490 --> 00:14:55.930
Sådan.

365
00:14:58.090 --> 00:15:00.750
Så er vi faktisk allerede til mus.

366
00:15:02.230 --> 00:15:04.430
Så begynder vi med smaldt chokolade.

367
00:15:04.890 --> 00:15:06.770
Jeg har sådan en speciel vandbægsskål.

368
00:15:07.510 --> 00:15:08.350
Årh, den er godt varm.

369
00:15:09.630 --> 00:15:10.750
Der er vand i.

370
00:15:11.370 --> 00:15:12.550
Nede i mængden.

371
00:15:13.370 --> 00:15:14.650
Men man kan lige så godt tage en

372
00:15:14.650 --> 00:15:16.890
almindelig skål og sætte det inde i en

373
00:15:16.890 --> 00:15:19.730
anden skål med vand og smalde det her.

374
00:15:19.730 --> 00:15:21.350
Ja, det tager vi bare.

375
00:15:21.790 --> 00:15:23.130
Og det er, når man laver dessert og

376
00:15:23.130 --> 00:15:24.090
hjemligt, så har man sådan her.

377
00:15:24.590 --> 00:15:25.190
Det er meget.

378
00:15:25.490 --> 00:15:26.130
Ja, det er meget.

379
00:15:26.650 --> 00:15:28.690
Altså, hvis man virkelig er interesseret i det,

380
00:15:28.730 --> 00:15:31.290
så kan man godt specialisere sig for det

381
00:15:31.290 --> 00:15:31.430
her.

382
00:15:32.230 --> 00:15:35.670
Altså, det var 175 gram almindelig bloksukkerlade.

383
00:15:35.970 --> 00:15:36.670
Det skal smaldes.

384
00:15:36.990 --> 00:15:37.930
Så skal vi først prøve, at det ikke

385
00:15:37.930 --> 00:15:38.630
bliver for varmt.

386
00:15:39.670 --> 00:15:41.030
Har vi noget til at røre rundt i

387
00:15:41.030 --> 00:15:41.130
den?

388
00:15:42.470 --> 00:15:43.430
Ja, nu skal jeg lade dig sende det

389
00:15:43.430 --> 00:15:43.530
her.

390
00:15:43.650 --> 00:15:44.310
Ja, okay.

391
00:15:45.190 --> 00:15:47.250
Det skal bare opløses og smaldes.

392
00:15:48.650 --> 00:15:49.370
Hvordan ser det ud?

393
00:15:49.490 --> 00:15:50.670
Jeg tror, at den er næsten færdig her.

394
00:15:50.890 --> 00:15:53.130
Skal vi prøve den herfra?

395
00:15:53.350 --> 00:15:55.570
Du skal tænke på, at du skal hælde

396
00:15:55.570 --> 00:15:56.330
det fra de her.

397
00:15:56.630 --> 00:15:57.430
Det skal sigtes.

398
00:15:58.570 --> 00:16:00.910
Ellers skal den ikke spises, synes jeg.

399
00:16:01.670 --> 00:16:03.390
Du siger, at du siger den, så du

400
00:16:03.390 --> 00:16:05.430
kun får kernerne væk fra den?

401
00:16:05.630 --> 00:16:05.790
Ja.

402
00:16:06.750 --> 00:16:07.590
Det er nemmere at sige.

403
00:16:08.150 --> 00:16:09.130
Skal jeg skrue ned her?

404
00:16:09.270 --> 00:16:11.210
Ja, du kan også bare sætte den væk

405
00:16:11.210 --> 00:16:14.410
og så hælde det i en anden skål

406
00:16:14.410 --> 00:16:16.070
igen og sætte den igennem tit til.

407
00:16:17.110 --> 00:16:18.950
Så kan jeg efter smag til med sukker.

408
00:16:19.850 --> 00:16:20.290
Ja, jeg ved.

409
00:16:22.170 --> 00:16:22.510
Så.

410
00:16:22.730 --> 00:16:24.130
Man kan se, at det gør egentlig ret

411
00:16:24.130 --> 00:16:25.230
hurtigt, når man sætter den.

412
00:16:26.730 --> 00:16:30.090
Det tager altså, det hele tager ikke mere

413
00:16:30.090 --> 00:16:32.130
end 15-20 minutter.

414
00:16:32.710 --> 00:16:34.710
Og man kan alligevel godt forberede det.

415
00:16:35.650 --> 00:16:37.210
Chokolademousse, det kan stå i kæleskab.

416
00:16:38.750 --> 00:16:40.410
Ja, for når du har lavet chokolademousse, så

417
00:16:40.410 --> 00:16:42.670
skal den jo også stå i kæleskab.

418
00:16:42.670 --> 00:16:44.070
Ja, det skal stå og stilles.

419
00:16:44.130 --> 00:16:46.570
Så kan man bagefter forme det med en

420
00:16:46.570 --> 00:16:47.590
skæg til en fugle.

421
00:16:48.230 --> 00:16:49.270
Ja, det viser det også.

422
00:16:49.350 --> 00:16:50.370
Ja, det er spændende at bruge.

423
00:16:51.670 --> 00:16:51.950
Sådan.

424
00:16:53.450 --> 00:16:54.610
Så er den massende.

425
00:16:55.670 --> 00:16:56.710
Det skal bare ikke være glumpe i.

426
00:16:56.810 --> 00:16:57.570
Der må ikke være glumpe i.

427
00:16:57.570 --> 00:16:58.510
Nej, det er klart.

428
00:16:59.930 --> 00:17:01.150
Så kan du gå over til...

429
00:17:01.150 --> 00:17:01.930
Jeg går i gang med den der.

430
00:17:03.390 --> 00:17:05.790
En æggeblommer og en hel æg.

431
00:17:08.790 --> 00:17:11.410
Der er bare sådan en sukker i det

432
00:17:11.410 --> 00:17:16.170
her chokolademousse, fordi jeg synes det er bedre,

433
00:17:16.270 --> 00:17:17.970
hvis man laver det uden sukker med mørkt

434
00:17:17.970 --> 00:17:18.349
chokolade.

435
00:17:18.670 --> 00:17:21.190
Så har det sådan en bitter smag i

436
00:17:21.190 --> 00:17:21.410
det hele.

437
00:17:21.810 --> 00:17:22.430
Det er godt nok.

438
00:17:22.730 --> 00:17:23.829
Det er rigtig godt.

439
00:17:25.490 --> 00:17:26.710
Sådan en bitter aroma.

440
00:17:26.950 --> 00:17:27.150
Ja, ja.

441
00:17:28.310 --> 00:17:29.210
Hvor meget skal det her spises?

442
00:17:29.890 --> 00:17:30.830
Bare sådan, så det er godt?

443
00:17:30.870 --> 00:17:31.170
Ja, ja.

444
00:17:33.070 --> 00:17:34.730
Du kan ikke spise det så langt, at

445
00:17:34.730 --> 00:17:36.270
det er blevet spist, men det skal bare

446
00:17:36.270 --> 00:17:37.250
være spist og skummelt.

447
00:17:37.610 --> 00:17:38.730
Nej, men altså, jeg kan...

448
00:17:38.730 --> 00:17:39.430
Det smager meget godt.

449
00:17:40.910 --> 00:17:41.310
Sådan.

450
00:17:41.630 --> 00:17:43.750
Så skal det lige stå en øjeblik, måske

451
00:17:43.750 --> 00:17:44.430
inden de næste.

452
00:17:44.570 --> 00:17:45.210
Har du sat dem ind?

453
00:17:45.490 --> 00:17:46.370
Jeg har sat de næste ind.

454
00:17:50.210 --> 00:17:51.890
Nu skal de bare stå og køle lidt

455
00:17:51.890 --> 00:17:54.010
af, fordi hvis du prøver at bære dem

456
00:17:54.010 --> 00:17:56.050
på en gang, så får du...

457
00:17:56.050 --> 00:17:56.550
Så bliver de...

458
00:17:58.830 --> 00:17:59.710
Mørkt ude igen.

459
00:17:59.830 --> 00:18:02.190
Ja, det bliver mørkt ude og hvidt inde.

460
00:18:02.710 --> 00:18:04.010
Hvor længe skal de stå?

461
00:18:04.950 --> 00:18:07.050
Det er lige 3-4 minutter.

462
00:18:07.050 --> 00:18:07.290
3-4 minutter.

463
00:18:07.530 --> 00:18:11.250
Så skal de bare lige køle af.

464
00:18:11.690 --> 00:18:12.670
Det kan man selv finde ud af.

465
00:18:14.730 --> 00:18:15.730
Er du frisk?

466
00:18:16.730 --> 00:18:17.710
Ja, okay.

467
00:18:18.990 --> 00:18:19.870
Han er ikke så frisk.

468
00:18:20.710 --> 00:18:22.030
Nej, men det kan godt skue den.

469
00:18:24.530 --> 00:18:25.930
Skal du ikke have en sove at drikke?

470
00:18:26.210 --> 00:18:26.850
Ja, tak.

471
00:18:27.510 --> 00:18:28.210
Skal jeg give dig det, der er mest

472
00:18:28.210 --> 00:18:28.310
i?

473
00:18:28.490 --> 00:18:29.750
Nå ja, så skal jeg skynde mig.

474
00:18:30.250 --> 00:18:30.730
Skål.

475
00:18:34.210 --> 00:18:35.750
Den her vil være gladere til det.

476
00:18:36.650 --> 00:18:43.680
Den har en meget flot konsistens.

477
00:18:44.200 --> 00:18:45.980
Så hælder vi det bare ned i chokolade.

478
00:18:46.740 --> 00:18:49.020
Lidt, hvis du måske rører, inden du hælder

479
00:18:49.020 --> 00:18:49.280
det med.

480
00:18:50.600 --> 00:18:50.700
Sådan.

481
00:18:51.600 --> 00:18:53.540
Nu bliver chokoladen stift, så snart der kommer

482
00:18:53.540 --> 00:18:54.960
et eller andet vask i, så bliver den

483
00:18:54.960 --> 00:18:55.540
rigtig stift.

484
00:18:55.780 --> 00:18:57.820
Men det kan alligevel godt klare sig.

485
00:18:59.580 --> 00:19:00.700
Er den ligesom sej?

486
00:19:00.940 --> 00:19:01.840
Ja, sej.

487
00:19:01.840 --> 00:19:02.560
Ja, sej.

488
00:19:03.760 --> 00:19:04.640
Man skal hælde den lidt.

489
00:19:06.640 --> 00:19:08.860
Man skal huske at komme ikke for meget

490
00:19:08.860 --> 00:19:09.160
ind.

491
00:19:09.380 --> 00:19:11.160
Ja, men det er jo også det, vi

492
00:19:11.160 --> 00:19:12.360
har indenfor vores forældre.

493
00:19:12.840 --> 00:19:14.100
Alt værre kommer i ting.

494
00:19:14.320 --> 00:19:14.660
Skal du have det?

495
00:19:14.840 --> 00:19:15.180
Ja.

496
00:19:17.620 --> 00:19:18.660
Nå, den er godt nok.

497
00:19:18.680 --> 00:19:20.240
Den skal drikke op hver gang.

498
00:19:20.340 --> 00:19:22.120
Ja, det kan du sørge for.

499
00:19:22.780 --> 00:19:24.460
Det bliver bedre, hvis der rører mere.

500
00:19:25.500 --> 00:19:26.580
Så bare lige sidste.

501
00:19:28.420 --> 00:19:28.840
Sådan.

502
00:19:33.620 --> 00:19:35.100
Du huskede helt, hvad der var i ovnen?

503
00:19:35.380 --> 00:19:36.540
Ja, det stopper det hele.

504
00:19:37.320 --> 00:19:38.920
Du ved, som slagte, har man jo en

505
00:19:38.920 --> 00:19:40.340
ansign til at fandme sætte en gang på

506
00:19:40.340 --> 00:19:40.620
en gang.

507
00:19:40.700 --> 00:19:41.640
Der kan man sige, at den er næsten

508
00:19:41.640 --> 00:19:42.180
lidt for lange.

509
00:19:42.500 --> 00:19:43.000
Ja, det kan man til.

510
00:19:45.320 --> 00:19:47.620
Som vi siger jo, sådan skal den være.

511
00:19:48.480 --> 00:19:49.860
Den her har vi lavet jo for, at

512
00:19:49.860 --> 00:19:50.640
sådan skal man ikke gøre.

513
00:19:50.780 --> 00:19:51.240
Ja, ja.

514
00:19:51.960 --> 00:19:53.320
Man skal også vise, hvordan man ikke gør

515
00:19:53.320 --> 00:19:53.420
det.

516
00:19:54.060 --> 00:19:55.180
Jeg synes også, at vi skal komme det

517
00:19:55.180 --> 00:19:57.140
ud af, fordi den er for varm for

518
00:19:57.140 --> 00:19:58.140
at komme flødeskummet ned i.

519
00:19:58.520 --> 00:19:59.820
Det er jo der klarer, hvis der er

520
00:19:59.820 --> 00:20:00.160
flødeskum.

521
00:20:00.160 --> 00:20:00.300
Hvad skal vi gøre så?

522
00:20:01.000 --> 00:20:03.880
Hvis vi har en anden skål, så kan

523
00:20:03.880 --> 00:20:05.440
vi allerede tage en fin skål.

524
00:20:06.160 --> 00:20:07.340
Og blande i en fin skål?

525
00:20:07.500 --> 00:20:09.520
Ja, for så skal det bare blive stående.

526
00:20:09.740 --> 00:20:10.280
Nu tager vi den hvide der.

527
00:20:11.580 --> 00:20:12.780
Den er meget fin.

528
00:20:16.860 --> 00:20:18.180
Ved du, hvad der er sket?

529
00:20:18.920 --> 00:20:20.160
Det er jo det, du har stået på

530
00:20:20.160 --> 00:20:20.420
her.

531
00:20:20.620 --> 00:20:20.720
Ja.

532
00:20:22.580 --> 00:20:23.980
Og så slår jeg den her op.

533
00:20:25.120 --> 00:20:26.660
Hvad skal du træde med ind igen så?

534
00:20:26.700 --> 00:20:28.500
Du kender ikke nogen, der har flere udspændinger

535
00:20:28.500 --> 00:20:28.940
end vores?

536
00:20:28.980 --> 00:20:30.620
Nej, vi har en til.

537
00:20:31.060 --> 00:20:33.560
Jeg synes, vi skal bage først den her.

538
00:20:35.240 --> 00:20:36.880
Ja, så kommer vi det her derned.

539
00:20:39.700 --> 00:20:40.460
Ej, det ser godt ud.

540
00:20:46.040 --> 00:20:47.360
Og så skal man også passe på med

541
00:20:47.360 --> 00:20:47.840
flødeskum.

542
00:20:48.200 --> 00:20:49.100
Jeg kan sætte den her.

543
00:20:49.580 --> 00:20:50.660
Den er virkelig godt pisket.

544
00:20:51.360 --> 00:20:54.160
Den er altså lige før at smøre.

545
00:20:55.720 --> 00:20:56.160
Sådan.

546
00:20:56.600 --> 00:21:00.560
Skal du hellere bruge sådan en træske?

547
00:21:00.560 --> 00:21:02.480
Fordi hvis du gør det med en piskeris,

548
00:21:03.500 --> 00:21:05.220
så pisker du den igen for meget.

549
00:21:05.360 --> 00:21:06.300
Nej, den kan du bare bruge.

550
00:21:06.480 --> 00:21:07.360
Lidt eller for lidt.

551
00:21:08.000 --> 00:21:10.560
Og vi skal også bruge lidt tilbage.

552
00:21:11.760 --> 00:21:12.760
Vi skal bruge det bagefter.

553
00:21:13.300 --> 00:21:14.140
Ja, til pynt.

554
00:21:15.540 --> 00:21:17.800
Vi skal bare have tre eller fire klat.

555
00:21:18.620 --> 00:21:18.960
Flødeskum.

556
00:21:19.980 --> 00:21:20.960
Den er godt varmt.

557
00:21:21.600 --> 00:21:24.960
Man kan altså gå ud fra, at det

558
00:21:24.960 --> 00:21:26.940
skal være lidt afkølet.

559
00:21:27.580 --> 00:21:30.240
Inden man kommer i fremskødende processen.

560
00:21:31.180 --> 00:21:32.360
Ja, det kan vi sådan tage.

561
00:21:34.640 --> 00:21:36.100
Jeg har også tænkt på det, fordi den

562
00:21:36.100 --> 00:21:37.280
skal stå her nu en halv time.

563
00:21:38.140 --> 00:21:39.720
Og så har jeg allerede lavet en.

564
00:21:40.400 --> 00:21:41.920
Og den har vi her i køleskabet.

565
00:21:46.650 --> 00:21:48.050
Den har jeg faktisk lavet i vores...

566
00:21:48.050 --> 00:21:48.790
Skal vi ikke have den herinde hernede?

567
00:21:49.030 --> 00:21:49.750
Jo, selvfølgelig.

568
00:21:49.930 --> 00:21:51.050
Det gør vi ikke til, når du har

569
00:21:51.050 --> 00:21:51.830
blandet flødeskum i.

570
00:21:52.990 --> 00:21:55.230
Så har vi den her provin.

571
00:21:55.350 --> 00:21:56.330
Det skal smages til.

572
00:21:56.970 --> 00:21:57.250
Ja.

573
00:21:59.170 --> 00:21:59.730
Efter behov.

574
00:22:01.210 --> 00:22:02.030
Ligesom man vil have det.

575
00:22:02.450 --> 00:22:03.510
Nogen vil have det stærkere.

576
00:22:04.470 --> 00:22:04.750
Mindre.

577
00:22:07.070 --> 00:22:08.170
Skal vi sige, at den er blandet nok

578
00:22:08.170 --> 00:22:08.650
flødeskum i?

579
00:22:08.690 --> 00:22:09.290
Ja, det er det.

580
00:22:10.910 --> 00:22:12.230
Det var måske lidt for det her.

581
00:22:14.110 --> 00:22:14.870
Det var det, jeg mente.

582
00:22:15.050 --> 00:22:16.270
Det er derfor, I er svære med at

583
00:22:16.270 --> 00:22:16.870
tage en anden skid.

584
00:22:18.630 --> 00:22:19.670
Det betyder ikke så meget.

585
00:22:20.330 --> 00:22:21.850
Det bruger vi til pynt bagefter.

586
00:22:22.810 --> 00:22:23.690
Og hvad siger du så, at vi skal

587
00:22:23.690 --> 00:22:24.190
have mere i her?

588
00:22:24.190 --> 00:22:27.170
Så skal vi bare have provinin efter behov.

589
00:22:27.310 --> 00:22:27.730
Efter behov?

590
00:22:27.910 --> 00:22:29.890
Så skal der altså et behov her.

591
00:22:29.990 --> 00:22:30.090
Ja.

592
00:22:33.430 --> 00:22:35.610
Du har en skæg her til at prøve.

593
00:22:35.710 --> 00:22:37.390
Så kan du prøve, om det smager godt.

594
00:22:38.810 --> 00:22:40.050
Eller om der skal mere på det.

595
00:22:41.170 --> 00:22:45.090
Nej, der skal mere i.

596
00:22:50.600 --> 00:22:51.420
Det smager dejligt.

597
00:22:51.760 --> 00:22:51.860
Ja.

598
00:22:53.780 --> 00:22:56.180
Ligesom sagt, man skal huske at lade det

599
00:22:56.180 --> 00:22:58.060
lidt større, før man blander flødeskum.

600
00:22:59.240 --> 00:23:00.200
Det skal sætte sig lidt.

601
00:23:00.280 --> 00:23:03.440
Ja, det skal afkøle lidt i denne chokolade.

602
00:23:03.860 --> 00:23:06.520
Den er nok lidt for varm.

603
00:23:07.160 --> 00:23:07.760
Den mangler den franske.

604
00:23:09.440 --> 00:23:10.060
Franske hvad?

605
00:23:11.120 --> 00:23:11.580
Ikke hørt.

606
00:23:11.840 --> 00:23:12.700
Nej, jeg kan ikke høre det.

607
00:23:15.440 --> 00:23:17.740
Så har vi de to rationer her.

608
00:23:18.040 --> 00:23:19.820
Inden den sættes i kølovn, for at blive

609
00:23:19.820 --> 00:23:20.760
slidt, som den anden er.

610
00:23:21.400 --> 00:23:24.380
Man skal huske at lade den afkøle lidt,

611
00:23:24.640 --> 00:23:25.820
i denne chokolade.

612
00:23:25.820 --> 00:23:26.880
Inden man kommer flødeskum i?

613
00:23:27.040 --> 00:23:28.160
Ja, inden man kommer flødeskum i.

614
00:23:28.200 --> 00:23:28.980
Det er meget vigtigt.

615
00:23:30.540 --> 00:23:32.300
Så kan vi gå over til det her,

616
00:23:32.480 --> 00:23:33.300
og lave det færdigt.

617
00:23:33.880 --> 00:23:35.380
Du har sit det her.

618
00:23:37.900 --> 00:23:38.840
Så har vi en anden skål.

619
00:23:44.010 --> 00:23:45.350
Så kører vi det bare igen.

620
00:23:46.510 --> 00:23:47.270
Vi skal hellere det.

621
00:23:58.730 --> 00:24:00.950
Det er ikke så godt at spise det

622
00:24:00.950 --> 00:24:02.150
med sten.

623
00:24:02.150 --> 00:24:03.290
Det kan jeg godt tage.

624
00:24:03.870 --> 00:24:05.050
Vi skal hellere ikke bruge det til at

625
00:24:05.050 --> 00:24:05.470
male det.

626
00:24:06.850 --> 00:24:10.290
Jeg har egentlig tænkt det kun som pynt.

627
00:24:12.730 --> 00:24:17.310
Bare som en lille smagskontrast.

628
00:24:19.950 --> 00:24:24.110
Det her chokolademousse, med den sure hindersås, det

629
00:24:24.110 --> 00:24:25.790
smager meget fint.

630
00:24:26.370 --> 00:24:28.910
En meget interessant kontrast.

631
00:24:37.300 --> 00:24:38.600
Så lader vi bare raste den ind.

632
00:24:49.700 --> 00:24:50.520
Jeg har et spørgsmål.

633
00:24:51.540 --> 00:24:53.140
Det er anden gang, vi har først lavet

634
00:24:53.140 --> 00:24:53.360
inden.

635
00:24:54.140 --> 00:24:55.460
Hvad med flødeskum ovenpå den der?

636
00:24:55.540 --> 00:24:56.820
Skulle vi bare lægge nogle platter på den?

637
00:24:57.080 --> 00:24:57.440
Nej.

638
00:25:01.200 --> 00:25:07.400
Det er faktisk en talleranretning, som man kan

639
00:25:07.400 --> 00:25:08.000
sige er.

640
00:25:08.880 --> 00:25:10.620
Man lader det ikke blive inde i skålen,

641
00:25:10.660 --> 00:25:11.260
men tager det ud.

642
00:25:11.780 --> 00:25:14.040
Når man skal have det, så tager man

643
00:25:14.040 --> 00:25:17.700
en teller frem, og en tallerken, og så

644
00:25:17.700 --> 00:25:19.160
forretter man det.

645
00:25:24.430 --> 00:25:26.050
Nu kommer jeg lidt for meget lige her.

646
00:25:27.110 --> 00:25:28.850
Det er ikke så nødvendigt.

647
00:25:34.970 --> 00:25:38.390
Så smager vi det til med lidt sukker.

648
00:25:45.970 --> 00:25:47.230
Det behøver ikke at være så meget.

649
00:25:47.950 --> 00:25:50.670
Jeg synes, man skal helst, at det bliver

650
00:25:50.670 --> 00:25:52.810
den naturlige smag.

651
00:25:53.110 --> 00:25:53.970
Du vil have frisk kød.

652
00:25:54.730 --> 00:25:55.630
Det skal være der, ja.

653
00:25:56.610 --> 00:26:02.010
Og så lidt, den her framboise, vi kører.

654
00:26:03.790 --> 00:26:05.470
Det er den, man skal være lidt forsigtig

655
00:26:05.470 --> 00:26:05.630
med.

656
00:26:05.690 --> 00:26:05.870
Ja.

657
00:26:06.770 --> 00:26:08.270
Ja, det er det i hvert fald.

658
00:26:11.660 --> 00:26:12.680
Det ved jeg ikke, om jeg skal smage

659
00:26:12.680 --> 00:26:12.960
på det.

660
00:26:16.760 --> 00:26:17.700
Jeg må gerne prøve det.

661
00:26:17.700 --> 00:26:19.260
Bare ikke spise det hele.

662
00:26:19.580 --> 00:26:20.480
Det var min anden dag, ikke?

663
00:26:22.910 --> 00:26:24.490
Jeg synes, den er sød nok.

664
00:26:25.610 --> 00:26:26.990
Jeg synes, den er for sød.

665
00:26:27.390 --> 00:26:27.810
For sød?

666
00:26:27.990 --> 00:26:28.370
Næsten?

667
00:26:29.350 --> 00:26:30.750
Man skal altså passe på.

668
00:26:32.310 --> 00:26:34.870
Kan du ikke skyre den, med at komme

669
00:26:34.870 --> 00:26:36.390
noget mere af det?

670
00:26:36.650 --> 00:26:37.190
Vi kan prøve.

671
00:26:37.470 --> 00:26:38.370
Så bliver det sød lidt, ikke?

672
00:26:38.450 --> 00:26:40.310
Ja, vi kan prøve.

673
00:26:43.420 --> 00:26:44.460
Vi skal da lige se med den her.

674
00:26:45.300 --> 00:26:46.820
Ja, er det den første lag der?

675
00:26:46.920 --> 00:26:47.840
Den er ikke færdig endnu.

676
00:26:47.840 --> 00:26:50.880
Nu skal den have en rigtig brune farve

677
00:26:50.880 --> 00:26:51.220
over det hele.

678
00:26:51.280 --> 00:26:52.200
En brune farve over det hele.

679
00:26:53.520 --> 00:26:54.440
Jeg ved ikke, om det kan lade sig

680
00:26:54.440 --> 00:26:55.160
gøre med toplader.

681
00:26:55.840 --> 00:26:57.700
Jo, det er jo lidt lavt for nogen

682
00:26:57.700 --> 00:27:00.580
til at bruge det hele.

683
00:27:02.060 --> 00:27:02.420
Okay.

684
00:27:03.360 --> 00:27:03.860
En gang til?

685
00:27:09.920 --> 00:27:10.120
Ja.

686
00:27:12.140 --> 00:27:12.860
Det hjælper.

687
00:27:16.080 --> 00:27:17.420
Så er den af med den.

688
00:27:19.380 --> 00:27:21.020
Det tror jeg ikke, at du gør uden.

689
00:27:23.480 --> 00:27:23.840
Godt.

690
00:27:23.860 --> 00:27:26.960
Så venter vi på det her.

691
00:27:27.440 --> 00:27:28.420
Vi kan sætte til lørken.

692
00:27:29.200 --> 00:27:30.500
Lad mig lige tørre det en gang nu.

693
00:27:32.680 --> 00:27:33.720
Det er den her, du vil have?

694
00:27:34.500 --> 00:27:35.960
Den skal ind i køleskabet.

695
00:27:37.040 --> 00:27:37.940
Og den skal vi bruge, ja.

696
00:27:38.120 --> 00:27:40.580
Så kan man bare tage, hvad man har.

697
00:27:41.140 --> 00:27:42.580
Det kan også være en almindelig koplader.

698
00:27:43.740 --> 00:27:47.240
Den skal selvfølgelig være i samme størrelse, som

699
00:27:47.240 --> 00:27:49.740
man har lavet sin skablone.

700
00:27:49.740 --> 00:27:51.140
Ja, altså...

701
00:27:51.140 --> 00:27:51.800
Vi har kun to.

702
00:27:52.500 --> 00:27:53.180
Vi laver kun to.

703
00:27:53.460 --> 00:27:54.120
Vi laver kun to.

704
00:27:54.520 --> 00:27:54.660
Okay.

705
00:27:55.860 --> 00:27:56.160
Godt.

706
00:27:56.500 --> 00:27:57.560
Det vil sige, at der er et højt

707
00:27:57.560 --> 00:27:57.660
nu?

708
00:27:57.880 --> 00:28:00.660
Nej, vi laver lidt.

709
00:28:00.740 --> 00:28:01.640
Det kunne være, at vi skulle tage en

710
00:28:01.640 --> 00:28:05.460
vinsnak, mens vi lige...

711
00:28:07.520 --> 00:28:10.180
Helbo, har du et godt forslag?

712
00:28:11.580 --> 00:28:11.960
Nej.

713
00:28:13.940 --> 00:28:15.020
Jeg har et godt forslag.

714
00:28:15.380 --> 00:28:17.120
Det har jeg været ved at tage.

715
00:28:17.120 --> 00:28:18.160
Jeg har været ved at trække flasken op.

716
00:28:19.020 --> 00:28:20.080
Nu er det, at man kan bruge, og

717
00:28:20.080 --> 00:28:22.540
du forstår, sådan set, en portline til...

718
00:28:22.540 --> 00:28:23.560
Jeg har valgt en souterne.

719
00:28:23.660 --> 00:28:24.140
Har du noget med det?

720
00:28:24.140 --> 00:28:24.840
Den er...

721
00:28:24.840 --> 00:28:25.760
Den er så godt.

722
00:28:26.840 --> 00:28:27.860
Det kan jeg godt.

723
00:28:29.340 --> 00:28:30.260
Det synes jeg også.

724
00:28:30.320 --> 00:28:33.660
Det er en sødline, en åbent sødline, som

725
00:28:33.660 --> 00:28:34.280
kommer fra...

726
00:28:34.280 --> 00:28:36.000
Den kommer fra Bordeaux.

727
00:28:38.440 --> 00:28:38.840
Så.

728
00:28:40.600 --> 00:28:41.380
Lige sådan lidt.

729
00:28:41.940 --> 00:28:43.360
Ja, det er ikke så stort.

730
00:28:43.360 --> 00:28:44.700
Det er faktisk en rimelig størrelse.

731
00:28:45.460 --> 00:28:45.700
Okay.

732
00:28:46.900 --> 00:28:47.740
Det kan være, at vi lige skal rykke

733
00:28:47.740 --> 00:28:48.520
lidt herovre, fordi...

734
00:28:49.260 --> 00:28:49.680
Ja.

735
00:28:50.420 --> 00:28:51.720
Det skal man bare tage det her.

736
00:28:53.580 --> 00:28:55.260
Den er næsten...

737
00:28:55.800 --> 00:28:56.980
Den er næsten fortællig.

738
00:28:59.780 --> 00:29:01.820
Den løser sig ikke rigtig.

739
00:29:02.220 --> 00:29:02.320
Den løser sig ikke rigtig.

740
00:29:02.600 --> 00:29:03.740
Man skal altid passe på.

741
00:29:03.840 --> 00:29:05.520
Det er det vanskeligste stykke arbejde.

742
00:29:05.860 --> 00:29:07.240
Så bare nede i formen.

743
00:29:07.420 --> 00:29:10.280
Sådan, at den får sådan en muslingerform.

744
00:29:12.200 --> 00:29:13.680
Man skal skynde sig i hvert fald.

745
00:29:14.320 --> 00:29:16.180
For så snart den bliver kold, så kan

746
00:29:16.180 --> 00:29:17.180
man ikke røge den mere.

747
00:29:17.420 --> 00:29:17.900
Så knækker den.

748
00:29:17.900 --> 00:29:19.000
Det er sådan, vi snakker om, at man

749
00:29:19.000 --> 00:29:21.440
skal passe på at smøre det hele ud.

750
00:29:21.880 --> 00:29:23.540
Man kan ligeså godt bruge det.

751
00:29:24.540 --> 00:29:25.960
Ja, for du skal jo ikke have nogen...

752
00:29:25.960 --> 00:29:27.200
Det er den, der er smurt ud.

753
00:29:28.980 --> 00:29:30.640
Okay, så står den der og køler lidt

754
00:29:30.640 --> 00:29:30.840
af.

755
00:29:31.240 --> 00:29:33.760
Så kan man ellers, efter 3-4 minutter,

756
00:29:33.860 --> 00:29:34.480
tage den ud.

757
00:29:35.860 --> 00:29:37.240
Så har den den form.

758
00:29:37.240 --> 00:29:38.660
Men man skal passe på, at den er

759
00:29:38.660 --> 00:29:39.540
bakt igennem.

760
00:29:40.480 --> 00:29:41.580
Man skulle have haft lidt mere.

761
00:29:42.940 --> 00:29:44.180
Men det finder man ud af efter.

762
00:29:44.660 --> 00:29:45.400
Ja, ja, ja.

763
00:29:46.000 --> 00:29:46.740
Det er skønt, jeg ser det.

764
00:29:47.380 --> 00:29:49.200
Man kan godt se, at man skal være...

765
00:29:49.200 --> 00:29:51.640
Den har allerede taget form.

766
00:29:51.780 --> 00:29:53.000
Du kan se, at der er lidt forskel

767
00:29:53.000 --> 00:29:54.180
i fristigheden.

768
00:29:54.420 --> 00:29:55.300
Altså i konsistensen.

769
00:29:55.400 --> 00:29:56.300
Den er lidt for sej.

770
00:29:56.780 --> 00:29:59.100
Man skal have det hurtigt op.

771
00:29:59.460 --> 00:30:01.140
Fordi den stivner, når den er bakt igennem.

772
00:30:01.320 --> 00:30:02.080
Med det samme.

773
00:30:03.360 --> 00:30:04.820
Skal vi ikke rette de to andre?

774
00:30:04.820 --> 00:30:05.760
Ja, selvfølgelig.

775
00:30:07.200 --> 00:30:08.800
Hvis du vil tage lidt mere til vinen?

776
00:30:09.960 --> 00:30:10.780
Ja, det kan vi godt.

777
00:30:11.120 --> 00:30:13.760
Vi tager lidt om en adelsød vinen til.

778
00:30:14.280 --> 00:30:19.360
Jeg har lige været fortalt, at Peter Lederum

779
00:30:19.360 --> 00:30:20.220
har fået den kom fra.

780
00:30:20.620 --> 00:30:21.900
Og det er en Bordeaux-vin.

781
00:30:22.600 --> 00:30:24.200
Og den kommer fra et lille distrikt, som

782
00:30:24.200 --> 00:30:24.860
ligger ca.

783
00:30:24.920 --> 00:30:26.560
50 km fra Bordeaux.

784
00:30:27.260 --> 00:30:28.520
En lille område, der er på størrelse med

785
00:30:28.520 --> 00:30:28.900
Sierland.

786
00:30:29.280 --> 00:30:30.080
Det er kun så næt.

787
00:30:31.580 --> 00:30:31.980
Lolland?

788
00:30:31.980 --> 00:30:32.600
Ja, det er jo Lolland.

789
00:30:33.300 --> 00:30:34.740
Det er simpelthen lødsfiskerne, ikke?

790
00:30:34.820 --> 00:30:35.280
Ja, nemlig.

791
00:30:35.860 --> 00:30:38.120
Det er det, man kalder eddelrød.

792
00:30:39.160 --> 00:30:40.040
Det er nemlig sådan noget.

793
00:30:41.200 --> 00:30:44.280
Og det har sådan en strågul farve.

794
00:30:45.120 --> 00:30:46.660
Jeg kan huske, at jeg så det første

795
00:30:46.660 --> 00:30:46.940
gang.

796
00:30:48.220 --> 00:30:51.920
Når druerne sidder på på stokket.

797
00:30:52.900 --> 00:30:54.180
At når man kommer hen og ser det,

798
00:30:54.280 --> 00:30:55.080
siger man, at gud nej, det kan da

799
00:30:55.080 --> 00:30:56.140
aldrig nogensinde blive vin af.

800
00:30:56.260 --> 00:30:59.260
De er fuldstændig det, som vi andre, hvis

801
00:30:59.260 --> 00:31:00.340
vi havde dem derhjemme, så ville vi smide

802
00:31:00.340 --> 00:31:01.020
druerne ud, ikke?

803
00:31:01.160 --> 00:31:01.600
Ja, netop.

804
00:31:03.380 --> 00:31:05.060
Og frem til, at man kalder det eddelrød.

805
00:31:05.720 --> 00:31:07.520
Og der står den der lækker.

806
00:31:07.560 --> 00:31:08.040
Lækker vin.

807
00:31:08.120 --> 00:31:09.440
Det er det, der er det stort.

808
00:31:11.660 --> 00:31:12.960
Det havde vi engang brugt til at købe

809
00:31:12.960 --> 00:31:13.560
fire, den der.

810
00:31:18.360 --> 00:31:19.880
Så tager jeg sierlandmus.

811
00:31:21.560 --> 00:31:23.060
Og kommer det ind i de her former.

812
00:31:23.440 --> 00:31:24.720
Og så nu kan man selv vælge, hvordan

813
00:31:24.720 --> 00:31:25.480
man vil sætte dem.

814
00:31:25.520 --> 00:31:27.180
Jeg sætter dem på den måde, at jeg

815
00:31:27.180 --> 00:31:29.920
glister dem lidt fast med flødeskum.

816
00:31:30.480 --> 00:31:32.460
Det er det bedste, synes jeg.

817
00:31:34.140 --> 00:31:36.340
Nu skal man måske sige til, at det

818
00:31:36.340 --> 00:31:39.220
skulle man helst gøre, når man er helt

819
00:31:39.220 --> 00:31:41.640
færdig, når man kommer til at spise.

820
00:31:42.780 --> 00:31:44.680
Fordi så snart man har kontakt med flødeskum,

821
00:31:44.740 --> 00:31:45.540
så bliver den bløde igen.

822
00:31:46.280 --> 00:31:47.440
Men det er ikke det, hvad der skal

823
00:31:47.440 --> 00:31:47.640
være.

824
00:31:47.800 --> 00:31:49.420
Det, du mener, Vetter, det er, at man

825
00:31:49.420 --> 00:31:51.700
kan gøre alting klar, og lige inden man

826
00:31:51.700 --> 00:31:52.860
skal spise den, så skal man lige pynte

827
00:31:52.860 --> 00:31:53.160
det af.

828
00:31:54.140 --> 00:31:55.980
Skålen er måske lidt tilbage, fordi så er

829
00:31:55.980 --> 00:31:57.160
der meget plads til hindersaucen.

830
00:31:59.020 --> 00:32:00.340
Den har jeg tænkt mig, at komme her

831
00:32:00.340 --> 00:32:01.040
foran.

832
00:32:01.720 --> 00:32:03.700
Bare sådan en lille spejl, som man siger.

833
00:32:04.440 --> 00:32:06.280
Og så har jeg en skæg i varm

834
00:32:06.280 --> 00:32:06.480
vand.

835
00:32:06.720 --> 00:32:08.460
Så kan man forme det her bedre, med

836
00:32:08.460 --> 00:32:09.080
sølvlandmus.

837
00:32:09.580 --> 00:32:11.900
Så går jeg bare ned i det, og

838
00:32:11.900 --> 00:32:12.740
vender det lidt sådan.

839
00:32:14.060 --> 00:32:15.840
Når du bruger den varme skæg, så får

840
00:32:15.840 --> 00:32:19.340
du også den glade plade på.

841
00:32:21.620 --> 00:32:22.580
Det er ikke noget i ovnen.

842
00:32:23.500 --> 00:32:24.840
Jo, det kan man sige.

843
00:32:25.780 --> 00:32:26.540
De er færdige nu.

844
00:32:26.620 --> 00:32:27.260
De er færdige.

845
00:32:28.240 --> 00:32:28.920
I hvert fald.

846
00:32:34.940 --> 00:32:35.300
Sådan.

847
00:32:37.540 --> 00:32:38.680
Vil du måske prøve?

848
00:32:38.780 --> 00:32:41.720
Så sætter jeg to kugler af det flette

849
00:32:41.720 --> 00:32:42.860
plade op til en salg.

850
00:32:44.860 --> 00:32:46.620
Min firefar kunne godt tænke sig at spise

851
00:32:46.620 --> 00:32:47.360
et dobbelt i hvert fald.

852
00:32:47.360 --> 00:32:47.680
Skal jeg prøve den?

853
00:32:51.500 --> 00:32:53.020
Det må også være rart at komme og

854
00:32:53.020 --> 00:32:54.000
så få hjemlavet dessert.

855
00:32:55.700 --> 00:32:56.840
Hver gang du har gæster, så er det

856
00:32:56.840 --> 00:32:57.600
vel hjemlavet dessert?

857
00:32:57.980 --> 00:32:58.300
Selvfølgelig.

858
00:32:59.280 --> 00:33:02.220
Der er vel lidt kød på røgten.

859
00:33:02.640 --> 00:33:03.740
Ja, og kage, selvfølgelig.

860
00:33:04.420 --> 00:33:05.900
Desserten er nok det vigtigste for mig.

861
00:33:11.390 --> 00:33:11.710
Sådan.

862
00:33:12.490 --> 00:33:13.690
Er det ikke fordi det kan ses på

863
00:33:13.690 --> 00:33:15.450
dig, at du godt kan lide desserter, synes

864
00:33:15.450 --> 00:33:15.550
du?

865
00:33:17.690 --> 00:33:18.850
Jeg siger, at det kan ikke ses på

866
00:33:18.850 --> 00:33:18.950
dig.

867
00:33:19.090 --> 00:33:20.630
Nej, nej, det vil jeg heller ikke.

868
00:33:21.230 --> 00:33:23.410
Jeg spiser altså meget.

869
00:33:23.650 --> 00:33:25.330
Jeg skulle egentlig tage lidt mere på.

870
00:33:25.830 --> 00:33:26.830
Det får man måske efterhånden.

871
00:33:27.410 --> 00:33:29.090
Så har vi det her hendersås.

872
00:33:30.050 --> 00:33:30.490
Det skal jeg vel prøve.

873
00:33:32.350 --> 00:33:34.110
Jeg skal selvfølgelig tage sådan en skæg her.

874
00:33:40.360 --> 00:33:41.800
Det skal ikke være så meget.

875
00:33:42.060 --> 00:33:43.300
Det skal meget være.

876
00:33:46.100 --> 00:33:48.260
Så lader jeg bare flytte det lidt ud

877
00:33:48.260 --> 00:33:48.440
her.

878
00:33:49.600 --> 00:33:49.860
Sådan.

879
00:33:54.360 --> 00:33:56.140
Jeg synes også, at farvekontrastet er meget fint.

880
00:33:56.140 --> 00:33:56.940
Ja, det er meget fint.

881
00:33:57.440 --> 00:34:00.620
Så har vi til sidst lidt peppermintblad.

882
00:34:01.500 --> 00:34:02.700
Det afrunder det hele.

883
00:34:03.620 --> 00:34:03.720
Ja.

884
00:34:07.620 --> 00:34:10.500
Der kan man godt fornemme, at man skal

885
00:34:10.500 --> 00:34:13.659
passe på ikke at få hendersåsen for sølv.

886
00:34:13.980 --> 00:34:14.159
Ja.

887
00:34:14.520 --> 00:34:16.580
Det er den, der skal være kontrast til

888
00:34:18.260 --> 00:34:18.980
smagets kontrast.

889
00:34:19.179 --> 00:34:21.480
Ja, smagets kontrast til chokolademousse'en.

890
00:34:24.040 --> 00:34:24.400
Sådan.

891
00:34:25.699 --> 00:34:26.179
Så har vi det.

892
00:34:30.540 --> 00:34:31.860
Meget nyttigt tilbage.

893
00:34:32.260 --> 00:34:33.800
Jeg synes, det er dejligt i smagen.

894
00:34:35.199 --> 00:34:35.719
Tusind tak.

895
00:34:36.320 --> 00:34:37.380
Det må vi jo så prøve en gang.

896
00:34:38.020 --> 00:34:39.260
Om det er rigtigt, som du siger, at

897
00:34:39.260 --> 00:34:41.360
nok skal det smage godt, men det er

898
00:34:41.360 --> 00:34:43.719
lige så vigtigt, at det fryder øjet også.

899
00:34:44.179 --> 00:34:44.820
Og det gør det.

900
00:34:44.900 --> 00:34:45.860
Det er meget flot.

901
00:34:46.320 --> 00:34:46.880
Meget flot.

902
00:34:48.960 --> 00:34:49.860
Vi må prøve den lidt af.

903
00:34:56.500 --> 00:34:57.220
Den passer.

904
00:34:57.600 --> 00:34:57.960
Den er god.

905
00:34:59.060 --> 00:34:59.960
Tak til dig egentlig.

906
00:35:01.160 --> 00:35:03.000
Ja, men vi vil bare sige tak, fordi

907
00:35:03.000 --> 00:35:03.800
du kom.

908
00:35:04.680 --> 00:35:05.260
Og det har vi.

909
00:35:05.900 --> 00:35:07.460
Det bliver vores dessert på lørdag.

910
00:35:08.480 --> 00:35:09.160
Har du tid at lægge med?

911
00:35:09.160 --> 00:35:10.820
Ja, selvfølgelig.

912
00:35:11.440 --> 00:35:12.260
Tak.

913
00:44:07.610 --> 00:44:24.200
Og så

914
00:44:24.200 --> 00:44:25.740
er vi klar til at råbe roligt igen.

915
00:44:25.780 --> 00:44:26.720
Er vi der alle sammen?

916
00:44:26.920 --> 00:44:31.660
Fri sælge, uden kast, husk hvem der skal

917
00:44:31.660 --> 00:44:33.700
have pengene der efter, og prøv at prægge

918
00:44:33.700 --> 00:44:34.660
sit universitetskab.

919
00:44:42.680 --> 00:44:44.440
Vi mangler Kabila.

920
00:46:55.340 --> 00:46:56.760
Og så

921
00:46:56.760 --> 00:47:10.860
er

922
00:47:59.820 --> 00:48:07.360
vi klar til at råbe roligt igen.

923
00:48:07.640 --> 00:48:18.400
Er vi klar til at råbe

924
00:48:18.400 --> 00:48:20.520
roligt igen?

925
00:48:49.120 --> 00:49:06.140
Og så

926
00:51:31.260 --> 00:52:05.760
er vi klar

927
00:52:05.760 --> 00:52:11.860
til at råbe roligt igen.

928
00:52:14.640 --> 00:52:17.380
Og så er der Mona og Jackie på

929
00:52:17.380 --> 00:52:18.440
anden plan.

930
00:52:25.510 --> 00:52:27.290
Og et tredje prægning er givet til Ulla

931
00:52:27.290 --> 00:52:28.130
og Gabrielle.

932
00:52:34.180 --> 00:52:36.060
Ja, til det ser vi til jer.

933
00:52:43.130 --> 00:52:46.050
Så kan de 24 gange tørre til dig,

934
00:52:46.250 --> 00:52:47.030
hvis du er i tydelagt.

935
00:52:47.810 --> 00:52:49.510
Med plads til deres partit.

936
00:53:28.160 --> 00:53:29.220
Godt, godt, godt.

937
00:54:42.940 --> 00:54:45.720
Godt, Godt, Godt.

938
00:55:04.120 --> 00:55:04.780
Ja, son!

939
00:55:04.800 --> 00:55:06.000
Godt, godt, godt.

940
00:55:06.000 --> 00:55:09.460
Godt, godt, godt.

941
00:55:30.200 --> 00:55:31.980
Ja, små, små, små.

942
00:55:43.120 --> 00:55:44.180
Ja, små, små, små.

943
00:55:44.180 --> 00:55:46.780
Ja, jeg er her på kundspester.

944
00:55:46.780 --> 00:55:56.180
Tørn og Kristina, til Kjell og Jelda Og

945
00:55:56.180 --> 00:55:59.680
på anden plads, Gormanne og Dina Med godt

946
00:55:59.680 --> 00:56:02.980
Tørn, Linde og Edwin Alle forældre, når klappet

947
00:56:02.980 --> 00:56:06.180
er vist færdigt Og tredje på...

948
00:56:06.880 --> 00:56:18.280
Og tredje forældre, til Thomas og Trine Ja,

949
00:56:18.420 --> 00:56:20.020
tak skal I lide det her Nu skal

950
00:56:20.020 --> 00:56:29.010
I gå ud Nu skal I lige høre

951
00:56:29.010 --> 00:56:31.890
jer alt sammen Og på et lille øjeblik...

952
00:56:31.890 --> 00:56:33.770
Det er bare let at være siden os

953
00:56:33.770 --> 00:56:36.170
Og på et lille øjeblik, der bliver alt

954
00:56:36.170 --> 00:56:38.810
lyset slukket Så jer der er fremme for

955
00:56:38.810 --> 00:56:40.310
at sidde dernede I skal gå ind til

956
00:56:40.310 --> 00:56:43.350
mor og far Alt lyset bliver slukket Så

957
00:56:43.350 --> 00:56:44.570
I skal sidde lige så stille på jeres

958
00:56:44.570 --> 00:56:46.530
plads Og jeg også, så skal I gå

959
00:56:46.530 --> 00:57:37.440
ind til mor og far Okay,

960
00:57:37.640 --> 00:57:38.820
hvordan svarer I det der nu?

961
00:57:42.160 --> 00:57:44.000
Jeg tror ikke færden har det i plads

962
00:57:44.000 --> 00:57:46.880
Det der var skummelt med øjnene Er det

963
00:57:46.880 --> 00:57:47.260
færdigt?

964
00:57:47.980 --> 00:57:57.160
Så er vi færdige Okay, we're gonna try

965
00:57:57.160 --> 00:58:00.580
the number from the top Everybody, ready?

966
00:58:01.060 --> 00:58:04.520
Here we go Five, six, seven, eight One,

967
00:58:04.640 --> 00:58:08.180
two, three, four Sing a little sensation Every

968
00:58:08.180 --> 00:58:13.400
little step she takes One, two, three, four

969
00:58:13.400 --> 00:58:17.300
Create a combination Every move that she makes

970
00:58:17.300 --> 00:58:25.740
One smile and suddenly Nobody else will do

971
00:58:25.740 --> 00:58:29.220
Give all your love And we'll only be

972
00:58:29.220 --> 00:58:35.720
with you Now Okay, hold it, hold it

973
00:58:35.720 --> 00:58:38.880
Let's go on Away from the mirror Five,

974
00:58:39.120 --> 00:58:43.540
six, seven, eight One Moment in the presence

975
00:58:43.540 --> 00:58:48.120
And we can't forget the rest For the

976
00:58:48.120 --> 00:58:56.220
girls they confess To the sun Moon, sun

977
00:58:56.220 --> 00:59:01.020
Give me your attention Two, I really have

978
00:59:01.020 --> 00:59:08.600
to mention She's a Four Okay, let me

979
00:59:08.600 --> 00:59:46.900
see you in groups of four Sing

980
00:59:46.900 --> 00:59:50.800
a little sensation Every little step she takes

981
00:59:50.800 --> 00:59:57.680
One Create a combination Every move that she

982
00:59:57.680 --> 01:00:04.380
makes One smile and suddenly Nobody else will

983
01:00:04.380 --> 01:00:10.260
do You know you'll never be lonely With

984
01:00:10.260 --> 01:00:17.880
you, no One Moment in the presence And

985
01:00:17.880 --> 01:00:22.140
we can't forget the rest For the girls

986
01:00:22.140 --> 01:00:30.560
they confess To the sun Moon, sun Give

987
01:00:30.560 --> 01:00:32.380
me your attention Two
  • TV-køkkenet
  • Afdansningsbal i Roskilde Hallen
Serie
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 649 527 7
Varighed tidskode
00:38:05:00
Varighed sekunder
2285
Båndnummer
1209
DK5
Cirka
Afbrudt
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer