- Kongreshotel på Roskilde Ring møder modstand fra beboerne
- Nyt posthus på Skt. Jørgensbjerg
- Røveri i Roskilde Sparekasses afdeling i Skt. Hansgade
- Ny facader på Vikingeskibsmuseumet
- Overbelægning på Skt. Hans hospital og Roskilde Amt ønsker at købe en del af hospitaler
- Vold mod tjenemand i Socialforvaltningen
- Roskilde Maskinfabrik ønsker, i Jernbanegade, at få en ny facade, Roskilde museum er gået ind i sagen
- Julekoncert i Skt. Laurentii Kirke
- Kattensø skal renses
- Og så kom året høst af franske vine til Roskilde, det drejer sig om Beaujolais Primeur og Nouveau
- Julepynt kommer nu op i Roskildes gader
- TV- Køkkenet
- Lokal-TV henter den først Franske vin til Roskilde og var med da vine blev frigivet i Frankrig
- TV-køkkenet på besøg i Frankrig
- Byens juletræ fældes på Gissegård og stilles op på Stænder Torvet
- Roskilde Tekniske skole på Vinkelvej tilbyder en ny uddannelse
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:01:14.760 --> 00:01:17.520 God aften og velkommen tilbage til Roskilde Lokal 2 00:01:17.520 --> 00:01:17.820 TV. 3 00:01:18.320 --> 00:01:20.760 Vi går straks videre til nyheder fra Roskilde, 4 00:01:21.140 --> 00:01:22.420 nemlig nyt fra Roskilde. 5 00:01:24.320 --> 00:01:27.360 Afdelingsbestyrelsen i Ringpakken er ikke begejstret for planerne 6 00:01:27.360 --> 00:01:30.120 om et kongresshotel ved den gamle Roskilde Ring. 7 00:01:30.640 --> 00:01:33.980 I en udtalelse fremhæver formanden, det tidligere SF 8 00:01:33.980 --> 00:01:38.140 -medlem af byrådet, Jørgen Flise, at afdelingsbestyrelsen står 9 00:01:38.140 --> 00:01:41.220 uforstående over for, at beboerne i området skal 10 00:01:41.220 --> 00:01:46.220 fratages et rekreativt område, som områdets beboere i 11 00:01:46.220 --> 00:01:49.380 sin tid fik tildelt, som erstatning for tabet 12 00:01:49.380 --> 00:01:52.420 af området, hvor Amtsgården og Socialforvaltningen nu ligger. 13 00:01:53.900 --> 00:01:57.120 Sankt Jørgensbjergs nye posthus er nu åbnet med 14 00:01:57.120 --> 00:01:59.760 beliggenhed ved siden af Brugsen i Rødmosen. 15 00:02:00.620 --> 00:02:04.000 Posthuset blev indviet i sidste uge, og flytningen 16 00:02:04.000 --> 00:02:07.199 fra Sankt Hansgade skyldes først og fremmest fire 17 00:02:07.199 --> 00:02:10.880 på hinanden følgende postræorier, som fik personalet til 18 00:02:10.880 --> 00:02:12.540 at bede om nye lokaler. 19 00:02:13.320 --> 00:02:15.860 At Sankt Hansgade kan være en farlig gade 20 00:02:15.860 --> 00:02:19.100 blev bekræftet i tirsdags, da sparekassen i Sankt 21 00:02:19.100 --> 00:02:21.380 Hansgade blev udsat for et røveri. 22 00:02:21.880 --> 00:02:24.200 Hellet var dog ikke med den cyklende bankrøver, 23 00:02:24.560 --> 00:02:26.740 der blev fanget efter ni minutter på fri 24 00:02:26.740 --> 00:02:26.920 fod. 25 00:02:27.460 --> 00:02:30.740 Dagen efter blev røveren fremstillet i grundlovsforhør og 26 00:02:30.740 --> 00:02:34.420 løslet, men landsretten bestemte, at han alligevel skulle 27 00:02:34.420 --> 00:02:35.040 fængsles. 28 00:02:36.300 --> 00:02:39.100 Vikingeskib som sad i Roskilde er for tiden 29 00:02:39.100 --> 00:02:41.460 iklædt sære og unaturlige gevandter. 30 00:02:41.460 --> 00:02:44.280 Der er tale om stillager, som er blevet 31 00:02:44.280 --> 00:02:47.040 brugt i forbindelse med en renovering af museets 32 00:02:47.040 --> 00:02:49.380 ydermure af beton. 33 00:02:49.480 --> 00:02:53.440 Desuden er asbestluften blevet udskiftet, ligesom hele taget 34 00:02:53.440 --> 00:02:54.200 er blevet fornyet. 35 00:02:55.320 --> 00:02:57.400 Overbelægning er ved at være et stort problem 36 00:02:57.400 --> 00:02:59.780 på den del af Sankt Hans Hospital, der 37 00:02:59.780 --> 00:03:03.340 varetager psykiatriske patienter fra Roskilde Amts Kommune. 38 00:03:03.960 --> 00:03:07.020 For tiden foregår der forhandlinger mellem Københavns Kommune 39 00:03:07.020 --> 00:03:10.280 og Amtet om køb af lokaler på Sankt 40 00:03:10.280 --> 00:03:12.440 Hans, men selvom det ser ud til, at 41 00:03:12.440 --> 00:03:14.960 man kan blive enige om købesummen, vil det 42 00:03:14.960 --> 00:03:17.260 næppe forbedre forholdet for patienterne. 43 00:03:17.820 --> 00:03:20.460 Der mangler endnu en del renovering, og Roskilde 44 00:03:20.460 --> 00:03:23.140 Amts Kommune sætter derfor sin led til, at 45 00:03:23.140 --> 00:03:26.640 det gamle købesygehus kan blive brugt som aflastning. 46 00:03:28.160 --> 00:03:31.240 Vold mod tjenestemænd er heldigvis stadig en sjældent 47 00:03:31.240 --> 00:03:35.340 fortidelse, men det hævdes oftere og oftere, at 48 00:03:35.340 --> 00:03:38.920 personale på bistandskontoret bliver udsat for overfald og 49 00:03:38.920 --> 00:03:39.700 røveriforsøg. 50 00:03:40.520 --> 00:03:43.280 En ung mand fra Roskilde er således blevet 51 00:03:43.280 --> 00:03:46.380 idømt et-også-ubetinget fængsel for røveri og 52 00:03:46.380 --> 00:03:48.700 overfald på Socialforvaltningen i Roskilde. 53 00:03:49.460 --> 00:03:52.920 Den dømte, der udbredt sig betingningstid med hensyn 54 00:03:52.920 --> 00:03:55.640 til appelt, havde bl.a. truet sig til 55 00:03:55.640 --> 00:03:57.680 at få udbetalt 500 kroner. 56 00:03:58.740 --> 00:04:00.420 Det er ved at være takt og tone 57 00:04:00.420 --> 00:04:04.020 at henvende sig til planlægnings- og miljøudvalget, 58 00:04:04.540 --> 00:04:07.340 når en om- eller tilbygning er forestående. 59 00:04:07.340 --> 00:04:11.440 Senest har Roskilde Maskinfabrik i Jernbanegade henvendt sig 60 00:04:11.440 --> 00:04:14.960 til kommunen i forbindelse med en bygningsfornyelse, og 61 00:04:14.960 --> 00:04:17.440 efter samarbejde med Roskilde Museum er der opnået 62 00:04:17.440 --> 00:04:20.959 bred enighed om, at facaden ud mod Jernbanegade 63 00:04:20.959 --> 00:04:21.590 er leveringsfærdig. 64 00:04:23.380 --> 00:04:27.300 Et af årets snart traditionelle tilløbsstykker finder sted 65 00:04:27.300 --> 00:04:27.940 den 15. 66 00:04:28.100 --> 00:04:31.860 december, når Papa Bues Viking Jazz Band giver 67 00:04:31.860 --> 00:04:35.320 den årlige julekoncert i byens katolske kirke St. 68 00:04:35.420 --> 00:04:36.760 Laurenti på Frederiksborgvej. 69 00:04:37.940 --> 00:04:41.040 Billetter sælges for 50 kroner stykket, og som 70 00:04:41.040 --> 00:04:44.640 sædvanligt går overskuddet til ungdomsarbejde på Roskildeegnene. 71 00:04:45.460 --> 00:04:48.000 Roskilde Kommune har fået en repræsentant i en 72 00:04:48.000 --> 00:04:51.700 arbejdsgruppe, der skal se på renheden i Kattingesøerne, 73 00:04:52.260 --> 00:04:54.620 der er udløb i Roskilde Fjord ved Kattingevi. 74 00:04:54.620 --> 00:04:58.340 Opfordringen er kommet fra Hovedstatsrådet, der vil undersøge, 75 00:04:58.440 --> 00:05:00.800 om miljøgravne til søerne kan skærpes. 76 00:05:04.350 --> 00:05:08.630 Vinmarkedet i Fabrikstad på Københavnsvej 33 var den 77 00:05:08.630 --> 00:05:11.910 første forretning i Roskilde, som kunne præsentere den 78 00:05:11.910 --> 00:05:13.410 nye Beaujolais niveau. 79 00:05:14.430 --> 00:05:17.510 Det blev fejret med ristede kastanjer og prøvesmaling 80 00:05:17.510 --> 00:05:18.350 af den nye vin. 81 00:05:19.050 --> 00:05:22.530 I sidste weekend startede Roskilde Elværk med julepyntning 82 00:05:22.530 --> 00:05:23.650 i Roskildesgader. 83 00:05:23.650 --> 00:05:26.130 I dagene forinden havde man haft travlt med 84 00:05:26.130 --> 00:05:28.710 at gå pynten efter i sømne og sikre 85 00:05:28.710 --> 00:05:31.070 sig, at lamperne ikke var defekte til årets 86 00:05:31.070 --> 00:05:31.650 opsætning. 87 00:05:38.050 --> 00:05:41.630 Julepyntningen af Roskildesgader er et sikkert tegn på, 88 00:05:41.810 --> 00:05:43.950 at julen er over os, før vi ved 89 00:05:43.950 --> 00:05:44.150 det. 90 00:05:44.690 --> 00:05:47.850 Som de sikkert har bemærket, har Roskilde Lokaltv 91 00:05:47.850 --> 00:05:51.130 taget foreskud på julen med dette lille juletræ 92 00:05:51.130 --> 00:05:51.950 ved siden af os. 93 00:05:52.430 --> 00:05:54.550 Men hvad er et juletræ uden pynt? 94 00:05:54.550 --> 00:05:57.530 Nej vel, vi vil selvfølgelig gerne se vores 95 00:05:57.530 --> 00:06:00.670 juletræ smukt pyntet, når vi om præcis fire 96 00:06:00.670 --> 00:06:02.070 uger, nemlig den 24. 97 00:06:02.290 --> 00:06:04.910 december, sender vores juleaftensprogram. 98 00:06:05.550 --> 00:06:07.910 Og derfor vil vi her opfordre alle børn 99 00:06:07.910 --> 00:06:10.890 og voksne til at sende et stykke julepynt 100 00:06:10.890 --> 00:06:11.570 ind til os. 101 00:06:12.130 --> 00:06:14.370 Efterhånden tager man rundt omkring for at hente 102 00:06:14.370 --> 00:06:17.570 julesagsen frem fra gemmerne eller går i gang 103 00:06:17.570 --> 00:06:19.310 med at forny den ved hjælp af lim, 104 00:06:19.470 --> 00:06:20.550 papir eller saks. 105 00:06:20.550 --> 00:06:23.470 Har du derfor lyst til at medvirke til, 106 00:06:23.990 --> 00:06:27.490 at Roskilde Lokaltv's juletræ bliver færdigpyntet til den 107 00:06:27.490 --> 00:06:27.890 24. 108 00:06:28.070 --> 00:06:30.730 december, så send os en eller anden form 109 00:06:30.730 --> 00:06:35.410 for pynt til træet på adressen roskildelokaltv københavnsvej 110 00:06:35.410 --> 00:06:37.810 33 4000 Roskilde. 111 00:06:38.530 --> 00:06:40.230 Vi ser frem til at modtage en masse 112 00:06:40.230 --> 00:06:40.590 breve. 113 00:06:52.380 --> 00:06:59.320 Jeg drømmer om en hvid jule Ligesom den 114 00:06:59.320 --> 00:07:08.940 jeg vidste Hvor træet glider Og børnene lytter 115 00:07:08.940 --> 00:07:17.760 Til at høre julegulver i snø Jeg drømmer 116 00:07:17.760 --> 00:07:38.330 om en hvid jule Hvor 117 00:07:43.740 --> 00:07:48.120 træet glider Jeg drømmer om en hvid jule 118 00:07:49.330 --> 00:07:57.870 Ligesom den jeg vidste Hvor træet glider 119 00:07:57.870 --> 00:08:04.950 Og børnene lytter Til at høre julegulver i 120 00:08:04.950 --> 00:08:27.700 snø Jeg drømmer om en hvid jule Hvor 121 00:08:27.700 --> 00:09:18.660 træet glider Og børnene 122 00:09:18.660 --> 00:09:47.070 lytter Lokaltv 123 00:09:47.070 --> 00:09:49.450 købne handler i denne uge mere om vin 124 00:09:49.450 --> 00:09:50.110 end mad. 125 00:09:50.690 --> 00:09:55.130 Vores sædvanlige køkkenværter slagtermesterne Peter Friemand og Mogens 126 00:09:55.130 --> 00:09:59.250 Koppel Hansen har sammen med køkkenets vinmand M. 127 00:09:59.330 --> 00:10:02.690 Helbo været i Frankrig for at hente Beaujolais 128 00:10:02.690 --> 00:10:05.570 niveau og giver gode råd om hvad man 129 00:10:05.570 --> 00:10:06.390 kan spise til. 130 00:10:07.390 --> 00:10:22.870 Jeg drømmer om en hvid jule Hvor 131 00:10:22.870 --> 00:10:31.170 træet glider Og børnene lytter Ligesom 132 00:10:31.170 --> 00:10:36.890 den jeg vidste Alt hvad de grønne lærte 133 00:10:36.890 --> 00:10:47.750 ham var at lide lidt for tidligt Og 134 00:10:47.750 --> 00:10:57.500 de kaldte sig Tiganos Så dumme 135 00:10:57.500 --> 00:11:15.650 I dag 136 00:11:15.650 --> 00:11:21.930 var jeg 20 år Jeg kæmpede for tiden 137 00:11:22.790 --> 00:11:29.710 Og spilte livet Som man spiller lov Og 138 00:11:29.710 --> 00:11:33.770 jeg levede natten Uden at tænke på mine 139 00:11:33.770 --> 00:11:38.650 dage som flyvede i tiden Jeg har gjort 140 00:11:38.650 --> 00:11:44.990 så mange projekter som blev i luften Jeg 141 00:11:44.990 --> 00:11:49.570 har fundet så mange håb som blev flyttet 142 00:11:49.570 --> 00:11:55.310 At jeg bliver forfaldet ikke ved hvor jeg 143 00:11:55.310 --> 00:12:04.410 skal Øjnene søgte heaven og hjertet stående Og 144 00:12:04.410 --> 00:12:15.780 jeg spilte livet som man spiller lov Og 145 00:12:15.780 --> 00:12:18.560 jeg levede natten Uden at tænke på mine 146 00:12:18.560 --> 00:12:28.820 dage som flyvede i tiden Og 147 00:12:28.820 --> 00:12:36.900 jeg spilte 148 00:12:36.900 --> 00:12:43.740 livet som man spiller lov Og jeg levede 149 00:12:43.740 --> 00:12:48.500 natten Uden at tænke på mine dage som 150 00:12:48.500 --> 00:12:51.980 flyvede i tiden Og jeg spilte livet som 151 00:12:51.980 --> 00:12:57.820 man spiller lov Og jeg levede natten Uden 152 00:12:57.820 --> 00:13:01.760 at tænke på mine dage Frisk Og vi 153 00:13:01.760 --> 00:13:03.440 skal nok lige sætte lidt på farven også 154 00:13:04.380 --> 00:13:10.420 Så må vi se om der er krop 155 00:13:10.420 --> 00:13:17.640 i den oven linje Vi må nok også 156 00:13:17.640 --> 00:13:19.940 sige, at den vin her vi drikker skal 157 00:13:19.940 --> 00:13:24.660 drikkes køligt Så det er under 10 grader 158 00:13:26.920 --> 00:13:28.100 Og hvorfor det, Ivor? 159 00:13:28.100 --> 00:13:30.720 Det skaber vi, at vinen er så ung 160 00:13:30.720 --> 00:13:46.940 som den tilfælde er Skal 161 00:13:46.940 --> 00:13:47.900 vi smage på den? 162 00:13:48.980 --> 00:13:49.580 Skål! 163 00:14:00.230 --> 00:14:01.930 Den er meget ung, ja Den er meget 164 00:14:01.930 --> 00:14:03.930 syr i Den her ikke kører af frugt 165 00:14:03.930 --> 00:14:07.190 Den burde have været koldere Den er ikke 166 00:14:07.190 --> 00:14:11.390 til 10 grader Vi kan selv afkøbe den 167 00:14:11.390 --> 00:14:20.120 hjemme Vi må nok sige, at det er 168 00:14:20.120 --> 00:14:24.540 en vin der skal nydes inden jul og 169 00:14:24.540 --> 00:14:30.600 drikkes i den gode skue Du kom med 170 00:14:30.600 --> 00:14:35.680 nogle tal over hvor meget man sælger Ja, 171 00:14:36.740 --> 00:14:39.220 det er sådan, at det vin man producerer 172 00:14:39.220 --> 00:14:44.260 i Beaujolais halvdelen bliver solgt som primør eller 173 00:14:44.260 --> 00:14:49.400 lomovin Og det er jo imponerende at over 174 00:14:49.400 --> 00:14:52.380 halvdelen af den produktion man laver bliver solgt 175 00:14:56.320 --> 00:14:57.800 Men der er jo ikke nogen andre der 176 00:14:57.800 --> 00:15:01.060 har efterlinjer De kan jo heller ikke for 177 00:15:01.060 --> 00:15:05.040 man har jo druesolen her Man kan ikke 178 00:15:05.040 --> 00:15:07.680 gøre det andet De druer vi drikker her 179 00:15:07.680 --> 00:15:12.260 den er høstet i september måned Det er 180 00:15:12.260 --> 00:15:13.800 jo fantastisk meget at man gør det til 181 00:15:13.800 --> 00:15:17.720 vin Når man svander fransk vin så ligger 182 00:15:17.720 --> 00:15:21.880 det jo stadig i kølerne eller i karler 183 00:15:21.880 --> 00:15:23.360 og har ikke fået taget skalder frem Ja, 184 00:15:23.600 --> 00:15:28.080 det er også korrekt Normalt forbinder man kvalitet 185 00:15:28.080 --> 00:15:35.040 med lang lærings tid Det er nok så 186 00:15:35.040 --> 00:15:37.660 vigtigt for du har jo klart at du 187 00:15:37.660 --> 00:15:39.920 får kun glæde af vin Hvis du drikker 188 00:15:39.920 --> 00:15:43.420 den lader den lige efter i musen Det 189 00:15:43.420 --> 00:15:46.880 er ikke nogen om at gænde Den bliver 190 00:15:46.880 --> 00:15:51.260 bare dårlig Der sker ikke nogen ændringer med 191 00:15:51.260 --> 00:15:53.880 vinen som sådan Den bliver ikke bedre af 192 00:15:53.880 --> 00:15:56.240 at ligge Du kan godt gemme den for 193 00:15:56.240 --> 00:16:00.980 satan mit hår Den bliver glad i nærheden 194 00:16:01.620 --> 00:16:38.020 kun som skamløb Som I 195 00:16:38.020 --> 00:16:41.620 ser så har vi initialiseret ned til en 196 00:16:41.620 --> 00:16:46.000 lokal slagterpartning i Vilafrans og vi har en 197 00:16:46.000 --> 00:16:59.500 her Hvad 198 00:16:59.500 --> 00:16:59.920 siger du? 199 00:17:13.220 --> 00:17:16.480 Velkommen hos vores franske kollegaer Vi er nu 200 00:17:16.480 --> 00:17:20.060 inde i hans slaglokale og vi har nogle 201 00:17:20.060 --> 00:17:21.780 ting vi vil foreslå at vi skal drikke 202 00:17:21.780 --> 00:17:25.800 til den nye franske vin som vi har 203 00:17:25.800 --> 00:17:29.320 valgt at hente hernede Hvad skal vi spise? 204 00:17:30.780 --> 00:17:33.900 Vi har i hvert fald foreslået at når 205 00:17:33.900 --> 00:17:35.780 vi nu er i Frankrig så skal vi 206 00:17:35.780 --> 00:17:38.820 selvfølgelig have larm og man skal selvfølgelig slutte 207 00:17:38.820 --> 00:17:40.840 med ost Det er de to ting som 208 00:17:40.840 --> 00:17:42.900 hænger sammen når man er i Frankrig Og 209 00:17:42.900 --> 00:17:46.640 så skal man selvfølgelig have lidt parterer Det 210 00:17:46.640 --> 00:17:49.540 er franske parterer Men det vil vi i 211 00:17:49.540 --> 00:17:53.720 hvert fald ikke ringe af Den der er 212 00:17:53.720 --> 00:17:57.640 en fransk rødhurt og den vi har her 213 00:17:57.640 --> 00:18:01.580 er en provens Skal vi ikke slå dem 214 00:18:01.580 --> 00:18:01.980 ud af de skæve? 215 00:18:02.020 --> 00:18:04.600 Jo, det skal vi Vi skal ikke tage 216 00:18:04.600 --> 00:18:07.460 noget af dem Vi kan først ligge dem 217 00:18:07.460 --> 00:18:08.940 ude der i aften, da klokken er 12 218 00:18:09.600 --> 00:18:11.120 Det var mig der havde den sidste vagt 219 00:18:16.780 --> 00:18:20.100 Så har du det lækre rød derovre Og 220 00:18:20.100 --> 00:18:21.700 her skærer man det jo ikke, der bakker 221 00:18:21.700 --> 00:18:29.160 man det Som sagt så er vi i 222 00:18:29.160 --> 00:18:32.700 en kollegas bagkortet der handler lige om en 223 00:18:32.700 --> 00:18:35.440 rigtig lækker fransk pølse Vi kunne måske lige 224 00:18:35.440 --> 00:18:39.380 tage den lille pølsesnak Forskellen på den danske 225 00:18:39.380 --> 00:18:42.960 svejepølse og den franske Den danske svejepølse her 226 00:18:42.960 --> 00:18:44.880 er i det tilfælde også noget der hedder 227 00:18:44.880 --> 00:18:48.520 fransk Det er en fransk hvidløgssvejpølse Det vi 228 00:18:48.520 --> 00:18:51.960 gør herhjemme i Danmark Det er at den 229 00:18:51.960 --> 00:18:54.940 bliver røget i 3-4 dage Nogle gange 230 00:18:54.940 --> 00:18:57.800 5 dage Det gør man ikke hernede, der 231 00:18:57.800 --> 00:19:01.100 lufttørrer man den Den bliver altså ikke røget, 232 00:19:01.140 --> 00:19:03.220 men den bliver lufttørret De har altså en 233 00:19:03.220 --> 00:19:06.060 anden luftfugtighed Det gør at de kan lave 234 00:19:06.060 --> 00:19:07.740 den på den måde Og de opnår en 235 00:19:07.740 --> 00:19:10.160 fantastisk lang holdbarhed Hvis vi kigger lidt på 236 00:19:10.160 --> 00:19:13.620 udseende Så kan vi se at hernede vil 237 00:19:13.620 --> 00:19:16.540 de gerne have Nogle store fedtklumper i og 238 00:19:16.540 --> 00:19:19.200 nogle store skiver kød Det vil sige at 239 00:19:19.200 --> 00:19:21.680 de laver den på en meget større millimeterskive 240 00:19:22.600 --> 00:19:26.960 Og så den hornælte Men fedtholdet i den 241 00:19:26.960 --> 00:19:30.000 er ikke særlig stort Selvfølgelig ligger alt fedtet 242 00:19:30.000 --> 00:19:32.740 i små klatter Og det er simpelthen ikke 243 00:19:32.740 --> 00:19:35.240 til at sælge herhjemme Jo kun for at 244 00:19:35.240 --> 00:19:47.540 sælge på pølsen Som 245 00:19:47.540 --> 00:19:49.660 I kan høre så arbejder vores danske kollega 246 00:19:49.660 --> 00:19:50.760 Det skal han jo også have lov til 247 00:19:50.760 --> 00:20:01.390 Butikken er jo åben Hvad 248 00:20:01.390 --> 00:20:06.670 synes du Med vinen her Ja nu skal 249 00:20:06.670 --> 00:20:07.810 vi nok prøve at smage den nye vine 250 00:20:07.810 --> 00:20:08.790 Men det du har med i hånden det 251 00:20:08.790 --> 00:20:09.550 er jo Ja jeg har fået ud af 252 00:20:09.550 --> 00:20:11.790 mig med sådan en jakke og slagten her 253 00:20:11.790 --> 00:20:12.770 Det synes jeg er blevet sådan ind på 254 00:20:14.010 --> 00:20:18.710 Du må sige til dit hjem at komme 255 00:20:18.710 --> 00:20:21.710 hjem med sådan en Passer det godt nok 256 00:20:21.710 --> 00:20:24.730 til Det passer til vores slagten Vi skal 257 00:20:24.730 --> 00:20:32.410 prøve den nye vine Den er frisk og 258 00:20:32.410 --> 00:20:33.830 dejlig Og jeg tror den passer godt til 259 00:20:33.830 --> 00:20:39.870 pølsen Og jeg har taget de højeste i 260 00:20:39.870 --> 00:20:42.270 det glas Det skal ikke være så jeg 261 00:20:42.270 --> 00:20:43.790 er tæt Det skal være en ganske almindelig 262 00:20:43.790 --> 00:20:45.870 vinde Der bare skal drikkes i min fart 263 00:20:50.950 --> 00:20:53.650 Den er meget ukompliceret Og vinen som ikke 264 00:20:53.650 --> 00:20:56.790 kan holde sig Det er jo sådan set 265 00:20:56.790 --> 00:21:00.750 det jo også At vinen her skal drikkes 266 00:21:00.750 --> 00:21:03.850 jo At vi vinder den Ja ind i 267 00:21:03.850 --> 00:21:06.710 hjulet sammen sammen Og drikkes ind i toget 268 00:21:26.730 --> 00:21:36.530 Sådan Det ser dejligt ud Det kan de 269 00:21:36.530 --> 00:21:39.670 også i franske slagtebutikker Og så i bagbutikker 270 00:21:39.670 --> 00:21:50.660 selvfølgelig Den er dejlig kold 110 271 00:21:50.660 --> 00:21:55.500 grader Ja Jeg synes den overrasker mig utrolig 272 00:21:55.500 --> 00:22:04.280 meget Nu skal jeg spise fløde sådan Som 273 00:22:04.280 --> 00:22:13.760 dessert på en brug Den er god Så 274 00:22:13.760 --> 00:22:15.760 store flasker Får vi dem derhjemme? 275 00:22:15.980 --> 00:22:21.560 Det er fransk detail Man kører med mere 276 00:22:21.560 --> 00:22:25.620 med Også i start og fremme rundt Nu 277 00:22:25.620 --> 00:22:27.200 er den fransk Der står ikke det samme 278 00:22:27.200 --> 00:22:30.480 på Der står det en primør Og heroppe 279 00:22:30.480 --> 00:22:32.600 står det en rød Den her er næsten 280 00:22:32.600 --> 00:22:38.980 engelsk Men den der er som sagt den 281 00:22:38.980 --> 00:22:46.820 Den skal vi have med hjem Ja Men 282 00:22:46.820 --> 00:22:47.560 hvad kan vi endda sige? 283 00:22:48.200 --> 00:22:49.340 Jeg vil gerne sige at vi har prøvet 284 00:22:49.340 --> 00:22:56.640 at sammensætte Nogle lette retter ind Så det 285 00:22:56.640 --> 00:23:02.740 var det Det er sådan lidt spørgsmål Men 286 00:23:02.740 --> 00:23:03.880 hvordan var det nu man sagde Skål på 287 00:23:03.880 --> 00:23:04.680 fransk, kan I huske det? 288 00:23:05.500 --> 00:24:03.760 Det siger man Salut Nu 289 00:24:03.760 --> 00:24:06.200 er det større juletræ sat op på Stendertorvet 290 00:24:06.200 --> 00:24:07.960 Men der er sikkert ikke mange der er 291 00:24:07.960 --> 00:24:10.380 klar over Hvor stor en procedur der går 292 00:24:10.380 --> 00:24:14.160 forud For opsætningen af dette kæmpe juletræ Roskilde 293 00:24:14.160 --> 00:24:15.500 lokaler har også Roskilde Lokaltv har sammen med 294 00:24:15.500 --> 00:24:18.680 Bjergvangens Børnehave Været med til fældningen af træet 295 00:24:18.680 --> 00:24:21.540 på Gissegårdsgods Og har set hvordan det blev 296 00:24:21.540 --> 00:24:25.300 sat op på Stendertorvet Roskilde Lokaltv er naturligvis 297 00:24:25.300 --> 00:24:27.420 også med Når det store træ på fredag 298 00:24:27.420 --> 00:24:29.800 bliver tændt Det bringer vi et indslag om 299 00:24:29.800 --> 00:24:32.260 i næste uge Her nu gælder det som 300 00:24:32.260 --> 00:24:34.680 sagt fældningen af træet Som bliver fuldt af 301 00:24:34.680 --> 00:24:38.620 oplæsning af H.C. Andersens smukke eventyr Græntræet 302 00:24:42.780 --> 00:24:45.340 Ude i skoven stod der sådan et nydeligt 303 00:24:45.340 --> 00:24:48.720 græntræ Det havde en god plads, sol kunne 304 00:24:48.720 --> 00:24:51.300 det få Luft var der nok af Og 305 00:24:51.300 --> 00:24:54.340 rundt om voksede mange større kammerater Både græn 306 00:24:54.340 --> 00:24:56.740 og fyre Men det lille græntræ var så 307 00:24:56.740 --> 00:24:59.600 iltere med at vokse Det tænkte ikke på 308 00:24:59.600 --> 00:25:02.420 den varme sol og den friske luft Det 309 00:25:02.420 --> 00:25:04.400 brydde sig ikke om bønderbøndene der gik og 310 00:25:04.400 --> 00:25:07.120 småsnakkede Når de var ude at samle jordbær 311 00:25:07.120 --> 00:25:10.000 eller hindbær Tidt kom de med en helt 312 00:25:10.000 --> 00:25:12.440 krukke fuld Eller havde jordbær trukket på strå 313 00:25:12.440 --> 00:25:14.540 Så satte de sig ved det lille træ 314 00:25:14.540 --> 00:25:17.380 og sagde Nej, for det er nydeligt lille 315 00:25:17.380 --> 00:25:22.180 Det ville træet slet ikke høre Året efter 316 00:25:22.180 --> 00:25:24.700 var det en lang stel større Og året 317 00:25:24.700 --> 00:25:27.040 efter igen var det endnu en mad længere 318 00:25:27.040 --> 00:25:29.720 For på et græntræ kan man altid efter 319 00:25:29.720 --> 00:25:32.100 de mange led det har Se hvor mange 320 00:25:32.100 --> 00:25:35.240 år det har vokset Åh, var jeg dog 321 00:25:35.240 --> 00:25:37.720 sådan et stort træ som de andre Sukkede 322 00:25:37.720 --> 00:25:40.220 det lille træ Så kunne jeg bride mine 323 00:25:40.220 --> 00:25:43.300 grene så langt omkring Og med toppen se 324 00:25:43.300 --> 00:25:46.480 ud i den hvide verden Fuglene ville der 325 00:25:46.480 --> 00:25:49.080 bygge rede imellem mine grene Og når det 326 00:25:49.080 --> 00:25:52.180 blæste kunne jeg nikke så fornemt Ligesom de 327 00:25:52.180 --> 00:25:56.520 andre der Det havde slet ingen fornøjelse af 328 00:25:56.520 --> 00:26:00.220 solskinnet Af fuglene eller de røde skyer Så 329 00:26:00.220 --> 00:26:04.020 morgen og aften sejlede hen over det Var 330 00:26:04.020 --> 00:26:06.580 det nu vinter Og sneen rundt omkring lå 331 00:26:06.580 --> 00:26:10.040 gnistrende hvid Så kom til den harespringende Og 332 00:26:10.040 --> 00:26:13.020 satte lige over det lille træ Åh, det 333 00:26:13.020 --> 00:26:16.760 var så ærgerligt Men to vintre gik Og 334 00:26:16.760 --> 00:26:18.920 ved den tredje var træet så stort At 335 00:26:18.920 --> 00:26:22.540 haren måtte gå uden om det Åh, vokse, 336 00:26:22.700 --> 00:26:26.100 vokse Bliv stor og gammel Det var dog 337 00:26:26.100 --> 00:26:29.480 det eneste dejlige i denne verden, tænkte træet 338 00:26:30.540 --> 00:26:34.540 I efteråret kom altid brændehuggerne Og faldede nogle 339 00:26:34.540 --> 00:26:37.340 af de største træer Det skete hvert år 340 00:26:37.340 --> 00:26:40.240 Og det unge grøntræ, som nu var ganske 341 00:26:40.240 --> 00:26:44.580 godt voksent Skælvede derved Til de store prægtige 342 00:26:44.580 --> 00:26:47.380 træer Faldt med en knagen og braven til 343 00:26:47.380 --> 00:26:50.820 jorden Grinene blev hukket fra De så ganske 344 00:26:50.820 --> 00:26:54.620 nøgne, lange og smalle ud De var næsten 345 00:26:54.620 --> 00:26:56.480 ikke til at kende Men så blev de 346 00:26:56.480 --> 00:26:58.640 lagt på vogne Og heste trækte dem af 347 00:26:58.640 --> 00:27:01.560 sted ud af skoven Hvor skulle de hen? 348 00:27:02.120 --> 00:27:03.020 Hvad forestod dem? 349 00:27:04.200 --> 00:27:07.480 I foråret, da svalen og storken kom Spurgte 350 00:27:07.480 --> 00:27:10.680 træet dem Ved I ikke, hvor de førtes 351 00:27:10.680 --> 00:27:10.940 hen? 352 00:27:11.260 --> 00:27:12.580 Har I ikke mødt dem? 353 00:27:13.840 --> 00:27:17.960 Svalerne vidste ikke noget Men storken så betænkelig 354 00:27:17.960 --> 00:27:21.560 ud Nikkede med hovedet og sagde Jo, jeg 355 00:27:21.560 --> 00:27:25.120 tror det Jeg mødte mange nye skibe, da 356 00:27:25.120 --> 00:27:28.540 jeg fløj fra Ægypten På skibene var prægtige 357 00:27:28.540 --> 00:27:31.460 mærstetræer Jeg tør sige, at det var dem 358 00:27:31.460 --> 00:27:34.640 De lugtede af græn Jeg kan hilse mange 359 00:27:34.640 --> 00:27:39.080 gange De knejser, de knejser Var jeg dog 360 00:27:39.080 --> 00:27:41.180 også stor nok til at flyve hen over 361 00:27:41.180 --> 00:27:45.400 havet Hvorledes er det egentlig, det hav? 362 00:27:45.880 --> 00:27:47.080 Og hvad ligner det? 363 00:27:48.040 --> 00:27:51.000 Det er så vidt løftigt at forklare, sagde 364 00:27:51.000 --> 00:27:55.080 storken Og så gik den Glæd dig ved 365 00:27:55.080 --> 00:27:59.100 din ungdom, sagde solstrålerne Glæd dig ved din 366 00:27:59.100 --> 00:28:01.600 friske vækst Ved det unge liv, som er 367 00:28:01.600 --> 00:28:05.400 i dig Og vinden kyssede træet Og dukken 368 00:28:05.400 --> 00:28:08.720 græd tårer over det Men det forstod græntræet 369 00:28:08.720 --> 00:28:12.900 ikke Når det var ved juletid Der blev 370 00:28:12.900 --> 00:28:15.980 ganske unge træer fældede Træer, som tit ikke 371 00:28:15.980 --> 00:28:17.860 engang var så store Eller i alder med 372 00:28:17.860 --> 00:28:20.240 dette græntræ Der hverken havde rest eller ro, 373 00:28:20.300 --> 00:28:24.340 men altid ville afsted Disse unge træer, og 374 00:28:24.340 --> 00:28:27.700 de var just de alders smukkeste Beholdt altid 375 00:28:27.700 --> 00:28:30.600 deres grene De blev lagt på vogne Og 376 00:28:30.600 --> 00:28:33.880 heste trækte dem afsted ud af skoven Hvorhen 377 00:28:33.880 --> 00:28:34.500 skulle de? 378 00:28:34.800 --> 00:28:36.960 spurgte græntræet De er ikke større end jeg 379 00:28:36.960 --> 00:28:38.560 Der var endog også et, der var meget 380 00:28:38.560 --> 00:28:41.500 mindre Hvorfor beholdt de alle deres grene? 381 00:28:41.500 --> 00:28:42.440 Hvor kører de hen? 382 00:28:43.200 --> 00:28:46.580 Det vide vi, det vide vi, kvidrede gråsboerne 383 00:28:46.580 --> 00:28:48.740 Vi har nede i byen kigget ind ad 384 00:28:48.740 --> 00:28:51.900 ruderne Vi vide, hvor de kører hen Åh, 385 00:28:51.960 --> 00:28:54.460 de kommer til den største glans og herlighed, 386 00:28:54.560 --> 00:28:56.440 der kan tænkes Vi har kigget ind ad 387 00:28:56.440 --> 00:28:59.500 vinduerne Og set, at de bliver plantede midt 388 00:28:59.500 --> 00:29:02.140 i den varme stue Og pyntet med de 389 00:29:02.140 --> 00:29:06.700 dejligste ting Både forgyldte æbler, honningkager, legetøj Og 390 00:29:06.700 --> 00:29:11.360 mange hun rødde lys Og så spurgte græntræet 391 00:29:11.360 --> 00:29:14.000 og bævede i alle grene Og så, hvad 392 00:29:14.000 --> 00:29:14.600 sker så? 393 00:29:15.840 --> 00:29:17.540 Ja, mere har vi ikke set, det var 394 00:29:17.540 --> 00:29:21.620 mageløst Mon jæg er blevet til for at 395 00:29:21.620 --> 00:29:25.000 gå denne strålende vej Jubelige træet Det er 396 00:29:25.000 --> 00:29:27.900 endnu bedre end at gå over havet For 397 00:29:27.900 --> 00:29:30.660 jeg lider af længsel Var det dog jul? 398 00:29:31.040 --> 00:29:33.220 Nu er jeg høj og udstragt Som de 399 00:29:33.220 --> 00:29:35.920 andre, der førte sig afsted sidste år Åh, 400 00:29:36.080 --> 00:29:38.220 var jeg alt på vognen Var jeg dog 401 00:29:38.220 --> 00:29:40.760 i den varme stue med al den pragt 402 00:29:40.760 --> 00:29:44.760 og herlighed Og da, ja, der kommer noget 403 00:29:44.760 --> 00:29:48.260 endnu bedre Endnu skønnere Hvorfor skulle de ellers 404 00:29:48.260 --> 00:29:49.200 så ledes pynte med? 405 00:29:49.500 --> 00:29:52.740 Der må komme noget endnu større, endnu herligere 406 00:29:52.740 --> 00:29:53.480 Men hvad? 407 00:29:54.180 --> 00:29:56.520 Åh, jeg længs Jeg ved ikke selv, hvor 408 00:29:56.520 --> 00:30:00.220 ledes det er med mig Glæde dig ved 409 00:30:00.220 --> 00:30:04.100 mig, sagde luften og sollyset Glæde dig ved 410 00:30:04.100 --> 00:30:07.120 din friske ungdom ude i det frie Men 411 00:30:07.120 --> 00:30:10.060 det glædede sig slet ikke Det voksede og 412 00:30:10.060 --> 00:30:13.920 voksede Vinter og sommer stod det grønt Mørkegrønt 413 00:30:13.920 --> 00:30:16.740 stod det Folk, som så det, sagde, det 414 00:30:16.740 --> 00:30:19.960 er et dejligt træ Og ved juletid blev 415 00:30:19.960 --> 00:30:23.880 det faldet først af alle Øksen hugg dybt 416 00:30:23.880 --> 00:30:27.360 igennem maven Træet faldt med et suk hen 417 00:30:27.360 --> 00:30:31.780 ad jorden Det følte en smerte, en afmagt 418 00:30:31.780 --> 00:30:33.960 Det kunne slet ikke tænke på nogen lykke 419 00:30:34.400 --> 00:30:37.580 Det var bedrøvet ved at skilles fra hjemmet 420 00:30:37.580 --> 00:30:40.380 Fra den plet, hvor det var skudt frem 421 00:30:40.380 --> 00:30:43.460 Det vidste jo, at det aldrig mere så 422 00:30:43.460 --> 00:30:46.800 De kære gamle kammerater De små busker og 423 00:30:46.800 --> 00:30:50.400 blomster rundt om Ja, måske ikke engang fuglene 424 00:30:51.720 --> 00:30:56.260 Afrejsen var slet ikke noget behageligt Træet kom 425 00:30:56.260 --> 00:30:58.360 først til sig selv Da det i gården 426 00:30:58.360 --> 00:31:01.060 afpakkede med de andre træer Hørte en mand 427 00:31:01.060 --> 00:31:03.340 sige, det er prægtigt Vi bruger ikke uden 428 00:31:03.340 --> 00:31:07.900 det Nu kom to tjenere i fuld stas 429 00:31:07.900 --> 00:31:10.640 Og bar græntræet ind i en stor dejlig 430 00:31:10.640 --> 00:31:14.580 sal Rundt ham på væggene hang portrætter Og 431 00:31:14.580 --> 00:31:18.440 ved den store flisekærkelovn Stod store kinesiske vasser 432 00:31:18.440 --> 00:31:22.820 med løver på låget Der var gøngestole, silkesofaer 433 00:31:22.820 --> 00:31:26.380 Store boger fulde af billedbøger Og med legetøj 434 00:31:26.380 --> 00:31:30.220 for 100x100 rigsdaler I det mindste sagde børnene 435 00:31:30.220 --> 00:31:33.300 det Og græntræet blev rejst op i en 436 00:31:33.300 --> 00:31:35.540 stor fjerring fyldt med sand Men ingen kunne 437 00:31:35.540 --> 00:31:36.920 se, det var en fjerring Til der blev 438 00:31:36.920 --> 00:31:39.220 hængt grønt tøj rundt om Og den stod 439 00:31:39.220 --> 00:31:43.120 på et stort brodetæppe Åh, hvor træet bævede 440 00:31:43.120 --> 00:31:44.660 Hvad ville der dog ske? 441 00:31:46.300 --> 00:31:49.040 Både tjenere og frøkner gik og pyntede det 442 00:31:49.570 --> 00:31:52.520 På grenene hang de små net udklippede af 443 00:31:52.520 --> 00:31:55.910 kulørt papir Hvert net var fyldt med sukkergodt 444 00:31:56.820 --> 00:31:59.600 Forgyldte æbler og valgnødder Hang som om de 445 00:31:59.600 --> 00:32:03.420 var vokset fast Og over 100 røde, blå 446 00:32:03.420 --> 00:32:06.560 og hvide smålys Blev stukkene fast i grenene 447 00:32:06.560 --> 00:32:10.860 Dukker der så livagtigt ud som mennesker Træet 448 00:32:10.860 --> 00:32:13.240 havde aldrig set sådan før Svævede i det 449 00:32:13.240 --> 00:32:17.300 grønne Og allerøverst oppe i toppen Blev sat 450 00:32:17.300 --> 00:32:22.080 en stor stjerne af flitterguld Det var prægtigt 451 00:32:22.080 --> 00:32:29.380 Ganske mageløst prægtigt I aften sagde de alle 452 00:32:29.380 --> 00:32:33.340 sammen I aften skal det stråle Åh, tænkte 453 00:32:33.340 --> 00:32:36.600 træet, var det dog aften Hvor bare lysene 454 00:32:36.600 --> 00:32:39.780 snart tændte Og hvad månd da sker Månd 455 00:32:39.780 --> 00:32:42.660 der kommer træer fra skoven og ser på 456 00:32:42.660 --> 00:32:46.900 mig Månd gråsbuerne flyver ved ruden Hun er 457 00:32:46.900 --> 00:32:50.300 her, vokser fast Og skal stå pyntet vinter 458 00:32:50.300 --> 00:32:54.640 og sommer Jo, det vidste god besked Men 459 00:32:54.640 --> 00:32:58.240 det havde ordentlig barkepine af bare længsel Og 460 00:32:58.240 --> 00:33:00.520 barkepine er lige så slem for et træ 461 00:33:00.520 --> 00:33:17.250 Som hovedpine er for os andre Roskilde 462 00:33:17.250 --> 00:33:21.130 Tekniske Skole har nye og spændende Uddannelsestilbud til 463 00:33:21.130 --> 00:33:25.190 folk i Roskilde Roskilde Lokaltv har besøgt skolen 464 00:33:25.190 --> 00:33:28.530 Og vil nu dele denne interessante oplevelse med 465 00:33:28.530 --> 00:33:32.450 seerne Vi vil samtidig gøre opmærksom på At 466 00:33:32.450 --> 00:33:34.550 man stadig har mulighed for at melde sig 467 00:33:34.550 --> 00:33:41.240 Til de nye uddannelsestilbud Ja, vi er ved 468 00:33:41.240 --> 00:33:44.680 teknikutdannelserne Under Roskilde Tekniske Skole Det er en 469 00:33:44.680 --> 00:33:48.000 ganske almindelig morgenstund Hvor eleverne ankommer her til 470 00:33:48.000 --> 00:33:51.280 Vinkelvej Hvor vi er klar til at modtage 471 00:33:51.280 --> 00:33:57.180 dem Ja, godmorgen, godmorgen Velkommen til Og vi 472 00:33:57.180 --> 00:34:02.710 skal bare op her Ja, og som I 473 00:34:02.710 --> 00:34:04.850 kan se, der er lidt pres på uddannelsen 474 00:34:04.850 --> 00:34:06.990 Og vi får lige det sidste med Godmorgen, 475 00:34:07.010 --> 00:34:41.540 godmorgen Ja, 476 00:34:41.639 --> 00:34:43.320 jeg vil godt sige velkommen til Roskilde Tekniske 477 00:34:43.320 --> 00:34:46.420 Skole Vi er en skole, der tilstræber tilgodese 478 00:34:46.420 --> 00:34:49.000 af erhvervslivet I Roskilde omegn, så vi kan 479 00:34:49.000 --> 00:34:51.260 tilbyde uddannelser Inden for de grundlæggende håndværker- 480 00:34:51.260 --> 00:34:54.179 og industriuddannelser Og samtidig vil vi gerne tilgodese 481 00:34:54.179 --> 00:34:56.360 de behov, der i øvrigt er I området 482 00:34:57.100 --> 00:34:59.100 Dem tilgodese, at vi får de grundlæggende uddannelsers 483 00:34:59.100 --> 00:35:02.340 vedkommende På den måde, at vi har uddannelser 484 00:35:02.340 --> 00:35:03.920 inden for jern- og metal Vi har 485 00:35:03.920 --> 00:35:06.200 uddannelser inden for det grafiske område Vi har 486 00:35:06.200 --> 00:35:08.320 uddannelser inden for byg- og anlægsområde Og 487 00:35:08.320 --> 00:35:11.200 vi har uddannelser inden for jordbrugsområdet Det, I 488 00:35:11.200 --> 00:35:13.040 skal se i dag, er de uddannelser, vi 489 00:35:13.040 --> 00:35:15.660 har Inden for de grundlæggende teknikeruddannelser Og det 490 00:35:15.660 --> 00:35:18.200 er teknisk assistent- og teknisk tegneuddannelse, vi 491 00:35:18.200 --> 00:35:20.480 specielt fokuserer på i dag Og det er 492 00:35:20.480 --> 00:35:22.720 det område, hvor vi har fået ny uddannelse 493 00:35:22.720 --> 00:35:25.260 ind Hvor vi har fået slået skoleopholdene sammen 494 00:35:25.260 --> 00:35:26.460 Således at det er det, I skal se 495 00:35:26.460 --> 00:35:29.060 i dag I får også mulighed for at 496 00:35:29.060 --> 00:35:30.540 høre lidt om, at der er kommet en 497 00:35:30.540 --> 00:35:33.600 ny L-uddannelse i området Og vi forventer, 498 00:35:33.680 --> 00:35:35.040 at den kommer til skolen, således at vi 499 00:35:35.040 --> 00:35:37.740 kan køre den fra Cirka 1988, måske før 500 00:35:37.740 --> 00:35:41.520 skoleåret 89 Det er på forsøgsdata i øjeblikket 501 00:35:41.520 --> 00:35:43.340 Men vi forventer altså, at den kan komme 502 00:35:43.340 --> 00:35:49.820 med i betragtninger også Som I kan huske, 503 00:35:50.140 --> 00:35:51.800 så er det jo den akselsag, den drejer 504 00:35:51.800 --> 00:35:53.960 sig om Og vi kan nok huske, at 505 00:35:53.960 --> 00:35:56.940 dengang vi talte om et koldstofstol med lag 506 00:35:56.940 --> 00:35:59.820 procent koldstof Det vil sige under 0,9 507 00:35:59.820 --> 00:36:03.300 Der kunne vi kun få i normalstrukturen, 40 508 00:36:03.300 --> 00:36:06.000 plus per litre frem Hvor fariten jo blev 509 00:36:06.000 --> 00:36:09.140 udskældt langs vores grønne linje her Og palitten 510 00:36:09.140 --> 00:36:11.620 netop blev dannet i punktet, som vi kalder 511 00:36:11.620 --> 00:36:14.780 for palitpunktet Ud af det her, kunne vi 512 00:36:14.780 --> 00:36:16.360 for så vidt ikke få en særlig god 513 00:36:16.360 --> 00:36:19.300 hærdestruktur til slut Nu har vi jo talt 514 00:36:19.300 --> 00:36:21.540 om hærdning inden for vores jern- og 515 00:36:21.540 --> 00:36:23.920 metalområde Men selvfølgelig er der andre måder og 516 00:36:23.920 --> 00:36:26.240 andre materialer at hærde op Det sker selvfølgelig 517 00:36:26.240 --> 00:36:28.400 på en anden foranstaltning Her tænker vi på 518 00:36:28.400 --> 00:36:30.560 brænding og linje Og de to materialer, jeg 519 00:36:30.560 --> 00:36:31.860 tænker på, det er dem, jeg sætter min 520 00:36:31.860 --> 00:36:36.680 hånd på her nu Og disse materialer hører 521 00:36:36.680 --> 00:36:39.560 jo slet ikke maskinlinjen til Så jeg vil 522 00:36:39.560 --> 00:36:41.180 tage dem i hånden og bringe dem over 523 00:36:41.180 --> 00:36:44.680 til bygningslinjen God fornøjelse Tak skal du have 524 00:36:49.660 --> 00:36:52.200 Øversteplanen og stueplanen Så skal vi til at 525 00:36:52.200 --> 00:36:56.440 trække rørene nede i kælderen Og imod at 526 00:36:56.440 --> 00:37:01.440 returvandet løber i den stippede linje her Og 527 00:37:01.440 --> 00:37:05.480 de her koblinger, det er jo, når den 528 00:37:05.480 --> 00:37:09.520 bliver sat på her Så får vi de 529 00:37:09.520 --> 00:37:15.120 små tværledninger Prækkerne viser, at røret enten stiger 530 00:37:15.120 --> 00:37:19.040 eller falder op igennem etagen Ja, vi har 531 00:37:19.040 --> 00:37:22.760 nu været i maskinafdelingen og i byggeafdelingen Den 532 00:37:22.760 --> 00:37:25.540 næste afdeling, som er en af skolens vigtigste 533 00:37:25.540 --> 00:37:28.840 afdelinger Det er, at denne 2 plus 2 534 00:37:28.840 --> 00:37:36.160 er lige med mat Matematik Vi havde et 535 00:37:36.160 --> 00:37:39.920 rør på en radius på 200 mm Og 536 00:37:39.920 --> 00:37:42.440 en stor radius på det andet rør hernede 537 00:37:42.440 --> 00:37:46.440 på 400 mm Det vi skal beregne, det 538 00:37:46.440 --> 00:37:50.360 er overgangen mellem de to rører Og det 539 00:37:50.360 --> 00:37:51.860 vil sige, at hvis jeg tager den der 540 00:37:51.860 --> 00:37:56.380 og lukker, altså flagger ud Så vil figuren 541 00:37:56.380 --> 00:37:59.880 komme til at se sådan ud Det vil 542 00:37:59.880 --> 00:38:02.860 sige, at hvis jeg prøver at kigge på 543 00:38:02.860 --> 00:38:04.660 de to radier Så må de have et 544 00:38:04.660 --> 00:38:09.600 forhold Og samme forhold herovre Og det vil 545 00:38:09.600 --> 00:38:11.100 sige, at jeg kan skrive, at den lille 546 00:38:11.100 --> 00:38:13.960 radius forholder sig til den store radius Ligesom 547 00:38:13.960 --> 00:38:17.680 200 forholder sig til 400 Hvis jeg regner 548 00:38:17.680 --> 00:38:19.320 lidt videre på det, så kommer jeg frem 549 00:38:19.320 --> 00:38:21.000 til At lille r er lige med en 550 00:38:21.000 --> 00:38:24.840 halv gange store r Jeg skal have beregnet 551 00:38:24.840 --> 00:38:28.180 sidelængden, derfor sidelængden har jeg jo liggende her 552 00:38:29.480 --> 00:38:32.480 Og sidelængden kan jeg udregne efter pytalvejr, så 553 00:38:32.480 --> 00:38:34.940 vil jeg sige 200 i anden plus 100 554 00:38:34.940 --> 00:38:38.280 i anden Det giver S, lige med 260 555 00:38:39.360 --> 00:38:41.900 Det her, så vil jeg beregne bagefter det 556 00:38:41.900 --> 00:38:43.420 andet Vi har nu været i den lange 557 00:38:43.420 --> 00:38:47.620 række af matematiske beregninger igennem Og vi går 558 00:38:47.620 --> 00:38:50.840 dernæst over til en meget lys idé Nemlig 559 00:38:50.840 --> 00:38:54.960 ellager Vi bevæger os direkte fra matematikken over 560 00:38:54.960 --> 00:38:58.520 i ellager Nu er ælgeårene en 100 watt 561 00:38:58.520 --> 00:39:01.480 pære Her har vi en opstilling med et 562 00:39:01.480 --> 00:39:04.720 blinkrelæg og de enkelte komponenter Og nu vil 563 00:39:04.720 --> 00:39:06.620 Lars fortælle lidt om, hvad det består af 564 00:39:08.900 --> 00:39:12.360 Vi ser her en planse med tegninger og 565 00:39:12.360 --> 00:39:17.720 enkelde til en blinker Og det her, det 566 00:39:17.720 --> 00:39:20.380 er en diagramtegning Og det der, det er 567 00:39:20.380 --> 00:39:26.140 en printtegning Og her er en samlingstegning Og 568 00:39:26.140 --> 00:39:30.320 vi ser her printkortet Og her er modstandene 569 00:39:30.320 --> 00:39:35.800 Og det er en elektrolytkondensator Og det er 570 00:39:35.800 --> 00:39:43.460 lysdioder Og her er transvistere og printskyde Og 571 00:39:43.460 --> 00:39:47.300 det her er en batteriklips Og hernede ser 572 00:39:47.300 --> 00:39:53.340 vi så blinkeren i funktion Og her bliver 573 00:39:53.340 --> 00:39:56.420 den så forsynet med strøm fra et batteri 574 00:40:01.840 --> 00:40:05.560 Man kan bruge sådan en blinker i fodgænger, 575 00:40:05.800 --> 00:40:10.960 overgang Og man kan også bruge det i 576 00:40:10.960 --> 00:40:16.500 en bil som blinklys Ja Lars, det var 577 00:40:16.500 --> 00:40:20.300 godt nok småtingsafdelingen, som du har berettet om 578 00:40:20.300 --> 00:40:22.520 her Men du ved jo også godt, at 579 00:40:22.520 --> 00:40:26.280 det findes i endnu mindre målestof Det findes 580 00:40:26.280 --> 00:40:30.500 nemlig i mikrochips Og det skal vi kigge 581 00:40:30.500 --> 00:40:32.520 lidt nærmere på Jeg står med en i 582 00:40:32.520 --> 00:40:41.380 hånden her Mikrochipsen anvendes i datamaskiner Datamaskiner er 583 00:40:41.380 --> 00:40:44.700 meget anvendt i undervisningen på Roskilde tekniske skole 584 00:40:44.700 --> 00:40:49.400 Der ligger 84 datatimer i undervisningen Og det 585 00:40:49.400 --> 00:40:51.540 er sådan, at en elev gerne skulle være 586 00:40:51.540 --> 00:40:54.180 i stand til At lade maskinen tegne en 587 00:40:54.180 --> 00:40:57.800 tegning, mens eleven farer til byggemøder I skal 588 00:40:57.800 --> 00:40:59.460 huske i forbindelse med, at I skal aflevere 589 00:40:59.460 --> 00:41:02.120 rapporten At vi skal prøve at ramme de 590 00:41:02.120 --> 00:41:05.660 her tre dele Tekstdelen, altså den forklarende del 591 00:41:05.660 --> 00:41:07.440 i jeres rapport, den skriver I ved hjælp 592 00:41:07.440 --> 00:41:11.180 af komtekst Og beregningsdelen, der bruger I superkalk, 593 00:41:11.260 --> 00:41:14.400 altså regnearket Og tegningsdelen, der er der autocad, 594 00:41:14.540 --> 00:41:16.080 vi skal have en tegning med Lagt i 595 00:41:16.080 --> 00:41:19.500 rapporten Hvordan opbygger I så rapporten? 596 00:41:21.020 --> 00:41:23.100 Ja, hvis I følger nogenlunde den her, der 597 00:41:23.100 --> 00:41:24.440 er tegnet heroppe nu Så skulle I være 598 00:41:24.440 --> 00:41:27.240 på rimelig sikre grund I har jeres rådrapport, 599 00:41:27.340 --> 00:41:28.240 det er den I har siddet og skrevet 600 00:41:28.240 --> 00:41:31.520 nu Den redigerer I selvfølgelig i Når I 601 00:41:31.520 --> 00:41:33.100 har redigeret, så I mener den er rimelig 602 00:41:33.100 --> 00:41:36.940 god Tager I en prøveudskrift Det kan godt 603 00:41:36.940 --> 00:41:38.160 være, at det er nødvendigt at redigere igen 604 00:41:38.160 --> 00:41:39.240 Det kan også godt være, at det er 605 00:41:39.240 --> 00:41:41.600 nødvendigt at gentage punkt 2, 3, 4 flere 606 00:41:41.600 --> 00:41:44.340 gange Når I er færdige med det, så 607 00:41:44.340 --> 00:41:46.000 skal vi have en endelig udskrift Og husk, 608 00:41:46.060 --> 00:41:48.700 at den udskrift skal skrives på skønskriftprinteren Så 609 00:41:48.700 --> 00:41:53.220 jeg også kan læse den Beregningsdelen fra regnearket 610 00:41:53.220 --> 00:41:55.360 skal selvfølgelig indarbejdes Og der må I så 611 00:41:55.360 --> 00:41:56.560 finde ud af, hvordan I kan klare det 612 00:41:56.560 --> 00:41:58.380 Således at der kommer ind de rigtige steder 613 00:41:59.460 --> 00:42:02.520 Tegningen, den skal vedlægges Og den skal vedlægges 614 00:42:02.520 --> 00:42:04.360 i det antal kopier, I mener, der er 615 00:42:04.360 --> 00:42:10.320 nødvendige Lars Grenen, du er TA-studerende her 616 00:42:10.320 --> 00:42:13.020 på Teknisk Kole i Roskilde Ja Hvordan er 617 00:42:13.020 --> 00:42:13.920 dit semester gået? 618 00:42:15.180 --> 00:42:16.960 Det er gået godt, men der er meget 619 00:42:16.960 --> 00:42:19.520 at se til Der er meget hjemmearbejde, mere 620 00:42:19.520 --> 00:42:23.000 end jeg havde regnet med Men det er 621 00:42:23.000 --> 00:42:27.140 udmærket Vi nærmer os jo nytår, hvor I 622 00:42:27.140 --> 00:42:29.560 skal ud i praktik Har du fået en 623 00:42:29.560 --> 00:42:30.300 praktikplads? 624 00:42:30.520 --> 00:42:32.600 Nej, ikke endnu Jeg har søgt fire steder, 625 00:42:32.700 --> 00:42:34.520 men har fået afslag for to Men der 626 00:42:34.520 --> 00:42:37.440 er stadig svært for to andre Hvilken linje 627 00:42:37.440 --> 00:42:38.000 har du søgt? 628 00:42:38.120 --> 00:42:42.020 Jeg har søgt byggeteknisk Bygninglinjen Er det generelt 629 00:42:42.020 --> 00:42:43.160 svært at få plads der? 630 00:42:44.420 --> 00:42:46.120 Jeg ved ikke, om det er svært som 631 00:42:46.120 --> 00:42:47.960 bygge Eller i maskinen eller et eller andet 632 00:42:49.860 --> 00:42:51.900 Hvordan tegner det nærmeste fremtid sig for dig, 633 00:42:52.020 --> 00:42:52.240 tror du? 634 00:42:53.000 --> 00:42:55.100 Ja, det skal vise sig Men jeg håber 635 00:42:55.100 --> 00:42:57.260 selvfølgelig, at jeg får en praktikplads herinde Inden 636 00:42:57.260 --> 00:43:01.040 vi stopper Hvor lang tid skal du være 637 00:43:01.040 --> 00:43:01.600 i praktik? 638 00:43:01.900 --> 00:43:03.740 I et år Så kommer jeg tilbage på 639 00:43:03.740 --> 00:43:06.440 skolen efter lige over Og hvor længe skal 640 00:43:06.440 --> 00:43:07.120 du så være her igen? 641 00:43:07.400 --> 00:43:08.920 Et halvt år til Så er jeg så 642 00:43:08.920 --> 00:43:12.200 færdig Hvor lang tid har uddannelsen taget I 643 00:43:12.200 --> 00:43:12.360 alt? 644 00:43:12.740 --> 00:43:20.160 To år, helt nok det Lisbeth Rasmussen Hvordan 645 00:43:20.160 --> 00:43:23.180 er semesteret her på Roskilde Tekniske Skole gået 646 00:43:23.180 --> 00:43:23.540 for dig? 647 00:43:24.120 --> 00:43:25.860 Det er gået smadre godt Så jeg synes, 648 00:43:26.000 --> 00:43:27.060 at der har været meget at lave Så 649 00:43:27.060 --> 00:43:29.840 er det lavet bedre end på andre skoler, 650 00:43:29.920 --> 00:43:31.400 hvor jeg har gået Fordi der er et 651 00:43:31.400 --> 00:43:36.040 meget mere afslappet atmosfære og klima her Synes 652 00:43:36.040 --> 00:43:37.840 jeg Hvornår er du startet her? 653 00:43:38.680 --> 00:43:41.800 Jeg starter her i slutningen af juli Og 654 00:43:41.800 --> 00:43:45.600 så afslutter vi semesteret her til 1. 655 00:43:45.680 --> 00:43:48.960 januar Hvor vi så skal i praktik Har 656 00:43:48.960 --> 00:43:50.180 du fået en praktikplads? 657 00:43:50.960 --> 00:43:52.040 Ja, det har jeg Jeg har fået en 658 00:43:52.040 --> 00:43:55.120 praktikplads ude på Rigsvølgen På Svigs Center Rigsvølgen 659 00:43:55.120 --> 00:43:56.580 Hvad er det for en linje, du er 660 00:43:56.580 --> 00:43:57.160 på der så? 661 00:43:57.380 --> 00:44:02.620 Det er konstruktionslinjen Hvad handler det om? 662 00:44:02.920 --> 00:44:05.760 Vi konstruerer forskellige maskiner, man så laver forsøg 663 00:44:05.760 --> 00:44:12.100 med Hvordan tegner det nærmeste fremtid sig for 664 00:44:12.100 --> 00:44:13.660 dig så rent uddannelsesmæssigt? 665 00:44:15.240 --> 00:44:16.600 Jeg tror, at den tegner sig godt Men 666 00:44:16.600 --> 00:44:19.680 jeg har egentlig overvejet at læse videre til 667 00:44:19.680 --> 00:44:25.500 teknologi En ingeniøruddannelse Når du er færdig med 668 00:44:25.500 --> 00:44:27.700 at være på Rigsø Skal du så tilbage 669 00:44:27.700 --> 00:44:29.360 her til teknisk skole i Roskilde? 670 00:44:29.700 --> 00:44:31.020 Ja, det skal jeg Jeg skal tilbage på 671 00:44:31.020 --> 00:44:32.740 andet semester, som også er et halvt år 672 00:44:33.640 --> 00:44:36.640 Og så er vi så færdige til sommer 673 00:44:36.640 --> 00:44:39.800 Om sommeren 1988 Så det her er altså 674 00:44:39.800 --> 00:44:42.060 to år på teknisk skole og i praktik 675 00:44:42.060 --> 00:44:44.300 Og så vil du læse videre? 676 00:44:45.000 --> 00:44:47.260 Ej, jeg skal nok hen og have erhvervsarbejde 677 00:44:47.260 --> 00:44:51.040 først Er det en del af uddannelsen simpelthen 678 00:44:51.040 --> 00:44:52.440 at komme ud i erhvervet inden du kan 679 00:44:52.440 --> 00:44:53.860 læse videre til teknolog? 680 00:44:55.140 --> 00:44:56.700 Nej, det er det ikke Men jeg tror 681 00:44:56.700 --> 00:44:59.500 altid, at det er foretræk også økonomisk Altså 682 00:44:59.500 --> 00:45:03.100 når man ikke kan klare sig uden at 683 00:45:03.100 --> 00:45:06.820 skulle tage et lån eller noget andet Så 684 00:45:06.820 --> 00:45:08.800 vil jeg godt tjene nogle penge og spare 685 00:45:08.800 --> 00:45:16.340 dem Vi vil gerne have en ny løsning 686 00:46:28.010 --> 00:46:55.370 Med hensyn 687 00:46:55.370 --> 00:46:59.070 til at komme i praktik som teknisk assistent, 688 00:46:59.150 --> 00:47:01.270 teknisk tegner Skal vi lige nævne her fra 689 00:47:01.270 --> 00:47:04.590 skolens side At det er forløbet godt i 690 00:47:04.590 --> 00:47:07.370 det år, vi har arbejdet med uddannelsen, og 691 00:47:07.370 --> 00:47:08.330 det er siden 1983. 692 00:47:09.710 --> 00:47:12.710 Vi uddanner, som sagt, tekniske tegnere og tekniske 693 00:47:12.710 --> 00:47:13.270 assistenter. 694 00:47:13.750 --> 00:47:16.870 Det tager to år at få begge uddannelsesvedkommende. 695 00:47:17.550 --> 00:47:19.250 Og I kan melde jer til, hvis I 696 00:47:19.250 --> 00:47:22.010 har lyst, allerede her til den 5. 697 00:47:22.130 --> 00:47:25.250 januar, hvor vi har et nyt indtag for 698 00:47:25.250 --> 00:47:28.930 første semester, og anden semesterindtag har vi også, 699 00:47:29.090 --> 00:47:30.950 og I er også velkomne til at melde 700 00:47:30.950 --> 00:47:31.290 jer til. 701 00:47:31.290 --> 00:47:35.230 Og det foregår ved at ringe på telefon 702 00:47:35.230 --> 00:47:39.930 0 2 36 62 00, og der vil 703 00:47:39.930 --> 00:47:43.590 I så kunne bede om tilmeldingsblanketter og få 704 00:47:43.590 --> 00:47:45.390 yderligere oplysninger. 705 00:47:45.750 --> 00:47:47.790 Velkommen til Roskilde Tekniske Skole. 706 00:48:30.870 --> 00:48:32.630 Siden midt i 60'erne har der været 707 00:48:32.630 --> 00:48:34.890 tradition for, at noget af den vin, der 708 00:48:34.890 --> 00:48:38.450 bliver produceret i Beaujolais Vinddistriktet, hurtigt smule skulle 709 00:48:38.450 --> 00:48:39.290 ud til forbrugerne. 710 00:48:40.070 --> 00:48:42.830 De sportsglade englændere var selvfølgelig dem, der startede 711 00:48:42.830 --> 00:48:45.090 dette res, om at komme først med Beaujolais 712 00:48:45.090 --> 00:48:46.210 -vinen til forbrugerne. 713 00:48:47.630 --> 00:48:50.690 Det engelske blad The Times udskrev en konkurrence 714 00:48:50.690 --> 00:48:53.690 om, at biler, der var ældre end 1935, 715 00:48:54.170 --> 00:48:56.330 kunne deltage i konkurrencen om at bringe den 716 00:48:56.330 --> 00:48:58.090 første Beaujolais-vin til London. 717 00:48:59.290 --> 00:49:02.070 Som årene gik, blev flere og nyere biler 718 00:49:02.070 --> 00:49:03.970 sat ind på at bringe vinen frem, og 719 00:49:03.970 --> 00:49:04.270 i dag? 720 00:49:04.850 --> 00:49:05.350 Ja, se her. 721 00:49:13.010 --> 00:49:15.310 Beaujolais-vinen har aldrig været nogen rigtig rødvin. 722 00:49:15.650 --> 00:49:17.230 Den er noget andet, noget specielt. 723 00:49:17.850 --> 00:49:20.190 Mest fordi Beaujolais'en kun en måned efter, 724 00:49:20.390 --> 00:49:22.530 at den er plukket, bliver tappet på flaske, 725 00:49:22.530 --> 00:49:24.690 og derfor slet ikke har fået den behandling, 726 00:49:24.930 --> 00:49:25.910 en rødvin skal have. 727 00:49:26.550 --> 00:49:27.510 Man skal ikke tro, at det er en 728 00:49:27.510 --> 00:49:28.370 rødvin, man køber. 729 00:49:28.710 --> 00:49:29.370 Det er en Beaujolais. 730 00:49:31.210 --> 00:49:33.310 I Villefrans, hvorfra der kommer ca. 731 00:49:33.330 --> 00:49:36.310 50.000 flasker til Danmark, går livet videre, 732 00:49:36.630 --> 00:49:37.970 selvom vi var på besøg. 733 00:49:45.600 --> 00:49:47.740 Men ude på fabrikken er der travlhed. 734 00:49:47.780 --> 00:49:49.140 De sidste flasker pakkes. 735 00:50:00.340 --> 00:50:00.600 Ca. 736 00:50:00.700 --> 00:50:03.480 12 km uden for Villefrans var englænderne og 737 00:50:03.480 --> 00:50:05.120 andre, der ville forsøge at komme først med 738 00:50:05.120 --> 00:50:07.800 dit års Beaujolais, taget afsted, mens vi prøvede 739 00:50:07.800 --> 00:50:10.480 at finde sporene efter de støvsbyer, de øvrige 740 00:50:10.480 --> 00:50:12.220 sporsfolk havde rejst efter sig. 741 00:50:14.500 --> 00:50:16.600 Et af de sporer, der viste sig, fandtes 742 00:50:16.600 --> 00:50:18.880 i bogen, som en ældre by end Villefrans. 743 00:50:19.700 --> 00:50:20.920 I bogen findes, ca. 744 00:50:21.040 --> 00:50:23.840 to meter under det nuværende gadeniveau, de gader, 745 00:50:23.900 --> 00:50:25.660 som fandtes i 1600-tallet. 746 00:50:26.580 --> 00:50:28.460 Gaderne har vist sig at være meget velbevarede, 747 00:50:28.840 --> 00:50:31.780 og på grund af ideelle fugtighedsforhold og temperaturforhold, 748 00:50:31.780 --> 00:50:34.040 har man gravet gaderne ud og bruger dem 749 00:50:34.040 --> 00:50:35.060 nu som vinkældre. 750 00:50:35.780 --> 00:50:37.760 Man kan derfor i dag i bogen finde 751 00:50:37.760 --> 00:50:40.560 et vidtforgrenet system af kældre, som tjener til 752 00:50:40.560 --> 00:50:43.880 opbevaring af det striktet største afgrøde, vinen. 753 00:50:45.900 --> 00:50:49.460 Bouchard-Ennefis er saltsnavnet for Beaujolais-niveauen fra 754 00:50:49.460 --> 00:50:51.540 dette område, men i virkeligheden er det et 755 00:50:51.540 --> 00:50:52.800 kloster, der står bagved. 756 00:50:56.000 --> 00:50:56.780 Og nu lidt fakt. 757 00:50:57.420 --> 00:50:57.860 Af de ca. 758 00:50:57.940 --> 00:50:58.720 400 mio. 759 00:50:59.020 --> 00:51:01.640 flasker rødvin, der produceres i Frankrig i år, 760 00:51:01.640 --> 00:51:03.500 er det kun 2,5 mio. 761 00:51:03.680 --> 00:51:06.660 flasker, der deltager i kraftløbet om dette års 762 00:51:06.660 --> 00:51:07.500 Beaujolais-niveau. 763 00:51:08.000 --> 00:51:08.920 Og heraf går de ca. 764 00:51:08.960 --> 00:51:10.980 70.000 flasker til Danmark. 765 00:51:19.180 --> 00:51:20.860 Hjemkomsten til Roskilde var festlig. 766 00:51:21.560 --> 00:51:25.240 Roskildegarden, borgmesteren og turistchefen kastede sammen med mange 767 00:51:25.240 --> 00:51:28.280 forbipasserende roskildensere glans over begivenheden. 768 00:51:39.240 --> 00:51:50.170 Og så 769 00:51:50.170 --> 00:51:54.820 prøver de, hvordan de afgør det, som tilfælde 770 00:51:54.820 --> 00:51:56.000 udstyr, som vi har næste gang. 771 00:51:58.360 --> 00:52:01.140 Egon Varney, du har været med som repræsentant 772 00:52:01.140 --> 00:52:03.660 for United Wine på denne her tur. 773 00:52:04.180 --> 00:52:05.980 Hvordan har du oplevet denne her lidt utrætslige 774 00:52:05.980 --> 00:52:06.280 tur? 775 00:52:07.620 --> 00:52:09.480 Ja, jeg må først og fremmest sige, at 776 00:52:09.480 --> 00:52:12.160 det har været en kæmpe oplevelse at være 777 00:52:12.160 --> 00:52:14.660 nede og hente Beaujolais-niveauet hjem. 778 00:52:15.220 --> 00:52:16.880 Vi har haft et hårdt program. 779 00:52:17.080 --> 00:52:20.020 Vi har kørt mange kilometer på kort tid. 780 00:52:20.020 --> 00:52:23.340 Men den oplevelse, der har været at besøge 781 00:52:23.340 --> 00:52:26.160 Beaujolais-området, har været helt fantastisk. 782 00:52:26.240 --> 00:52:29.200 Og det vil jeg mindse tilbage på med 783 00:52:29.200 --> 00:52:30.340 stor glæde i hvert fald. 784 00:52:31.140 --> 00:52:33.360 Er det noget med, at det sted, I 785 00:52:33.360 --> 00:52:35.240 har besøgt, har et helt specielt miljø? 786 00:52:35.880 --> 00:52:37.300 Ja, jeg vil også sige, at det, hvor 787 00:52:37.300 --> 00:52:42.620 vi var i byen Villafrance i Beaujolais, var 788 00:52:42.620 --> 00:52:43.580 en meget smuk by. 789 00:52:44.560 --> 00:52:47.180 Vi så en del vinmarker. 790 00:52:47.220 --> 00:52:49.460 Vi så en del vingårde undervejs. 791 00:52:49.460 --> 00:52:52.640 Og det var sådan en helt speciel oplevelse 792 00:52:52.640 --> 00:52:53.980 at se det. 793 00:52:54.640 --> 00:52:55.660 Vil det sige, at når man har været 794 00:52:55.660 --> 00:52:57.000 med på sådan en tur, så har man 795 00:52:57.000 --> 00:53:02.560 fornemmelsen af, hvad det egentlig vil sige at 796 00:53:02.560 --> 00:53:05.500 hente en vin hjem, men altså at det 797 00:53:05.500 --> 00:53:09.300 alligevel har en vis procedur inden? 798 00:53:10.060 --> 00:53:13.200 Ja, det er klart, fordi vinen, som vi 799 00:53:13.200 --> 00:53:15.020 har hentet hjem nu her, den er først 800 00:53:15.020 --> 00:53:16.860 blevet høstet i september måned. 801 00:53:16.860 --> 00:53:18.720 Og det er jo klart, at de mennesker, 802 00:53:18.900 --> 00:53:21.520 som arbejder med Bussolenovoen, har jo haft et 803 00:53:21.520 --> 00:53:23.340 kæmpe forarbejde bare for at få vinen klar 804 00:53:23.340 --> 00:53:24.440 til den 3. 805 00:53:24.540 --> 00:53:26.320 torsdag i måneden, hvor vinen bliver frigivet. 806 00:53:28.640 --> 00:53:31.660 Som vinekspert, så har du jo været med 807 00:53:31.660 --> 00:53:32.620 til at hente den her vin hjem. 808 00:53:33.260 --> 00:53:35.040 Men hvordan vil den vin stå på det 809 00:53:35.040 --> 00:53:35.920 danske marked, tror du? 810 00:53:36.540 --> 00:53:39.340 Jeg vil nok sige, at vinen i år 811 00:53:39.340 --> 00:53:41.520 i modsætning til tidligere år har nok en 812 00:53:41.520 --> 00:53:42.180 bedre kvalitet. 813 00:53:42.180 --> 00:53:46.100 Men det er en vin, som skal drikkes 814 00:53:46.100 --> 00:53:47.860 inden påske og nydes inden jule. 815 00:53:48.340 --> 00:53:49.120 Sådan må jeg nok sige det. 816 00:53:49.900 --> 00:53:50.240 Godt. 817 00:53:50.260 --> 00:53:50.640 Tak skal du have. 818 00:53:53.120 --> 00:53:56.660 Helbo, du er jo repræsentant fra Skoge IFA's 819 00:53:56.660 --> 00:53:59.860 vinafdeling, og du er faktisk chef for den 820 00:53:59.860 --> 00:54:00.280 afdeling. 821 00:54:01.120 --> 00:54:02.600 Hvordan tror du, at den her vin vil 822 00:54:02.600 --> 00:54:04.280 blive modtaget i Roskildebyen? 823 00:54:04.680 --> 00:54:06.080 Jeg tror da, at den bliver vel modtaget. 824 00:54:06.640 --> 00:54:08.760 Jeg tror endda, at der bliver ret stor 825 00:54:08.760 --> 00:54:09.860 salt på det. 826 00:54:09.860 --> 00:54:10.880 Men jeg tror, at folk vil blive glade 827 00:54:10.880 --> 00:54:11.860 for at drikke den også. 828 00:54:12.580 --> 00:54:14.180 Det er en let vin, som skal drikkes 829 00:54:14.180 --> 00:54:17.200 nu, ret hurtigt, som Wagner lige har omtalt. 830 00:54:17.780 --> 00:54:20.180 Og den skal drikkes ganske uforpligtende. 831 00:54:20.780 --> 00:54:23.100 Man siger gerne om Bourgogne-vine. 832 00:54:23.280 --> 00:54:24.480 Bourgogne-vine, de skal nydes. 833 00:54:25.360 --> 00:54:26.900 Og Beaujolais-viner skal drikkes. 834 00:54:27.360 --> 00:54:28.140 Sådan kan man sige det kort. 835 00:54:29.300 --> 00:54:30.840 Nu har jeg jo selv haft den glæde, 836 00:54:30.940 --> 00:54:31.880 at jeg har fået lov til at smage 837 00:54:31.880 --> 00:54:32.040 den. 838 00:54:32.220 --> 00:54:34.060 Det er jo ikke en vin, som decideret 839 00:54:34.060 --> 00:54:36.160 ejer sig til en god middag med rødt 840 00:54:36.160 --> 00:54:36.420 kød. 841 00:54:37.100 --> 00:54:38.840 Den skal drikkes ganske uforpligtende. 842 00:54:39.040 --> 00:54:40.340 Til alle mulige rætter, som man kan tænke 843 00:54:40.340 --> 00:54:41.480 sig at drikke vin til. 844 00:54:42.240 --> 00:54:43.060 Og et eller andet. 845 00:54:43.100 --> 00:54:44.840 Til en frikadelle eller et ganske mænd i 846 00:54:44.840 --> 00:54:45.300 hverdagsarbejde. 847 00:54:45.360 --> 00:54:47.220 Nyd den bare sammen med familien og vennerne. 848 00:54:48.020 --> 00:54:48.500 Så kan man gøre det. 849 00:54:49.940 --> 00:54:51.980 Hvordan har du oplevet turen her? 850 00:54:52.240 --> 00:54:53.600 Har det ikke været en helt speciel oplevelse? 851 00:54:53.720 --> 00:54:54.640 Helt specielt. 852 00:54:55.220 --> 00:54:55.820 Fantastisk ture. 853 00:54:56.400 --> 00:54:57.520 Jeg synes, at alt det vi har nået 854 00:54:57.520 --> 00:54:59.300 på de her par dage er enormt. 855 00:54:59.440 --> 00:55:01.080 Og det vi har oplevet på turen. 856 00:55:01.540 --> 00:55:03.040 Det vi har set, og det vi har 857 00:55:03.040 --> 00:55:05.420 været som gæster på de steder, vi har 858 00:55:05.420 --> 00:55:05.640 været. 859 00:55:05.640 --> 00:55:07.100 Det er helt eminent. 860 00:55:07.440 --> 00:55:09.600 Det er fantastiske flinke og gæstrige i Frankrig. 861 00:55:10.180 --> 00:55:10.660 Det må jeg sige. 862 00:55:11.520 --> 00:55:11.920 Godt. 863 00:55:11.960 --> 00:55:12.240 Tak skal du have. 864 00:55:12.920 --> 00:55:14.860 Ole Holm, nu er vi jo her på 865 00:55:14.860 --> 00:55:15.200 1. 866 00:55:15.260 --> 00:55:15.700 salen i kl. 867 00:55:15.740 --> 00:55:16.020 42. 868 00:55:16.280 --> 00:55:18.020 Hvor der er en hyggelig reception, hvor vi 869 00:55:18.020 --> 00:55:19.320 får lov til at smage den nye vin. 870 00:55:19.800 --> 00:55:21.620 Og en lækker osteanretning. 871 00:55:22.340 --> 00:55:24.320 Du har været chauffør på den her berømte 872 00:55:24.320 --> 00:55:26.620 tur til Frankrig. 873 00:55:26.720 --> 00:55:28.120 Hvor vi skulle hente den her vin hjem. 874 00:55:28.260 --> 00:55:29.020 Buchelet Nouveau. 875 00:55:29.640 --> 00:55:30.700 Hvordan har du oplevet den tur? 876 00:55:31.940 --> 00:55:34.740 Jeg har oplevet turen som fantastisk. 877 00:55:36.120 --> 00:55:38.780 Når man når ned til Frankrig og Villefrans, 878 00:55:38.860 --> 00:55:40.400 så er der enorm interesse for den nye 879 00:55:40.400 --> 00:55:40.700 vin. 880 00:55:41.380 --> 00:55:44.880 Og alle mennesker er ligesom grebet af den 881 00:55:44.880 --> 00:55:47.160 der spænding, der er omkring den nye vin. 882 00:55:47.220 --> 00:55:48.480 Og frigivelsen af den nye vin. 883 00:55:49.000 --> 00:55:51.300 Og der er, det må jeg nok indrømme, 884 00:55:51.720 --> 00:55:53.660 det er meget præget af englændere. 885 00:55:53.980 --> 00:55:56.480 Så en af vores franske venner fortalte os, 886 00:55:56.560 --> 00:55:58.280 at det er faktisk et engelsk arrangement. 887 00:55:58.280 --> 00:56:01.500 Og englænderne er alle vejene. 888 00:56:01.720 --> 00:56:03.480 Og de er enormt dyre og lækre. 889 00:56:03.660 --> 00:56:06.780 Racerbiler, Porsche og andre af den type. 890 00:56:07.260 --> 00:56:08.580 Og de er meget sporty. 891 00:56:09.100 --> 00:56:13.260 Og det er sådan, at vi kan få 892 00:56:13.260 --> 00:56:15.780 mulighed for at få vin udleveret lidt før 893 00:56:15.780 --> 00:56:16.200 kl. 894 00:56:16.780 --> 00:56:17.200 00. 895 00:56:17.580 --> 00:56:20.260 Men ingen drømmer om, slet ikke hvis man 896 00:56:20.260 --> 00:56:22.600 er englænder, drømmer man om at køre før 897 00:56:22.600 --> 00:56:22.900 tid. 898 00:56:23.000 --> 00:56:24.880 For selvfølgelig skal det være fairplay. 899 00:56:25.140 --> 00:56:26.820 Det er meget spændende at være dernede. 900 00:56:26.820 --> 00:56:30.080 Det hele er fjernsynet fuldt af det. 901 00:56:30.580 --> 00:56:34.240 Der er hele tiden på alle programmer i 902 00:56:34.240 --> 00:56:37.860 fjernsynet snak om den nye vin. 903 00:56:38.240 --> 00:56:40.740 Og man smager og man kommenterer. 904 00:56:41.440 --> 00:56:45.660 Jeg flikker videre i båen hos firmaet Bouchard. 905 00:56:46.420 --> 00:56:48.100 I Paris har der været et helt stort 906 00:56:48.100 --> 00:56:49.660 sus omkring halverne. 907 00:56:49.700 --> 00:56:50.660 Det er meget spændende. 908 00:56:51.120 --> 00:56:54.040 Men det er meget præget selvfølgelig af franske 909 00:56:54.040 --> 00:56:54.300 venner. 910 00:56:54.300 --> 00:56:56.140 Men så er det altså englænder, det er 911 00:56:56.140 --> 00:56:58.580 hollænder, det er tyskere, men også danskere. 912 00:56:58.960 --> 00:57:00.260 Det er os, der præger det. 913 00:57:00.600 --> 00:57:02.180 Det er meget sjovt i sådan en europæisk 914 00:57:02.180 --> 00:57:02.980 forestillelse. 915 00:57:03.140 --> 00:57:03.680 Jo, det er sjovt. 916 00:57:04.700 --> 00:57:07.500 Nu har du i år været med sammen 917 00:57:07.500 --> 00:57:09.280 med et helt specielt Roskilde-hold. 918 00:57:10.380 --> 00:57:12.120 Har du været med i flere år? 919 00:57:12.940 --> 00:57:13.800 Ja, jeg har været med før. 920 00:57:14.260 --> 00:57:16.820 Sidste år, der snød vi lidt, for der 921 00:57:16.820 --> 00:57:17.800 fløj vi vinen hjem. 922 00:57:19.680 --> 00:57:22.260 Og jeg synes ikke selv om det. 923 00:57:22.260 --> 00:57:23.720 Vi var selvfølgelig før alle andre. 924 00:57:23.960 --> 00:57:26.940 Vi landede i Castro Lufthavnen meget tidligt om 925 00:57:26.940 --> 00:57:27.340 morgenen. 926 00:57:27.580 --> 00:57:30.060 Men det var nok lidt snødet. 927 00:57:30.740 --> 00:57:34.160 Egentlig startede det i 60'erne ved, at 928 00:57:34.160 --> 00:57:34.920 man kørte ned. 929 00:57:35.600 --> 00:57:37.160 Og det var stadigvæk disse englændere. 930 00:57:37.480 --> 00:57:39.240 De kørte ned i veteranbiler. 931 00:57:40.560 --> 00:57:42.100 Og i år fik jeg at vide, har 932 00:57:42.100 --> 00:57:44.680 der også været et hold veteranbiler i åbne 933 00:57:44.680 --> 00:57:47.720 biler, som nægtede at sætte kalysion på, for 934 00:57:47.720 --> 00:57:48.780 så var det ikke fair play. 935 00:57:48.780 --> 00:57:51.460 Man kørte selvfølgelig en åben veteranbil til London 936 00:57:51.460 --> 00:57:52.580 for at aflevere sin vin. 937 00:57:53.540 --> 00:57:54.860 Og det synes jeg, sådan skal det være. 938 00:57:54.940 --> 00:57:57.040 Jeg synes, det skal være i biler. 939 00:57:57.600 --> 00:57:59.840 Og det skal være på den måde fair. 940 00:57:59.940 --> 00:58:01.940 Det skal ikke være noget med... 941 00:58:01.940 --> 00:58:03.300 For så var det jo et spørgsmål om 942 00:58:03.300 --> 00:58:03.660 penge. 943 00:58:03.780 --> 00:58:04.960 Så kunne man sige, hvem har råd til 944 00:58:04.960 --> 00:58:06.840 at bygge en F-16 og så komme 945 00:58:06.840 --> 00:58:07.740 først på den måde. 946 00:58:08.160 --> 00:58:10.100 Men altså, det er sjovt, når det er 947 00:58:10.100 --> 00:58:10.880 et fair play. 948 00:58:11.640 --> 00:58:12.680 Og det har vi gjort. 949 00:58:12.960 --> 00:58:15.020 Vi har ikke bestræbt os for at komme 950 00:58:15.020 --> 00:58:15.460 først. 951 00:58:15.460 --> 00:58:18.160 Vi har bestræbt os for at også have 952 00:58:18.160 --> 00:58:19.800 en guldtur af det og have en vintur 953 00:58:19.800 --> 00:58:20.300 ud af det. 954 00:58:20.720 --> 00:58:22.620 Så vi, da klokken var 0-0-0, 955 00:58:22.840 --> 00:58:24.720 i stedet for at køre til Danmark med 956 00:58:24.720 --> 00:58:26.220 vin, så gik vi altså i seng, så 957 00:58:26.220 --> 00:58:27.620 vi kunne køre om morgenen frisk og ude 958 00:58:27.620 --> 00:58:27.840 i vinden. 959 00:58:29.180 --> 00:58:30.140 Det vil sige, at I faktisk vil give 960 00:58:30.140 --> 00:58:31.380 en lille hyggetur ud af det. 961 00:58:31.940 --> 00:58:32.880 Ja, det kan vi godt sige. 962 00:58:32.960 --> 00:58:33.920 Vi er også blevet kendt med, at der 963 00:58:33.920 --> 00:58:36.220 også i år har været uheld undervejs. 964 00:58:36.500 --> 00:58:37.780 Nu havde vi meget godt før. 965 00:58:38.000 --> 00:58:39.860 Det har været tørt og fint vejr. 966 00:58:40.200 --> 00:58:42.460 Sidste år var der uheldigvis nogen, der slog 967 00:58:42.460 --> 00:58:45.240 sig ihjel i Jylland, fordi de kørte for 968 00:58:45.240 --> 00:58:47.020 stærkt, og det synes vi altså ikke er 969 00:58:47.020 --> 00:58:47.360 sagen. 970 00:58:47.600 --> 00:58:48.880 Det er ikke det væsentlige. 971 00:58:49.140 --> 00:58:52.220 Det væsentlige er den morsomme oplevelse omkring, at 972 00:58:52.220 --> 00:58:56.220 man laver en vin på halvanden måned, og 973 00:58:56.220 --> 00:59:00.580 som en af vores franske kontakter stadigvæk sagde, 974 00:59:00.640 --> 00:59:03.280 at vinbønderne griner hele vejen på vej til 975 00:59:03.280 --> 00:59:03.740 banken. 976 00:59:04.100 --> 00:59:05.720 Det er jo en fantastisk forretning, det lager 977 00:59:05.720 --> 00:59:06.200 ud af det. 978 00:59:06.780 --> 00:59:08.020 Det er vi lov til at synes, når 979 00:59:08.020 --> 00:59:09.100 vi andre synes, det er sjovt. 980 00:59:10.340 --> 00:59:12.500 Som ejer af Klub 42 her i Roskilde, 981 00:59:12.680 --> 00:59:14.080 hvad tror du, at den her vin kommer 982 00:59:14.080 --> 00:59:15.060 til at betyde for jer? 983 00:59:15.860 --> 00:59:18.480 Den betyder en god reklame for Roskilde By. 984 00:59:19.180 --> 00:59:20.660 Og den betyder en god reklame for os, 985 00:59:20.740 --> 00:59:21.300 der har været med. 986 00:59:22.140 --> 00:59:23.400 Det er da sjovt, hvad vi kan lave. 987 00:59:23.480 --> 00:59:25.320 Jeg ved, at vi har været citerede i 988 00:59:25.320 --> 00:59:29.800 afskillige af landsbladene, BT og Berlingeren og Børsen. 989 00:59:30.080 --> 00:59:31.420 Og det er da godt for Roskilde By 990 00:59:31.420 --> 00:59:33.440 som helhed, at det drejer sig om. 991 00:59:33.880 --> 00:59:35.540 Selvfølgelig betyder det også noget for Klub 42. 992 00:59:35.540 --> 00:59:39.820 Men at vi, TV-køkkenet, lokaltv og 42 993 00:59:39.820 --> 00:59:42.340 og Skovjepa har kunnet arbejde sammen om en 994 00:59:42.340 --> 00:59:43.100 spændende ting. 995 00:59:43.640 --> 00:59:46.340 Bistået af vores fælles vinfirma, det er da 996 00:59:46.340 --> 00:59:46.920 morsomt. 997 00:59:47.100 --> 00:59:48.440 Og det er det, der drejer sig om, 998 00:59:48.680 --> 00:59:50.260 at det betyder noget for hele byen. 999 00:59:50.340 --> 00:59:51.260 Det synes vi er væsentligt. 1000 01:00:05.540 --> 01:00:06.920 Undertekster af Amara.org fællesskab
Serie
Dato udgivet
Emneord
Forfatter
Kommentarer