- Fra 1. januar 1987 bliver der ansat mere en 100 nye i Roskilde Kommune
- KARA udvider for 67 millioner kroner
- Posthuset i Skt. Hansgade flytter
- Vindmøllepark udpeget
- Maglekilde Maskinstation
- Nyt venterum på Amtssygehuset
- Den gamle Brandstation bliver bygget om for 11,4 millioner kroner, og skal efter endt ombygning indeholde blandt andet Roskilde Museum
- Køkkenet
- Du bliver hvad du spiser, en kampagne for skolebørn
- Veteranbiler på besøg i Roskilde
- Turistprisen for 1986 blev uddelt til Børge Dahl
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:01:05.480 --> 00:01:07.960 God aften og velkommen til endnu en onsdag 2 00:01:07.960 --> 00:01:09.540 aften med Roskilde LokalTV. 3 00:01:10.260 --> 00:01:12.040 Vi skal opleve lidt af hvert i aften. 4 00:01:12.340 --> 00:01:14.020 Vi skal bl.a. se glimt af en 5 00:01:14.020 --> 00:01:16.660 moderopvisning med efterårets nyeste tendenser. 6 00:01:17.260 --> 00:01:19.940 Og så skal vi naturligvis meddele resultatet af 7 00:01:19.940 --> 00:01:22.940 vores store show til fordel for kraftens bekæmpelse. 8 00:01:23.600 --> 00:01:26.020 Men allerførst skal vi se og høre nyt 9 00:01:26.020 --> 00:01:26.640 fra Roskilde. 10 00:01:28.530 --> 00:01:31.730 Der er opnået enighed mellem S og SF 11 00:01:31.730 --> 00:01:34.790 i Roskilde Byråd om at ansætte yderligere 100 12 00:01:34.790 --> 00:01:36.970 medarbejdere i kommunen fra 1. 13 00:01:37.070 --> 00:01:38.370 januar 1987. 14 00:01:39.590 --> 00:01:42.250 Til nytår sættes den ugentlige arbejdstid ned fra 15 00:01:42.250 --> 00:01:45.550 40 til 39 timer og med fuld kompensation 16 00:01:45.550 --> 00:01:49.310 for denne nedsættelse bliver resultatet 100 nye stillinger. 17 00:01:50.190 --> 00:01:53.230 Kommunenes landsforening har tidligere på året opfordret sine 18 00:01:53.230 --> 00:01:55.950 medlemmer til kun at yde 100 procent kompensation 19 00:01:55.950 --> 00:01:59.310 i folkeskolen og på områder med forskellige vagtplaner. 20 00:01:59.690 --> 00:02:01.390 Men først og fremmest et pres fra den 21 00:02:01.390 --> 00:02:05.270 lokale fællesorganisation har fået Socialdemokratiet til at stikke 22 00:02:05.270 --> 00:02:06.410 bort fra denne opfordring. 23 00:02:07.250 --> 00:02:10.030 Roskilde Kommune er jo et byens største arbejdsplads 24 00:02:10.030 --> 00:02:11.490 med 4.000 ansatte. 25 00:02:11.990 --> 00:02:13.850 Og det er en position som nu yderligere 26 00:02:13.850 --> 00:02:14.770 er blevet forstærket. 27 00:02:17.760 --> 00:02:21.400 Affalds- og forbrændingsvirksomheden CARA på håndværkervej har 28 00:02:21.400 --> 00:02:23.760 planer om udvidelser og forbedringer til i alt 29 00:02:23.760 --> 00:02:24.800 57 mio. 30 00:02:25.020 --> 00:02:25.120 kr. 31 00:02:25.940 --> 00:02:28.080 Pengene skal bl.a. bruges til ny ovne, 32 00:02:28.540 --> 00:02:32.940 til overdækning af aflæsningspladsen samt til nye administrationsfaciliteter. 33 00:02:33.880 --> 00:02:36.740 CARA ejes og drives af 10 primærkommuner i 34 00:02:36.740 --> 00:02:40.320 Roskilde Amtskommune og har den konservative Åge Engelbert 35 00:02:40.320 --> 00:02:42.860 Hansen fra Roskilde Byråd som formand. 36 00:02:45.860 --> 00:02:48.340 Postkontoret i St. Hansgade i Roskilde, der har 37 00:02:48.340 --> 00:02:51.160 været flittigt benyttet af posthusrøvere, flytter nu til 38 00:02:51.160 --> 00:02:53.360 St. Jørgensbjerg Brugs ved Rørmosen. 39 00:02:54.020 --> 00:02:55.960 Man håber med denne flytning at kunne nedbringe 40 00:02:55.960 --> 00:02:57.300 antallet af røveriforsøg. 41 00:02:57.800 --> 00:03:00.220 Den nye åbningstatue er fastsat til den 1. 42 00:03:00.380 --> 00:03:00.860 oktober. 43 00:03:03.060 --> 00:03:04.760 Roskilde Kommune har per 1. 44 00:03:04.880 --> 00:03:07.060 september ansat et rockorkester. 45 00:03:07.940 --> 00:03:11.140 Aftalen betales af beskæftigelsesmidler i det, der er 46 00:03:11.140 --> 00:03:13.840 tale om arbejdsløse musikere og teknikere. 47 00:03:14.680 --> 00:03:16.940 Det er i hensigten, at orkesters medlemmer, der 48 00:03:16.940 --> 00:03:20.560 er ansat frem til maj 1987, skal fungere 49 00:03:20.560 --> 00:03:23.640 som konsulenter i Folke- og Ungdomsskolen, hvor 50 00:03:23.640 --> 00:03:25.520 de måske også skal give et par numre 51 00:03:25.520 --> 00:03:28.740 til fælles bedste ved særlige festlige lejligheder. 52 00:03:30.220 --> 00:03:33.540 Den første af fire kommende vindmølleparker er nu 53 00:03:33.540 --> 00:03:35.340 ved at blive anbragt på Kommunekortet. 54 00:03:35.340 --> 00:03:37.820 Valget er faldet på et område vest fra 55 00:03:37.820 --> 00:03:41.980 Gardeneriet Komaløg på Køgevej 161 ved grænsen til 56 00:03:41.980 --> 00:03:42.720 Greve Kommune. 57 00:03:43.720 --> 00:03:46.700 Vindmølleparken er en af Roskilde Kommunes aktiver i 58 00:03:46.700 --> 00:03:49.320 forbindelse med brugen af alternativ energi, og det 59 00:03:49.320 --> 00:03:52.160 forventes, at mølleparken på i alt otte møller 60 00:03:52.160 --> 00:03:54.560 kan indsende et overskud på mellem 2 og 61 00:03:54.560 --> 00:03:55.060 3 mio. 62 00:03:55.260 --> 00:03:57.300 kroner over en 20-årig periode. 63 00:03:59.980 --> 00:04:03.920 Da dampmaskinen kom til Maglekilde Maskinfabrik, flyttede virksomheden 64 00:04:03.920 --> 00:04:05.100 over på den anden side af vejen. 65 00:04:05.100 --> 00:04:07.320 Det er nu så længe siden, nemlig helt 66 00:04:07.320 --> 00:04:10.400 tilbage til 1895, at der er planer om 67 00:04:10.400 --> 00:04:13.180 at frede den kendte bygning på Maglekildebakken. 68 00:04:13.820 --> 00:04:17.620 Ejeren af bygningen, advokat Søren Amnitsbøll, er positiv 69 00:04:17.620 --> 00:04:19.899 over for ideen, og vil fremsende et forslag 70 00:04:19.899 --> 00:04:22.700 om, hvordan fredningen kan gennemføres til kommunen. 71 00:04:23.640 --> 00:04:26.400 I dag fremstiller virksomheden bl.a. sejlbåget af 72 00:04:26.400 --> 00:04:29.200 aluminium, mens de oprindelige produkter fra den gamle 73 00:04:29.200 --> 00:04:33.140 virksomheds første dage i 1967 naturligt nok var 74 00:04:33.140 --> 00:04:33.760 markplogge. 75 00:04:36.710 --> 00:04:39.270 Roskilde Amtsøgehus søger nu af millene den tiltidige 76 00:04:39.270 --> 00:04:40.890 lange ventetid på skadestolen. 77 00:04:41.590 --> 00:04:43.630 Der er etableret et nyt venteværelse, som bl 78 00:04:43.630 --> 00:04:45.290 .a. er blevet indrettet med et fjernsyn. 79 00:04:45.970 --> 00:04:48.130 Det nye venterum er etableret efter et ønske 80 00:04:48.130 --> 00:04:50.390 fra personalet, der på den måde lettere kan 81 00:04:50.390 --> 00:04:52.610 holde øje med de ventende patienter og med 82 00:04:52.610 --> 00:04:53.650 hvem, der kommer og går. 83 00:04:55.390 --> 00:04:57.530 Der er nu bevilget penge til ombygning af 84 00:04:57.530 --> 00:04:59.490 den gamle brændstation i St. Olsgade. 85 00:04:59.490 --> 00:05:02.450 Hele ombygningen vil koste 11,4 mio. 86 00:05:02.630 --> 00:05:05.050 kr., og heraf går alene en lille million 87 00:05:05.050 --> 00:05:07.150 til energibesparende foranstaltninger. 88 00:05:07.810 --> 00:05:10.830 Den gamle brændstation skal efter endt renovering huse 89 00:05:10.830 --> 00:05:13.710 såvel Roskilde Museum som dele af den kommunale 90 00:05:13.710 --> 00:05:14.250 administration. 91 00:05:15.490 --> 00:05:18.130 En overgang i sidste uge tydede meget på, 92 00:05:18.290 --> 00:05:20.990 at samarbejdet i Roskilde Byråd mellem S og 93 00:05:20.990 --> 00:05:23.370 SF ville bryde sammen i forbindelse med de 94 00:05:23.370 --> 00:05:25.770 aktuelle forhandlinger om næste års budget. 95 00:05:26.550 --> 00:05:31.090 En enighed i Socialudvalget om taxstigninger på institutionsområdet 96 00:05:31.090 --> 00:05:34.850 mellem de konservative og socialdemokraterne var den direkte 97 00:05:34.850 --> 00:05:36.850 årsag til det politiske stormvær. 98 00:05:37.490 --> 00:05:40.550 Efter et 16 timers langt møde lykkedes det 99 00:05:40.550 --> 00:05:42.570 dog at opnå et forlig mellem S og 100 00:05:42.570 --> 00:05:44.930 SF ved indrømmelser fra begge sider. 101 00:05:46.050 --> 00:05:48.690 Tilbage står nu en slunken kassebeholdning på kun 102 00:05:48.690 --> 00:05:49.310 30 mio. 103 00:05:49.610 --> 00:05:53.410 kr., hvilket kan få konsekvenser for kommuneskatten i 104 00:05:53.410 --> 00:05:54.290 1988. 105 00:05:57.480 --> 00:06:00.140 Skolekommissionen i Roskilde går nu direkte til forældrene 106 00:06:00.140 --> 00:06:01.880 for at spørge om der er interesse for 107 00:06:01.880 --> 00:06:02.620 en vinterferie. 108 00:06:03.560 --> 00:06:05.700 Skolenævnene er tidligere blevet hørt og har svaret 109 00:06:05.700 --> 00:06:06.040 nej. 110 00:06:06.780 --> 00:06:08.780 I midlertid presser mange lærere på for at 111 00:06:08.780 --> 00:06:10.840 få indført en ferieuge i februar måned. 112 00:06:11.620 --> 00:06:13.820 Hvis forældrene siger ja, vil det samlede antal 113 00:06:13.820 --> 00:06:15.520 skoledage dog ikke blive nedsat. 114 00:06:16.240 --> 00:06:18.100 De fem vil blive taget fra andre ferier 115 00:06:18.100 --> 00:06:21.080 eller fridage, således at det årlige antal skoledage 116 00:06:21.080 --> 00:06:22.420 fortsat vil ligge på ca. 117 00:06:22.500 --> 00:06:22.860 200. 118 00:06:24.920 --> 00:06:28.060 En hønefuld 31-årig mand havde i torsdags 119 00:06:28.060 --> 00:06:30.880 en meget uheldig debut som bankrøver i Roskilde. 120 00:06:31.460 --> 00:06:33.700 Først forsøgte han sig i Bikuben, hvor han 121 00:06:33.700 --> 00:06:35.900 blev holdt hen med smagt, og senere forsøgte 122 00:06:35.900 --> 00:06:37.580 han sig i Den Danske Bank, hvor det 123 00:06:37.580 --> 00:06:39.500 lykkedes ham at få udleveret 20.000 kr. 124 00:06:40.380 --> 00:06:42.300 Pengene blev dog kort efter taget fra ham 125 00:06:42.300 --> 00:06:44.760 igen af en bankfunktionær, og herefter blev den 126 00:06:44.760 --> 00:06:47.100 uheldige røver anholdt, og han er nu foreløbig 127 00:06:47.100 --> 00:06:48.480 fængslet i fire uger. 128 00:06:50.900 --> 00:06:53.600 Planen om at oprette et drengekor i tilknytning 129 00:06:53.600 --> 00:06:55.840 til Roskilde Domkirke er ved at se dagens 130 00:06:55.840 --> 00:06:56.120 lys. 131 00:06:56.840 --> 00:06:58.880 Et lignende kor har tidligere eksisteret, men det 132 00:06:58.880 --> 00:06:59.680 ophørte for ca. 133 00:06:59.760 --> 00:07:00.580 20 år siden. 134 00:07:01.860 --> 00:07:04.260 Det er meningen, at koret med tiden skal 135 00:07:04.260 --> 00:07:06.280 høre til blandt de førende i landet, og 136 00:07:06.280 --> 00:07:09.780 den talentfulde ungdom indkaldes derfor til adgangsprøver allerede 137 00:07:09.780 --> 00:07:10.280 fra den 1. 138 00:07:10.460 --> 00:07:10.940 september. 139 00:07:12.040 --> 00:07:14.400 Koret skal ledes af tre af domkirkens organister, 140 00:07:14.760 --> 00:07:16.240 der er interesserede i at få drengene til 141 00:07:16.240 --> 00:07:18.900 at deltage allerede for 8-årsalderen, således at 142 00:07:18.900 --> 00:07:21.020 stemmen i god tid kan blive plejet og 143 00:07:21.020 --> 00:07:24.000 udviklet til den kulminere i 11-årsalderen, hvorefter 144 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 den kendte overgangstemme snart sætter ind. 145 00:07:28.640 --> 00:07:30.380 Markplejning er også en slags kunst. 146 00:07:30.840 --> 00:07:32.260 Det kan landmænd i hvert fald tale med 147 00:07:32.260 --> 00:07:32.480 om. 148 00:07:33.060 --> 00:07:35.020 Og om netop denne kunst dystes der, når 149 00:07:35.020 --> 00:07:38.860 28 deltagere i årets Danmarksmesterskab i Plejning finder 150 00:07:38.860 --> 00:07:41.680 sted på Lyngby Landbrugsskole i Lettreborg Allé. 151 00:07:42.640 --> 00:07:44.660 Fordelingen af baner har allerede fundet sted. 152 00:07:45.080 --> 00:07:47.080 Den blev i øvrigt foretaget af borgmester Henrik 153 00:07:47.080 --> 00:07:48.840 Christiansen, og den 25. 154 00:07:49.060 --> 00:07:50.960 oktober bliver det så afgjort, hvem der er 155 00:07:50.960 --> 00:07:52.960 bedst til at pløje lige og pæne skov 156 00:07:52.960 --> 00:07:54.180 i den danske mul. 157 00:07:55.140 --> 00:07:57.180 Det var så denne uges nyt fra Roskilde, 158 00:07:57.400 --> 00:07:59.000 og nu over til Roskilde netop nu. 159 00:07:59.360 --> 00:08:00.640 Og jeg synes vi skulle tage og give 160 00:08:00.640 --> 00:08:03.640 det her projekt en chance, og det kan 161 00:08:03.640 --> 00:08:04.040 man jo gøre. 162 00:08:04.180 --> 00:08:05.860 Projektet det er sådan set kraftens bekæmpelse. 163 00:08:06.360 --> 00:08:07.440 Og det kan man gøre ved at dykke 164 00:08:07.440 --> 00:08:10.080 ned i lommerne og se at få nogle 165 00:08:10.080 --> 00:08:11.420 kroner og ører op. 166 00:08:11.780 --> 00:08:12.700 Ikke i lommehullet. 167 00:08:13.320 --> 00:08:14.860 Spar en pakke cigaretter for eksempel. 168 00:08:14.940 --> 00:08:16.100 Lad være med at købe 20 brins i 169 00:08:16.100 --> 00:08:16.340 morgen. 170 00:08:16.340 --> 00:08:18.960 Det er Jons motto for i morgen. 171 00:08:19.020 --> 00:08:20.340 Du ryger for meget, det går jo ikke 172 00:08:20.340 --> 00:08:21.020 med alt det røg der. 173 00:08:23.580 --> 00:08:26.340 Okay, Johnny, vi håber nu på at kunne 174 00:08:26.340 --> 00:08:27.320 synge en sang til jer. 175 00:08:27.660 --> 00:08:29.980 En sang der hedder Stop, mine tanker. 176 00:08:46.290 --> 00:08:49.090 Jeg ser dig stå i byen, stræerne lys. 177 00:08:53.310 --> 00:08:56.350 Så smuk som nogensinde, mens du leder. 178 00:09:00.310 --> 00:09:03.510 Med øjne, øjne grønne som en kat. 179 00:09:07.490 --> 00:09:10.690 Det kører rundt og jeg er så besat. 180 00:09:14.550 --> 00:09:17.050 Det er så svært når nogen ser på 181 00:09:17.050 --> 00:09:20.530 dig, og jeg bliver bange for du går 182 00:09:20.530 --> 00:09:21.190 fra mig. 183 00:09:22.150 --> 00:09:24.590 Hvad er det der sker lige nu og 184 00:09:24.590 --> 00:09:24.910 her? 185 00:09:24.910 --> 00:09:28.310 Jeg falder indeni og du gør mig skøn. 186 00:09:28.710 --> 00:09:31.510 Så stop, mine tanker. 187 00:09:32.370 --> 00:09:34.690 Kom vise mig at vi er på vej. 188 00:09:35.250 --> 00:09:37.980 Kom nu og stop, mine tanker. 189 00:09:39.510 --> 00:09:41.610 Sig at vi er, du og jeg. 190 00:09:42.610 --> 00:09:47.190 For når de andre ser, når de ser 191 00:09:47.190 --> 00:09:48.150 på dig. 192 00:09:49.430 --> 00:09:53.150 Når de ser på dig, så tænker jeg, 193 00:09:53.790 --> 00:09:56.150 at du måske går fra mig. 194 00:10:04.990 --> 00:10:13.600 Så er vi i en spotlight på en 195 00:10:13.600 --> 00:10:14.540 himmelblå. 196 00:10:18.550 --> 00:10:21.570 Så står hun der og bare kigger på. 197 00:10:25.890 --> 00:10:28.790 Og jeg kan se dit ansigt lyse op. 198 00:10:32.390 --> 00:10:36.890 Åh baby, jeg tænker på dine øjne gråbjækker. 199 00:10:40.170 --> 00:10:42.730 Det er så svært når nogen ser på 200 00:10:42.730 --> 00:10:46.070 dig, og jeg bliver bange for du går 201 00:10:46.070 --> 00:10:46.850 fra mig. 202 00:10:47.770 --> 00:10:50.470 Så giv et tegn, send et signal. 203 00:10:50.470 --> 00:10:54.470 Jeg brænder energi, så kom ud her og 204 00:10:54.470 --> 00:10:56.470 stop, mine tanker. 205 00:10:57.650 --> 00:11:00.210 Vis mig at vi er på vej. 206 00:11:01.110 --> 00:11:03.590 Kom nu og stop, mine tanker. 207 00:11:05.150 --> 00:11:07.310 Sig at vi er, du og jeg. 208 00:11:08.330 --> 00:11:12.830 For når de andre ser, når de ser 209 00:11:12.830 --> 00:11:13.670 på dig. 210 00:11:15.010 --> 00:11:18.770 Når de ser på dig, så tænker jeg, 211 00:11:19.430 --> 00:11:22.110 at du måske går fra mig. 212 00:11:44.030 --> 00:11:44.670 Stop! 213 00:11:51.010 --> 00:11:53.970 Det er så svært når nogen ser på 214 00:11:53.970 --> 00:11:57.250 dig, og jeg bliver bange for du går 215 00:11:57.250 --> 00:11:57.950 fra mig. 216 00:11:59.010 --> 00:12:01.630 Så giv et tegn, send et signal. 217 00:12:02.510 --> 00:12:05.530 Jeg brænder energi, så kom nu her og 218 00:12:05.530 --> 00:12:07.670 stop, mine tanker. 219 00:12:09.190 --> 00:12:11.550 Kom, vis mig at vi er på vej. 220 00:12:11.550 --> 00:12:14.550 Kom nu og stop, mine tanker. 221 00:12:16.070 --> 00:12:18.430 Sig at vi er, du og jeg. 222 00:12:19.410 --> 00:12:23.870 For når de andre ser, når de ser 223 00:12:23.870 --> 00:12:24.490 på dig. 224 00:12:26.050 --> 00:12:32.030 Når de andre ser, så tænker jeg. 225 00:12:33.650 --> 00:12:40.050 Når de andre ser, når de ser på 226 00:12:40.050 --> 00:12:40.570 dig. 227 00:12:40.570 --> 00:12:43.490 Når de andre ser, når de ser på 228 00:12:43.490 --> 00:12:44.070 dig. 229 00:12:44.430 --> 00:12:48.390 Så tænker jeg, så tænker jeg. 230 00:12:48.890 --> 00:12:52.570 Når de andre ser, når de ser på 231 00:12:52.570 --> 00:12:52.970 dig. 232 00:12:53.010 --> 00:12:57.590 Når de andre ser, når de ser på 233 00:12:57.590 --> 00:12:58.090 dig. 234 00:12:58.690 --> 00:13:00.230 Så tænker jeg. 235 00:13:01.440 --> 00:13:03.610 Baby, baby, tag nu og stop. 236 00:13:04.930 --> 00:13:06.070 Stop it, baby. 237 00:13:13.570 --> 00:13:16.890 Vi har nemlig overladt skærmen til vores vinhandlere 238 00:13:16.890 --> 00:13:19.130 alene, og han har masser af gode tips 239 00:13:19.130 --> 00:13:20.510 om vinene fra Bordeaux. 240 00:13:23.750 --> 00:13:24.650 God aften. 241 00:13:25.350 --> 00:13:26.790 I aften har vi besluttet os til at 242 00:13:26.790 --> 00:13:29.790 køre på vin frem for køkkenet, til vi 243 00:13:29.790 --> 00:13:31.010 er køkkenet, vi plejer at køre hver onsdag. 244 00:13:32.070 --> 00:13:34.410 Og vi gennemgår nogle forskellige franske viner. 245 00:13:35.110 --> 00:13:37.290 Og til det har vi fået Mireille ned 246 00:13:37.290 --> 00:13:40.730 i studiet, som måske vil stille nogle daglige 247 00:13:40.730 --> 00:13:42.210 spørgsmål til fra borgerne. 248 00:13:43.050 --> 00:13:43.690 Velkommen, Mireille. 249 00:13:45.390 --> 00:13:47.130 Skal vi gå i gang med at kigge 250 00:13:47.130 --> 00:13:47.470 på noget, Mireille? 251 00:13:47.730 --> 00:13:49.170 Ja, jeg kan se, at du har sat 252 00:13:49.170 --> 00:13:50.250 nogle flasker op der. 253 00:13:51.230 --> 00:13:53.610 Og når jeg sådan lige umiddelbart kigger på 254 00:13:53.610 --> 00:13:56.830 etiketterne, så ser de der vinflasker jo helt 255 00:13:56.830 --> 00:13:57.310 ens ud. 256 00:13:57.570 --> 00:13:59.550 Kan man udlede noget fra etiketten? 257 00:13:59.650 --> 00:14:00.030 Det kan man. 258 00:14:00.070 --> 00:14:01.810 Man kan læse temmelig meget på etiketterne. 259 00:14:01.810 --> 00:14:05.390 Hvis vi tager en vin herovre fra, det 260 00:14:05.390 --> 00:14:07.970 vi kalder for en dagligvin, og det er 261 00:14:07.970 --> 00:14:09.410 faktisk franske viner, vi kører på i aften. 262 00:14:10.070 --> 00:14:12.090 Det er en vin, der er klassificeret. 263 00:14:12.590 --> 00:14:16.210 Hvis vi kigger på det kort hernede, ligger 264 00:14:16.210 --> 00:14:17.630 nede i vangt etapne. 265 00:14:19.070 --> 00:14:22.110 Den største produktion i Frankrig ligger på omkring 266 00:14:22.110 --> 00:14:23.710 60 procent af forbruget hernede fra. 267 00:14:24.490 --> 00:14:25.770 Det kan man aflæse herovre. 268 00:14:26.010 --> 00:14:27.310 Der står vangt etapne. 269 00:14:27.310 --> 00:14:31.410 Og det er vin, der af druerne bliver 270 00:14:31.410 --> 00:14:33.030 høstet inden for Frankrigs grænser. 271 00:14:33.690 --> 00:14:34.670 Og mere bliver det ikke krævet på dem. 272 00:14:35.630 --> 00:14:36.830 Hvis vi skal tage den næste også hårdt 273 00:14:36.830 --> 00:14:38.950 at kigge på, det er en vangt etapne, 274 00:14:39.590 --> 00:14:41.270 som er lidt større kvalitetsvin. 275 00:14:41.510 --> 00:14:43.130 Også hovedsagelig sydfranske viner. 276 00:14:43.770 --> 00:14:44.870 Og det kan man herovre på. 277 00:14:46.010 --> 00:14:47.250 Hernede står der vangt etapne. 278 00:14:48.610 --> 00:14:53.110 Vinen har lidt større alkoholprocent end dagligvinene har. 279 00:14:54.410 --> 00:14:55.590 Altså en bedre kvalitet. 280 00:14:56.030 --> 00:14:57.610 Men dog alligevel en dagligvin. 281 00:15:00.410 --> 00:15:02.290 Og vi kommer op i den næste kategori. 282 00:15:02.790 --> 00:15:04.710 At vinen ligger hele tiden op næsten i 283 00:15:04.710 --> 00:15:05.530 toppen af pyramiden. 284 00:15:06.030 --> 00:15:07.390 Og det her er altså franske viner stadigvæk 285 00:15:07.390 --> 00:15:08.030 vi taler om. 286 00:15:09.670 --> 00:15:11.330 Det er en VDQES-vin. 287 00:15:11.750 --> 00:15:13.290 Hovedsagelig også sydfranske viner. 288 00:15:14.190 --> 00:15:17.130 De ligger meget stærkt kontrol på. 289 00:15:18.830 --> 00:15:22.870 Og produktionen ligger på omkring 20 procent af 290 00:15:22.870 --> 00:15:23.690 de franske viner. 291 00:15:24.550 --> 00:15:25.890 Det er en vin, der er under stærk 292 00:15:25.890 --> 00:15:26.410 kontrol. 293 00:15:28.050 --> 00:15:30.810 Og de er ved at gå helt op 294 00:15:30.810 --> 00:15:32.990 i højeste kvalitetsniveau. 295 00:15:34.230 --> 00:15:37.310 Priserne er ret lave, må man sige, efter 296 00:15:37.310 --> 00:15:38.030 kvaliteten. 297 00:15:39.830 --> 00:15:41.330 Hvordan var det nu, at man kunne se 298 00:15:41.330 --> 00:15:42.850 på den, at det var en bedre vin 299 00:15:42.850 --> 00:15:44.190 end de to andre? 300 00:15:44.390 --> 00:15:45.710 Ja, det kan man se på. 301 00:15:46.110 --> 00:15:47.590 Mange af de sydfranske viner har et lille 302 00:15:47.590 --> 00:15:50.550 frimærke hernede, der står VDQES på. 303 00:15:50.550 --> 00:15:53.670 Og det er et garantisegn på, at vinen 304 00:15:53.670 --> 00:15:54.690 er, som den skal være. 305 00:15:55.750 --> 00:15:57.430 Har vi så noget, der er bedre i? 306 00:15:57.470 --> 00:15:58.790 Vi har noget, der er bedre, ja. 307 00:15:59.290 --> 00:16:00.990 Og det tager vi den herovre, som er 308 00:16:00.990 --> 00:16:03.750 en Appellation Bordeaux. 309 00:16:04.970 --> 00:16:07.730 Og det betyder, at vinen kommer fra Bordeaux. 310 00:16:08.850 --> 00:16:10.410 Og det er med garanti på. 311 00:16:10.590 --> 00:16:14.070 Vi kan læse lidt på etiketten herovre, at 312 00:16:14.070 --> 00:16:16.170 vinens navn står herovre. 313 00:16:17.030 --> 00:16:18.070 Produceret i Frankrig. 314 00:16:18.850 --> 00:16:20.310 Og der står på, at det er Bordeaux 315 00:16:20.310 --> 00:16:21.870 -vin, og det er en Appellation. 316 00:16:22.970 --> 00:16:26.870 Appellation betyder, at vinen kommer derfra, som står 317 00:16:26.870 --> 00:16:27.750 på etiketten. 318 00:16:28.810 --> 00:16:33.490 Og der står overgang på 1982, da druerne 319 00:16:33.490 --> 00:16:33.870 høste. 320 00:16:35.370 --> 00:16:37.390 Skal vi prøve at vise seerne, hvor Bordeaux 321 00:16:37.390 --> 00:16:38.010 -området ligger? 322 00:16:38.330 --> 00:16:39.370 Det kan vi prøve at gøre på kortet 323 00:16:39.370 --> 00:16:39.530 herovre. 324 00:16:39.550 --> 00:16:40.650 For det er jo et navn, man i 325 00:16:40.650 --> 00:16:41.390 hvert fald har hørt om. 326 00:16:41.810 --> 00:16:43.530 Vi har hele Frankrigs kort herovre. 327 00:16:44.530 --> 00:16:47.010 Og Bordeaux ligger herovre ved floden. 328 00:16:47.670 --> 00:16:49.510 Og det dækker hele det område herovre. 329 00:16:49.890 --> 00:16:51.930 Og det er på størrelse med Sierland. 330 00:16:52.170 --> 00:16:53.230 Så det er et ret stort område. 331 00:16:55.370 --> 00:16:56.770 Vi har et mindre kort, men det kan 332 00:16:56.770 --> 00:16:58.070 vi komme tæt på herovre. 333 00:16:59.210 --> 00:17:02.750 Som dækker Bordeaux og de forskellige områder. 334 00:17:02.810 --> 00:17:03.710 Det kommer vi lidt tættere ind på. 335 00:17:05.130 --> 00:17:05.589 Lidt senere. 336 00:17:11.560 --> 00:17:14.460 Der er noget med overgangen på vinene. 337 00:17:14.460 --> 00:17:16.700 Og nu kan jeg se, at der er 338 00:17:16.700 --> 00:17:19.920 en 82 og du har også en 84 339 00:17:19.920 --> 00:17:21.480 med, tror jeg. 340 00:17:21.900 --> 00:17:24.280 Og er det gemmevine? 341 00:17:24.900 --> 00:17:26.119 Ikke i alle tilfælde. 342 00:17:26.859 --> 00:17:29.520 Tager vi den herovre ved det QS-vine, 343 00:17:30.160 --> 00:17:33.080 kan den godt gemmes i 2-3 år. 344 00:17:34.220 --> 00:17:37.940 Men tager vi den bedre Bordeaux-vine, så 345 00:17:37.940 --> 00:17:39.820 kan den godt gemmes i forskellige år. 346 00:17:39.980 --> 00:17:41.000 Hvis det er gode overgange. 347 00:17:42.120 --> 00:17:44.440 Og 82 bliver betrættet som en stor overgang 348 00:17:44.440 --> 00:17:45.380 i Bordeaux-vinene. 349 00:17:47.900 --> 00:17:51.880 Ved man noget om overgangen fra 85, hvordan 350 00:17:51.880 --> 00:17:52.360 den bliver? 351 00:17:52.980 --> 00:17:55.280 Det om 85 er ret tidligt at svare 352 00:17:55.280 --> 00:17:56.840 helt ekstrakt på. 353 00:17:57.360 --> 00:17:59.520 Men man forventer sig en meget stor overgang 354 00:17:59.520 --> 00:18:00.340 på 85. 355 00:18:02.740 --> 00:18:04.960 Men vi er i hvert fald betrættet, hvis 356 00:18:04.960 --> 00:18:06.020 de kommer i handen nu, at de skal 357 00:18:06.020 --> 00:18:07.540 gemmes et halvt års tid før det bliver 358 00:18:07.540 --> 00:18:08.120 drikket mod dem. 359 00:18:08.660 --> 00:18:10.500 Og så kan man sandsynligvis på det bedre 360 00:18:10.500 --> 00:18:12.280 vin gemme dem i 5-6 år. 361 00:18:12.840 --> 00:18:13.840 Det forventer man. 362 00:18:15.760 --> 00:18:18.060 Nu sagde du noget om, at nede fra 363 00:18:18.060 --> 00:18:19.620 den ende, hvor vi ligesom startede, at det 364 00:18:19.620 --> 00:18:20.820 var de billigere viner. 365 00:18:21.200 --> 00:18:24.420 Og så heroppe, det var toppen af vinen. 366 00:18:25.440 --> 00:18:27.060 Og det er også det, du har vist 367 00:18:27.060 --> 00:18:28.420 nede på pyramiden der. 368 00:18:28.440 --> 00:18:29.040 Ja, det kan man se dernede. 369 00:18:29.460 --> 00:18:30.820 Men så findes der jo også andre bedre 370 00:18:30.820 --> 00:18:32.360 viner i Bordeaux. 371 00:18:33.080 --> 00:18:34.480 Og det har man forskellige områder. 372 00:18:35.420 --> 00:18:36.880 Og der kan vi nok have noget herovre, 373 00:18:36.980 --> 00:18:38.500 hvor vi måske kan vise. 374 00:18:39.320 --> 00:18:40.500 Jeg tror vi skal tage en Middag-vine 375 00:18:40.500 --> 00:18:40.920 for eksempel. 376 00:18:43.820 --> 00:18:46.000 Vi kan tage en, det er en Eau 377 00:18:46.000 --> 00:18:48.100 Middag fra Bordeaux, og det kan vi også 378 00:18:48.100 --> 00:18:49.120 vise på kortet, hvor det er. 379 00:18:50.660 --> 00:18:52.500 Og det er højt kvalitetsvinen. 380 00:18:53.520 --> 00:18:55.200 Kan vi komme ind på herovre, så har 381 00:18:55.200 --> 00:18:57.920 vi Bordeaux-området. 382 00:18:58.420 --> 00:19:00.360 Eau Middag, det ligger her i det røde 383 00:19:00.360 --> 00:19:00.640 felt. 384 00:19:02.220 --> 00:19:04.040 Altså som sagt, det er Bordeaux alt sammen. 385 00:19:04.160 --> 00:19:06.640 Vi kan kræse denne vin ind på, at 386 00:19:06.640 --> 00:19:07.960 det er en Middag, og den kommer fra 387 00:19:07.960 --> 00:19:08.840 dette område. 388 00:19:09.920 --> 00:19:11.620 Og sådan kan man kræse vinene ind på, 389 00:19:11.620 --> 00:19:13.960 næsten helt ind på det hængende vingård. 390 00:19:15.300 --> 00:19:16.900 Og det fremgår tydeligt i etiketten. 391 00:19:16.900 --> 00:19:19.360 Så det er sådan set det man har 392 00:19:19.360 --> 00:19:21.460 som forbruger at holde sig til, når man 393 00:19:21.460 --> 00:19:23.100 står i forretningen og skal vælge en vin. 394 00:19:23.860 --> 00:19:26.740 Og så snart der står Appellation Controle på, 395 00:19:26.900 --> 00:19:27.760 så ved vi det er en af de 396 00:19:27.760 --> 00:19:28.280 gode viner. 397 00:19:28.840 --> 00:19:30.360 Og er der kommet et navn ind imellem 398 00:19:30.360 --> 00:19:33.320 Appellation og Controle, så er det sådan nærmere 399 00:19:33.320 --> 00:19:35.340 tegnet, hvor den kommer fra. 400 00:19:35.340 --> 00:19:37.580 Og også et tegn på, at det er 401 00:19:37.580 --> 00:19:38.900 en af de bedre viner. 402 00:19:39.020 --> 00:19:39.840 Ja, det er rigtigt. 403 00:19:40.500 --> 00:19:43.480 Og der står først også heroppe på etiketten, 404 00:19:44.000 --> 00:19:45.400 der står Krybhusvare. 405 00:19:46.620 --> 00:19:52.220 Og Krybhusvare betyder, at man i Middag-området, 406 00:19:52.240 --> 00:19:56.840 Middag-området herovre, har man klassificeret flere vingårder. 407 00:19:58.400 --> 00:20:01.180 Der er omkring 60 vingårder, der er klassificeret 408 00:20:01.180 --> 00:20:02.780 helt i toppen i kvaliteten. 409 00:20:03.480 --> 00:20:05.200 Men det er altså sandelig mange andre gode 410 00:20:05.200 --> 00:20:05.720 viner dernede. 411 00:20:06.340 --> 00:20:07.400 Og der har man sådan nogle viner, der 412 00:20:07.400 --> 00:20:09.780 ligger tæt på kvalitetsmæssigt, end senere. 413 00:20:10.080 --> 00:20:11.600 Dem kalder man for krybhusvareviner. 414 00:20:12.280 --> 00:20:13.400 Det er mest af det på etiketten. 415 00:20:14.000 --> 00:20:14.740 Det er gode viner. 416 00:20:16.160 --> 00:20:19.560 Kan man sige noget om pris og kvalitet, 417 00:20:19.620 --> 00:20:20.740 det hænger sammen på vinen? 418 00:20:20.740 --> 00:20:22.020 Det kan man i højeste grad, især på 419 00:20:22.020 --> 00:20:22.320 vinen. 420 00:20:23.100 --> 00:20:24.540 Og det har noget med afgifterne at gøre. 421 00:20:25.520 --> 00:20:29.860 Vinen vil, i prisniveauet, jo dyrere en vin 422 00:20:29.860 --> 00:20:32.160 bliver, jo bedre er kvaliteten. 423 00:20:32.780 --> 00:20:34.160 Det er helt klart med den. 424 00:20:34.920 --> 00:20:37.000 Når man nu skal servere sådan en vin, 425 00:20:37.060 --> 00:20:38.940 når man sidder med et vælddækket bord og 426 00:20:38.940 --> 00:20:40.860 skal nyde et glas rødvin. 427 00:20:42.080 --> 00:20:44.560 Hvilken temperatur skal man så servere den ved? 428 00:20:44.660 --> 00:20:46.760 For der står faktisk i gamle vinbøger, at 429 00:20:46.760 --> 00:20:47.620 det er stuetemperaturer. 430 00:20:48.500 --> 00:20:52.060 Ja, i gamle dage brugte man jo kakkenovn 431 00:20:52.060 --> 00:20:52.700 i stuerne. 432 00:20:53.320 --> 00:20:54.340 Så den var man ikke rigtig helt. 433 00:20:54.420 --> 00:20:56.420 Store temperaturer, måske omkring 18 grader. 434 00:20:56.900 --> 00:20:58.580 Og det svarer faktisk til den store temperatur, 435 00:20:58.740 --> 00:20:59.920 at vinen skulle faktisk serveres ved. 436 00:21:00.420 --> 00:21:02.160 I dag har man jo centralvarme. 437 00:21:02.560 --> 00:21:03.640 Og hvad har man så i stuerne? 438 00:21:03.920 --> 00:21:05.160 22-24 grader. 439 00:21:05.580 --> 00:21:06.520 Og det er alt for varmt. 440 00:21:07.340 --> 00:21:08.280 Endelig lidt køligere. 441 00:21:09.340 --> 00:21:12.600 En vin, der bliver skænket op i glaset, 442 00:21:13.000 --> 00:21:16.280 vil jo stige ret meget i temperaturen. 443 00:21:16.380 --> 00:21:17.560 I løbet af fem minutter stiger det sikkert 444 00:21:17.560 --> 00:21:18.220 to grader. 445 00:21:19.060 --> 00:21:20.280 Tænk, hvis man er i et selskab, der 446 00:21:20.280 --> 00:21:22.220 er lys på bordet og varmt i lokale. 447 00:21:22.620 --> 00:21:24.160 Og man sidder og holder på glaset også, 448 00:21:24.320 --> 00:21:24.920 mens man snakker. 449 00:21:25.660 --> 00:21:28.020 Helt og lidt køligere, det er meget bedre. 450 00:21:28.020 --> 00:21:30.580 Så får man den rigtige smag og buké 451 00:21:30.580 --> 00:21:30.900 ud af den. 452 00:21:31.160 --> 00:21:33.840 Ja, sådan noget som iltning af vin, det 453 00:21:33.840 --> 00:21:35.620 hører man også gerne folk snakke om. 454 00:21:36.380 --> 00:21:38.120 Hvis nu det er for eksempel sådan en 455 00:21:38.120 --> 00:21:39.200 vin som denne her. 456 00:21:39.360 --> 00:21:40.780 Er det så en, der skal lukkes op 457 00:21:40.780 --> 00:21:42.440 i god tid, før den skal nydes? 458 00:21:44.320 --> 00:21:46.500 Ja, hvis man tager det helt gamle vin 459 00:21:46.500 --> 00:21:46.960 for eksempel. 460 00:21:47.040 --> 00:21:48.360 Dem skal man sådan set ikke lukke op 461 00:21:48.360 --> 00:21:50.580 umiddelbart før man skal bruge dem. 462 00:21:52.140 --> 00:21:54.140 Så går der noget af bukéen og duften, 463 00:21:54.240 --> 00:21:55.280 som man betaler mange penge for. 464 00:21:55.340 --> 00:21:55.700 Det er sølv. 465 00:21:56.380 --> 00:21:57.580 Det er sådan en vin som her fra 466 00:21:57.580 --> 00:21:57.960 72. 467 00:21:58.400 --> 00:22:00.100 Jeg vil sige, at gennemgående kan man nok 468 00:22:00.100 --> 00:22:01.460 lukke dem op en times tid før. 469 00:22:01.600 --> 00:22:02.800 Det er nok passet ud med alle. 470 00:22:03.200 --> 00:22:03.900 Det er rart at vide. 471 00:22:04.040 --> 00:22:05.340 Hvad så med denne i den anden ende 472 00:22:05.340 --> 00:22:05.940 af skalaen? 473 00:22:06.100 --> 00:22:08.060 Ja, det kan godt tørre dig for noget 474 00:22:08.060 --> 00:22:08.460 iltning. 475 00:22:08.580 --> 00:22:10.640 Altså dekanter dem, hælde dem over på en 476 00:22:10.640 --> 00:22:12.880 karafel og måske tilbage i flasken igen. 477 00:22:13.000 --> 00:22:14.360 Jeg synes det er pænt med en flaske 478 00:22:14.360 --> 00:22:14.760 på bordet. 479 00:22:14.980 --> 00:22:15.760 Man ser hvad det er for noget man 480 00:22:15.760 --> 00:22:15.900 har. 481 00:22:17.020 --> 00:22:18.640 Det er godt at få en gangits, så 482 00:22:18.640 --> 00:22:19.300 det kan man roligt gøre. 483 00:22:20.320 --> 00:22:22.020 Det vil sige, at det eneste man sådan 484 00:22:22.020 --> 00:22:25.140 set skal dekantere, som vi siger i vinsprogen. 485 00:22:26.360 --> 00:22:28.580 Det kan man gøre på de helt unge 486 00:22:28.580 --> 00:22:28.860 viner. 487 00:22:29.660 --> 00:22:31.080 Eller på en meget gammel viner. 488 00:22:31.860 --> 00:22:34.020 Nu har du sådan en gammel svind her 489 00:22:34.020 --> 00:22:35.100 med godt med støv på. 490 00:22:35.440 --> 00:22:38.000 Og denne er fra 1957. 491 00:22:39.340 --> 00:22:41.280 Er det en du vil hælde over på 492 00:22:41.280 --> 00:22:42.840 en karafel for eksempel? 493 00:22:42.840 --> 00:22:45.420 Ja, det vil jeg gøre, fordi der er 494 00:22:45.420 --> 00:22:47.100 helt sikkert bundfald i sådan en flaske. 495 00:22:47.520 --> 00:22:49.660 Og det skal man naturligvis ikke drikke. 496 00:22:50.600 --> 00:22:53.060 Kan man ikke skænke den direkte fra kurven? 497 00:22:53.440 --> 00:22:54.620 Det kan man godt, for det er sådan 498 00:22:54.620 --> 00:22:55.520 set en skændekurve. 499 00:22:57.260 --> 00:22:59.980 Men de kan gerne dekanteres for at få 500 00:22:59.980 --> 00:23:01.260 bundfaldet fra flasken. 501 00:23:01.760 --> 00:23:03.560 Hæld dem forsigtigt over på en karafel. 502 00:23:04.780 --> 00:23:06.180 Og pas på ikke at der kommer noget 503 00:23:06.180 --> 00:23:08.000 af det her bundtjavsmad i. 504 00:23:08.720 --> 00:23:10.180 Hæld dem tilbage på flasken igen og stil 505 00:23:10.180 --> 00:23:11.180 flasken på bordet. 506 00:23:11.200 --> 00:23:12.220 Så man får apartfolien. 507 00:23:12.800 --> 00:23:13.360 Det skal man gøre. 508 00:23:17.960 --> 00:23:18.880 Vil du lukke den op? 509 00:23:19.180 --> 00:23:20.220 Nej tak, det vil jeg ikke. 510 00:23:20.680 --> 00:23:21.780 Det er min personlige. 511 00:23:21.840 --> 00:23:23.440 Den skal gemmes og bevares. 512 00:23:23.700 --> 00:23:25.100 Tror du den er god at drikke? 513 00:23:26.300 --> 00:23:26.960 Nej, den vil jeg ikke tage af serien. 514 00:23:28.280 --> 00:23:29.160 Det skal være en souvenir. 515 00:23:29.480 --> 00:23:30.960 Nu ligger den her ned i kurven. 516 00:23:31.140 --> 00:23:32.600 Hvis man skulle gemme nogle af de gode 517 00:23:32.600 --> 00:23:36.200 viner, man har fået nogle stykker og lægge 518 00:23:36.200 --> 00:23:36.440 hen. 519 00:23:37.920 --> 00:23:39.160 Hvor skal man så have dem henne? 520 00:23:39.220 --> 00:23:40.160 Med opbevaringen helt sikkert. 521 00:23:40.340 --> 00:23:42.500 Hvor i huset eller i lejligheden skal man 522 00:23:42.500 --> 00:23:42.820 gemme dem? 523 00:23:42.820 --> 00:23:43.780 I lejligheden kan man godt gøre det. 524 00:23:43.820 --> 00:23:44.480 Her har man en kælder. 525 00:23:44.580 --> 00:23:45.340 Det er faktisk det mest ideelle. 526 00:23:47.180 --> 00:23:47.900 En temperatur. 527 00:23:48.580 --> 00:23:49.880 Mørk kælder eller mørkt rum. 528 00:23:51.080 --> 00:23:54.040 Og en temperatur er tillidelse vigtig. 529 00:23:54.040 --> 00:23:56.080 Hvis man kan holde en temperatur på ca. 530 00:23:56.260 --> 00:23:57.440 11 grader, er det meget ideelt. 531 00:23:57.580 --> 00:23:59.040 10-14 grader kan gå. 532 00:24:00.220 --> 00:24:01.360 Bare temperaturen er ensat. 533 00:24:01.460 --> 00:24:03.120 Den skal ikke skifte alt for voldsomt og 534 00:24:03.120 --> 00:24:03.580 løbe derovre. 535 00:24:03.720 --> 00:24:05.080 Det kan vinen også ikke så godt tåne. 536 00:24:05.760 --> 00:24:06.760 Og de skal altid ligge ned. 537 00:24:07.280 --> 00:24:07.660 Hvorfor det? 538 00:24:08.440 --> 00:24:10.620 Her sker det nok, at proppen bliver utør 539 00:24:10.620 --> 00:24:12.640 og så kommer de i luft og bliver 540 00:24:12.640 --> 00:24:13.080 dårlige. 541 00:24:13.640 --> 00:24:14.920 Hvordan kan du smage, at den er dårlig? 542 00:24:15.380 --> 00:24:18.200 Det kan man faktisk næsten ved at dufte 543 00:24:18.200 --> 00:24:20.060 til vinen, at den har et dårligt smag. 544 00:24:20.060 --> 00:24:23.360 Den bliver måske sur og flad og intensivende. 545 00:24:23.580 --> 00:24:25.420 Og det vil jeg faktisk være ret så 546 00:24:25.420 --> 00:24:25.600 sød. 547 00:24:26.360 --> 00:24:27.800 Jeg kan godt lide at nævne en ting 548 00:24:27.800 --> 00:24:30.160 mere med hensyn til henlægning af vinene. 549 00:24:30.740 --> 00:24:32.760 Der er mange af de her flerskler, det 550 00:24:32.760 --> 00:24:35.440 er blykapsler eller steniolen, der er på. 551 00:24:36.040 --> 00:24:38.380 Helt tæt lukket heroppe. 552 00:24:38.880 --> 00:24:40.560 Og vinen, da det er et levende produkt, 553 00:24:41.040 --> 00:24:43.480 skal de også kunne ånde lidt igennem proppen. 554 00:24:44.240 --> 00:24:46.300 Så skærer det øverst af eller prikker nogle 555 00:24:46.300 --> 00:24:48.080 hutter, når de skal henlægge i flere år. 556 00:24:50.060 --> 00:24:50.740 Det er en anden befaling. 557 00:24:52.440 --> 00:24:55.840 Har du nogle gode tips til nogle viner, 558 00:24:55.920 --> 00:24:58.020 nogle årgangene, som er gode, som man kan 559 00:24:58.020 --> 00:24:59.440 gå ud og kigge efter? 560 00:24:59.760 --> 00:25:00.560 Det kan vi godt. 561 00:25:00.620 --> 00:25:02.040 Jeg har taget et plank som er herovre. 562 00:25:02.980 --> 00:25:03.800 Vi kan kigge på. 563 00:25:09.320 --> 00:25:10.820 Hvis vi kigger på årgangene. 564 00:25:11.220 --> 00:25:12.580 Nu sagde du i hvert fald, at 85 565 00:25:12.580 --> 00:25:13.480 'en blev god, ikke? 566 00:25:13.620 --> 00:25:14.880 Det forventer vi, at den bliver god. 567 00:25:15.440 --> 00:25:17.140 Og hvor lang skal vi så ellers tilbage? 568 00:25:17.140 --> 00:25:18.040 Så skal vi nok tilbage. 569 00:25:18.500 --> 00:25:20.180 Der er vi alligevel inde på med hensyn 570 00:25:20.180 --> 00:25:21.420 til 82'. 571 00:25:21.420 --> 00:25:27.440 Det havde været 82', kan man se herovre. 572 00:25:27.500 --> 00:25:28.660 Men det, der regnes om, det er rød 573 00:25:28.660 --> 00:25:29.020 Bordeaux. 574 00:25:30.840 --> 00:25:33.280 Der er et exceptionelt godt år. 575 00:25:34.900 --> 00:25:36.560 Og går vi lidt længere tilbage, som et 576 00:25:36.560 --> 00:25:38.780 eksempel, kan vi tage 1975. 577 00:25:40.000 --> 00:25:42.480 Stort årgang i Bordeaux, i rød Bordeaux. 578 00:25:42.940 --> 00:25:44.000 Det er det, vi taler om. 579 00:25:44.000 --> 00:25:47.020 Men tager vi en Borgogne fra samme årgang 580 00:25:47.020 --> 00:25:48.880 i 75', hvor det er en meget lille 581 00:25:48.880 --> 00:25:49.280 årgang. 582 00:25:50.720 --> 00:25:52.400 Hvor ligger Borgognes distrikterier? 583 00:25:52.420 --> 00:25:54.560 Rent geografisk kan vi se, at afstanden ikke 584 00:25:54.560 --> 00:25:55.520 er så voldsomt stor. 585 00:25:56.500 --> 00:25:59.070 Bordeaux ligger her, og Borgognen ligger herovre. 586 00:26:00.480 --> 00:26:02.920 Alligevel var der så stort forskel på de 587 00:26:02.920 --> 00:26:03.840 årgange derovre. 588 00:26:05.040 --> 00:26:07.340 Ja, det er jo netop jordbåndsforholdene, der spiller 589 00:26:07.340 --> 00:26:08.680 ind på, hvordan vinen bliver, ikke? 590 00:26:08.680 --> 00:26:12.740 Men jordbåndsforholdene, klimaet, temperaturen af hele taget, har 591 00:26:12.740 --> 00:26:14.580 altafgørende indgørelse på denne. 592 00:26:16.000 --> 00:26:21.930 Jeg skal nok lige nævne, den smuttevest nok, 593 00:26:22.130 --> 00:26:23.190 den der, vi skal bruge til. 594 00:26:23.350 --> 00:26:25.190 Ja, 75' har vi lige lige indkommet. 595 00:26:25.630 --> 00:26:26.870 Det med rød Bordeaux. 596 00:26:27.430 --> 00:26:30.110 Folk er tilbøjelige til at sige, at 75' 597 00:26:30.530 --> 00:26:32.730 eller 82', hvilken årgang det nu kan være, 598 00:26:33.190 --> 00:26:34.750 at det er et dejligt vinerår. 599 00:26:35.730 --> 00:26:37.970 Man glemmer bare at forbinde det med, at 600 00:26:37.970 --> 00:26:40.190 det næsten altid siger Bordeaux, rød Bordeaux, man 601 00:26:40.190 --> 00:26:40.570 er gode fra. 602 00:26:40.750 --> 00:26:42.010 Og det er ikke sikkert, det er rigtigt 603 00:26:42.010 --> 00:26:42.430 altid. 604 00:26:43.290 --> 00:26:46.090 Hvis man tager årgang 82', som er et 605 00:26:46.090 --> 00:26:48.110 stort årgang, er det ikke sikkert, de er 606 00:26:48.110 --> 00:26:50.950 så gode fra Spanien eller Italien, hvor det 607 00:26:50.950 --> 00:26:51.430 nu kan være fra. 608 00:26:52.010 --> 00:26:54.930 Man skal lige hæfte og vide, hvilket distrikter, 609 00:26:55.130 --> 00:26:55.830 hvilket land, det kommer fra. 610 00:26:56.050 --> 00:26:57.270 Jeg er bange for, at den misforstårs på 611 00:26:57.270 --> 00:26:59.830 mange kunder, men kom og snak med os 612 00:26:59.830 --> 00:27:00.110 om det. 613 00:27:02.290 --> 00:27:03.150 Det er jo lidt om årgangene. 614 00:27:04.110 --> 00:27:06.370 Ja, har vi glemt noget på etiketten? 615 00:27:06.710 --> 00:27:09.710 Vi har talt om Médoc, som er en 616 00:27:09.710 --> 00:27:10.310 kraftig vin. 617 00:27:12.030 --> 00:27:14.850 Så er der jo også, hvis man vil 618 00:27:14.850 --> 00:27:16.830 være sikker på, at det er en slottsaftappet 619 00:27:16.830 --> 00:27:17.010 vin. 620 00:27:17.150 --> 00:27:19.670 Det kan vi også se fra etiketten. 621 00:27:20.250 --> 00:27:21.310 Kan vi komme så tæt på, at vi 622 00:27:21.310 --> 00:27:21.970 kan se hernede? 623 00:27:22.770 --> 00:27:23.630 Det skulle vi kunne. 624 00:27:24.010 --> 00:27:26.170 Det står helt foran på den der. 625 00:27:28.720 --> 00:27:32.220 Og der står Mise-en-Bouteille-Aussiatou. 626 00:27:32.220 --> 00:27:34.300 Det betyder, at de er aftabt på slottet. 627 00:27:41.310 --> 00:27:42.730 Så skal vi gå videre i det herovre. 628 00:27:44.330 --> 00:27:47.990 Der er sat nogle glas frem, hvor der 629 00:27:47.990 --> 00:27:49.210 er hældt noget røde vin op i. 630 00:27:49.430 --> 00:27:51.990 Og de har netop den rigtige farve. 631 00:27:52.190 --> 00:27:53.750 De har altid en lidt etulippant farve. 632 00:27:55.250 --> 00:27:57.310 For det gælder jo netop om at nyde 633 00:27:57.310 --> 00:27:57.890 vinen. 634 00:27:57.970 --> 00:27:59.470 Alt hvad man overhovedet kan, når man har 635 00:27:59.470 --> 00:28:00.690 fået hældt den op. 636 00:28:00.870 --> 00:28:01.910 Og se farven på den. 637 00:28:01.910 --> 00:28:03.230 Og få bukkenen. 638 00:28:04.070 --> 00:28:07.730 De her samler bukkenen lidt op. 639 00:28:07.950 --> 00:28:08.990 Altså duften på vinen. 640 00:28:09.490 --> 00:28:11.110 Og det kan man snuse til. 641 00:28:11.170 --> 00:28:12.590 Næsten røge rundt med næsen, hvis man har 642 00:28:12.590 --> 00:28:12.970 lyst til det. 643 00:28:13.870 --> 00:28:14.830 Snuse godt til sig. 644 00:28:14.930 --> 00:28:17.650 Man får hele det dejlige indtryk af vinen. 645 00:28:17.730 --> 00:28:18.830 Og så kan man smage på den. 646 00:28:18.910 --> 00:28:19.690 Det kan vi gøre bagefter. 647 00:28:21.750 --> 00:28:24.270 Der er jo mange distrikter over i Bordeaux. 648 00:28:25.370 --> 00:28:27.270 Vi har også lidt herovre. 649 00:28:28.170 --> 00:28:29.710 Hvis vi tager Saint-Emilion. 650 00:28:29.970 --> 00:28:31.130 Det er i hvert fald kendt. 651 00:28:32.290 --> 00:28:34.110 Eftertart er også efter dansk smag. 652 00:28:35.210 --> 00:28:36.050 Alt siger gode viner. 653 00:28:42.350 --> 00:28:45.880 Skal vi køre videre på det derovre? 654 00:28:46.900 --> 00:28:47.700 Eller har du andre spørgsmål? 655 00:28:48.440 --> 00:28:49.280 Det kan vi godt. 656 00:28:50.320 --> 00:28:52.120 Den du har hældt op her, det er... 657 00:28:52.740 --> 00:28:53.840 Det er også en Bordeaux. 658 00:28:54.960 --> 00:28:55.980 Det er en Bordeaux. 659 00:28:56.080 --> 00:28:57.640 Det er en Appellation Contre. 660 00:28:58.720 --> 00:29:02.580 Og Appellation betyder, at det er lidt bedre 661 00:29:02.580 --> 00:29:05.620 viner, end de helt normale, som vi kører 662 00:29:05.620 --> 00:29:05.820 med. 663 00:29:05.820 --> 00:29:07.200 Alt siger gode viner. 664 00:29:07.600 --> 00:29:11.260 Jeg tror, du lige skal prøve at repetere 665 00:29:11.260 --> 00:29:13.280 den der tavle, du har dernede, så vi 666 00:29:13.280 --> 00:29:15.320 kan få delt vinene op. 667 00:29:15.620 --> 00:29:16.080 Det er hernede. 668 00:29:19.320 --> 00:29:23.420 Der er fire kategorier i de franske viner. 669 00:29:23.840 --> 00:29:24.460 Vi starter hernede. 670 00:29:24.640 --> 00:29:26.120 Det er det almindelige, det vi kalder for 671 00:29:26.120 --> 00:29:26.740 hverdagsviner. 672 00:29:27.200 --> 00:29:29.280 Og det står på flasken. 673 00:29:29.860 --> 00:29:30.360 Er det vin DP? 674 00:29:31.100 --> 00:29:31.800 Lidt bedre vin. 675 00:29:32.100 --> 00:29:33.020 Lidt større alkohol. 676 00:29:36.120 --> 00:29:40.200 Det er sydfrenske viner i ret høj kvalitet. 677 00:29:40.780 --> 00:29:42.980 Og de er ved nok ved at komme 678 00:29:42.980 --> 00:29:46.280 op i AOC, altså det højeste kvalitet. 679 00:29:47.200 --> 00:29:48.480 Det kommer de sikkert op efterhånden. 680 00:29:48.640 --> 00:29:50.400 Så det er gode viner til meget fornuftige 681 00:29:50.400 --> 00:29:50.740 priser. 682 00:29:53.720 --> 00:29:56.440 Hvordan er det blevet med vindrækkeriet herhjemme? 683 00:29:56.900 --> 00:29:59.380 Hvor mange liter drikker hver indbygger? 684 00:29:59.980 --> 00:30:02.300 Det er da lidt svært at finde den 685 00:30:02.300 --> 00:30:02.920 nærmeste tal på. 686 00:30:03.080 --> 00:30:05.060 Man forventer omkring 20 liter pr. 687 00:30:05.300 --> 00:30:05.760 indbygger. 688 00:30:05.760 --> 00:30:07.800 Uanset om man er spad eller olling. 689 00:30:08.920 --> 00:30:12.400 Der er ret stort import og overførsel over 690 00:30:12.400 --> 00:30:12.800 grænserne. 691 00:30:12.900 --> 00:30:13.660 Det har man ikke talt på. 692 00:30:14.180 --> 00:30:16.200 Men helt sikkert over 20 liter pr. 693 00:30:16.500 --> 00:30:16.840 indbygger. 694 00:30:19.220 --> 00:30:20.660 Ja, men det kan man jo godt forstå, 695 00:30:20.720 --> 00:30:21.560 for det smager jo dejligt. 696 00:30:22.480 --> 00:30:23.960 Jeg synes, vi har haft en hyggelig snak 697 00:30:23.960 --> 00:30:24.280 om det her. 698 00:30:24.320 --> 00:30:26.640 Vi håber også, at vores sikkerhed har fået 699 00:30:26.640 --> 00:30:27.800 lidt ud af udsendelsen. 700 00:30:28.460 --> 00:30:30.160 Og vi siger tak til Mojda, fordi du 701 00:30:30.160 --> 00:30:31.880 kom og var med i udsendelsen. 702 00:30:31.940 --> 00:30:33.540 Tak for i aften. 703 00:33:11.230 --> 00:33:11.630 10. 704 00:33:11.770 --> 00:33:15.330 klasse, og kampagnen kommer til at køre over 705 00:33:15.330 --> 00:33:16.270 to perioder. 706 00:33:16.950 --> 00:33:19.710 Første periode bliver i efteråret, hvor det er 707 00:33:19.710 --> 00:33:22.230 gruppen fra børnehaveklasse til og med 5. 708 00:33:22.330 --> 00:33:26.070 klasse, og i begyndelsen af det kommende år 709 00:33:26.070 --> 00:33:27.750 bliver det de større elever. 710 00:33:30.070 --> 00:33:31.930 I bliver nødt til at gøre den sunde 711 00:33:31.930 --> 00:33:32.830 kost populær. 712 00:33:32.890 --> 00:33:33.650 Hvordan vil I gøre det? 713 00:33:34.450 --> 00:33:35.790 Det vil vi først og fremmest gøre ved 714 00:33:35.790 --> 00:33:37.930 at vise den, at lave den. 715 00:33:37.930 --> 00:33:40.090 For det første har vi jo heldigvis på 716 00:33:40.090 --> 00:33:41.790 mange af Roskilde skoler kantiner. 717 00:33:42.010 --> 00:33:44.910 Vi mangler desværre på enkelte skoler disse kantiner. 718 00:33:45.390 --> 00:33:48.130 Og i kantinerne har man faktisk mange meget 719 00:33:48.130 --> 00:33:51.110 spændende og sunde ting at vise frem og 720 00:33:51.110 --> 00:33:51.510 spise. 721 00:33:52.070 --> 00:33:54.870 Men vi mangler flere steder, kan vi godt 722 00:33:54.870 --> 00:33:57.810 sige, kantiner for, eller noget der ligner kantiner, 723 00:33:58.170 --> 00:33:59.570 vi kan sige udvidet skolebord. 724 00:34:00.470 --> 00:34:02.610 Der vil vi selvfølgelig gøre hvad vi kan 725 00:34:02.610 --> 00:34:05.270 for at kosten bliver spændende. 726 00:34:05.270 --> 00:34:06.890 Både der, hvad den jo et også er, 727 00:34:07.389 --> 00:34:09.730 og vi vil også gøre meget for i 728 00:34:09.730 --> 00:34:12.250 fat i hjemmekunskab, i idræt, at sørge for 729 00:34:12.250 --> 00:34:14.270 at elever lever sundt. 730 00:34:15.290 --> 00:34:17.230 Ja, og jeg kan da i hvert fald 731 00:34:17.230 --> 00:34:20.270 fortælle at Roskilde LokalTV vil følge kampagnen op 732 00:34:20.270 --> 00:34:21.150 til efteråret. 733 00:34:39.679 --> 00:34:42.719 I lørdags afholdtes det årlige Glostrup løb. 734 00:34:43.020 --> 00:34:46.000 Et veteranbil løb fra Glostrup til Palægården i 735 00:34:46.000 --> 00:34:46.420 Roskilde. 736 00:34:46.420 --> 00:34:49.760 Da alle veteranbilerne var kommet ind i Palægården, 737 00:34:49.940 --> 00:34:51.659 talte vi med en glad ejer af en 738 00:34:51.659 --> 00:34:55.620 meget sjælden veteranbil, nemlig en Morris 106 fra 739 00:34:55.620 --> 00:34:56.720 1934. 740 00:34:57.680 --> 00:35:00.380 Udover denne flotte veteranbil var der mange andre 741 00:35:00.380 --> 00:35:03.820 biler, som blev beundret af interesserede Roskilde borgere. 742 00:35:04.640 --> 00:36:07.550 Musik Den 743 00:36:07.550 --> 00:36:09.510 bil vi har her, det er en Morris 744 00:36:09.510 --> 00:36:13.610 106 Special, og den er fra 1934. 745 00:36:14.390 --> 00:36:16.030 Hvor mange kører der af dem i Danmark? 746 00:36:16.650 --> 00:36:18.350 Det specielle ved den her bil, det er, 747 00:36:18.490 --> 00:36:20.250 at der kun er bygget 120 af dem 748 00:36:20.250 --> 00:36:21.910 i sin tid, og de er blevet brugt 749 00:36:21.910 --> 00:36:22.630 til velhedsbiler. 750 00:36:23.630 --> 00:36:25.690 Og for nærværende er der kun to i 751 00:36:25.690 --> 00:36:28.110 hele Europa, der kører, og det her er 752 00:36:28.110 --> 00:36:28.710 den ene af dem. 753 00:36:29.730 --> 00:36:32.590 Men samtidig har vi to under opbygningen her 754 00:36:32.590 --> 00:36:33.210 i Roskilde. 755 00:36:33.850 --> 00:36:35.350 Den ene ude i Lønby ved en, der 756 00:36:35.350 --> 00:36:37.630 hedder Finn Hansen, og den anden ved Werner 757 00:36:37.630 --> 00:36:39.770 Christensen, som bor herinde i centrum af Roskilde. 758 00:36:40.550 --> 00:36:42.770 Så i sin tid kommer der altså fire 759 00:36:42.770 --> 00:36:44.990 til at køre, og det bliver jo så 760 00:36:44.990 --> 00:36:46.310 de fire eneste her i Europa. 761 00:36:47.550 --> 00:36:48.790 Findes der flere i verden af dem? 762 00:36:48.790 --> 00:36:51.450 Nej, som sagt kun de her fire i 763 00:36:51.450 --> 00:36:53.770 Europa, og så findes der tre på museer 764 00:36:53.770 --> 00:36:54.150 i England. 765 00:36:55.170 --> 00:36:56.410 De kan altså ikke køre så? 766 00:36:57.450 --> 00:36:59.070 Nå, sikkert, man kan nok få dem til 767 00:36:59.070 --> 00:37:01.170 det, men ikke lige nu. 768 00:37:01.350 --> 00:37:02.850 Men de er altså ikke i brug, sådan 769 00:37:02.850 --> 00:37:04.370 som jeres egentlig er? 770 00:37:04.690 --> 00:37:06.710 Nej, normalt så er vores biler her, de 771 00:37:06.710 --> 00:37:10.910 er de fleste af museerens genstande, og bliver 772 00:37:10.910 --> 00:37:12.290 ikke sådan brugt til det daglige, ligesom vi 773 00:37:12.290 --> 00:37:12.470 gør. 774 00:37:13.230 --> 00:37:14.710 Det vil sige, at du bruger dine til 775 00:37:14.710 --> 00:37:15.030 daglig? 776 00:37:15.510 --> 00:37:17.250 Nej, altså kun i forbindelse med sådan nogle 777 00:37:17.250 --> 00:37:19.370 løb med Veteranbilklubben. 778 00:37:21.330 --> 00:37:23.530 Hvordan er du blevet interesseret i veteranbiler? 779 00:37:25.010 --> 00:37:27.790 Jamen, jeg er fra bilindustrien selv, og i 780 00:37:27.790 --> 00:37:29.550 sin tid er jeg udlært med biler, og 781 00:37:29.550 --> 00:37:31.110 biler har det her altid interesseret mig. 782 00:37:33.590 --> 00:37:35.330 Og derigennem har jeg mødt en masse venner, 783 00:37:35.630 --> 00:37:37.310 som også interesserer sig for biler, og så 784 00:37:37.310 --> 00:37:38.690 er det blevet ved med de gamle biler. 785 00:37:39.170 --> 00:37:40.270 Hvordan har du fået fat i den her? 786 00:37:40.950 --> 00:37:42.750 Denne her har vi fundet i England og 787 00:37:42.750 --> 00:37:43.130 købt. 788 00:37:46.130 --> 00:37:48.250 Normalt køber man bilerne, det er sådan noget 789 00:37:48.250 --> 00:37:49.230 med, at der er en, der kender en, 790 00:37:49.310 --> 00:37:50.410 som bare er en moster og en tante, 791 00:37:50.630 --> 00:37:52.050 og som har hørt om den. 792 00:37:52.270 --> 00:37:53.290 Og sådan har vi også fundet de her 793 00:37:53.290 --> 00:37:53.510 biler. 794 00:37:54.810 --> 00:37:57.970 De er ikke nogle biler, der bliver brugt 795 00:37:57.970 --> 00:37:59.430 ud på det åbne marked, som sådan. 796 00:38:00.370 --> 00:38:01.890 I hvilken stand var bilen, da du fik 797 00:38:01.890 --> 00:38:02.050 den? 798 00:38:02.410 --> 00:38:03.670 Sådan som vi sidder i den i dag. 799 00:38:04.670 --> 00:38:08.150 En tilsvarende bil er for nærværende solgt i 800 00:38:08.150 --> 00:38:12.030 England på aktion gennem Søderby, og de er 801 00:38:12.030 --> 00:38:13.350 solgt til flere millioner kroner. 802 00:38:14.310 --> 00:38:15.810 Hvad gør du for den, da du købte 803 00:38:15.810 --> 00:38:15.970 den? 804 00:38:16.770 --> 00:38:19.290 Ja, det er en fortrolighed og en nylighed. 805 00:38:22.390 --> 00:38:25.270 Det arrangement, der er her i Palægården i 806 00:38:25.270 --> 00:38:29.330 dag, det er jo et veteranbil løb. 807 00:38:30.630 --> 00:38:31.670 Ja, kan du fortælle lidt om det? 808 00:38:32.450 --> 00:38:35.710 Altså, det er den årlige tilbagevendende begivenhed, at 809 00:38:35.710 --> 00:38:37.630 Arbejderens Landsbank arrangerer det her løb. 810 00:38:38.710 --> 00:38:40.510 Og vi ender altid herude og skal have 811 00:38:40.510 --> 00:38:41.250 en lille frokost. 812 00:38:41.690 --> 00:38:43.270 Og ellers så kører vi en tur rundt 813 00:38:43.270 --> 00:38:45.510 i Roskilde omvejen og ser på den flotte 814 00:38:45.510 --> 00:38:46.130 natur her. 815 00:38:47.410 --> 00:38:49.370 Det er jo så særpræget her omkring Roskilde. 816 00:38:49.490 --> 00:38:50.750 Det er nok et af de flotteste steder 817 00:38:50.750 --> 00:38:52.750 i Danmark at køre rundt i naturen. 818 00:38:54.950 --> 00:38:56.590 Ellers så går det mest ud på, at 819 00:38:56.590 --> 00:38:58.470 vi kører lidt rundt, og så snakker vi 820 00:38:58.470 --> 00:39:02.150 lidt med hinanden, og udveksler lidt erfaring, og 821 00:39:02.150 --> 00:39:04.110 så er der så indlagt lidt konkurrence undervejs, 822 00:39:04.150 --> 00:39:05.430 så vi kan slutte af med at få 823 00:39:05.430 --> 00:39:06.010 nogle præmier. 824 00:39:07.090 --> 00:39:08.350 Men i det store hele, så er det 825 00:39:08.350 --> 00:39:12.130 ellers hygge at få at vise andre folk, 826 00:39:12.170 --> 00:39:13.550 hvordan vores biler ser ud, og vi går 827 00:39:13.550 --> 00:39:14.810 og passer og plejer dem til daglig. 828 00:41:11.020 --> 00:41:13.620 Og efter besøget i Talentåren, skal vi nu 829 00:41:13.620 --> 00:41:17.500 se glimt af Turistforeningens sommerfest, med overrækkelse af 830 00:41:17.500 --> 00:41:18.840 dette års turistpris. 831 00:42:11.280 --> 00:42:41.040 Turistforeningens 832 00:43:00.760 --> 00:43:02.780 sommerfest Ja, ja, ja, det er rigtigt, det 833 00:43:02.780 --> 00:43:03.580 er rigtigt, det er rigtigt. 834 00:43:03.580 --> 00:43:09.440 Nu skal du bare sige 835 00:43:09.440 --> 00:43:15.940 alle sammen, stå og lille, det skal hjælpe 836 00:43:15.940 --> 00:43:16.140 mig. 837 00:43:16.460 --> 00:43:17.780 Vi skal have rigtigt fest. 838 00:43:19.220 --> 00:43:21.380 Stå lille, stille og roligt, alle sammen. 839 00:43:21.640 --> 00:43:22.760 Ja, men bare vælg sig. 840 00:43:23.460 --> 00:43:24.360 Vælg lige den. 841 00:43:27.120 --> 00:43:28.720 John Macaroni, stille og roligt. 842 00:43:33.860 --> 00:43:34.140 John Macaroni. 843 00:43:34.140 --> 00:43:35.280 Det gav mig lige et par børn. 844 00:43:46.630 --> 00:43:48.030 Ej, hvor er det flot, det er herligt, 845 00:43:48.110 --> 00:43:48.370 menskeligt. 846 00:43:48.470 --> 00:43:49.610 Ja, her er John Macaroni. 847 00:43:52.670 --> 00:43:54.950 Ja, ja, vi både hele vejen alle sammen. 848 00:43:59.330 --> 00:44:00.970 Ej, hvor er det flot, det er flot, 849 00:44:01.090 --> 00:44:01.210 det er flot. 850 00:44:01.290 --> 00:44:01.850 Tak skal du have. 851 00:44:02.670 --> 00:44:03.370 Sæt dig op. 852 00:44:06.910 --> 00:44:08.610 Tak skal du give for lavet det her. 853 00:44:12.870 --> 00:44:13.510 Tak. 854 00:44:14.510 --> 00:44:16.830 Det var meget heldigt, at han ikke skubbede 855 00:44:16.830 --> 00:44:17.010 mig. 856 00:44:17.770 --> 00:44:19.230 Han plejer altid at skubbe. 857 00:44:20.010 --> 00:44:20.490 Ja, ja. 858 00:44:20.930 --> 00:44:21.390 Prøv at se. 859 00:44:22.990 --> 00:44:24.090 Lad være. 860 00:44:25.470 --> 00:44:26.190 Så du den. 861 00:44:29.690 --> 00:44:31.330 Lad ham puste. 862 00:44:35.890 --> 00:44:37.090 Nej, prøv at kigge her. 863 00:44:37.190 --> 00:44:37.950 Ja, sæt dig her. 864 00:44:40.110 --> 00:44:44.390 Nej, det er ikke mig. 865 00:44:45.290 --> 00:44:47.490 Prøv at kigge her, der er ingenting her. 866 00:44:48.450 --> 00:44:50.230 Der er ingenting her. 867 00:44:50.610 --> 00:44:52.390 Ja, det er rigtigt grønt. 868 00:44:53.010 --> 00:44:54.070 Så vi kommer. 869 00:44:54.530 --> 00:44:55.690 Ja, det er rigtigt. 870 00:44:55.690 --> 00:44:55.950 Øj! 871 00:44:58.090 --> 00:44:58.530 Øj! 872 00:45:02.510 --> 00:45:04.050 Den kan vi ikke, den der. 873 00:45:04.370 --> 00:45:05.010 Nej, den kan vi ikke. 874 00:45:05.410 --> 00:45:07.350 Nej, tak, nu slutter vi. 875 00:45:16.010 --> 00:45:17.010 Ej, hvor er det noget. 876 00:45:21.250 --> 00:45:24.170 Vi gør det for det store, uendyldige arbejde, 877 00:45:24.650 --> 00:45:27.010 du altid har gjort for vores forening, for 878 00:45:27.010 --> 00:45:29.930 turisterne, og så delt selv for det fremragende 879 00:45:29.930 --> 00:45:33.410 stykke turistarbejde, du har gjort med det meget 880 00:45:33.410 --> 00:45:36.830 lykkelige og meget morsomt og meget spændende museum, 881 00:45:36.950 --> 00:45:39.210 du har lavet ude på Lederborg Tummerhallen. 882 00:45:44.490 --> 00:45:47.450 Turistbesen, som ligger i den her flotte pose, 883 00:45:47.810 --> 00:45:51.650 kan I sige hallo alle sammen, er et 884 00:45:51.650 --> 00:45:54.090 stykke gammelt håndværktøj. 885 00:45:55.570 --> 00:46:02.500 En flintøgse, som vi har forforunderligvis haft brug 886 00:46:02.500 --> 00:46:04.300 for at frebriste et museum. 887 00:46:05.000 --> 00:46:13.320 Samme museum har bekostet og fremgjort det originale, 888 00:46:13.720 --> 00:46:18.560 desværre ikke originale fra stenalderen, med dette skrift, 889 00:46:19.120 --> 00:46:21.440 som øgsen er sat i. 890 00:46:21.440 --> 00:46:25.520 Og børget på denne sølvplade, der er på, 891 00:46:25.640 --> 00:46:29.840 står de Roskilde Turistforeningens turistpris fra 1986. 892 00:46:30.560 --> 00:46:31.700 Værsgo, børget, og tillykke. 893 00:46:33.240 --> 00:46:34.720 Tusind tak, tusind tak. 894 00:46:36.820 --> 00:46:38.120 Det var en meget fornem gave. 895 00:46:39.120 --> 00:46:40.320 Jeg vil gerne have lov til at sige 896 00:46:40.320 --> 00:46:44.640 tak til Turistforeningens forvand, for at Marietta har 897 00:46:44.640 --> 00:46:47.960 fundet frem til mig, og jeg er meget 898 00:46:47.960 --> 00:46:48.500 beæret. 899 00:46:49.760 --> 00:46:52.960 Men sådan ved nærmere eftertanke, efter at jeg 900 00:46:52.960 --> 00:46:56.980 var kommet over på Rune's henvendelse, så kunne 901 00:46:56.980 --> 00:46:58.420 jeg nu godt forstå det, for jeg har 902 00:46:58.420 --> 00:47:02.960 jo Danmarks største og Danmarks mest enestående museum 903 00:47:02.960 --> 00:47:04.600 for gammelt værktøj. 904 00:47:05.480 --> 00:47:06.520 Og når det er sagt, så må jeg 905 00:47:06.520 --> 00:47:07.700 også til indrejse med, at jeg har også 906 00:47:07.700 --> 00:47:11.060 det eneste, så rekorden var jo nem at 907 00:47:11.060 --> 00:47:11.320 slå. 908 00:47:11.320 --> 00:47:14.240 Men i alle tilfælde, der kommer der mennesker 909 00:47:14.240 --> 00:47:17.620 der, og der kommer faktisk også mange turister, 910 00:47:17.720 --> 00:47:19.740 for det står i turistbroschyren. 911 00:47:19.940 --> 00:47:22.460 Og hvert år, der er representation fra mindst 912 00:47:22.460 --> 00:47:26.780 ti lande på min gæstebog derude, så nogen 913 00:47:26.780 --> 00:47:27.900 betydning må det vel have. 914 00:47:28.320 --> 00:47:29.580 Men at I også har fundet mig, det 915 00:47:29.580 --> 00:47:30.800 synes jeg er virkelig flot. 916 00:47:31.340 --> 00:47:34.220 Jeg siger mange tak for den store gave 917 00:47:34.220 --> 00:47:34.500 her. 918 00:47:35.360 --> 00:47:36.140 Tak for det, Ole. 919 00:47:36.960 --> 00:47:38.160 Velbekomme og tillykke nogen gang. 920 00:47:41.320 --> 00:47:56.310 Tak. 921 00:48:11.320 --> 00:48:33.820 Tak. 922 00:48:41.320 --> 00:48:57.860 Undertekster 923 00:48:57.860 --> 00:48:57.960 af Amara.org fællesskab
Serie
Dato udgivet
Emneord
Forfatter
Kommentarer