nyheder 27. august 1986

WEBVTT

1
00:01:05.480 --> 00:01:07.960
God aften og velkommen til endnu en onsdag

2
00:01:07.960 --> 00:01:09.540
aften med Roskilde LokalTV.

3
00:01:10.260 --> 00:01:12.040
Vi skal opleve lidt af hvert i aften.

4
00:01:12.340 --> 00:01:14.020
Vi skal bl.a. se glimt af en

5
00:01:14.020 --> 00:01:16.660
moderopvisning med efterårets nyeste tendenser.

6
00:01:17.260 --> 00:01:19.940
Og så skal vi naturligvis meddele resultatet af

7
00:01:19.940 --> 00:01:22.940
vores store show til fordel for kraftens bekæmpelse.

8
00:01:23.600 --> 00:01:26.020
Men allerførst skal vi se og høre nyt

9
00:01:26.020 --> 00:01:26.640
fra Roskilde.

10
00:01:28.530 --> 00:01:31.730
Der er opnået enighed mellem S og SF

11
00:01:31.730 --> 00:01:34.790
i Roskilde Byråd om at ansætte yderligere 100

12
00:01:34.790 --> 00:01:36.970
medarbejdere i kommunen fra 1.

13
00:01:37.070 --> 00:01:38.370
januar 1987.

14
00:01:39.590 --> 00:01:42.250
Til nytår sættes den ugentlige arbejdstid ned fra

15
00:01:42.250 --> 00:01:45.550
40 til 39 timer og med fuld kompensation

16
00:01:45.550 --> 00:01:49.310
for denne nedsættelse bliver resultatet 100 nye stillinger.

17
00:01:50.190 --> 00:01:53.230
Kommunenes landsforening har tidligere på året opfordret sine

18
00:01:53.230 --> 00:01:55.950
medlemmer til kun at yde 100 procent kompensation

19
00:01:55.950 --> 00:01:59.310
i folkeskolen og på områder med forskellige vagtplaner.

20
00:01:59.690 --> 00:02:01.390
Men først og fremmest et pres fra den

21
00:02:01.390 --> 00:02:05.270
lokale fællesorganisation har fået Socialdemokratiet til at stikke

22
00:02:05.270 --> 00:02:06.410
bort fra denne opfordring.

23
00:02:07.250 --> 00:02:10.030
Roskilde Kommune er jo et byens største arbejdsplads

24
00:02:10.030 --> 00:02:11.490
med 4.000 ansatte.

25
00:02:11.990 --> 00:02:13.850
Og det er en position som nu yderligere

26
00:02:13.850 --> 00:02:14.770
er blevet forstærket.

27
00:02:17.760 --> 00:02:21.400
Affalds- og forbrændingsvirksomheden CARA på håndværkervej har

28
00:02:21.400 --> 00:02:23.760
planer om udvidelser og forbedringer til i alt

29
00:02:23.760 --> 00:02:24.800
57 mio.

30
00:02:25.020 --> 00:02:25.120
kr.

31
00:02:25.940 --> 00:02:28.080
Pengene skal bl.a. bruges til ny ovne,

32
00:02:28.540 --> 00:02:32.940
til overdækning af aflæsningspladsen samt til nye administrationsfaciliteter.

33
00:02:33.880 --> 00:02:36.740
CARA ejes og drives af 10 primærkommuner i

34
00:02:36.740 --> 00:02:40.320
Roskilde Amtskommune og har den konservative Åge Engelbert

35
00:02:40.320 --> 00:02:42.860
Hansen fra Roskilde Byråd som formand.

36
00:02:45.860 --> 00:02:48.340
Postkontoret i St. Hansgade i Roskilde, der har

37
00:02:48.340 --> 00:02:51.160
været flittigt benyttet af posthusrøvere, flytter nu til

38
00:02:51.160 --> 00:02:53.360
St. Jørgensbjerg Brugs ved Rørmosen.

39
00:02:54.020 --> 00:02:55.960
Man håber med denne flytning at kunne nedbringe

40
00:02:55.960 --> 00:02:57.300
antallet af røveriforsøg.

41
00:02:57.800 --> 00:03:00.220
Den nye åbningstatue er fastsat til den 1.

42
00:03:00.380 --> 00:03:00.860
oktober.

43
00:03:03.060 --> 00:03:04.760
Roskilde Kommune har per 1.

44
00:03:04.880 --> 00:03:07.060
september ansat et rockorkester.

45
00:03:07.940 --> 00:03:11.140
Aftalen betales af beskæftigelsesmidler i det, der er

46
00:03:11.140 --> 00:03:13.840
tale om arbejdsløse musikere og teknikere.

47
00:03:14.680 --> 00:03:16.940
Det er i hensigten, at orkesters medlemmer, der

48
00:03:16.940 --> 00:03:20.560
er ansat frem til maj 1987, skal fungere

49
00:03:20.560 --> 00:03:23.640
som konsulenter i Folke- og Ungdomsskolen, hvor

50
00:03:23.640 --> 00:03:25.520
de måske også skal give et par numre

51
00:03:25.520 --> 00:03:28.740
til fælles bedste ved særlige festlige lejligheder.

52
00:03:30.220 --> 00:03:33.540
Den første af fire kommende vindmølleparker er nu

53
00:03:33.540 --> 00:03:35.340
ved at blive anbragt på Kommunekortet.

54
00:03:35.340 --> 00:03:37.820
Valget er faldet på et område vest fra

55
00:03:37.820 --> 00:03:41.980
Gardeneriet Komaløg på Køgevej 161 ved grænsen til

56
00:03:41.980 --> 00:03:42.720
Greve Kommune.

57
00:03:43.720 --> 00:03:46.700
Vindmølleparken er en af Roskilde Kommunes aktiver i

58
00:03:46.700 --> 00:03:49.320
forbindelse med brugen af alternativ energi, og det

59
00:03:49.320 --> 00:03:52.160
forventes, at mølleparken på i alt otte møller

60
00:03:52.160 --> 00:03:54.560
kan indsende et overskud på mellem 2 og

61
00:03:54.560 --> 00:03:55.060
3 mio.

62
00:03:55.260 --> 00:03:57.300
kroner over en 20-årig periode.

63
00:03:59.980 --> 00:04:03.920
Da dampmaskinen kom til Maglekilde Maskinfabrik, flyttede virksomheden

64
00:04:03.920 --> 00:04:05.100
over på den anden side af vejen.

65
00:04:05.100 --> 00:04:07.320
Det er nu så længe siden, nemlig helt

66
00:04:07.320 --> 00:04:10.400
tilbage til 1895, at der er planer om

67
00:04:10.400 --> 00:04:13.180
at frede den kendte bygning på Maglekildebakken.

68
00:04:13.820 --> 00:04:17.620
Ejeren af bygningen, advokat Søren Amnitsbøll, er positiv

69
00:04:17.620 --> 00:04:19.899
over for ideen, og vil fremsende et forslag

70
00:04:19.899 --> 00:04:22.700
om, hvordan fredningen kan gennemføres til kommunen.

71
00:04:23.640 --> 00:04:26.400
I dag fremstiller virksomheden bl.a. sejlbåget af

72
00:04:26.400 --> 00:04:29.200
aluminium, mens de oprindelige produkter fra den gamle

73
00:04:29.200 --> 00:04:33.140
virksomheds første dage i 1967 naturligt nok var

74
00:04:33.140 --> 00:04:33.760
markplogge.

75
00:04:36.710 --> 00:04:39.270
Roskilde Amtsøgehus søger nu af millene den tiltidige

76
00:04:39.270 --> 00:04:40.890
lange ventetid på skadestolen.

77
00:04:41.590 --> 00:04:43.630
Der er etableret et nyt venteværelse, som bl

78
00:04:43.630 --> 00:04:45.290
.a. er blevet indrettet med et fjernsyn.

79
00:04:45.970 --> 00:04:48.130
Det nye venterum er etableret efter et ønske

80
00:04:48.130 --> 00:04:50.390
fra personalet, der på den måde lettere kan

81
00:04:50.390 --> 00:04:52.610
holde øje med de ventende patienter og med

82
00:04:52.610 --> 00:04:53.650
hvem, der kommer og går.

83
00:04:55.390 --> 00:04:57.530
Der er nu bevilget penge til ombygning af

84
00:04:57.530 --> 00:04:59.490
den gamle brændstation i St. Olsgade.

85
00:04:59.490 --> 00:05:02.450
Hele ombygningen vil koste 11,4 mio.

86
00:05:02.630 --> 00:05:05.050
kr., og heraf går alene en lille million

87
00:05:05.050 --> 00:05:07.150
til energibesparende foranstaltninger.

88
00:05:07.810 --> 00:05:10.830
Den gamle brændstation skal efter endt renovering huse

89
00:05:10.830 --> 00:05:13.710
såvel Roskilde Museum som dele af den kommunale

90
00:05:13.710 --> 00:05:14.250
administration.

91
00:05:15.490 --> 00:05:18.130
En overgang i sidste uge tydede meget på,

92
00:05:18.290 --> 00:05:20.990
at samarbejdet i Roskilde Byråd mellem S og

93
00:05:20.990 --> 00:05:23.370
SF ville bryde sammen i forbindelse med de

94
00:05:23.370 --> 00:05:25.770
aktuelle forhandlinger om næste års budget.

95
00:05:26.550 --> 00:05:31.090
En enighed i Socialudvalget om taxstigninger på institutionsområdet

96
00:05:31.090 --> 00:05:34.850
mellem de konservative og socialdemokraterne var den direkte

97
00:05:34.850 --> 00:05:36.850
årsag til det politiske stormvær.

98
00:05:37.490 --> 00:05:40.550
Efter et 16 timers langt møde lykkedes det

99
00:05:40.550 --> 00:05:42.570
dog at opnå et forlig mellem S og

100
00:05:42.570 --> 00:05:44.930
SF ved indrømmelser fra begge sider.

101
00:05:46.050 --> 00:05:48.690
Tilbage står nu en slunken kassebeholdning på kun

102
00:05:48.690 --> 00:05:49.310
30 mio.

103
00:05:49.610 --> 00:05:53.410
kr., hvilket kan få konsekvenser for kommuneskatten i

104
00:05:53.410 --> 00:05:54.290
1988.

105
00:05:57.480 --> 00:06:00.140
Skolekommissionen i Roskilde går nu direkte til forældrene

106
00:06:00.140 --> 00:06:01.880
for at spørge om der er interesse for

107
00:06:01.880 --> 00:06:02.620
en vinterferie.

108
00:06:03.560 --> 00:06:05.700
Skolenævnene er tidligere blevet hørt og har svaret

109
00:06:05.700 --> 00:06:06.040
nej.

110
00:06:06.780 --> 00:06:08.780
I midlertid presser mange lærere på for at

111
00:06:08.780 --> 00:06:10.840
få indført en ferieuge i februar måned.

112
00:06:11.620 --> 00:06:13.820
Hvis forældrene siger ja, vil det samlede antal

113
00:06:13.820 --> 00:06:15.520
skoledage dog ikke blive nedsat.

114
00:06:16.240 --> 00:06:18.100
De fem vil blive taget fra andre ferier

115
00:06:18.100 --> 00:06:21.080
eller fridage, således at det årlige antal skoledage

116
00:06:21.080 --> 00:06:22.420
fortsat vil ligge på ca.

117
00:06:22.500 --> 00:06:22.860
200.

118
00:06:24.920 --> 00:06:28.060
En hønefuld 31-årig mand havde i torsdags

119
00:06:28.060 --> 00:06:30.880
en meget uheldig debut som bankrøver i Roskilde.

120
00:06:31.460 --> 00:06:33.700
Først forsøgte han sig i Bikuben, hvor han

121
00:06:33.700 --> 00:06:35.900
blev holdt hen med smagt, og senere forsøgte

122
00:06:35.900 --> 00:06:37.580
han sig i Den Danske Bank, hvor det

123
00:06:37.580 --> 00:06:39.500
lykkedes ham at få udleveret 20.000 kr.

124
00:06:40.380 --> 00:06:42.300
Pengene blev dog kort efter taget fra ham

125
00:06:42.300 --> 00:06:44.760
igen af en bankfunktionær, og herefter blev den

126
00:06:44.760 --> 00:06:47.100
uheldige røver anholdt, og han er nu foreløbig

127
00:06:47.100 --> 00:06:48.480
fængslet i fire uger.

128
00:06:50.900 --> 00:06:53.600
Planen om at oprette et drengekor i tilknytning

129
00:06:53.600 --> 00:06:55.840
til Roskilde Domkirke er ved at se dagens

130
00:06:55.840 --> 00:06:56.120
lys.

131
00:06:56.840 --> 00:06:58.880
Et lignende kor har tidligere eksisteret, men det

132
00:06:58.880 --> 00:06:59.680
ophørte for ca.

133
00:06:59.760 --> 00:07:00.580
20 år siden.

134
00:07:01.860 --> 00:07:04.260
Det er meningen, at koret med tiden skal

135
00:07:04.260 --> 00:07:06.280
høre til blandt de førende i landet, og

136
00:07:06.280 --> 00:07:09.780
den talentfulde ungdom indkaldes derfor til adgangsprøver allerede

137
00:07:09.780 --> 00:07:10.280
fra den 1.

138
00:07:10.460 --> 00:07:10.940
september.

139
00:07:12.040 --> 00:07:14.400
Koret skal ledes af tre af domkirkens organister,

140
00:07:14.760 --> 00:07:16.240
der er interesserede i at få drengene til

141
00:07:16.240 --> 00:07:18.900
at deltage allerede for 8-årsalderen, således at

142
00:07:18.900 --> 00:07:21.020
stemmen i god tid kan blive plejet og

143
00:07:21.020 --> 00:07:24.000
udviklet til den kulminere i 11-årsalderen, hvorefter

144
00:07:24.000 --> 00:07:26.000
den kendte overgangstemme snart sætter ind.

145
00:07:28.640 --> 00:07:30.380
Markplejning er også en slags kunst.

146
00:07:30.840 --> 00:07:32.260
Det kan landmænd i hvert fald tale med

147
00:07:32.260 --> 00:07:32.480
om.

148
00:07:33.060 --> 00:07:35.020
Og om netop denne kunst dystes der, når

149
00:07:35.020 --> 00:07:38.860
28 deltagere i årets Danmarksmesterskab i Plejning finder

150
00:07:38.860 --> 00:07:41.680
sted på Lyngby Landbrugsskole i Lettreborg Allé.

151
00:07:42.640 --> 00:07:44.660
Fordelingen af baner har allerede fundet sted.

152
00:07:45.080 --> 00:07:47.080
Den blev i øvrigt foretaget af borgmester Henrik

153
00:07:47.080 --> 00:07:48.840
Christiansen, og den 25.

154
00:07:49.060 --> 00:07:50.960
oktober bliver det så afgjort, hvem der er

155
00:07:50.960 --> 00:07:52.960
bedst til at pløje lige og pæne skov

156
00:07:52.960 --> 00:07:54.180
i den danske mul.

157
00:07:55.140 --> 00:07:57.180
Det var så denne uges nyt fra Roskilde,

158
00:07:57.400 --> 00:07:59.000
og nu over til Roskilde netop nu.

159
00:07:59.360 --> 00:08:00.640
Og jeg synes vi skulle tage og give

160
00:08:00.640 --> 00:08:03.640
det her projekt en chance, og det kan

161
00:08:03.640 --> 00:08:04.040
man jo gøre.

162
00:08:04.180 --> 00:08:05.860
Projektet det er sådan set kraftens bekæmpelse.

163
00:08:06.360 --> 00:08:07.440
Og det kan man gøre ved at dykke

164
00:08:07.440 --> 00:08:10.080
ned i lommerne og se at få nogle

165
00:08:10.080 --> 00:08:11.420
kroner og ører op.

166
00:08:11.780 --> 00:08:12.700
Ikke i lommehullet.

167
00:08:13.320 --> 00:08:14.860
Spar en pakke cigaretter for eksempel.

168
00:08:14.940 --> 00:08:16.100
Lad være med at købe 20 brins i

169
00:08:16.100 --> 00:08:16.340
morgen.

170
00:08:16.340 --> 00:08:18.960
Det er Jons motto for i morgen.

171
00:08:19.020 --> 00:08:20.340
Du ryger for meget, det går jo ikke

172
00:08:20.340 --> 00:08:21.020
med alt det røg der.

173
00:08:23.580 --> 00:08:26.340
Okay, Johnny, vi håber nu på at kunne

174
00:08:26.340 --> 00:08:27.320
synge en sang til jer.

175
00:08:27.660 --> 00:08:29.980
En sang der hedder Stop, mine tanker.

176
00:08:46.290 --> 00:08:49.090
Jeg ser dig stå i byen, stræerne lys.

177
00:08:53.310 --> 00:08:56.350
Så smuk som nogensinde, mens du leder.

178
00:09:00.310 --> 00:09:03.510
Med øjne, øjne grønne som en kat.

179
00:09:07.490 --> 00:09:10.690
Det kører rundt og jeg er så besat.

180
00:09:14.550 --> 00:09:17.050
Det er så svært når nogen ser på

181
00:09:17.050 --> 00:09:20.530
dig, og jeg bliver bange for du går

182
00:09:20.530 --> 00:09:21.190
fra mig.

183
00:09:22.150 --> 00:09:24.590
Hvad er det der sker lige nu og

184
00:09:24.590 --> 00:09:24.910
her?

185
00:09:24.910 --> 00:09:28.310
Jeg falder indeni og du gør mig skøn.

186
00:09:28.710 --> 00:09:31.510
Så stop, mine tanker.

187
00:09:32.370 --> 00:09:34.690
Kom vise mig at vi er på vej.

188
00:09:35.250 --> 00:09:37.980
Kom nu og stop, mine tanker.

189
00:09:39.510 --> 00:09:41.610
Sig at vi er, du og jeg.

190
00:09:42.610 --> 00:09:47.190
For når de andre ser, når de ser

191
00:09:47.190 --> 00:09:48.150
på dig.

192
00:09:49.430 --> 00:09:53.150
Når de ser på dig, så tænker jeg,

193
00:09:53.790 --> 00:09:56.150
at du måske går fra mig.

194
00:10:04.990 --> 00:10:13.600
Så er vi i en spotlight på en

195
00:10:13.600 --> 00:10:14.540
himmelblå.

196
00:10:18.550 --> 00:10:21.570
Så står hun der og bare kigger på.

197
00:10:25.890 --> 00:10:28.790
Og jeg kan se dit ansigt lyse op.

198
00:10:32.390 --> 00:10:36.890
Åh baby, jeg tænker på dine øjne gråbjækker.

199
00:10:40.170 --> 00:10:42.730
Det er så svært når nogen ser på

200
00:10:42.730 --> 00:10:46.070
dig, og jeg bliver bange for du går

201
00:10:46.070 --> 00:10:46.850
fra mig.

202
00:10:47.770 --> 00:10:50.470
Så giv et tegn, send et signal.

203
00:10:50.470 --> 00:10:54.470
Jeg brænder energi, så kom ud her og

204
00:10:54.470 --> 00:10:56.470
stop, mine tanker.

205
00:10:57.650 --> 00:11:00.210
Vis mig at vi er på vej.

206
00:11:01.110 --> 00:11:03.590
Kom nu og stop, mine tanker.

207
00:11:05.150 --> 00:11:07.310
Sig at vi er, du og jeg.

208
00:11:08.330 --> 00:11:12.830
For når de andre ser, når de ser

209
00:11:12.830 --> 00:11:13.670
på dig.

210
00:11:15.010 --> 00:11:18.770
Når de ser på dig, så tænker jeg,

211
00:11:19.430 --> 00:11:22.110
at du måske går fra mig.

212
00:11:44.030 --> 00:11:44.670
Stop!

213
00:11:51.010 --> 00:11:53.970
Det er så svært når nogen ser på

214
00:11:53.970 --> 00:11:57.250
dig, og jeg bliver bange for du går

215
00:11:57.250 --> 00:11:57.950
fra mig.

216
00:11:59.010 --> 00:12:01.630
Så giv et tegn, send et signal.

217
00:12:02.510 --> 00:12:05.530
Jeg brænder energi, så kom nu her og

218
00:12:05.530 --> 00:12:07.670
stop, mine tanker.

219
00:12:09.190 --> 00:12:11.550
Kom, vis mig at vi er på vej.

220
00:12:11.550 --> 00:12:14.550
Kom nu og stop, mine tanker.

221
00:12:16.070 --> 00:12:18.430
Sig at vi er, du og jeg.

222
00:12:19.410 --> 00:12:23.870
For når de andre ser, når de ser

223
00:12:23.870 --> 00:12:24.490
på dig.

224
00:12:26.050 --> 00:12:32.030
Når de andre ser, så tænker jeg.

225
00:12:33.650 --> 00:12:40.050
Når de andre ser, når de ser på

226
00:12:40.050 --> 00:12:40.570
dig.

227
00:12:40.570 --> 00:12:43.490
Når de andre ser, når de ser på

228
00:12:43.490 --> 00:12:44.070
dig.

229
00:12:44.430 --> 00:12:48.390
Så tænker jeg, så tænker jeg.

230
00:12:48.890 --> 00:12:52.570
Når de andre ser, når de ser på

231
00:12:52.570 --> 00:12:52.970
dig.

232
00:12:53.010 --> 00:12:57.590
Når de andre ser, når de ser på

233
00:12:57.590 --> 00:12:58.090
dig.

234
00:12:58.690 --> 00:13:00.230
Så tænker jeg.

235
00:13:01.440 --> 00:13:03.610
Baby, baby, tag nu og stop.

236
00:13:04.930 --> 00:13:06.070
Stop it, baby.

237
00:13:13.570 --> 00:13:16.890
Vi har nemlig overladt skærmen til vores vinhandlere

238
00:13:16.890 --> 00:13:19.130
alene, og han har masser af gode tips

239
00:13:19.130 --> 00:13:20.510
om vinene fra Bordeaux.

240
00:13:23.750 --> 00:13:24.650
God aften.

241
00:13:25.350 --> 00:13:26.790
I aften har vi besluttet os til at

242
00:13:26.790 --> 00:13:29.790
køre på vin frem for køkkenet, til vi

243
00:13:29.790 --> 00:13:31.010
er køkkenet, vi plejer at køre hver onsdag.

244
00:13:32.070 --> 00:13:34.410
Og vi gennemgår nogle forskellige franske viner.

245
00:13:35.110 --> 00:13:37.290
Og til det har vi fået Mireille ned

246
00:13:37.290 --> 00:13:40.730
i studiet, som måske vil stille nogle daglige

247
00:13:40.730 --> 00:13:42.210
spørgsmål til fra borgerne.

248
00:13:43.050 --> 00:13:43.690
Velkommen, Mireille.

249
00:13:45.390 --> 00:13:47.130
Skal vi gå i gang med at kigge

250
00:13:47.130 --> 00:13:47.470
på noget, Mireille?

251
00:13:47.730 --> 00:13:49.170
Ja, jeg kan se, at du har sat

252
00:13:49.170 --> 00:13:50.250
nogle flasker op der.

253
00:13:51.230 --> 00:13:53.610
Og når jeg sådan lige umiddelbart kigger på

254
00:13:53.610 --> 00:13:56.830
etiketterne, så ser de der vinflasker jo helt

255
00:13:56.830 --> 00:13:57.310
ens ud.

256
00:13:57.570 --> 00:13:59.550
Kan man udlede noget fra etiketten?

257
00:13:59.650 --> 00:14:00.030
Det kan man.

258
00:14:00.070 --> 00:14:01.810
Man kan læse temmelig meget på etiketterne.

259
00:14:01.810 --> 00:14:05.390
Hvis vi tager en vin herovre fra, det

260
00:14:05.390 --> 00:14:07.970
vi kalder for en dagligvin, og det er

261
00:14:07.970 --> 00:14:09.410
faktisk franske viner, vi kører på i aften.

262
00:14:10.070 --> 00:14:12.090
Det er en vin, der er klassificeret.

263
00:14:12.590 --> 00:14:16.210
Hvis vi kigger på det kort hernede, ligger

264
00:14:16.210 --> 00:14:17.630
nede i vangt etapne.

265
00:14:19.070 --> 00:14:22.110
Den største produktion i Frankrig ligger på omkring

266
00:14:22.110 --> 00:14:23.710
60 procent af forbruget hernede fra.

267
00:14:24.490 --> 00:14:25.770
Det kan man aflæse herovre.

268
00:14:26.010 --> 00:14:27.310
Der står vangt etapne.

269
00:14:27.310 --> 00:14:31.410
Og det er vin, der af druerne bliver

270
00:14:31.410 --> 00:14:33.030
høstet inden for Frankrigs grænser.

271
00:14:33.690 --> 00:14:34.670
Og mere bliver det ikke krævet på dem.

272
00:14:35.630 --> 00:14:36.830
Hvis vi skal tage den næste også hårdt

273
00:14:36.830 --> 00:14:38.950
at kigge på, det er en vangt etapne,

274
00:14:39.590 --> 00:14:41.270
som er lidt større kvalitetsvin.

275
00:14:41.510 --> 00:14:43.130
Også hovedsagelig sydfranske viner.

276
00:14:43.770 --> 00:14:44.870
Og det kan man herovre på.

277
00:14:46.010 --> 00:14:47.250
Hernede står der vangt etapne.

278
00:14:48.610 --> 00:14:53.110
Vinen har lidt større alkoholprocent end dagligvinene har.

279
00:14:54.410 --> 00:14:55.590
Altså en bedre kvalitet.

280
00:14:56.030 --> 00:14:57.610
Men dog alligevel en dagligvin.

281
00:15:00.410 --> 00:15:02.290
Og vi kommer op i den næste kategori.

282
00:15:02.790 --> 00:15:04.710
At vinen ligger hele tiden op næsten i

283
00:15:04.710 --> 00:15:05.530
toppen af pyramiden.

284
00:15:06.030 --> 00:15:07.390
Og det her er altså franske viner stadigvæk

285
00:15:07.390 --> 00:15:08.030
vi taler om.

286
00:15:09.670 --> 00:15:11.330
Det er en VDQES-vin.

287
00:15:11.750 --> 00:15:13.290
Hovedsagelig også sydfranske viner.

288
00:15:14.190 --> 00:15:17.130
De ligger meget stærkt kontrol på.

289
00:15:18.830 --> 00:15:22.870
Og produktionen ligger på omkring 20 procent af

290
00:15:22.870 --> 00:15:23.690
de franske viner.

291
00:15:24.550 --> 00:15:25.890
Det er en vin, der er under stærk

292
00:15:25.890 --> 00:15:26.410
kontrol.

293
00:15:28.050 --> 00:15:30.810
Og de er ved at gå helt op

294
00:15:30.810 --> 00:15:32.990
i højeste kvalitetsniveau.

295
00:15:34.230 --> 00:15:37.310
Priserne er ret lave, må man sige, efter

296
00:15:37.310 --> 00:15:38.030
kvaliteten.

297
00:15:39.830 --> 00:15:41.330
Hvordan var det nu, at man kunne se

298
00:15:41.330 --> 00:15:42.850
på den, at det var en bedre vin

299
00:15:42.850 --> 00:15:44.190
end de to andre?

300
00:15:44.390 --> 00:15:45.710
Ja, det kan man se på.

301
00:15:46.110 --> 00:15:47.590
Mange af de sydfranske viner har et lille

302
00:15:47.590 --> 00:15:50.550
frimærke hernede, der står VDQES på.

303
00:15:50.550 --> 00:15:53.670
Og det er et garantisegn på, at vinen

304
00:15:53.670 --> 00:15:54.690
er, som den skal være.

305
00:15:55.750 --> 00:15:57.430
Har vi så noget, der er bedre i?

306
00:15:57.470 --> 00:15:58.790
Vi har noget, der er bedre, ja.

307
00:15:59.290 --> 00:16:00.990
Og det tager vi den herovre, som er

308
00:16:00.990 --> 00:16:03.750
en Appellation Bordeaux.

309
00:16:04.970 --> 00:16:07.730
Og det betyder, at vinen kommer fra Bordeaux.

310
00:16:08.850 --> 00:16:10.410
Og det er med garanti på.

311
00:16:10.590 --> 00:16:14.070
Vi kan læse lidt på etiketten herovre, at

312
00:16:14.070 --> 00:16:16.170
vinens navn står herovre.

313
00:16:17.030 --> 00:16:18.070
Produceret i Frankrig.

314
00:16:18.850 --> 00:16:20.310
Og der står på, at det er Bordeaux

315
00:16:20.310 --> 00:16:21.870
-vin, og det er en Appellation.

316
00:16:22.970 --> 00:16:26.870
Appellation betyder, at vinen kommer derfra, som står

317
00:16:26.870 --> 00:16:27.750
på etiketten.

318
00:16:28.810 --> 00:16:33.490
Og der står overgang på 1982, da druerne

319
00:16:33.490 --> 00:16:33.870
høste.

320
00:16:35.370 --> 00:16:37.390
Skal vi prøve at vise seerne, hvor Bordeaux

321
00:16:37.390 --> 00:16:38.010
-området ligger?

322
00:16:38.330 --> 00:16:39.370
Det kan vi prøve at gøre på kortet

323
00:16:39.370 --> 00:16:39.530
herovre.

324
00:16:39.550 --> 00:16:40.650
For det er jo et navn, man i

325
00:16:40.650 --> 00:16:41.390
hvert fald har hørt om.

326
00:16:41.810 --> 00:16:43.530
Vi har hele Frankrigs kort herovre.

327
00:16:44.530 --> 00:16:47.010
Og Bordeaux ligger herovre ved floden.

328
00:16:47.670 --> 00:16:49.510
Og det dækker hele det område herovre.

329
00:16:49.890 --> 00:16:51.930
Og det er på størrelse med Sierland.

330
00:16:52.170 --> 00:16:53.230
Så det er et ret stort område.

331
00:16:55.370 --> 00:16:56.770
Vi har et mindre kort, men det kan

332
00:16:56.770 --> 00:16:58.070
vi komme tæt på herovre.

333
00:16:59.210 --> 00:17:02.750
Som dækker Bordeaux og de forskellige områder.

334
00:17:02.810 --> 00:17:03.710
Det kommer vi lidt tættere ind på.

335
00:17:05.130 --> 00:17:05.589
Lidt senere.

336
00:17:11.560 --> 00:17:14.460
Der er noget med overgangen på vinene.

337
00:17:14.460 --> 00:17:16.700
Og nu kan jeg se, at der er

338
00:17:16.700 --> 00:17:19.920
en 82 og du har også en 84

339
00:17:19.920 --> 00:17:21.480
med, tror jeg.

340
00:17:21.900 --> 00:17:24.280
Og er det gemmevine?

341
00:17:24.900 --> 00:17:26.119
Ikke i alle tilfælde.

342
00:17:26.859 --> 00:17:29.520
Tager vi den herovre ved det QS-vine,

343
00:17:30.160 --> 00:17:33.080
kan den godt gemmes i 2-3 år.

344
00:17:34.220 --> 00:17:37.940
Men tager vi den bedre Bordeaux-vine, så

345
00:17:37.940 --> 00:17:39.820
kan den godt gemmes i forskellige år.

346
00:17:39.980 --> 00:17:41.000
Hvis det er gode overgange.

347
00:17:42.120 --> 00:17:44.440
Og 82 bliver betrættet som en stor overgang

348
00:17:44.440 --> 00:17:45.380
i Bordeaux-vinene.

349
00:17:47.900 --> 00:17:51.880
Ved man noget om overgangen fra 85, hvordan

350
00:17:51.880 --> 00:17:52.360
den bliver?

351
00:17:52.980 --> 00:17:55.280
Det om 85 er ret tidligt at svare

352
00:17:55.280 --> 00:17:56.840
helt ekstrakt på.

353
00:17:57.360 --> 00:17:59.520
Men man forventer sig en meget stor overgang

354
00:17:59.520 --> 00:18:00.340
på 85.

355
00:18:02.740 --> 00:18:04.960
Men vi er i hvert fald betrættet, hvis

356
00:18:04.960 --> 00:18:06.020
de kommer i handen nu, at de skal

357
00:18:06.020 --> 00:18:07.540
gemmes et halvt års tid før det bliver

358
00:18:07.540 --> 00:18:08.120
drikket mod dem.

359
00:18:08.660 --> 00:18:10.500
Og så kan man sandsynligvis på det bedre

360
00:18:10.500 --> 00:18:12.280
vin gemme dem i 5-6 år.

361
00:18:12.840 --> 00:18:13.840
Det forventer man.

362
00:18:15.760 --> 00:18:18.060
Nu sagde du noget om, at nede fra

363
00:18:18.060 --> 00:18:19.620
den ende, hvor vi ligesom startede, at det

364
00:18:19.620 --> 00:18:20.820
var de billigere viner.

365
00:18:21.200 --> 00:18:24.420
Og så heroppe, det var toppen af vinen.

366
00:18:25.440 --> 00:18:27.060
Og det er også det, du har vist

367
00:18:27.060 --> 00:18:28.420
nede på pyramiden der.

368
00:18:28.440 --> 00:18:29.040
Ja, det kan man se dernede.

369
00:18:29.460 --> 00:18:30.820
Men så findes der jo også andre bedre

370
00:18:30.820 --> 00:18:32.360
viner i Bordeaux.

371
00:18:33.080 --> 00:18:34.480
Og det har man forskellige områder.

372
00:18:35.420 --> 00:18:36.880
Og der kan vi nok have noget herovre,

373
00:18:36.980 --> 00:18:38.500
hvor vi måske kan vise.

374
00:18:39.320 --> 00:18:40.500
Jeg tror vi skal tage en Middag-vine

375
00:18:40.500 --> 00:18:40.920
for eksempel.

376
00:18:43.820 --> 00:18:46.000
Vi kan tage en, det er en Eau

377
00:18:46.000 --> 00:18:48.100
Middag fra Bordeaux, og det kan vi også

378
00:18:48.100 --> 00:18:49.120
vise på kortet, hvor det er.

379
00:18:50.660 --> 00:18:52.500
Og det er højt kvalitetsvinen.

380
00:18:53.520 --> 00:18:55.200
Kan vi komme ind på herovre, så har

381
00:18:55.200 --> 00:18:57.920
vi Bordeaux-området.

382
00:18:58.420 --> 00:19:00.360
Eau Middag, det ligger her i det røde

383
00:19:00.360 --> 00:19:00.640
felt.

384
00:19:02.220 --> 00:19:04.040
Altså som sagt, det er Bordeaux alt sammen.

385
00:19:04.160 --> 00:19:06.640
Vi kan kræse denne vin ind på, at

386
00:19:06.640 --> 00:19:07.960
det er en Middag, og den kommer fra

387
00:19:07.960 --> 00:19:08.840
dette område.

388
00:19:09.920 --> 00:19:11.620
Og sådan kan man kræse vinene ind på,

389
00:19:11.620 --> 00:19:13.960
næsten helt ind på det hængende vingård.

390
00:19:15.300 --> 00:19:16.900
Og det fremgår tydeligt i etiketten.

391
00:19:16.900 --> 00:19:19.360
Så det er sådan set det man har

392
00:19:19.360 --> 00:19:21.460
som forbruger at holde sig til, når man

393
00:19:21.460 --> 00:19:23.100
står i forretningen og skal vælge en vin.

394
00:19:23.860 --> 00:19:26.740
Og så snart der står Appellation Controle på,

395
00:19:26.900 --> 00:19:27.760
så ved vi det er en af de

396
00:19:27.760 --> 00:19:28.280
gode viner.

397
00:19:28.840 --> 00:19:30.360
Og er der kommet et navn ind imellem

398
00:19:30.360 --> 00:19:33.320
Appellation og Controle, så er det sådan nærmere

399
00:19:33.320 --> 00:19:35.340
tegnet, hvor den kommer fra.

400
00:19:35.340 --> 00:19:37.580
Og også et tegn på, at det er

401
00:19:37.580 --> 00:19:38.900
en af de bedre viner.

402
00:19:39.020 --> 00:19:39.840
Ja, det er rigtigt.

403
00:19:40.500 --> 00:19:43.480
Og der står først også heroppe på etiketten,

404
00:19:44.000 --> 00:19:45.400
der står Krybhusvare.

405
00:19:46.620 --> 00:19:52.220
Og Krybhusvare betyder, at man i Middag-området,

406
00:19:52.240 --> 00:19:56.840
Middag-området herovre, har man klassificeret flere vingårder.

407
00:19:58.400 --> 00:20:01.180
Der er omkring 60 vingårder, der er klassificeret

408
00:20:01.180 --> 00:20:02.780
helt i toppen i kvaliteten.

409
00:20:03.480 --> 00:20:05.200
Men det er altså sandelig mange andre gode

410
00:20:05.200 --> 00:20:05.720
viner dernede.

411
00:20:06.340 --> 00:20:07.400
Og der har man sådan nogle viner, der

412
00:20:07.400 --> 00:20:09.780
ligger tæt på kvalitetsmæssigt, end senere.

413
00:20:10.080 --> 00:20:11.600
Dem kalder man for krybhusvareviner.

414
00:20:12.280 --> 00:20:13.400
Det er mest af det på etiketten.

415
00:20:14.000 --> 00:20:14.740
Det er gode viner.

416
00:20:16.160 --> 00:20:19.560
Kan man sige noget om pris og kvalitet,

417
00:20:19.620 --> 00:20:20.740
det hænger sammen på vinen?

418
00:20:20.740 --> 00:20:22.020
Det kan man i højeste grad, især på

419
00:20:22.020 --> 00:20:22.320
vinen.

420
00:20:23.100 --> 00:20:24.540
Og det har noget med afgifterne at gøre.

421
00:20:25.520 --> 00:20:29.860
Vinen vil, i prisniveauet, jo dyrere en vin

422
00:20:29.860 --> 00:20:32.160
bliver, jo bedre er kvaliteten.

423
00:20:32.780 --> 00:20:34.160
Det er helt klart med den.

424
00:20:34.920 --> 00:20:37.000
Når man nu skal servere sådan en vin,

425
00:20:37.060 --> 00:20:38.940
når man sidder med et vælddækket bord og

426
00:20:38.940 --> 00:20:40.860
skal nyde et glas rødvin.

427
00:20:42.080 --> 00:20:44.560
Hvilken temperatur skal man så servere den ved?

428
00:20:44.660 --> 00:20:46.760
For der står faktisk i gamle vinbøger, at

429
00:20:46.760 --> 00:20:47.620
det er stuetemperaturer.

430
00:20:48.500 --> 00:20:52.060
Ja, i gamle dage brugte man jo kakkenovn

431
00:20:52.060 --> 00:20:52.700
i stuerne.

432
00:20:53.320 --> 00:20:54.340
Så den var man ikke rigtig helt.

433
00:20:54.420 --> 00:20:56.420
Store temperaturer, måske omkring 18 grader.

434
00:20:56.900 --> 00:20:58.580
Og det svarer faktisk til den store temperatur,

435
00:20:58.740 --> 00:20:59.920
at vinen skulle faktisk serveres ved.

436
00:21:00.420 --> 00:21:02.160
I dag har man jo centralvarme.

437
00:21:02.560 --> 00:21:03.640
Og hvad har man så i stuerne?

438
00:21:03.920 --> 00:21:05.160
22-24 grader.

439
00:21:05.580 --> 00:21:06.520
Og det er alt for varmt.

440
00:21:07.340 --> 00:21:08.280
Endelig lidt køligere.

441
00:21:09.340 --> 00:21:12.600
En vin, der bliver skænket op i glaset,

442
00:21:13.000 --> 00:21:16.280
vil jo stige ret meget i temperaturen.

443
00:21:16.380 --> 00:21:17.560
I løbet af fem minutter stiger det sikkert

444
00:21:17.560 --> 00:21:18.220
to grader.

445
00:21:19.060 --> 00:21:20.280
Tænk, hvis man er i et selskab, der

446
00:21:20.280 --> 00:21:22.220
er lys på bordet og varmt i lokale.

447
00:21:22.620 --> 00:21:24.160
Og man sidder og holder på glaset også,

448
00:21:24.320 --> 00:21:24.920
mens man snakker.

449
00:21:25.660 --> 00:21:28.020
Helt og lidt køligere, det er meget bedre.

450
00:21:28.020 --> 00:21:30.580
Så får man den rigtige smag og buké

451
00:21:30.580 --> 00:21:30.900
ud af den.

452
00:21:31.160 --> 00:21:33.840
Ja, sådan noget som iltning af vin, det

453
00:21:33.840 --> 00:21:35.620
hører man også gerne folk snakke om.

454
00:21:36.380 --> 00:21:38.120
Hvis nu det er for eksempel sådan en

455
00:21:38.120 --> 00:21:39.200
vin som denne her.

456
00:21:39.360 --> 00:21:40.780
Er det så en, der skal lukkes op

457
00:21:40.780 --> 00:21:42.440
i god tid, før den skal nydes?

458
00:21:44.320 --> 00:21:46.500
Ja, hvis man tager det helt gamle vin

459
00:21:46.500 --> 00:21:46.960
for eksempel.

460
00:21:47.040 --> 00:21:48.360
Dem skal man sådan set ikke lukke op

461
00:21:48.360 --> 00:21:50.580
umiddelbart før man skal bruge dem.

462
00:21:52.140 --> 00:21:54.140
Så går der noget af bukéen og duften,

463
00:21:54.240 --> 00:21:55.280
som man betaler mange penge for.

464
00:21:55.340 --> 00:21:55.700
Det er sølv.

465
00:21:56.380 --> 00:21:57.580
Det er sådan en vin som her fra

466
00:21:57.580 --> 00:21:57.960
72.

467
00:21:58.400 --> 00:22:00.100
Jeg vil sige, at gennemgående kan man nok

468
00:22:00.100 --> 00:22:01.460
lukke dem op en times tid før.

469
00:22:01.600 --> 00:22:02.800
Det er nok passet ud med alle.

470
00:22:03.200 --> 00:22:03.900
Det er rart at vide.

471
00:22:04.040 --> 00:22:05.340
Hvad så med denne i den anden ende

472
00:22:05.340 --> 00:22:05.940
af skalaen?

473
00:22:06.100 --> 00:22:08.060
Ja, det kan godt tørre dig for noget

474
00:22:08.060 --> 00:22:08.460
iltning.

475
00:22:08.580 --> 00:22:10.640
Altså dekanter dem, hælde dem over på en

476
00:22:10.640 --> 00:22:12.880
karafel og måske tilbage i flasken igen.

477
00:22:13.000 --> 00:22:14.360
Jeg synes det er pænt med en flaske

478
00:22:14.360 --> 00:22:14.760
på bordet.

479
00:22:14.980 --> 00:22:15.760
Man ser hvad det er for noget man

480
00:22:15.760 --> 00:22:15.900
har.

481
00:22:17.020 --> 00:22:18.640
Det er godt at få en gangits, så

482
00:22:18.640 --> 00:22:19.300
det kan man roligt gøre.

483
00:22:20.320 --> 00:22:22.020
Det vil sige, at det eneste man sådan

484
00:22:22.020 --> 00:22:25.140
set skal dekantere, som vi siger i vinsprogen.

485
00:22:26.360 --> 00:22:28.580
Det kan man gøre på de helt unge

486
00:22:28.580 --> 00:22:28.860
viner.

487
00:22:29.660 --> 00:22:31.080
Eller på en meget gammel viner.

488
00:22:31.860 --> 00:22:34.020
Nu har du sådan en gammel svind her

489
00:22:34.020 --> 00:22:35.100
med godt med støv på.

490
00:22:35.440 --> 00:22:38.000
Og denne er fra 1957.

491
00:22:39.340 --> 00:22:41.280
Er det en du vil hælde over på

492
00:22:41.280 --> 00:22:42.840
en karafel for eksempel?

493
00:22:42.840 --> 00:22:45.420
Ja, det vil jeg gøre, fordi der er

494
00:22:45.420 --> 00:22:47.100
helt sikkert bundfald i sådan en flaske.

495
00:22:47.520 --> 00:22:49.660
Og det skal man naturligvis ikke drikke.

496
00:22:50.600 --> 00:22:53.060
Kan man ikke skænke den direkte fra kurven?

497
00:22:53.440 --> 00:22:54.620
Det kan man godt, for det er sådan

498
00:22:54.620 --> 00:22:55.520
set en skændekurve.

499
00:22:57.260 --> 00:22:59.980
Men de kan gerne dekanteres for at få

500
00:22:59.980 --> 00:23:01.260
bundfaldet fra flasken.

501
00:23:01.760 --> 00:23:03.560
Hæld dem forsigtigt over på en karafel.

502
00:23:04.780 --> 00:23:06.180
Og pas på ikke at der kommer noget

503
00:23:06.180 --> 00:23:08.000
af det her bundtjavsmad i.

504
00:23:08.720 --> 00:23:10.180
Hæld dem tilbage på flasken igen og stil

505
00:23:10.180 --> 00:23:11.180
flasken på bordet.

506
00:23:11.200 --> 00:23:12.220
Så man får apartfolien.

507
00:23:12.800 --> 00:23:13.360
Det skal man gøre.

508
00:23:17.960 --> 00:23:18.880
Vil du lukke den op?

509
00:23:19.180 --> 00:23:20.220
Nej tak, det vil jeg ikke.

510
00:23:20.680 --> 00:23:21.780
Det er min personlige.

511
00:23:21.840 --> 00:23:23.440
Den skal gemmes og bevares.

512
00:23:23.700 --> 00:23:25.100
Tror du den er god at drikke?

513
00:23:26.300 --> 00:23:26.960
Nej, den vil jeg ikke tage af serien.

514
00:23:28.280 --> 00:23:29.160
Det skal være en souvenir.

515
00:23:29.480 --> 00:23:30.960
Nu ligger den her ned i kurven.

516
00:23:31.140 --> 00:23:32.600
Hvis man skulle gemme nogle af de gode

517
00:23:32.600 --> 00:23:36.200
viner, man har fået nogle stykker og lægge

518
00:23:36.200 --> 00:23:36.440
hen.

519
00:23:37.920 --> 00:23:39.160
Hvor skal man så have dem henne?

520
00:23:39.220 --> 00:23:40.160
Med opbevaringen helt sikkert.

521
00:23:40.340 --> 00:23:42.500
Hvor i huset eller i lejligheden skal man

522
00:23:42.500 --> 00:23:42.820
gemme dem?

523
00:23:42.820 --> 00:23:43.780
I lejligheden kan man godt gøre det.

524
00:23:43.820 --> 00:23:44.480
Her har man en kælder.

525
00:23:44.580 --> 00:23:45.340
Det er faktisk det mest ideelle.

526
00:23:47.180 --> 00:23:47.900
En temperatur.

527
00:23:48.580 --> 00:23:49.880
Mørk kælder eller mørkt rum.

528
00:23:51.080 --> 00:23:54.040
Og en temperatur er tillidelse vigtig.

529
00:23:54.040 --> 00:23:56.080
Hvis man kan holde en temperatur på ca.

530
00:23:56.260 --> 00:23:57.440
11 grader, er det meget ideelt.

531
00:23:57.580 --> 00:23:59.040
10-14 grader kan gå.

532
00:24:00.220 --> 00:24:01.360
Bare temperaturen er ensat.

533
00:24:01.460 --> 00:24:03.120
Den skal ikke skifte alt for voldsomt og

534
00:24:03.120 --> 00:24:03.580
løbe derovre.

535
00:24:03.720 --> 00:24:05.080
Det kan vinen også ikke så godt tåne.

536
00:24:05.760 --> 00:24:06.760
Og de skal altid ligge ned.

537
00:24:07.280 --> 00:24:07.660
Hvorfor det?

538
00:24:08.440 --> 00:24:10.620
Her sker det nok, at proppen bliver utør

539
00:24:10.620 --> 00:24:12.640
og så kommer de i luft og bliver

540
00:24:12.640 --> 00:24:13.080
dårlige.

541
00:24:13.640 --> 00:24:14.920
Hvordan kan du smage, at den er dårlig?

542
00:24:15.380 --> 00:24:18.200
Det kan man faktisk næsten ved at dufte

543
00:24:18.200 --> 00:24:20.060
til vinen, at den har et dårligt smag.

544
00:24:20.060 --> 00:24:23.360
Den bliver måske sur og flad og intensivende.

545
00:24:23.580 --> 00:24:25.420
Og det vil jeg faktisk være ret så

546
00:24:25.420 --> 00:24:25.600
sød.

547
00:24:26.360 --> 00:24:27.800
Jeg kan godt lide at nævne en ting

548
00:24:27.800 --> 00:24:30.160
mere med hensyn til henlægning af vinene.

549
00:24:30.740 --> 00:24:32.760
Der er mange af de her flerskler, det

550
00:24:32.760 --> 00:24:35.440
er blykapsler eller steniolen, der er på.

551
00:24:36.040 --> 00:24:38.380
Helt tæt lukket heroppe.

552
00:24:38.880 --> 00:24:40.560
Og vinen, da det er et levende produkt,

553
00:24:41.040 --> 00:24:43.480
skal de også kunne ånde lidt igennem proppen.

554
00:24:44.240 --> 00:24:46.300
Så skærer det øverst af eller prikker nogle

555
00:24:46.300 --> 00:24:48.080
hutter, når de skal henlægge i flere år.

556
00:24:50.060 --> 00:24:50.740
Det er en anden befaling.

557
00:24:52.440 --> 00:24:55.840
Har du nogle gode tips til nogle viner,

558
00:24:55.920 --> 00:24:58.020
nogle årgangene, som er gode, som man kan

559
00:24:58.020 --> 00:24:59.440
gå ud og kigge efter?

560
00:24:59.760 --> 00:25:00.560
Det kan vi godt.

561
00:25:00.620 --> 00:25:02.040
Jeg har taget et plank som er herovre.

562
00:25:02.980 --> 00:25:03.800
Vi kan kigge på.

563
00:25:09.320 --> 00:25:10.820
Hvis vi kigger på årgangene.

564
00:25:11.220 --> 00:25:12.580
Nu sagde du i hvert fald, at 85

565
00:25:12.580 --> 00:25:13.480
'en blev god, ikke?

566
00:25:13.620 --> 00:25:14.880
Det forventer vi, at den bliver god.

567
00:25:15.440 --> 00:25:17.140
Og hvor lang skal vi så ellers tilbage?

568
00:25:17.140 --> 00:25:18.040
Så skal vi nok tilbage.

569
00:25:18.500 --> 00:25:20.180
Der er vi alligevel inde på med hensyn

570
00:25:20.180 --> 00:25:21.420
til 82'.

571
00:25:21.420 --> 00:25:27.440
Det havde været 82', kan man se herovre.

572
00:25:27.500 --> 00:25:28.660
Men det, der regnes om, det er rød

573
00:25:28.660 --> 00:25:29.020
Bordeaux.

574
00:25:30.840 --> 00:25:33.280
Der er et exceptionelt godt år.

575
00:25:34.900 --> 00:25:36.560
Og går vi lidt længere tilbage, som et

576
00:25:36.560 --> 00:25:38.780
eksempel, kan vi tage 1975.

577
00:25:40.000 --> 00:25:42.480
Stort årgang i Bordeaux, i rød Bordeaux.

578
00:25:42.940 --> 00:25:44.000
Det er det, vi taler om.

579
00:25:44.000 --> 00:25:47.020
Men tager vi en Borgogne fra samme årgang

580
00:25:47.020 --> 00:25:48.880
i 75', hvor det er en meget lille

581
00:25:48.880 --> 00:25:49.280
årgang.

582
00:25:50.720 --> 00:25:52.400
Hvor ligger Borgognes distrikterier?

583
00:25:52.420 --> 00:25:54.560
Rent geografisk kan vi se, at afstanden ikke

584
00:25:54.560 --> 00:25:55.520
er så voldsomt stor.

585
00:25:56.500 --> 00:25:59.070
Bordeaux ligger her, og Borgognen ligger herovre.

586
00:26:00.480 --> 00:26:02.920
Alligevel var der så stort forskel på de

587
00:26:02.920 --> 00:26:03.840
årgange derovre.

588
00:26:05.040 --> 00:26:07.340
Ja, det er jo netop jordbåndsforholdene, der spiller

589
00:26:07.340 --> 00:26:08.680
ind på, hvordan vinen bliver, ikke?

590
00:26:08.680 --> 00:26:12.740
Men jordbåndsforholdene, klimaet, temperaturen af hele taget, har

591
00:26:12.740 --> 00:26:14.580
altafgørende indgørelse på denne.

592
00:26:16.000 --> 00:26:21.930
Jeg skal nok lige nævne, den smuttevest nok,

593
00:26:22.130 --> 00:26:23.190
den der, vi skal bruge til.

594
00:26:23.350 --> 00:26:25.190
Ja, 75' har vi lige lige indkommet.

595
00:26:25.630 --> 00:26:26.870
Det med rød Bordeaux.

596
00:26:27.430 --> 00:26:30.110
Folk er tilbøjelige til at sige, at 75'

597
00:26:30.530 --> 00:26:32.730
eller 82', hvilken årgang det nu kan være,

598
00:26:33.190 --> 00:26:34.750
at det er et dejligt vinerår.

599
00:26:35.730 --> 00:26:37.970
Man glemmer bare at forbinde det med, at

600
00:26:37.970 --> 00:26:40.190
det næsten altid siger Bordeaux, rød Bordeaux, man

601
00:26:40.190 --> 00:26:40.570
er gode fra.

602
00:26:40.750 --> 00:26:42.010
Og det er ikke sikkert, det er rigtigt

603
00:26:42.010 --> 00:26:42.430
altid.

604
00:26:43.290 --> 00:26:46.090
Hvis man tager årgang 82', som er et

605
00:26:46.090 --> 00:26:48.110
stort årgang, er det ikke sikkert, de er

606
00:26:48.110 --> 00:26:50.950
så gode fra Spanien eller Italien, hvor det

607
00:26:50.950 --> 00:26:51.430
nu kan være fra.

608
00:26:52.010 --> 00:26:54.930
Man skal lige hæfte og vide, hvilket distrikter,

609
00:26:55.130 --> 00:26:55.830
hvilket land, det kommer fra.

610
00:26:56.050 --> 00:26:57.270
Jeg er bange for, at den misforstårs på

611
00:26:57.270 --> 00:26:59.830
mange kunder, men kom og snak med os

612
00:26:59.830 --> 00:27:00.110
om det.

613
00:27:02.290 --> 00:27:03.150
Det er jo lidt om årgangene.

614
00:27:04.110 --> 00:27:06.370
Ja, har vi glemt noget på etiketten?

615
00:27:06.710 --> 00:27:09.710
Vi har talt om Médoc, som er en

616
00:27:09.710 --> 00:27:10.310
kraftig vin.

617
00:27:12.030 --> 00:27:14.850
Så er der jo også, hvis man vil

618
00:27:14.850 --> 00:27:16.830
være sikker på, at det er en slottsaftappet

619
00:27:16.830 --> 00:27:17.010
vin.

620
00:27:17.150 --> 00:27:19.670
Det kan vi også se fra etiketten.

621
00:27:20.250 --> 00:27:21.310
Kan vi komme så tæt på, at vi

622
00:27:21.310 --> 00:27:21.970
kan se hernede?

623
00:27:22.770 --> 00:27:23.630
Det skulle vi kunne.

624
00:27:24.010 --> 00:27:26.170
Det står helt foran på den der.

625
00:27:28.720 --> 00:27:32.220
Og der står Mise-en-Bouteille-Aussiatou.

626
00:27:32.220 --> 00:27:34.300
Det betyder, at de er aftabt på slottet.

627
00:27:41.310 --> 00:27:42.730
Så skal vi gå videre i det herovre.

628
00:27:44.330 --> 00:27:47.990
Der er sat nogle glas frem, hvor der

629
00:27:47.990 --> 00:27:49.210
er hældt noget røde vin op i.

630
00:27:49.430 --> 00:27:51.990
Og de har netop den rigtige farve.

631
00:27:52.190 --> 00:27:53.750
De har altid en lidt etulippant farve.

632
00:27:55.250 --> 00:27:57.310
For det gælder jo netop om at nyde

633
00:27:57.310 --> 00:27:57.890
vinen.

634
00:27:57.970 --> 00:27:59.470
Alt hvad man overhovedet kan, når man har

635
00:27:59.470 --> 00:28:00.690
fået hældt den op.

636
00:28:00.870 --> 00:28:01.910
Og se farven på den.

637
00:28:01.910 --> 00:28:03.230
Og få bukkenen.

638
00:28:04.070 --> 00:28:07.730
De her samler bukkenen lidt op.

639
00:28:07.950 --> 00:28:08.990
Altså duften på vinen.

640
00:28:09.490 --> 00:28:11.110
Og det kan man snuse til.

641
00:28:11.170 --> 00:28:12.590
Næsten røge rundt med næsen, hvis man har

642
00:28:12.590 --> 00:28:12.970
lyst til det.

643
00:28:13.870 --> 00:28:14.830
Snuse godt til sig.

644
00:28:14.930 --> 00:28:17.650
Man får hele det dejlige indtryk af vinen.

645
00:28:17.730 --> 00:28:18.830
Og så kan man smage på den.

646
00:28:18.910 --> 00:28:19.690
Det kan vi gøre bagefter.

647
00:28:21.750 --> 00:28:24.270
Der er jo mange distrikter over i Bordeaux.

648
00:28:25.370 --> 00:28:27.270
Vi har også lidt herovre.

649
00:28:28.170 --> 00:28:29.710
Hvis vi tager Saint-Emilion.

650
00:28:29.970 --> 00:28:31.130
Det er i hvert fald kendt.

651
00:28:32.290 --> 00:28:34.110
Eftertart er også efter dansk smag.

652
00:28:35.210 --> 00:28:36.050
Alt siger gode viner.

653
00:28:42.350 --> 00:28:45.880
Skal vi køre videre på det derovre?

654
00:28:46.900 --> 00:28:47.700
Eller har du andre spørgsmål?

655
00:28:48.440 --> 00:28:49.280
Det kan vi godt.

656
00:28:50.320 --> 00:28:52.120
Den du har hældt op her, det er...

657
00:28:52.740 --> 00:28:53.840
Det er også en Bordeaux.

658
00:28:54.960 --> 00:28:55.980
Det er en Bordeaux.

659
00:28:56.080 --> 00:28:57.640
Det er en Appellation Contre.

660
00:28:58.720 --> 00:29:02.580
Og Appellation betyder, at det er lidt bedre

661
00:29:02.580 --> 00:29:05.620
viner, end de helt normale, som vi kører

662
00:29:05.620 --> 00:29:05.820
med.

663
00:29:05.820 --> 00:29:07.200
Alt siger gode viner.

664
00:29:07.600 --> 00:29:11.260
Jeg tror, du lige skal prøve at repetere

665
00:29:11.260 --> 00:29:13.280
den der tavle, du har dernede, så vi

666
00:29:13.280 --> 00:29:15.320
kan få delt vinene op.

667
00:29:15.620 --> 00:29:16.080
Det er hernede.

668
00:29:19.320 --> 00:29:23.420
Der er fire kategorier i de franske viner.

669
00:29:23.840 --> 00:29:24.460
Vi starter hernede.

670
00:29:24.640 --> 00:29:26.120
Det er det almindelige, det vi kalder for

671
00:29:26.120 --> 00:29:26.740
hverdagsviner.

672
00:29:27.200 --> 00:29:29.280
Og det står på flasken.

673
00:29:29.860 --> 00:29:30.360
Er det vin DP?

674
00:29:31.100 --> 00:29:31.800
Lidt bedre vin.

675
00:29:32.100 --> 00:29:33.020
Lidt større alkohol.

676
00:29:36.120 --> 00:29:40.200
Det er sydfrenske viner i ret høj kvalitet.

677
00:29:40.780 --> 00:29:42.980
Og de er ved nok ved at komme

678
00:29:42.980 --> 00:29:46.280
op i AOC, altså det højeste kvalitet.

679
00:29:47.200 --> 00:29:48.480
Det kommer de sikkert op efterhånden.

680
00:29:48.640 --> 00:29:50.400
Så det er gode viner til meget fornuftige

681
00:29:50.400 --> 00:29:50.740
priser.

682
00:29:53.720 --> 00:29:56.440
Hvordan er det blevet med vindrækkeriet herhjemme?

683
00:29:56.900 --> 00:29:59.380
Hvor mange liter drikker hver indbygger?

684
00:29:59.980 --> 00:30:02.300
Det er da lidt svært at finde den

685
00:30:02.300 --> 00:30:02.920
nærmeste tal på.

686
00:30:03.080 --> 00:30:05.060
Man forventer omkring 20 liter pr.

687
00:30:05.300 --> 00:30:05.760
indbygger.

688
00:30:05.760 --> 00:30:07.800
Uanset om man er spad eller olling.

689
00:30:08.920 --> 00:30:12.400
Der er ret stort import og overførsel over

690
00:30:12.400 --> 00:30:12.800
grænserne.

691
00:30:12.900 --> 00:30:13.660
Det har man ikke talt på.

692
00:30:14.180 --> 00:30:16.200
Men helt sikkert over 20 liter pr.

693
00:30:16.500 --> 00:30:16.840
indbygger.

694
00:30:19.220 --> 00:30:20.660
Ja, men det kan man jo godt forstå,

695
00:30:20.720 --> 00:30:21.560
for det smager jo dejligt.

696
00:30:22.480 --> 00:30:23.960
Jeg synes, vi har haft en hyggelig snak

697
00:30:23.960 --> 00:30:24.280
om det her.

698
00:30:24.320 --> 00:30:26.640
Vi håber også, at vores sikkerhed har fået

699
00:30:26.640 --> 00:30:27.800
lidt ud af udsendelsen.

700
00:30:28.460 --> 00:30:30.160
Og vi siger tak til Mojda, fordi du

701
00:30:30.160 --> 00:30:31.880
kom og var med i udsendelsen.

702
00:30:31.940 --> 00:30:33.540
Tak for i aften.

703
00:33:11.230 --> 00:33:11.630
10.

704
00:33:11.770 --> 00:33:15.330
klasse, og kampagnen kommer til at køre over

705
00:33:15.330 --> 00:33:16.270
to perioder.

706
00:33:16.950 --> 00:33:19.710
Første periode bliver i efteråret, hvor det er

707
00:33:19.710 --> 00:33:22.230
gruppen fra børnehaveklasse til og med 5.

708
00:33:22.330 --> 00:33:26.070
klasse, og i begyndelsen af det kommende år

709
00:33:26.070 --> 00:33:27.750
bliver det de større elever.

710
00:33:30.070 --> 00:33:31.930
I bliver nødt til at gøre den sunde

711
00:33:31.930 --> 00:33:32.830
kost populær.

712
00:33:32.890 --> 00:33:33.650
Hvordan vil I gøre det?

713
00:33:34.450 --> 00:33:35.790
Det vil vi først og fremmest gøre ved

714
00:33:35.790 --> 00:33:37.930
at vise den, at lave den.

715
00:33:37.930 --> 00:33:40.090
For det første har vi jo heldigvis på

716
00:33:40.090 --> 00:33:41.790
mange af Roskilde skoler kantiner.

717
00:33:42.010 --> 00:33:44.910
Vi mangler desværre på enkelte skoler disse kantiner.

718
00:33:45.390 --> 00:33:48.130
Og i kantinerne har man faktisk mange meget

719
00:33:48.130 --> 00:33:51.110
spændende og sunde ting at vise frem og

720
00:33:51.110 --> 00:33:51.510
spise.

721
00:33:52.070 --> 00:33:54.870
Men vi mangler flere steder, kan vi godt

722
00:33:54.870 --> 00:33:57.810
sige, kantiner for, eller noget der ligner kantiner,

723
00:33:58.170 --> 00:33:59.570
vi kan sige udvidet skolebord.

724
00:34:00.470 --> 00:34:02.610
Der vil vi selvfølgelig gøre hvad vi kan

725
00:34:02.610 --> 00:34:05.270
for at kosten bliver spændende.

726
00:34:05.270 --> 00:34:06.890
Både der, hvad den jo et også er,

727
00:34:07.389 --> 00:34:09.730
og vi vil også gøre meget for i

728
00:34:09.730 --> 00:34:12.250
fat i hjemmekunskab, i idræt, at sørge for

729
00:34:12.250 --> 00:34:14.270
at elever lever sundt.

730
00:34:15.290 --> 00:34:17.230
Ja, og jeg kan da i hvert fald

731
00:34:17.230 --> 00:34:20.270
fortælle at Roskilde LokalTV vil følge kampagnen op

732
00:34:20.270 --> 00:34:21.150
til efteråret.

733
00:34:39.679 --> 00:34:42.719
I lørdags afholdtes det årlige Glostrup løb.

734
00:34:43.020 --> 00:34:46.000
Et veteranbil løb fra Glostrup til Palægården i

735
00:34:46.000 --> 00:34:46.420
Roskilde.

736
00:34:46.420 --> 00:34:49.760
Da alle veteranbilerne var kommet ind i Palægården,

737
00:34:49.940 --> 00:34:51.659
talte vi med en glad ejer af en

738
00:34:51.659 --> 00:34:55.620
meget sjælden veteranbil, nemlig en Morris 106 fra

739
00:34:55.620 --> 00:34:56.720
1934.

740
00:34:57.680 --> 00:35:00.380
Udover denne flotte veteranbil var der mange andre

741
00:35:00.380 --> 00:35:03.820
biler, som blev beundret af interesserede Roskilde borgere.

742
00:35:04.640 --> 00:36:07.550
Musik Den

743
00:36:07.550 --> 00:36:09.510
bil vi har her, det er en Morris

744
00:36:09.510 --> 00:36:13.610
106 Special, og den er fra 1934.

745
00:36:14.390 --> 00:36:16.030
Hvor mange kører der af dem i Danmark?

746
00:36:16.650 --> 00:36:18.350
Det specielle ved den her bil, det er,

747
00:36:18.490 --> 00:36:20.250
at der kun er bygget 120 af dem

748
00:36:20.250 --> 00:36:21.910
i sin tid, og de er blevet brugt

749
00:36:21.910 --> 00:36:22.630
til velhedsbiler.

750
00:36:23.630 --> 00:36:25.690
Og for nærværende er der kun to i

751
00:36:25.690 --> 00:36:28.110
hele Europa, der kører, og det her er

752
00:36:28.110 --> 00:36:28.710
den ene af dem.

753
00:36:29.730 --> 00:36:32.590
Men samtidig har vi to under opbygningen her

754
00:36:32.590 --> 00:36:33.210
i Roskilde.

755
00:36:33.850 --> 00:36:35.350
Den ene ude i Lønby ved en, der

756
00:36:35.350 --> 00:36:37.630
hedder Finn Hansen, og den anden ved Werner

757
00:36:37.630 --> 00:36:39.770
Christensen, som bor herinde i centrum af Roskilde.

758
00:36:40.550 --> 00:36:42.770
Så i sin tid kommer der altså fire

759
00:36:42.770 --> 00:36:44.990
til at køre, og det bliver jo så

760
00:36:44.990 --> 00:36:46.310
de fire eneste her i Europa.

761
00:36:47.550 --> 00:36:48.790
Findes der flere i verden af dem?

762
00:36:48.790 --> 00:36:51.450
Nej, som sagt kun de her fire i

763
00:36:51.450 --> 00:36:53.770
Europa, og så findes der tre på museer

764
00:36:53.770 --> 00:36:54.150
i England.

765
00:36:55.170 --> 00:36:56.410
De kan altså ikke køre så?

766
00:36:57.450 --> 00:36:59.070
Nå, sikkert, man kan nok få dem til

767
00:36:59.070 --> 00:37:01.170
det, men ikke lige nu.

768
00:37:01.350 --> 00:37:02.850
Men de er altså ikke i brug, sådan

769
00:37:02.850 --> 00:37:04.370
som jeres egentlig er?

770
00:37:04.690 --> 00:37:06.710
Nej, normalt så er vores biler her, de

771
00:37:06.710 --> 00:37:10.910
er de fleste af museerens genstande, og bliver

772
00:37:10.910 --> 00:37:12.290
ikke sådan brugt til det daglige, ligesom vi

773
00:37:12.290 --> 00:37:12.470
gør.

774
00:37:13.230 --> 00:37:14.710
Det vil sige, at du bruger dine til

775
00:37:14.710 --> 00:37:15.030
daglig?

776
00:37:15.510 --> 00:37:17.250
Nej, altså kun i forbindelse med sådan nogle

777
00:37:17.250 --> 00:37:19.370
løb med Veteranbilklubben.

778
00:37:21.330 --> 00:37:23.530
Hvordan er du blevet interesseret i veteranbiler?

779
00:37:25.010 --> 00:37:27.790
Jamen, jeg er fra bilindustrien selv, og i

780
00:37:27.790 --> 00:37:29.550
sin tid er jeg udlært med biler, og

781
00:37:29.550 --> 00:37:31.110
biler har det her altid interesseret mig.

782
00:37:33.590 --> 00:37:35.330
Og derigennem har jeg mødt en masse venner,

783
00:37:35.630 --> 00:37:37.310
som også interesserer sig for biler, og så

784
00:37:37.310 --> 00:37:38.690
er det blevet ved med de gamle biler.

785
00:37:39.170 --> 00:37:40.270
Hvordan har du fået fat i den her?

786
00:37:40.950 --> 00:37:42.750
Denne her har vi fundet i England og

787
00:37:42.750 --> 00:37:43.130
købt.

788
00:37:46.130 --> 00:37:48.250
Normalt køber man bilerne, det er sådan noget

789
00:37:48.250 --> 00:37:49.230
med, at der er en, der kender en,

790
00:37:49.310 --> 00:37:50.410
som bare er en moster og en tante,

791
00:37:50.630 --> 00:37:52.050
og som har hørt om den.

792
00:37:52.270 --> 00:37:53.290
Og sådan har vi også fundet de her

793
00:37:53.290 --> 00:37:53.510
biler.

794
00:37:54.810 --> 00:37:57.970
De er ikke nogle biler, der bliver brugt

795
00:37:57.970 --> 00:37:59.430
ud på det åbne marked, som sådan.

796
00:38:00.370 --> 00:38:01.890
I hvilken stand var bilen, da du fik

797
00:38:01.890 --> 00:38:02.050
den?

798
00:38:02.410 --> 00:38:03.670
Sådan som vi sidder i den i dag.

799
00:38:04.670 --> 00:38:08.150
En tilsvarende bil er for nærværende solgt i

800
00:38:08.150 --> 00:38:12.030
England på aktion gennem Søderby, og de er

801
00:38:12.030 --> 00:38:13.350
solgt til flere millioner kroner.

802
00:38:14.310 --> 00:38:15.810
Hvad gør du for den, da du købte

803
00:38:15.810 --> 00:38:15.970
den?

804
00:38:16.770 --> 00:38:19.290
Ja, det er en fortrolighed og en nylighed.

805
00:38:22.390 --> 00:38:25.270
Det arrangement, der er her i Palægården i

806
00:38:25.270 --> 00:38:29.330
dag, det er jo et veteranbil løb.

807
00:38:30.630 --> 00:38:31.670
Ja, kan du fortælle lidt om det?

808
00:38:32.450 --> 00:38:35.710
Altså, det er den årlige tilbagevendende begivenhed, at

809
00:38:35.710 --> 00:38:37.630
Arbejderens Landsbank arrangerer det her løb.

810
00:38:38.710 --> 00:38:40.510
Og vi ender altid herude og skal have

811
00:38:40.510 --> 00:38:41.250
en lille frokost.

812
00:38:41.690 --> 00:38:43.270
Og ellers så kører vi en tur rundt

813
00:38:43.270 --> 00:38:45.510
i Roskilde omvejen og ser på den flotte

814
00:38:45.510 --> 00:38:46.130
natur her.

815
00:38:47.410 --> 00:38:49.370
Det er jo så særpræget her omkring Roskilde.

816
00:38:49.490 --> 00:38:50.750
Det er nok et af de flotteste steder

817
00:38:50.750 --> 00:38:52.750
i Danmark at køre rundt i naturen.

818
00:38:54.950 --> 00:38:56.590
Ellers så går det mest ud på, at

819
00:38:56.590 --> 00:38:58.470
vi kører lidt rundt, og så snakker vi

820
00:38:58.470 --> 00:39:02.150
lidt med hinanden, og udveksler lidt erfaring, og

821
00:39:02.150 --> 00:39:04.110
så er der så indlagt lidt konkurrence undervejs,

822
00:39:04.150 --> 00:39:05.430
så vi kan slutte af med at få

823
00:39:05.430 --> 00:39:06.010
nogle præmier.

824
00:39:07.090 --> 00:39:08.350
Men i det store hele, så er det

825
00:39:08.350 --> 00:39:12.130
ellers hygge at få at vise andre folk,

826
00:39:12.170 --> 00:39:13.550
hvordan vores biler ser ud, og vi går

827
00:39:13.550 --> 00:39:14.810
og passer og plejer dem til daglig.

828
00:41:11.020 --> 00:41:13.620
Og efter besøget i Talentåren, skal vi nu

829
00:41:13.620 --> 00:41:17.500
se glimt af Turistforeningens sommerfest, med overrækkelse af

830
00:41:17.500 --> 00:41:18.840
dette års turistpris.

831
00:42:11.280 --> 00:42:41.040
Turistforeningens

832
00:43:00.760 --> 00:43:02.780
sommerfest Ja, ja, ja, det er rigtigt, det

833
00:43:02.780 --> 00:43:03.580
er rigtigt, det er rigtigt.

834
00:43:03.580 --> 00:43:09.440
Nu skal du bare sige

835
00:43:09.440 --> 00:43:15.940
alle sammen, stå og lille, det skal hjælpe

836
00:43:15.940 --> 00:43:16.140
mig.

837
00:43:16.460 --> 00:43:17.780
Vi skal have rigtigt fest.

838
00:43:19.220 --> 00:43:21.380
Stå lille, stille og roligt, alle sammen.

839
00:43:21.640 --> 00:43:22.760
Ja, men bare vælg sig.

840
00:43:23.460 --> 00:43:24.360
Vælg lige den.

841
00:43:27.120 --> 00:43:28.720
John Macaroni, stille og roligt.

842
00:43:33.860 --> 00:43:34.140
John Macaroni.

843
00:43:34.140 --> 00:43:35.280
Det gav mig lige et par børn.

844
00:43:46.630 --> 00:43:48.030
Ej, hvor er det flot, det er herligt,

845
00:43:48.110 --> 00:43:48.370
menskeligt.

846
00:43:48.470 --> 00:43:49.610
Ja, her er John Macaroni.

847
00:43:52.670 --> 00:43:54.950
Ja, ja, vi både hele vejen alle sammen.

848
00:43:59.330 --> 00:44:00.970
Ej, hvor er det flot, det er flot,

849
00:44:01.090 --> 00:44:01.210
det er flot.

850
00:44:01.290 --> 00:44:01.850
Tak skal du have.

851
00:44:02.670 --> 00:44:03.370
Sæt dig op.

852
00:44:06.910 --> 00:44:08.610
Tak skal du give for lavet det her.

853
00:44:12.870 --> 00:44:13.510
Tak.

854
00:44:14.510 --> 00:44:16.830
Det var meget heldigt, at han ikke skubbede

855
00:44:16.830 --> 00:44:17.010
mig.

856
00:44:17.770 --> 00:44:19.230
Han plejer altid at skubbe.

857
00:44:20.010 --> 00:44:20.490
Ja, ja.

858
00:44:20.930 --> 00:44:21.390
Prøv at se.

859
00:44:22.990 --> 00:44:24.090
Lad være.

860
00:44:25.470 --> 00:44:26.190
Så du den.

861
00:44:29.690 --> 00:44:31.330
Lad ham puste.

862
00:44:35.890 --> 00:44:37.090
Nej, prøv at kigge her.

863
00:44:37.190 --> 00:44:37.950
Ja, sæt dig her.

864
00:44:40.110 --> 00:44:44.390
Nej, det er ikke mig.

865
00:44:45.290 --> 00:44:47.490
Prøv at kigge her, der er ingenting her.

866
00:44:48.450 --> 00:44:50.230
Der er ingenting her.

867
00:44:50.610 --> 00:44:52.390
Ja, det er rigtigt grønt.

868
00:44:53.010 --> 00:44:54.070
Så vi kommer.

869
00:44:54.530 --> 00:44:55.690
Ja, det er rigtigt.

870
00:44:55.690 --> 00:44:55.950
Øj!

871
00:44:58.090 --> 00:44:58.530
Øj!

872
00:45:02.510 --> 00:45:04.050
Den kan vi ikke, den der.

873
00:45:04.370 --> 00:45:05.010
Nej, den kan vi ikke.

874
00:45:05.410 --> 00:45:07.350
Nej, tak, nu slutter vi.

875
00:45:16.010 --> 00:45:17.010
Ej, hvor er det noget.

876
00:45:21.250 --> 00:45:24.170
Vi gør det for det store, uendyldige arbejde,

877
00:45:24.650 --> 00:45:27.010
du altid har gjort for vores forening, for

878
00:45:27.010 --> 00:45:29.930
turisterne, og så delt selv for det fremragende

879
00:45:29.930 --> 00:45:33.410
stykke turistarbejde, du har gjort med det meget

880
00:45:33.410 --> 00:45:36.830
lykkelige og meget morsomt og meget spændende museum,

881
00:45:36.950 --> 00:45:39.210
du har lavet ude på Lederborg Tummerhallen.

882
00:45:44.490 --> 00:45:47.450
Turistbesen, som ligger i den her flotte pose,

883
00:45:47.810 --> 00:45:51.650
kan I sige hallo alle sammen, er et

884
00:45:51.650 --> 00:45:54.090
stykke gammelt håndværktøj.

885
00:45:55.570 --> 00:46:02.500
En flintøgse, som vi har forforunderligvis haft brug

886
00:46:02.500 --> 00:46:04.300
for at frebriste et museum.

887
00:46:05.000 --> 00:46:13.320
Samme museum har bekostet og fremgjort det originale,

888
00:46:13.720 --> 00:46:18.560
desværre ikke originale fra stenalderen, med dette skrift,

889
00:46:19.120 --> 00:46:21.440
som øgsen er sat i.

890
00:46:21.440 --> 00:46:25.520
Og børget på denne sølvplade, der er på,

891
00:46:25.640 --> 00:46:29.840
står de Roskilde Turistforeningens turistpris fra 1986.

892
00:46:30.560 --> 00:46:31.700
Værsgo, børget, og tillykke.

893
00:46:33.240 --> 00:46:34.720
Tusind tak, tusind tak.

894
00:46:36.820 --> 00:46:38.120
Det var en meget fornem gave.

895
00:46:39.120 --> 00:46:40.320
Jeg vil gerne have lov til at sige

896
00:46:40.320 --> 00:46:44.640
tak til Turistforeningens forvand, for at Marietta har

897
00:46:44.640 --> 00:46:47.960
fundet frem til mig, og jeg er meget

898
00:46:47.960 --> 00:46:48.500
beæret.

899
00:46:49.760 --> 00:46:52.960
Men sådan ved nærmere eftertanke, efter at jeg

900
00:46:52.960 --> 00:46:56.980
var kommet over på Rune's henvendelse, så kunne

901
00:46:56.980 --> 00:46:58.420
jeg nu godt forstå det, for jeg har

902
00:46:58.420 --> 00:47:02.960
jo Danmarks største og Danmarks mest enestående museum

903
00:47:02.960 --> 00:47:04.600
for gammelt værktøj.

904
00:47:05.480 --> 00:47:06.520
Og når det er sagt, så må jeg

905
00:47:06.520 --> 00:47:07.700
også til indrejse med, at jeg har også

906
00:47:07.700 --> 00:47:11.060
det eneste, så rekorden var jo nem at

907
00:47:11.060 --> 00:47:11.320
slå.

908
00:47:11.320 --> 00:47:14.240
Men i alle tilfælde, der kommer der mennesker

909
00:47:14.240 --> 00:47:17.620
der, og der kommer faktisk også mange turister,

910
00:47:17.720 --> 00:47:19.740
for det står i turistbroschyren.

911
00:47:19.940 --> 00:47:22.460
Og hvert år, der er representation fra mindst

912
00:47:22.460 --> 00:47:26.780
ti lande på min gæstebog derude, så nogen

913
00:47:26.780 --> 00:47:27.900
betydning må det vel have.

914
00:47:28.320 --> 00:47:29.580
Men at I også har fundet mig, det

915
00:47:29.580 --> 00:47:30.800
synes jeg er virkelig flot.

916
00:47:31.340 --> 00:47:34.220
Jeg siger mange tak for den store gave

917
00:47:34.220 --> 00:47:34.500
her.

918
00:47:35.360 --> 00:47:36.140
Tak for det, Ole.

919
00:47:36.960 --> 00:47:38.160
Velbekomme og tillykke nogen gang.

920
00:47:41.320 --> 00:47:56.310
Tak.

921
00:48:11.320 --> 00:48:33.820
Tak.

922
00:48:41.320 --> 00:48:57.860
Undertekster

923
00:48:57.860 --> 00:48:57.960
af Amara.org fællesskab
  • Fra 1. januar 1987 bliver der ansat mere en 100 nye i Roskilde Kommune
  • KARA udvider for 67 millioner kroner
  • Posthuset i Skt. Hansgade flytter
  • Vindmøllepark udpeget
  • Maglekilde Maskinstation
  • Nyt venterum på Amtssygehuset
  • Den gamle Brandstation bliver bygget om for 11,4 millioner kroner, og skal efter endt ombygning indeholde blandt andet Roskilde Museum
  • Køkkenet
  • Du bliver hvad du spiser, en kampagne for skolebørn
  • Veteranbiler på besøg i Roskilde
  • Turistprisen for 1986 blev uddelt til Børge Dahl
Serie
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 649 780 6
Varighed tidskode
00:49:10:00
Varighed sekunder
2950
Klassifikationsnummer
Båndnummer
1080
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer