- Hvordan tager man et godt billede, det er det den 4. udsendelse om at fotografere
- Kvinder i mandefag
- Roskilde slagter blev nr. 2 ved Europamesterskaberne for Slagtere
- Cinemascope, det går i biografen netop nu
- Uden Hæmninger
- Filmkonsulent
- Platon
- The Mission
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:01:07.340 --> 00:01:10.320 Nu bringer vi vores fjerde udsendelse i vores 2 00:01:10.320 --> 00:01:13.600 række af fotoudsendelser, og i aften er det 3 00:01:13.600 --> 00:01:16.480 Lone Jensen, som er fotograf og arbejder i 4 00:01:16.480 --> 00:01:19.580 Fotoeksperten, der giver gode råd om, hvordan man 5 00:01:19.580 --> 00:01:20.640 tager et godt billede. 6 00:01:24.540 --> 00:01:26.180 Det er svært at sige, hvad et godt 7 00:01:26.180 --> 00:01:26.720 billede er. 8 00:01:27.200 --> 00:01:28.660 Det, der for den ene person er et 9 00:01:28.660 --> 00:01:30.560 godt billede, kan være kedeligt for andre. 10 00:01:31.880 --> 00:01:33.300 Et godt billede kan også være et, der 11 00:01:33.300 --> 00:01:34.820 betyder noget for den enkelte. 12 00:01:35.180 --> 00:01:37.880 For eksempel et billede med familie eller venner. 13 00:01:38.560 --> 00:01:40.720 Og det behøver ikke absolut at være teknisk 14 00:01:40.720 --> 00:01:42.100 godt for at have stor betydning. 15 00:01:43.840 --> 00:01:46.100 Derfor kan man godt sige noget generelt om, 16 00:01:46.160 --> 00:01:47.100 hvad et godt billede er. 17 00:01:48.240 --> 00:01:49.640 Først vil jeg sige, at det er vigtigt 18 00:01:49.640 --> 00:01:53.220 fra starten at udvælge sit motiv med omhug. 19 00:01:53.820 --> 00:01:55.060 Og man skal tænke på, at det er 20 00:01:55.060 --> 00:01:57.820 besværligt og dyrt at beskære sit billede bagefter 21 00:01:57.820 --> 00:01:59.200 fremkaldelsen. 22 00:02:00.500 --> 00:02:01.900 Derfor er det godt at vende sig til 23 00:02:01.900 --> 00:02:03.780 at beskære sit billede i optagelsen. 24 00:02:04.700 --> 00:02:06.740 Hvis man har tid til at koncentrere sig 25 00:02:06.740 --> 00:02:09.479 om sit motiv, kan man gå og prøve 26 00:02:09.479 --> 00:02:12.200 at se det fra forskellige vinkler og perspektiver. 27 00:02:12.800 --> 00:02:14.700 Vi vil nu prøve at se på nogle 28 00:02:14.700 --> 00:02:15.760 forskellige eksempler. 29 00:02:20.220 --> 00:02:23.220 Det første eksempel er et billede med Dorte 30 00:02:23.220 --> 00:02:23.880 i gårdagen. 31 00:02:25.420 --> 00:02:27.120 Det er taget meget langt fra. 32 00:02:29.660 --> 00:02:32.160 Hvis man vil vise gårdagen og Dorte, så 33 00:02:32.160 --> 00:02:34.500 kunne man for eksempel gå lidt tættere på 34 00:02:34.500 --> 00:02:36.680 og så tage det på den anden led, 35 00:02:37.200 --> 00:02:39.140 altså vandret, i stedet for at holde kameraet 36 00:02:39.140 --> 00:02:39.560 lodret. 37 00:02:40.260 --> 00:02:42.860 Det næste billede er et billede med Dorte 38 00:02:42.860 --> 00:02:43.840 foran Domkirken. 39 00:02:45.820 --> 00:02:48.660 Det er lidt mere spændende end et almindeligt 40 00:02:48.660 --> 00:02:50.540 postkort, fordi der er en person med på 41 00:02:50.540 --> 00:02:51.360 billedet. 42 00:02:52.840 --> 00:02:55.160 Så kan man så diskutere, hvor personen skal 43 00:02:55.160 --> 00:02:56.020 stå i billedet. 44 00:02:57.740 --> 00:02:58.860 Det kan man så selv skynde. 45 00:03:03.830 --> 00:03:05.210 Så er der en ting, man skal passe 46 00:03:05.210 --> 00:03:06.590 meget på, når man fokuserer. 47 00:03:06.590 --> 00:03:12.130 Det er med lodrette og vandrette linjer, hvis 48 00:03:12.130 --> 00:03:13.590 de forstyrrer billedet. 49 00:03:13.950 --> 00:03:15.390 Det gør de i det her tilfælde med 50 00:03:15.390 --> 00:03:15.730 Dorte. 51 00:03:16.370 --> 00:03:19.690 Hun har lige sådan en stang op igennem 52 00:03:19.690 --> 00:03:21.670 hovedet nærmest, og det ser ikke så kønt 53 00:03:21.670 --> 00:03:21.830 ud. 54 00:03:22.770 --> 00:03:24.950 Det virker uroligt og forstyrrende på billedet. 55 00:03:26.270 --> 00:03:27.770 Der kunne man have flyttet hende lidt til 56 00:03:27.770 --> 00:03:30.930 venstre eller også over til højre, hvad man 57 00:03:30.930 --> 00:03:31.850 synes er bedst. 58 00:03:37.570 --> 00:03:39.630 Så er der et billede, der er taget 59 00:03:39.630 --> 00:03:41.190 med nogle træstubbe. 60 00:03:42.650 --> 00:03:45.290 Det er et meget spændende sted at tage 61 00:03:45.290 --> 00:03:47.270 et billede, men det er taget lidt for 62 00:03:47.270 --> 00:03:48.170 langt fra, synes jeg. 63 00:03:49.150 --> 00:03:50.610 Der kunne man så også gå tættere på 64 00:03:50.610 --> 00:03:55.330 personen og udnytte det der væg, det giver 65 00:03:55.330 --> 00:03:57.610 i billedet, som vi ser på det næste 66 00:03:57.610 --> 00:03:57.990 billede. 67 00:04:03.060 --> 00:04:04.820 Så kommer der to billeder her, som er 68 00:04:04.820 --> 00:04:08.020 meget spændende og noget, folk gør ret ofte. 69 00:04:08.740 --> 00:04:14.860 Det her billede er taget oppefra i øjenhøjde, 70 00:04:16.660 --> 00:04:18.800 og det virker umiddelbart lidt kedeligt, fordi man 71 00:04:18.800 --> 00:04:22.420 ikke har rigtig kontakt med hundene, med øjnene. 72 00:04:22.920 --> 00:04:25.900 Det virker sådan lidt kedeligt, hvorimod det næste 73 00:04:25.900 --> 00:04:27.920 er meget mere spændende, fordi man har sat 74 00:04:27.920 --> 00:04:31.080 sig ned foran, ned på hug foran hundene. 75 00:04:31.660 --> 00:04:33.240 Det giver et meget bedre billede og et 76 00:04:33.240 --> 00:04:34.240 meget bedre perspektiv. 77 00:04:35.600 --> 00:04:37.880 Det er noget, man generelt skal tænke på 78 00:04:37.880 --> 00:04:40.640 og prøve at se det fra forskellige vinkler, 79 00:04:40.820 --> 00:04:41.660 når man fotograferer. 80 00:04:41.940 --> 00:04:43.120 Det bliver meget mere spændende. 81 00:04:43.960 --> 00:04:45.680 Den situation, der her er vist med hunden, 82 00:04:45.800 --> 00:04:47.980 er også meget vigtig, når man fotograferer børn 83 00:04:47.980 --> 00:04:49.380 og mennesker i det hele taget. 84 00:04:51.060 --> 00:04:52.880 Der er mange, der fotograferer deres børn, så 85 00:04:52.880 --> 00:04:55.340 det er en god idé at tage dem 86 00:04:55.340 --> 00:04:56.540 i børnenes højde. 87 00:04:59.540 --> 00:05:02.960 Det næste billede er et billede nede fra 88 00:05:02.960 --> 00:05:04.740 folkeparken. 89 00:05:04.740 --> 00:05:07.060 Det kan jeg kun se, fordi jeg ved 90 00:05:07.060 --> 00:05:07.220 det. 91 00:05:07.960 --> 00:05:09.800 Det er ikke så spændende. 92 00:05:10.720 --> 00:05:12.940 Det virker lidt roet. 93 00:05:14.000 --> 00:05:16.560 Hvis man vil vise, at det er folkeparken 94 00:05:16.560 --> 00:05:18.940 med ænderne, så kan man gøre som vist 95 00:05:18.940 --> 00:05:20.960 på det næste billede, hvor man tager en 96 00:05:20.960 --> 00:05:24.260 person med her i højre side af billedet. 97 00:05:25.280 --> 00:05:27.420 Dels kan man se, hvor billedet er taget, 98 00:05:27.560 --> 00:05:29.120 og det virker godt med træerne. 99 00:05:29.120 --> 00:05:30.860 Man kan også se, at personen sidder og 100 00:05:30.860 --> 00:05:32.780 kigger den vej, man bliver ført ind i 101 00:05:32.780 --> 00:05:37.040 billedet, og ens øjne bliver rettet mod det, 102 00:05:37.060 --> 00:05:37.840 der sker derude. 103 00:05:40.160 --> 00:05:43.800 Hvis man vil vise ænderne, så skal man 104 00:05:43.800 --> 00:05:46.680 gå endnu tættere på, som for eksempel på 105 00:05:46.680 --> 00:05:49.820 det her billede, for at vise, at der 106 00:05:49.820 --> 00:05:51.400 sker lidt i vandet. 107 00:05:56.600 --> 00:05:58.680 Det næste billede er et billede af Dorte 108 00:05:58.680 --> 00:06:02.900 Forn Biblioteket, og det virker meget roet. 109 00:06:03.460 --> 00:06:05.400 For det første er der taget meget med 110 00:06:05.400 --> 00:06:05.880 uden. 111 00:06:06.840 --> 00:06:10.140 Hvis man vil tage Dorte foran og taget 112 00:06:10.140 --> 00:06:12.080 fra den her vinkel, så skal man passe 113 00:06:12.080 --> 00:06:14.780 på, at der ikke kommer en bil kørende 114 00:06:14.780 --> 00:06:16.080 lige ud foran billedet. 115 00:06:19.900 --> 00:06:21.720 Man kunne måske have placeret hende lidt længere 116 00:06:21.720 --> 00:06:24.840 op på trappen, og så været gået over 117 00:06:24.840 --> 00:06:26.100 på den anden side af vejen, så man 118 00:06:26.100 --> 00:06:29.220 undgik at være opmærksom på det hele tiden. 119 00:06:34.660 --> 00:06:37.260 Til sidst er der vist to billeder med 120 00:06:37.260 --> 00:06:37.740 en bil. 121 00:06:39.060 --> 00:06:43.260 Først det mest traditionelle billede, taget sådan oppefra 122 00:06:43.260 --> 00:06:48.300 i ens egen øjenholte, hvor bilen virker meget 123 00:06:48.300 --> 00:06:50.620 almindelig, lidt flader og kedelig måske. 124 00:06:51.520 --> 00:06:53.100 Hvis man sætter sig ned på hug, så 125 00:06:53.100 --> 00:06:55.500 får man den fra en helt anden vinkel. 126 00:06:55.600 --> 00:06:58.040 Den virker mere dominerende og stor. 127 00:07:02.920 --> 00:07:04.460 Det var alt, hvad vi havde at vise 128 00:07:04.460 --> 00:07:05.220 denne gang. 129 00:07:16.450 --> 00:07:20.570 Vores næste indslag er sidste afsnit af serien 130 00:07:20.570 --> 00:07:22.330 om kvinder i mandefag. 131 00:08:24.570 --> 00:08:27.070 Tag os ud af mørket. 132 00:08:29.490 --> 00:08:32.190 Mænd er bånd for vandet. 133 00:08:33.510 --> 00:08:35.730 Ligesom Noah gjorde ark. 134 00:08:36.450 --> 00:08:41.030 Det er mændens, mændens, mændens verden. 135 00:08:41.870 --> 00:08:44.430 Men det betyder ingenting, ingenting. 136 00:08:45.750 --> 00:08:50.050 Henriette Kofod, du er ligestillingskonsulent her på Arbejdsformedlingen. 137 00:08:50.050 --> 00:08:53.730 I forbindelse med vores tema kvinder i mandefag, 138 00:08:53.830 --> 00:08:56.330 har du også en hel del at gøre 139 00:08:56.330 --> 00:08:57.170 med de ting. 140 00:08:57.510 --> 00:08:59.390 Kunne du fortælle mig lidt om din baggrund 141 00:08:59.390 --> 00:08:59.550 for det? 142 00:09:00.970 --> 00:09:04.130 Baggrunden for mit job som ligestillingskonsulent her på 143 00:09:04.130 --> 00:09:10.230 Arbejdsformedlingen, det er den, at piger traditionelt ønsker 144 00:09:10.230 --> 00:09:13.110 sig eller vælger fag inden for 30 forskellige 145 00:09:13.110 --> 00:09:15.730 fag, mens mændene spreder sig over mere end 146 00:09:15.730 --> 00:09:17.070 300 forskellige fag. 147 00:09:18.010 --> 00:09:21.430 Og det gør, at kvinderne på arbejdsmarkedet er 148 00:09:21.430 --> 00:09:23.970 en udsat gruppe, og de er meget sårbare 149 00:09:23.970 --> 00:09:25.130 over for forandringer. 150 00:09:26.530 --> 00:09:29.410 Men hvordan kan man sige, at der er 151 00:09:29.410 --> 00:09:31.730 nogle konkrete konsekvenser for det her? 152 00:09:32.850 --> 00:09:35.490 Ja, det betyder blandt andet, at der er 153 00:09:35.490 --> 00:09:39.850 meget lang ventetid ved pigernes traditionelle uddannelser. 154 00:09:41.190 --> 00:09:44.030 Det giver lang ventetid, om du vil, og 155 00:09:44.030 --> 00:09:48.210 du ser kun det inden for pigeruddannelserne, at 156 00:09:48.210 --> 00:09:52.410 pigerne jager point og skal forsøge at kvalificere 157 00:09:52.410 --> 00:09:54.230 sig i måske 3 eller 4-5 år, 158 00:09:54.510 --> 00:09:56.170 inden de kan komme ind ved en uddannelse. 159 00:09:56.410 --> 00:09:58.170 Og det ser du overhovedet ikke ved drengenes 160 00:09:58.170 --> 00:09:58.950 uddannelser. 161 00:10:00.770 --> 00:10:07.190 Er der andre problemer i forbindelse med pigernes 162 00:10:07.190 --> 00:10:09.950 stilling på arbejdsmarkedet? 163 00:10:11.030 --> 00:10:13.870 Ja, inden for de typiske kvindefag er det 164 00:10:13.870 --> 00:10:19.330 sådan, at der sker automatisering og robotisering, der 165 00:10:19.330 --> 00:10:23.770 gør, at kvindernes hidtidige jobområde forsvinder eller går 166 00:10:23.770 --> 00:10:25.290 over til at blive noget andet. 167 00:10:25.290 --> 00:10:27.730 Og det har kvinderne så ikke uddannelser til 168 00:10:27.730 --> 00:10:28.470 at overtage. 169 00:10:29.490 --> 00:10:32.630 De har ikke ligesom mændene en bred faglig 170 00:10:32.630 --> 00:10:35.570 uddannelse, der gør, at de kan gå ind 171 00:10:35.570 --> 00:10:40.030 og bygge ovenpå deres oprindelige uddannelse og overtage 172 00:10:40.030 --> 00:10:43.050 de nye jobs, der kommer frem i industrien. 173 00:10:46.130 --> 00:10:48.530 Kvinderne har ikke lige så tit som mændene 174 00:10:48.530 --> 00:10:50.370 det, at de har en uddannelse, de kan 175 00:10:50.370 --> 00:10:51.730 bruge som springbræt. 176 00:10:51.730 --> 00:10:54.150 Der har mændene på en helt anden måde 177 00:10:54.150 --> 00:10:57.810 medvind på arbejdsmarkedet, fordi de kan sige, at 178 00:10:57.810 --> 00:10:59.510 der næsten altid er en vej med en 179 00:10:59.510 --> 00:11:02.910 håndværkeruddannelse eller en bredere faglig uddannelse. 180 00:11:03.370 --> 00:11:04.750 Og det er det, pigerne skal lære. 181 00:11:06.290 --> 00:11:10.030 Hvad gør I her på Arbejdsformidlingen for det? 182 00:11:10.990 --> 00:11:13.090 Jeg kunne nævne et konkret eksempel. 183 00:11:14.170 --> 00:11:16.870 Vi har her på Arbejdsformidlingen et tæt samarbejde 184 00:11:16.870 --> 00:11:20.250 med de tekniske skoler, altså Køge Tekniske Skole 185 00:11:20.250 --> 00:11:21.910 og Roskilde Tekniske Skole. 186 00:11:22.530 --> 00:11:26.890 Der laver vi nogle introduktionskurser for unge kvinder. 187 00:11:27.790 --> 00:11:31.730 Det er i praksis en fortøndet udgave af 188 00:11:31.730 --> 00:11:33.170 et EFG-basisår. 189 00:11:34.170 --> 00:11:36.510 Altså et kursus på to til fire uger, 190 00:11:36.950 --> 00:11:38.790 hvor man kan prøve kræfter med de her 191 00:11:38.790 --> 00:11:41.310 fag, hvor man, hvis man er nysgerrig nok, 192 00:11:41.330 --> 00:11:45.130 kan komme ind og se, hvordan foregår tingene 193 00:11:45.130 --> 00:11:48.070 på en teknisk skole, hvordan undervises der, hvad 194 00:11:48.070 --> 00:11:49.930 er det for nogle værktøjer, man bruger, og 195 00:11:49.930 --> 00:11:51.330 hvad er det for nogle muligheder, man har 196 00:11:51.330 --> 00:11:51.630 her. 197 00:11:52.190 --> 00:11:54.250 Og hvor kvinder kunne finde ud af, at 198 00:11:54.250 --> 00:11:55.810 de faktisk kan meget mere, end de går 199 00:11:55.810 --> 00:11:56.090 og tror. 200 00:11:57.330 --> 00:12:00.290 Birgitte, du er ansat som arbejdsmand her ved 201 00:12:00.290 --> 00:12:01.050 Roskilde Amt. 202 00:12:01.850 --> 00:12:04.450 Det er jo sådan et normalt, et traditionelt 203 00:12:04.450 --> 00:12:05.150 mandedjob. 204 00:12:05.470 --> 00:12:06.610 Hvorfor har du valgt det her job? 205 00:12:08.230 --> 00:12:09.030 Det ved jeg ikke. 206 00:12:09.170 --> 00:12:12.170 Altså, de søgte en mand, og så... 207 00:12:12.170 --> 00:12:13.150 En mand. 208 00:12:14.190 --> 00:12:16.950 Og det var så på laboratoriet, foretrækningsvis, men 209 00:12:16.950 --> 00:12:18.830 jeg skulle også være til rådighed på pladsen, 210 00:12:18.910 --> 00:12:19.690 og så... 211 00:12:20.310 --> 00:12:21.190 Det kunne jeg godt tænke. 212 00:12:21.750 --> 00:12:23.370 Så søgte jeg det, og var til et 213 00:12:23.370 --> 00:12:23.850 samtale. 214 00:12:25.010 --> 00:12:25.830 Og så blev det mig. 215 00:12:27.030 --> 00:12:28.930 Hvad består dit arbejde i til dagligt? 216 00:12:31.270 --> 00:12:34.430 Jeg er på laboratoriet, og når der så 217 00:12:34.430 --> 00:12:37.890 skal anlægges en vej, så kører vi ud 218 00:12:37.890 --> 00:12:40.930 og tager nogle prøver af hård jord og 219 00:12:40.930 --> 00:12:45.110 bundsikringsgrus, og hvad de kører på. 220 00:12:46.890 --> 00:12:49.690 Vil det sige, at du kan godt komme 221 00:12:49.690 --> 00:12:52.090 ud for, at du skal grave jord, og 222 00:12:52.090 --> 00:12:54.150 at du skal lave nogle ting, som er 223 00:12:54.150 --> 00:12:55.170 lidt fysisk hårde? 224 00:12:55.570 --> 00:12:56.850 Nej, jeg ved ikke, om det er fysisk 225 00:12:56.850 --> 00:12:57.930 hårde, men jeg har en skov i hånden. 226 00:12:59.330 --> 00:13:01.090 Altså, jeg har ikke haft nogen problemer med 227 00:13:01.090 --> 00:13:01.210 det. 228 00:13:01.210 --> 00:13:04.010 Der kan selvfølgelig være nogen ting, men så 229 00:13:04.010 --> 00:13:05.010 må man jo have to om det. 230 00:13:06.950 --> 00:13:10.610 Havde du ikke nogen bekymringer ved at skulle 231 00:13:10.610 --> 00:13:11.710 arbejde sammen med så mange mænd? 232 00:13:12.650 --> 00:13:13.810 Det har jeg slet ikke spekuleret på. 233 00:13:14.250 --> 00:13:14.770 Overhovedet ikke. 234 00:13:15.410 --> 00:13:17.950 Der har heller ikke været noget, da jeg 235 00:13:17.950 --> 00:13:18.610 er kommet heroppe. 236 00:13:18.790 --> 00:13:19.810 Jeg er ikke så sart af mig. 237 00:13:21.670 --> 00:13:22.030 Godt. 238 00:13:22.050 --> 00:13:22.390 Tak skal du have. 239 00:13:24.030 --> 00:13:26.210 Hvad kunne du godt tænke dig her til 240 00:13:26.210 --> 00:13:29.490 sidst at sige til de unge piger, inden 241 00:13:29.490 --> 00:13:32.070 de står med de store, alvorlige konsekvenser oppe 242 00:13:32.070 --> 00:13:33.970 over begge ører, når de står i dag 243 00:13:33.970 --> 00:13:34.510 og skal vælge? 244 00:13:35.710 --> 00:13:37.510 Jeg vil sige, at de skal være nysgerrige. 245 00:13:37.590 --> 00:13:38.810 Det er nok det vigtigste. 246 00:13:39.190 --> 00:13:41.690 De skal ikke lulle sig ind i at 247 00:13:41.690 --> 00:13:44.870 holde fast ved et traditionelt ønske. 248 00:13:45.130 --> 00:13:47.790 De skal have øjnene åbne for langt flere 249 00:13:47.790 --> 00:13:48.370 muligheder. 250 00:13:50.590 --> 00:13:53.470 Noget, der i øjeblikket debatteres meget, det er, 251 00:13:54.310 --> 00:13:56.170 Får de så job, hvis de gør de 252 00:13:56.170 --> 00:13:56.710 der ting? 253 00:13:56.830 --> 00:13:58.190 Er der beskæftigelse til dem? 254 00:14:01.210 --> 00:14:03.530 Inden for de traditionelle uddannelser har jeg mødt 255 00:14:03.530 --> 00:14:06.510 mange kvinder, som uden at blinke og uden 256 00:14:06.510 --> 00:14:09.410 at skele til løntabeller, har haft ønsker om 257 00:14:09.410 --> 00:14:14.110 at blive kosmetolog, naturlæge, modedesigner og noget med 258 00:14:14.110 --> 00:14:14.510 heste. 259 00:14:17.330 --> 00:14:21.150 Så der er ikke nogle endelige garantier, men 260 00:14:21.150 --> 00:14:23.670 de må gøre noget for at have et 261 00:14:23.670 --> 00:14:26.150 bredere spektrum at vælge over. 262 00:14:26.730 --> 00:14:29.190 Så de ikke er så sårbare på arbejdsmarkedet. 263 00:14:54.710 --> 00:14:58.480 Han er forladt! 264 00:15:01.120 --> 00:15:02.500 Og sværdighed. 265 00:15:58.220 --> 00:15:59.220 Hvad er det for noget? 266 00:16:00.520 --> 00:16:02.260 Ligesom for at illustrere det lidt, så har 267 00:16:02.260 --> 00:16:05.260 jeg lavet en lille spækros, for at I 268 00:16:05.260 --> 00:16:07.120 ligesom kan få et billede af, hvad det 269 00:16:07.120 --> 00:16:07.980 hele drejer sig om. 270 00:16:08.540 --> 00:16:09.920 Altså det drejer sig om, at man skal 271 00:16:09.920 --> 00:16:12.920 pynte et skært stykke oksekød ned. 272 00:16:13.420 --> 00:16:15.120 Og så skal man så pynte op, hvor 273 00:16:15.120 --> 00:16:16.680 man kan lave flætninger rundt om. 274 00:16:17.000 --> 00:16:17.940 Man kan lave takker. 275 00:16:18.660 --> 00:16:20.440 Og man kan lave... 276 00:16:20.440 --> 00:16:21.640 Jeg kan lige vise... 277 00:16:32.520 --> 00:16:34.640 Sådan noget som den der, og så vipper 278 00:16:34.640 --> 00:16:35.600 man hvad andet ned. 279 00:16:38.820 --> 00:16:42.200 Altså alle mulige former for afpyntning af et 280 00:16:42.200 --> 00:16:43.100 stykke skært oksekød. 281 00:16:44.640 --> 00:16:46.180 Hvorfor gik den konkurrence hen? 282 00:16:46.380 --> 00:16:47.940 Det var nede i Bremen. 283 00:16:48.680 --> 00:16:52.160 Her i mandag-tirsdag løb konkurrencen over. 284 00:16:52.740 --> 00:16:54.880 Det gik jo for dig næsten ligesom med 285 00:16:54.880 --> 00:16:56.940 Morten Frost, at du var meget tæt på 286 00:16:56.940 --> 00:16:57.640 at blive europamester. 287 00:16:57.640 --> 00:17:00.200 Ja, det drejer sig kun om 0,4 288 00:17:00.200 --> 00:17:01.760 point fra... 289 00:17:01.760 --> 00:17:03.619 Altså der skilte mig og ham hollænderen, der 290 00:17:03.619 --> 00:17:04.440 vandt disciplinen. 291 00:17:05.359 --> 00:17:06.900 Hvor meget sport er der i sådan en 292 00:17:06.900 --> 00:17:07.819 konkurrence som den her? 293 00:17:08.140 --> 00:17:09.920 Er det på samme måde som i badminton, 294 00:17:10.119 --> 00:17:13.859 at man måske nok stadigvæk har noget sportsånd 295 00:17:13.859 --> 00:17:16.099 tilbage, men lidt bitterhed måske over ikke at 296 00:17:16.099 --> 00:17:17.060 være nummer ét? 297 00:17:17.460 --> 00:17:18.480 Ja, det er det. 298 00:17:18.660 --> 00:17:18.940 Meget. 299 00:17:19.540 --> 00:17:22.040 Det er næsten ligesom en sportsgren. 300 00:17:22.760 --> 00:17:23.520 Noget man går op i. 301 00:17:25.300 --> 00:17:26.980 Tyskerne, Schweizerne, det er noget de bliver udtaget 302 00:17:26.980 --> 00:17:27.080 til. 303 00:17:27.160 --> 00:17:28.120 Det er noget de træner til i deres 304 00:17:28.120 --> 00:17:28.800 arbejdstid. 305 00:17:29.520 --> 00:17:31.680 Vi danskere, vi må gøre det i vores 306 00:17:31.680 --> 00:17:32.060 fritid. 307 00:17:32.680 --> 00:17:34.420 Og det har strukket sig over cirka ni 308 00:17:34.420 --> 00:17:37.560 måneder, og jeg har brugt cirka 250-300 309 00:17:37.560 --> 00:17:39.640 timer på det, udover min arbejdstid. 310 00:17:40.740 --> 00:17:41.940 Så det har været meget hårdt. 311 00:17:42.340 --> 00:17:43.420 Ja, men flot var det jo i hvert 312 00:17:43.420 --> 00:17:43.620 fald. 313 00:17:45.700 --> 00:17:48.480 Det er jo ikke kun pyntning af sådan 314 00:17:48.480 --> 00:17:50.040 et stykke oksekød. 315 00:17:50.160 --> 00:17:51.520 Der indgår jo en hel del mere i 316 00:17:51.520 --> 00:17:52.120 konkurrencen. 317 00:17:52.280 --> 00:17:52.400 Ja. 318 00:17:52.620 --> 00:17:53.000 Hvad er det? 319 00:17:53.060 --> 00:17:54.660 Der er seks discipliner i det hele. 320 00:17:55.220 --> 00:17:59.040 Der er grovdeling af en oksepistole. 321 00:17:59.720 --> 00:18:01.560 Pistolerne vi havde dernede, de var cirka dobbelt 322 00:18:01.560 --> 00:18:02.900 så store som den, der ligger på bordet 323 00:18:02.900 --> 00:18:03.080 her. 324 00:18:03.360 --> 00:18:04.740 De vejer cirka 85 kilo. 325 00:18:05.680 --> 00:18:08.220 Når man så har grovdelt den, så skal 326 00:18:08.220 --> 00:18:09.180 man finde dele den. 327 00:18:10.600 --> 00:18:13.760 Pusse det fuldstændig ned, så kun hinderne sidder 328 00:18:13.760 --> 00:18:15.280 tilbage på kødet, og man må slet ikke 329 00:18:15.280 --> 00:18:16.840 skære ned i kødet, kun så hinderne er 330 00:18:16.840 --> 00:18:16.940 der. 331 00:18:17.700 --> 00:18:20.040 Og så skal man så lave spækfad, som 332 00:18:20.040 --> 00:18:21.520 jeg har vist en lille smule af her. 333 00:18:21.520 --> 00:18:23.700 Og så skal man lave... 334 00:18:24.720 --> 00:18:25.380 Hvad bliver det? 335 00:18:25.560 --> 00:18:26.680 Tre køkkenklare retter. 336 00:18:27.540 --> 00:18:28.540 Færdige køkkenklare retter. 337 00:18:28.900 --> 00:18:29.900 Altså lige til at lægge på panden. 338 00:18:30.080 --> 00:18:32.660 Nyheder, der kommer frem. 339 00:18:33.120 --> 00:18:35.320 Og så skal man lave... 340 00:18:35.320 --> 00:18:36.480 Hvad var den sidste? 341 00:18:38.400 --> 00:18:38.840 Flæskeborgen. 342 00:18:39.260 --> 00:18:39.820 Flæskeborgen, ja. 343 00:18:40.180 --> 00:18:40.840 Det er der et. 344 00:18:41.120 --> 00:18:43.380 Og det var den, jeg fik pokalen for. 345 00:18:44.000 --> 00:18:46.220 Det er en speciel disciplin, ud over selve 346 00:18:46.220 --> 00:18:46.800 konkurrencen. 347 00:18:47.920 --> 00:18:49.780 Hvor lang tid tåler det at finde en 348 00:18:49.780 --> 00:18:50.820 sådan pistole? 349 00:18:50.820 --> 00:18:52.420 Det tager en time og et kvarter. 350 00:18:52.520 --> 00:18:53.720 Man har en time og et kvarter til 351 00:18:53.720 --> 00:18:55.200 det, og så skal man være færdig. 352 00:18:55.360 --> 00:18:57.560 Eller bliver man trukket tre point i tiden. 353 00:18:58.100 --> 00:18:58.820 Og det nåede du? 354 00:18:59.020 --> 00:19:00.120 Ja, det gjorde jeg. 355 00:19:00.200 --> 00:19:01.520 Jeg nåede det i alle disciplinerne. 356 00:19:02.080 --> 00:19:03.180 Men tillykke med det i hvert fald. 357 00:19:03.600 --> 00:19:04.000 Tak skal du have. 358 00:19:05.480 --> 00:19:07.520 Peter Frihmann, hvad betyder det for dig som 359 00:19:07.520 --> 00:19:11.940 pærsmester, at han nu har opnået denne her 360 00:19:11.940 --> 00:19:13.900 store ære, kan man godt kalde det? 361 00:19:15.340 --> 00:19:16.280 Ja, hvad betyder det? 362 00:19:16.340 --> 00:19:19.320 For det første betyder det, at vi har 363 00:19:19.320 --> 00:19:21.080 en visse form for fagfoldhed. 364 00:19:21.380 --> 00:19:23.920 Og vi er meget stolte af Per, at 365 00:19:23.920 --> 00:19:26.120 han har nået så fine resultater. 366 00:19:26.340 --> 00:19:28.580 For som Per siger, er det rigtigt, at 367 00:19:28.580 --> 00:19:33.040 herhjemme er det i fritiden, at de skal 368 00:19:33.040 --> 00:19:35.460 bruge den tid, hvor de skal træne i 369 00:19:35.460 --> 00:19:35.580 det. 370 00:19:36.460 --> 00:19:40.240 Hvor modsat kommer vi ned sydpå, så er 371 00:19:40.240 --> 00:19:40.980 det i arbejdstiden. 372 00:19:41.360 --> 00:19:42.740 Men omvendt skal vi så også huske, at 373 00:19:42.740 --> 00:19:44.780 deres læretid dernede er fem til seks år. 374 00:19:46.560 --> 00:19:47.980 Herhjemme har vi jo kun tre år og 375 00:19:47.980 --> 00:19:48.700 to måneder. 376 00:19:49.220 --> 00:19:51.620 Så det er noget, der virkelig kræver en 377 00:19:51.620 --> 00:19:53.380 indsats af en lærling. 378 00:19:54.760 --> 00:19:57.840 Og vi er stolte af, at Per, selvom 379 00:19:57.840 --> 00:19:59.060 han var ved at køre træt til sidst, 380 00:19:59.160 --> 00:20:00.960 nu havde Per jo et uheld undervejs også, 381 00:20:01.020 --> 00:20:03.300 at han gik med benene i gibs i 382 00:20:03.300 --> 00:20:04.000 ti uger. 383 00:20:04.840 --> 00:20:07.160 Og det var jo yderligere en belastning for 384 00:20:07.160 --> 00:20:07.320 ham. 385 00:20:08.260 --> 00:20:11.360 Men Per er jo meget stedig, og han 386 00:20:11.360 --> 00:20:11.920 vil være med. 387 00:20:12.340 --> 00:20:15.140 Og ved Danmarksmesterskaberne herhjemme blev han nummer to 388 00:20:15.140 --> 00:20:17.280 med benene i gibs, og det var også 389 00:20:17.280 --> 00:20:17.500 flot. 390 00:20:18.280 --> 00:20:19.440 Og der er vi nok sikre på, at 391 00:20:19.440 --> 00:20:20.920 havde han ikke haft det handicap, så var 392 00:20:20.920 --> 00:20:21.720 han blevet Danmarksmester. 393 00:20:22.140 --> 00:20:25.140 Men han fik da taget revanche ved Europamesterskaberne. 394 00:20:27.220 --> 00:20:28.740 Så det er vi meget glade for. 395 00:20:30.880 --> 00:20:32.260 Og hvad kan vi sige, ja hvad betyder 396 00:20:32.260 --> 00:20:32.440 det? 397 00:20:32.800 --> 00:20:35.540 Det betyder selvfølgelig, at vi igen får bevist, 398 00:20:35.780 --> 00:20:38.900 at vi kan lave nogle gode lærlinge, men 399 00:20:38.900 --> 00:20:40.880 vi kan ikke lave lærlingene uden de selv 400 00:20:40.880 --> 00:20:41.000 vil. 401 00:20:41.740 --> 00:20:46.140 For uden interessen for lærlingene, jamen så kan 402 00:20:46.140 --> 00:20:46.960 du ikke lave en god lærring. 403 00:20:47.760 --> 00:20:48.440 Helt sikkert ikke. 404 00:20:49.580 --> 00:20:52.540 Per, nu ved jeg, at et af dine 405 00:20:52.540 --> 00:20:54.840 ønsker for fremtiden, det er at komme ud 406 00:20:54.840 --> 00:20:56.740 og rejse i forbindelse med dit arbejde. 407 00:20:59.040 --> 00:21:01.440 Vil din placering her som nummer to ved 408 00:21:01.440 --> 00:21:04.240 Europamesterskaberne, vil det give dig nogle yderligere chancer, 409 00:21:04.400 --> 00:21:04.580 tror du? 410 00:21:05.020 --> 00:21:05.860 Ja, helt sikkert. 411 00:21:06.780 --> 00:21:08.520 Det er noget, de ser meget, meget stret 412 00:21:08.520 --> 00:21:08.760 på. 413 00:21:08.760 --> 00:21:11.140 Noget, de ser meget på nede sydpå. 414 00:21:11.300 --> 00:21:12.080 Tyskland, Schweiz. 415 00:21:13.520 --> 00:21:14.480 Med konkurrence. 416 00:21:15.280 --> 00:21:16.700 Og når man klarer sig godt dernede, så 417 00:21:16.700 --> 00:21:18.580 giver det adgang til de bedre steder dernede. 418 00:21:19.280 --> 00:21:21.440 Hvad er din plan helt næragtigt? 419 00:21:21.820 --> 00:21:22.920 Jeg vil meget gerne til Schweiz. 420 00:21:24.080 --> 00:21:25.780 Og det skal jeg nok også komme ud. 421 00:21:26.740 --> 00:21:27.920 Hvad skal du lave i Schweiz? 422 00:21:28.240 --> 00:21:30.460 Altså jeg skal arbejde hos en privatmester dernede. 423 00:21:30.820 --> 00:21:31.460 Store forretning. 424 00:21:32.080 --> 00:21:32.700 Dygtiggør sig. 425 00:21:34.020 --> 00:21:35.720 Har du kontakt med nogen dernede? 426 00:21:35.720 --> 00:21:39.060 Ja, under gala-middagen dernede, der snakkede vi 427 00:21:39.060 --> 00:21:41.360 med to personer dernede. 428 00:21:41.920 --> 00:21:47.280 En slagtermester og direktøren for skolen, altså slagteriskolen 429 00:21:47.280 --> 00:21:48.320 i Schweiz. 430 00:21:49.140 --> 00:21:50.660 Og han havde et konkret tilbud til mig, 431 00:21:51.040 --> 00:21:53.460 som jeg vil få at vide om cirka 432 00:21:53.460 --> 00:21:53.980 14 dage. 433 00:21:54.840 --> 00:21:55.900 Det lyder jo meget spændende. 434 00:21:56.320 --> 00:21:56.860 Held og lykke med det. 435 00:21:57.120 --> 00:21:57.480 Tak skal du have. 436 00:22:22.230 --> 00:22:22.790 CinemaScope, scene 1, tredje. 437 00:22:22.790 --> 00:22:23.350 og nu er vi på vej til et 438 00:22:23.350 --> 00:22:27.790 af Roskilde Lokaltv's meget populære magasinprogrammer, nemlig filmmagasinet 439 00:22:27.790 --> 00:22:30.310 CinemaScope, hvor vi blandt andet viser klip fra 440 00:22:30.310 --> 00:22:31.090 de nyeste film. 441 00:22:52.840 --> 00:22:54.520 CinemaScope, scene 1, tredje. 442 00:22:55.960 --> 00:22:56.980 God aften og velkommen til CinemaScope. 443 00:22:56.980 --> 00:22:58.840 Velkommen til en ny udgave af CinemaScope. 444 00:22:59.060 --> 00:23:00.540 Som I jo nok kan se, så befinder 445 00:23:00.540 --> 00:23:01.820 vi os i dag i et andet lokal 446 00:23:01.820 --> 00:23:03.720 end vi plejer, og vi er nemlig rykket 447 00:23:03.720 --> 00:23:05.720 op i operatørrummet og har det ret så 448 00:23:05.720 --> 00:23:06.580 varmt, skal vi hilse at sige. 449 00:23:07.260 --> 00:23:08.600 Men tilbage til aftens menu. 450 00:23:09.040 --> 00:23:11.800 Denne gang har vi hele fire filmomtaler, og 451 00:23:11.800 --> 00:23:14.060 det er Uden Hemninger, det handler om penge, 452 00:23:14.600 --> 00:23:17.120 og Vietnamfilmen Platoon, og sidst men ikke mindst, 453 00:23:17.400 --> 00:23:17.820 The Mission. 454 00:23:18.900 --> 00:23:21.380 Desuden bringer vi endnu et brancheinterview, som denne 455 00:23:21.380 --> 00:23:25.140 gang er med filmkonsulent Claes Kastholm Hansen, og 456 00:23:25.140 --> 00:23:26.660 til sidst har vi som altid Fratlip. 457 00:23:26.940 --> 00:23:27.660 Værsgo til Niels. 458 00:23:29.200 --> 00:23:32.320 Om filmen Uden Hemninger skal jeg kort sige, 459 00:23:32.800 --> 00:23:35.440 et, at det er en actionfilm, to, at 460 00:23:35.440 --> 00:23:39.080 hovedrollerne indehaves af sexsymbolerne Richard Gere, det var 461 00:23:39.080 --> 00:23:41.240 ham fra En officer og en gentleman, og 462 00:23:41.240 --> 00:23:43.920 dejlige Kim Basinger fra 9 en halv uge. 463 00:23:44.580 --> 00:23:46.580 Som tredje punkt, der kan jeg røbe, at 464 00:23:46.580 --> 00:23:50.580 i filmen medvirker også en psykopatisk gangster af 465 00:23:50.580 --> 00:23:52.520 handkøn med Rebjergov frisyrer. 466 00:23:52.520 --> 00:23:56.560 Hvis yndlingsperversion er, at sprede andre mennesker op 467 00:23:56.560 --> 00:23:58.360 med en overdimensioneret springkniv. 468 00:23:59.500 --> 00:24:02.500 Vi skal nu se, hvordan politimanden Richard Gere 469 00:24:02.500 --> 00:24:09.620 bortfører for prøver elsker en Kim Basinger, fordi 470 00:24:09.620 --> 00:24:13.240 hun har vidne til mordet på Richard Geres 471 00:24:13.240 --> 00:24:13.600 kollega. 472 00:24:14.380 --> 00:24:17.520 Denne scene foregår på en hyggelig bar i 473 00:24:17.520 --> 00:24:20.940 New Orleans, og så vil jeg forhåbentlig ikke 474 00:24:20.940 --> 00:24:24.560 have noget imod, at blive lænket til Kim 475 00:24:24.560 --> 00:24:25.160 Basinger. 476 00:25:33.120 --> 00:25:34.720 Vi snupper lige et klip til. 477 00:25:34.940 --> 00:25:37.280 Nu er vi i gang, så får vi 478 00:25:37.280 --> 00:25:38.660 også se psykopatmorderen. 479 00:26:46.280 --> 00:26:49.700 Uden hemninger er instrueret af Richard Pears, som 480 00:26:49.700 --> 00:26:51.280 i øvrigt er segensattet country. 481 00:26:52.540 --> 00:26:55.020 I serien af Branche Interviews har vi, som 482 00:26:55.020 --> 00:26:58.700 førnævnt, haft en samtale med filmkonsulent Claes Castellum 483 00:26:58.700 --> 00:27:00.460 Hansen i Café Bogart. 484 00:27:02.040 --> 00:27:05.760 En filmkonsulent i dag, det er et menneske, 485 00:27:05.920 --> 00:27:08.200 og vi er to, der har med voksenfilm 486 00:27:08.200 --> 00:27:08.560 at gøre. 487 00:27:09.220 --> 00:27:11.500 Det er altså et menneske, som simpelthen bestemmer, 488 00:27:11.700 --> 00:27:13.060 hvilket dansk film, der skal laves. 489 00:27:16.300 --> 00:27:19.520 Og finder ud af, sammen med andre, hvad 490 00:27:19.520 --> 00:27:22.540 de koster, og hvordan man skaffer alle pengene 491 00:27:22.540 --> 00:27:22.940 til dem. 492 00:27:23.560 --> 00:27:25.380 Og derefter finder ud af, om de kan 493 00:27:25.380 --> 00:27:28.820 lade sig gøre, og så følger optagelserne osv. 494 00:27:29.000 --> 00:27:31.340 frem til den færdige film. 495 00:27:32.260 --> 00:27:35.180 Så det vi er, det er det, man 496 00:27:35.180 --> 00:27:40.020 i Hollywood kalder executive producer, altså den chefen 497 00:27:40.020 --> 00:27:41.100 for produktionen. 498 00:27:41.100 --> 00:27:42.880 Det er jer, der sidder med pengene, kan 499 00:27:42.880 --> 00:27:44.040 man godt sige, på pengekassen. 500 00:27:46.160 --> 00:27:47.940 Det lyder som et stort ansvar. 501 00:27:48.080 --> 00:27:50.080 Hvordan finder du frem til, hvilke filme, som 502 00:27:50.080 --> 00:27:52.160 skal have de penge, som du nu sidder 503 00:27:52.160 --> 00:27:52.300 med? 504 00:27:54.820 --> 00:27:57.960 Det er en meget indstående ordning, den danske, 505 00:27:58.440 --> 00:28:00.680 som hviler på den danske filmlov, der engang 506 00:28:00.680 --> 00:28:01.760 blev kaldt verdensbedste. 507 00:28:01.840 --> 00:28:04.800 Fordi i andre lande, altså de fleste lande, 508 00:28:04.840 --> 00:28:08.380 har efterhånden en eller anden form for statsstøtte 509 00:28:08.380 --> 00:28:09.040 til film. 510 00:28:09.040 --> 00:28:11.600 Men det er dog trods alt kun ganske 511 00:28:11.600 --> 00:28:15.680 få lande, hvor filmproduktionen udelukkende går over staten. 512 00:28:15.920 --> 00:28:17.500 Og det hænger selvfølgelig sammen med, at vi 513 00:28:17.500 --> 00:28:20.000 ikke er så mange mennesker heroppe i Norden. 514 00:28:22.920 --> 00:28:26.440 Og det betyder jo, at når vi er 515 00:28:26.440 --> 00:28:30.740 en monopolinstitution, ligesom TV, Danmarks Radio var indtil 516 00:28:30.740 --> 00:28:32.680 for nylig, så betyder det jo, at alle 517 00:28:32.680 --> 00:28:34.360 projekter går ind over os. 518 00:28:34.360 --> 00:28:38.320 Og det er selvfølgelig en enorm magt at 519 00:28:38.320 --> 00:28:39.200 have for sit liv. 520 00:28:43.200 --> 00:28:46.720 Og derfor sidder man for en kort periode, 521 00:28:47.140 --> 00:28:48.380 altså maksimalt fem år. 522 00:28:49.160 --> 00:28:51.200 Så der er en vis garanti for, at 523 00:28:51.200 --> 00:28:53.000 det ikke er de samme to menneskers syn, 524 00:28:53.320 --> 00:28:54.360 der hele tiden bestemmer. 525 00:28:55.260 --> 00:28:58.980 Men altså principielt, så anlægger man altså en 526 00:28:58.980 --> 00:28:59.920 personlig vurdering. 527 00:29:01.040 --> 00:29:04.180 Vi har pligt til at være altsidige, men 528 00:29:04.180 --> 00:29:08.680 det er sådan set min personlige vurdering, der 529 00:29:08.680 --> 00:29:09.620 tæller. 530 00:29:10.820 --> 00:29:15.740 Og vi får omkring 400 projekter eller sådan 531 00:29:15.740 --> 00:29:16.620 noget om året. 532 00:29:17.020 --> 00:29:19.280 Og så dyr som film er i dag 533 00:29:19.280 --> 00:29:22.960 en almindelig gennemsnitsfilm, som Mor i mørket, eller 534 00:29:22.960 --> 00:29:25.460 sådan noget, som nogle af jer ser og 535 00:29:25.460 --> 00:29:27.780 måske har set i biografen. 536 00:29:27.980 --> 00:29:29.800 Den koster omkring 8 millioner kroner. 537 00:29:29.880 --> 00:29:31.100 Det er i dag en ganske billig film, 538 00:29:31.160 --> 00:29:31.880 8 millioner kroner. 539 00:29:32.300 --> 00:29:33.520 Det vil sige, at vi kan ikke lave 540 00:29:33.520 --> 00:29:34.960 så forfærdeligt mange film om året. 541 00:29:35.000 --> 00:29:35.960 Hvor mange penge har I? 542 00:29:36.640 --> 00:29:38.240 Vi har omkring 60 millioner. 543 00:29:38.760 --> 00:29:42.380 Og dertil kommer så de private producenters indskud, 544 00:29:42.480 --> 00:29:44.300 som normalt ligger på en 20 procent. 545 00:29:44.440 --> 00:29:46.380 Nogle gange kan det være lidt mere, og 546 00:29:46.380 --> 00:29:47.240 nogle gange lidt mindre. 547 00:29:47.240 --> 00:29:48.760 Så det betyder vel, at der i alt 548 00:29:48.760 --> 00:29:52.500 er omkring 70-80 millioner kroner at producere 549 00:29:52.500 --> 00:29:53.960 film for i Danmark. 550 00:29:54.060 --> 00:29:56.900 Og da vi har et meget stort antal 551 00:29:56.900 --> 00:29:59.320 instruktører, som jo kun bliver gode ved at 552 00:29:59.320 --> 00:30:01.160 lave film, og vi har et meget stort 553 00:30:01.160 --> 00:30:03.280 antal projekter på det sidste år omkring 400, 554 00:30:03.940 --> 00:30:05.620 så siger det sig selv, at det er 555 00:30:05.620 --> 00:30:09.560 en meget, meget vanskelig proces egentlig at finde 556 00:30:09.560 --> 00:30:12.020 ud af, hvilken film der skal laves. 557 00:30:12.160 --> 00:30:13.860 Også fordi der er så mange ting, der 558 00:30:13.860 --> 00:30:14.620 skal passe sammen. 559 00:30:14.620 --> 00:30:16.300 Det kan godt være, at den film, man 560 00:30:16.300 --> 00:30:18.520 allerhedest vil lave, fordi man synes, det virkelig 561 00:30:18.520 --> 00:30:20.440 er den bedste, er den simpelthen for dyr 562 00:30:20.440 --> 00:30:21.760 til, at vi kan lave den. 563 00:30:22.140 --> 00:30:24.420 Fordi vi skal lave mindst 12 om året. 564 00:30:24.560 --> 00:30:25.140 Mindst 12? 565 00:30:25.300 --> 00:30:25.440 Ja. 566 00:30:26.840 --> 00:30:28.420 Der må altså være så, som du selv 567 00:30:28.420 --> 00:30:30.080 var ligesom inde på, at der må være 568 00:30:30.080 --> 00:30:33.340 langt flere manuskripter eller projekter, som fortjener at 569 00:30:33.340 --> 00:30:35.520 blive gjort til film, end du rent faktisk 570 00:30:35.520 --> 00:30:36.680 kan gøre til film, ikke sandt? 571 00:30:38.260 --> 00:30:40.840 Altså, der er egentlig ikke tale om, at 572 00:30:40.840 --> 00:30:45.780 nogle af de projekter, som burde laves, at 573 00:30:45.780 --> 00:30:47.060 de ikke bliver lavet på et eller andet 574 00:30:47.060 --> 00:30:47.420 tidspunkt. 575 00:30:47.520 --> 00:30:48.680 Bliver det ikke det ene år, så bliver 576 00:30:48.680 --> 00:30:49.480 det det næste år. 577 00:30:50.620 --> 00:30:51.920 Det er egentlig ikke det, jeg synes, at 578 00:30:51.920 --> 00:30:52.620 problemet ligger. 579 00:30:52.720 --> 00:30:55.860 Nej, problemet ligger i, at der ikke er 580 00:30:55.860 --> 00:30:58.280 mange flere, der får lov at lave måske 581 00:30:58.280 --> 00:30:58.980 dårlige film. 582 00:31:00.200 --> 00:31:02.040 Altså, nu Bergman kan man ikke, men det 583 00:31:02.040 --> 00:31:02.980 er jo ham, vi kender heroppe. 584 00:31:04.080 --> 00:31:05.600 Det kan man selvfølgelig ikke sammenligne med noget, 585 00:31:05.680 --> 00:31:08.980 fordi man er genial, men han er jo 586 00:31:08.980 --> 00:31:11.400 også blevet den, han er, fordi han lavede 587 00:31:11.400 --> 00:31:14.620 så mange film som ganske ukendt, og det 588 00:31:14.620 --> 00:31:15.180 gælder alle. 589 00:31:15.460 --> 00:31:18.520 Vores stor problem er, at filminstruktører, at det 590 00:31:18.520 --> 00:31:21.420 er de færreste filminstruktører, der virkelig får chancen 591 00:31:21.420 --> 00:31:23.960 for at udvikle sig, eventuelt lave nogle dårlige 592 00:31:23.960 --> 00:31:24.180 film. 593 00:31:24.540 --> 00:31:26.520 En filminstruktør i dag, en dansk filminstruktør i 594 00:31:26.520 --> 00:31:27.980 dag, hvis han laver en eller to dårlige 595 00:31:27.980 --> 00:31:29.820 film, så er det meget svært for ham 596 00:31:29.820 --> 00:31:31.600 at komme til at lave film igen. 597 00:31:32.000 --> 00:31:33.920 Nu du siger det dermed, det synes jeg 598 00:31:33.920 --> 00:31:37.500 er interessant, at en hver godt filmmanuskript eller 599 00:31:37.500 --> 00:31:38.760 filmprojekt får lov til at blive lavet. 600 00:31:39.100 --> 00:31:41.220 Altså, det skal ikke tolkes derhenad, eller skal 601 00:31:41.220 --> 00:31:43.040 det tolkes derhenad, at du egentlig ikke synes, 602 00:31:43.140 --> 00:31:44.120 at der er behov for flere penge til 603 00:31:44.120 --> 00:31:44.720 at lave film for? 604 00:31:46.340 --> 00:31:47.320 Jeg synes både og. 605 00:31:47.740 --> 00:31:51.020 Hvis du spørger de fleste mennesker i den 606 00:31:51.020 --> 00:31:53.780 danske filmbranche, så vil de sige, at vi 607 00:31:53.780 --> 00:31:55.680 mangler enormt meget penge. 608 00:31:56.120 --> 00:31:59.540 Blandt andet fordi omkostningerne er i stedet med 609 00:31:59.540 --> 00:32:01.520 omkring 40-50 procent på de sidste to 610 00:32:01.520 --> 00:32:02.580 år per film. 611 00:32:03.960 --> 00:32:05.320 Og på den ene side siger de sig 612 00:32:05.320 --> 00:32:06.740 selv, at hvis man skal have et virkelig 613 00:32:06.740 --> 00:32:09.140 levende filmmiljø, så skal man da ikke lave 614 00:32:09.140 --> 00:32:11.100 12, så skal man lave 30 eller 35 615 00:32:11.100 --> 00:32:11.560 film. 616 00:32:11.920 --> 00:32:14.440 Så vi har brug for mange flere penge 617 00:32:14.440 --> 00:32:15.060 på den ene side. 618 00:32:15.140 --> 00:32:17.560 Det jeg bare er bange for, hvis vi 619 00:32:17.560 --> 00:32:19.480 bare siger, at lad os få flere penge, 620 00:32:19.840 --> 00:32:21.760 uden at lave nogle ændringer i selve måden 621 00:32:21.760 --> 00:32:23.400 at lave film på, så er jeg bange 622 00:32:23.400 --> 00:32:25.180 for, at der sker det som til et 623 00:32:25.180 --> 00:32:27.400 vist grad skete sidst, da vi fik forøget 624 00:32:27.400 --> 00:32:27.980 bevilgningen. 625 00:32:28.380 --> 00:32:30.180 Nemlig at filmene bare bliver dyre, men der 626 00:32:30.180 --> 00:32:31.120 kommer egentlig ikke flere film. 627 00:32:32.000 --> 00:32:33.660 Så jeg mener, at man på den ene 628 00:32:33.660 --> 00:32:35.040 side skal have nogle flere penge, på den 629 00:32:35.040 --> 00:32:36.840 anden side så skal man finde ud af 630 00:32:36.840 --> 00:32:38.820 nogle nye måder at lave film på. 631 00:32:39.160 --> 00:32:42.760 Altså, hvad skal vi sige, finde frem til 632 00:32:42.760 --> 00:32:47.780 sådan en mere workshop-agtig måde, som en 633 00:32:47.780 --> 00:32:48.840 af måderne at lave film. 634 00:32:48.840 --> 00:32:50.680 Blive lidt mere amatørmæssigt. 635 00:32:50.820 --> 00:32:53.940 Sådan som f.eks. lokaltv er nødt til 636 00:32:53.940 --> 00:32:55.720 at være, på grund af manglende ressourcer. 637 00:32:55.780 --> 00:32:57.580 Så må man ligesom finde de veje, der 638 00:32:57.580 --> 00:32:57.820 er. 639 00:32:58.280 --> 00:33:01.180 Og det tror jeg er meget vigtigt, fordi 640 00:33:01.180 --> 00:33:03.120 der er et eller andet med, at der 641 00:33:03.120 --> 00:33:05.800 er oparbejdet sådan en bestemt tradition inden for 642 00:33:05.800 --> 00:33:06.720 dansk filmproduktion. 643 00:33:06.840 --> 00:33:08.360 Det giver selvfølgelig også andre land en bestemt 644 00:33:08.360 --> 00:33:10.080 måde at lave film på. 645 00:33:10.420 --> 00:33:12.720 Så det begynder lidt at ligne en pølsemaskine. 646 00:33:12.720 --> 00:33:17.900 Altså sådan, at det er næsten lige meget, 647 00:33:17.940 --> 00:33:19.260 hvad man putter ind i den ene ende, 648 00:33:19.320 --> 00:33:20.840 der kommer det samme ud i den anden 649 00:33:20.840 --> 00:33:21.080 ende. 650 00:33:21.520 --> 00:33:23.100 Så derfor tror jeg, at hvis man vil 651 00:33:23.100 --> 00:33:29.720 udvikle området virkelig, og skabe en meget bred 652 00:33:29.720 --> 00:33:34.000 kunstnerisk udfoldelse, så skal man finde frem til 653 00:33:34.000 --> 00:33:34.720 nogle andre produktionsformer. 654 00:33:36.120 --> 00:33:37.080 Alternative produktionsformer. 655 00:33:37.520 --> 00:33:41.200 Når man tager Lars Triers film som eksempel, 656 00:33:41.880 --> 00:33:43.960 det er nemlig et meget, meget interessant eksempel, 657 00:33:44.140 --> 00:33:46.440 og et eksperiment, som jeg ikke tror, man 658 00:33:46.440 --> 00:33:47.860 kan finde mane til nogen steder. 659 00:33:47.940 --> 00:33:49.220 For det er en helt biograffilm. 660 00:33:49.420 --> 00:33:50.720 Det er en almindelig... 661 00:33:50.720 --> 00:33:52.560 Ja, jeg synes, det er en fantastisk god 662 00:33:52.560 --> 00:33:52.800 film. 663 00:33:52.940 --> 00:33:54.980 Også en næsten genial film. 664 00:33:55.380 --> 00:33:57.080 Men altså i hele sit omfang er det 665 00:33:57.080 --> 00:33:58.940 en almindelig biograffilm. 666 00:33:59.160 --> 00:34:00.840 Men den koster bare kun en åttende del, 667 00:34:00.900 --> 00:34:02.220 fordi den er lavet på en anden måde. 668 00:34:02.980 --> 00:34:04.140 Og det er ikke alle, der kan lave 669 00:34:04.140 --> 00:34:04.780 film på den måde. 670 00:34:04.780 --> 00:34:06.580 Men de mennesker, der har været med til 671 00:34:06.580 --> 00:34:08.219 at lave den film, de har selvfølgelig fået 672 00:34:08.219 --> 00:34:09.440 deres overenskomstmæssige løn. 673 00:34:09.500 --> 00:34:10.340 Nej, der er ikke talt om, at man 674 00:34:10.340 --> 00:34:11.239 skal arbejde gratis. 675 00:34:11.620 --> 00:34:14.960 Der er talt om, at man måske ikke 676 00:34:14.960 --> 00:34:18.980 behøver have så stor en teknisk stab på 677 00:34:18.980 --> 00:34:21.020 en film, som der efterhånden er blevet tradition 678 00:34:21.020 --> 00:34:21.800 for. 679 00:34:22.340 --> 00:34:23.540 I gamle dage... 680 00:34:23.540 --> 00:34:26.460 Altså mange af de her gode film fra 681 00:34:26.460 --> 00:34:28.920 gamle tider, som sidder i en café, hvor 682 00:34:28.920 --> 00:34:30.300 der er Humphrey Bogart og sådan noget. 683 00:34:30.699 --> 00:34:32.300 Mange af de gamle Bogart-filmer. 684 00:34:32.300 --> 00:34:34.000 De var lige så dygtige til at lave 685 00:34:34.000 --> 00:34:34.699 film før i tiden. 686 00:34:34.880 --> 00:34:36.239 Ja, nogle gange var de dygtigere, ikke? 687 00:34:36.980 --> 00:34:38.400 I 30'erne, 40'erne osv. 688 00:34:38.739 --> 00:34:40.300 De blev produceret meget hurtigere. 689 00:34:42.179 --> 00:34:44.480 Og det er tiden, der koster penge, når 690 00:34:44.480 --> 00:34:45.219 man producerer film. 691 00:34:45.600 --> 00:34:47.080 I dag er vi oppe på at bruge 692 00:34:47.080 --> 00:34:50.020 omkring 12 ugers optagelsestid på en film. 693 00:34:50.280 --> 00:34:51.580 Og det koster mellem en halv og en 694 00:34:51.580 --> 00:34:53.360 hel million kroner om ugen. 695 00:34:53.500 --> 00:34:55.020 I gamle dage, det vil sige for en 696 00:34:55.020 --> 00:34:57.140 15 år siden eller sådan noget, der kunne 697 00:34:57.140 --> 00:34:58.980 man nøjes med 6 eller 7 uger. 698 00:34:59.220 --> 00:35:00.140 Og med mindre hold. 699 00:35:00.140 --> 00:35:03.940 I dag er vi oppe på 20, 30, 700 00:35:04.120 --> 00:35:08.500 40 mennesker holdet bag en film. 701 00:35:09.040 --> 00:35:11.140 Det vil sige, at det ligner mere og 702 00:35:11.140 --> 00:35:12.660 mere en stor militær operation. 703 00:35:14.000 --> 00:35:15.620 Og der kan være nogle grunde til det, 704 00:35:15.760 --> 00:35:17.040 at det har udviklet sig den vej. 705 00:35:17.120 --> 00:35:20.880 Men det er ikke nødvendigvis sikkert, at man 706 00:35:20.880 --> 00:35:22.820 får de bedste film på den måde. 707 00:35:23.080 --> 00:35:25.440 Så man kunne forestille sig en meget, meget 708 00:35:25.440 --> 00:35:28.880 større produktion af film med meget mindre hold. 709 00:35:29.000 --> 00:35:31.260 Sådan er de mennesker, der lever i filmbranchen 710 00:35:31.260 --> 00:35:34.040 i dag, som klippere og så lydfolk og 711 00:35:34.040 --> 00:35:36.300 hele teknikken, at de havde ligeså meget at 712 00:35:36.300 --> 00:35:38.560 lave som nu eller mere, bare på mange 713 00:35:38.560 --> 00:35:39.720 flere produktioner end nu. 714 00:35:40.040 --> 00:35:41.580 Jeg kan forestille mig, at det må være 715 00:35:41.580 --> 00:35:43.320 et utaknemmeligt job, du har, når du sidder 716 00:35:43.320 --> 00:35:44.920 på pengekassen, at du får på hatten en 717 00:35:44.920 --> 00:35:45.440 gang imellem. 718 00:35:45.680 --> 00:35:46.340 I hvert fald. 719 00:35:46.420 --> 00:35:49.000 Det synes jeg, man ligesom kan se. 720 00:35:50.060 --> 00:35:51.360 Eller det er måske berettet, at du får 721 00:35:51.360 --> 00:35:51.740 på hatten. 722 00:35:52.340 --> 00:35:53.240 Hvad synes du om det? 723 00:35:53.320 --> 00:35:54.040 Er det utaknemmeligt? 724 00:35:55.460 --> 00:35:56.560 Ja, det vil jeg kunne sige. 725 00:35:56.900 --> 00:35:58.480 Jeg synes, det er utrolig utaknemmeligt. 726 00:35:58.620 --> 00:36:00.360 Jeg synes, det er utrolig uselvisk, at nogen 727 00:36:00.360 --> 00:36:01.120 gider gøre det. 728 00:36:03.480 --> 00:36:05.100 Og man kan ikke holde ret længe til 729 00:36:05.100 --> 00:36:05.240 det. 730 00:36:05.380 --> 00:36:05.520 Nej. 731 00:36:06.820 --> 00:36:10.360 For det første er der et eller andet 732 00:36:10.360 --> 00:36:12.840 glans omkring filmen. 733 00:36:12.900 --> 00:36:14.660 Så snart der er noget, der kan ligne 734 00:36:14.660 --> 00:36:18.500 en skandalesag i filmen, så interesserer journalisterne for 735 00:36:18.500 --> 00:36:18.720 det. 736 00:36:18.880 --> 00:36:22.620 Altså forholdet mellem journalisternes interesse for dansk film 737 00:36:22.620 --> 00:36:26.700 og så folkens almindelige interesse for dansk film. 738 00:36:26.860 --> 00:36:29.120 Det er helt ude af proportioner, tror jeg. 739 00:36:30.040 --> 00:36:32.280 Fordi vores problemer er ikke så forfærdeligt interessante 740 00:36:32.280 --> 00:36:33.080 i virkeligheden. 741 00:36:33.460 --> 00:36:34.700 Men der er en tradition for, at de 742 00:36:34.700 --> 00:36:36.760 ligesom kører op i aviserne. 743 00:36:36.840 --> 00:36:37.360 Det er den ene ting. 744 00:36:37.440 --> 00:36:39.820 Og den anden ting er, at det danske 745 00:36:39.820 --> 00:36:44.240 filmmiljø er et meget lille miljø, hvor folk 746 00:36:44.240 --> 00:36:45.180 næsten er født. 747 00:36:45.220 --> 00:36:46.740 Det er også et problem, synes jeg. 748 00:36:47.240 --> 00:36:49.920 At folk lærmest ligesom bliver født ind i 749 00:36:49.920 --> 00:36:52.120 det, det er også enormt svært for folk, 750 00:36:52.200 --> 00:36:54.400 der tænker anderledes, at komme ind i miljøet 751 00:36:54.400 --> 00:36:55.500 og få job i miljøet. 752 00:36:55.720 --> 00:36:59.180 Det danske filmmiljø ligner meget sådan en landsby, 753 00:36:59.260 --> 00:37:03.260 der ligger på den anden side af skoven, 754 00:37:03.300 --> 00:37:05.780 og der går kun en ganske tynde stiger 755 00:37:05.780 --> 00:37:06.920 ind til det øvrige samfund. 756 00:37:07.040 --> 00:37:08.640 Det er meget sjældent, at der kommer gæster 757 00:37:08.640 --> 00:37:11.080 fra det øvrige samfund på besøg i den 758 00:37:11.080 --> 00:37:11.500 landsby. 759 00:37:11.660 --> 00:37:13.340 Og derfor er der så meget ballade. 760 00:37:13.440 --> 00:37:15.560 Der er tradition for meget ballade. 761 00:37:15.620 --> 00:37:17.140 Der er tradition for nid og nag. 762 00:37:17.140 --> 00:37:19.960 Og så selvfølgelig også det, at hvis der 763 00:37:19.960 --> 00:37:23.280 er 50-60 instruktører, som gerne vil lave 764 00:37:23.280 --> 00:37:24.960 film, og der er kun 12, der kan 765 00:37:24.960 --> 00:37:27.640 komme til området, og det er deres eksistens, 766 00:37:28.020 --> 00:37:30.320 det gælder hver gang, så er det klart, 767 00:37:30.660 --> 00:37:32.920 at så må det give ballade. 768 00:37:34.360 --> 00:37:36.680 Filmen, der handler om penge, instrueret af Martin 769 00:37:36.680 --> 00:37:39.020 Scorsese med Tom Cruise og Paul Newman i 770 00:37:39.020 --> 00:37:41.280 hovedrollerne, har fået mange fine anmeldelser. 771 00:37:41.740 --> 00:37:43.140 For det var med store forventninger, jeg gik 772 00:37:43.140 --> 00:37:43.740 ind og så den. 773 00:37:44.020 --> 00:37:44.820 Måske for store. 774 00:37:44.820 --> 00:37:48.560 For historien er banal og indimellem også langtrukket. 775 00:37:49.260 --> 00:37:52.740 Den gamle billiardhej Eddie Felsen, spillet af Paul 776 00:37:52.740 --> 00:37:54.780 Newman, har lagt køen fra sig og ernærer 777 00:37:54.780 --> 00:37:56.080 sig nu som spiritus sælger. 778 00:37:56.860 --> 00:37:59.600 En dag oplever han den unge, uspillede billiardspiller 779 00:37:59.600 --> 00:38:01.280 Vincent, spillet af Tom Cruise. 780 00:38:02.120 --> 00:38:03.440 Han er lidt af et geni, men mangler 781 00:38:03.440 --> 00:38:05.900 den psykologiske sans, der er en vigtig faktor 782 00:38:05.900 --> 00:38:07.000 i spillet Nineball. 783 00:38:07.480 --> 00:38:09.540 Og Nineball er en variant af spillet Puro. 784 00:38:10.600 --> 00:38:12.500 Eddie øjner en chance for at tjene nogle 785 00:38:12.500 --> 00:38:14.460 penge og lære nogle af sine triks fra 786 00:38:14.460 --> 00:38:14.600 sig. 787 00:38:14.980 --> 00:38:17.220 Så han tilbyder Vincent at blive dennes manager. 788 00:38:18.140 --> 00:38:20.260 De to og Vincents pige Carmen tager sig 789 00:38:20.260 --> 00:38:22.600 ud på en såkaldt turné rundt omkring USA 790 00:38:22.600 --> 00:38:24.040 til de små billiardsaloner. 791 00:38:24.900 --> 00:38:27.080 Man følger Eddies utærlige forsøg på at lære 792 00:38:27.080 --> 00:38:29.560 Vincent at tabe med vilje, for derefter at 793 00:38:29.560 --> 00:38:31.300 blanke modstanderen fuldstændig af. 794 00:38:31.900 --> 00:38:33.580 For som Eddie forklarer, det handler ikke om 795 00:38:33.580 --> 00:38:34.880 billiard, det handler om penge. 796 00:38:35.940 --> 00:38:38.460 Og jeg følger ligeledes Eddies gradvise ændring i 797 00:38:38.460 --> 00:38:39.080 sin levevis. 798 00:38:39.920 --> 00:38:41.860 De skil så, da Eddie ikke har mere 799 00:38:41.860 --> 00:38:43.660 at lære Vincent, for at signe at møde 800 00:38:43.660 --> 00:38:46.260 som modstander i en stor professionel turnéring i 801 00:38:46.260 --> 00:38:47.000 Atlantic City. 802 00:38:47.900 --> 00:38:49.940 Hvordan det eller ender, vil jeg selvfølgelig ikke 803 00:38:49.940 --> 00:38:51.400 røbe her, det må I selv gå ind 804 00:38:51.400 --> 00:38:51.680 og se. 805 00:38:52.440 --> 00:38:54.680 Men der bydes for virkelig godt billiardsspil og 806 00:38:54.680 --> 00:38:55.480 godt skuespil. 807 00:38:56.100 --> 00:38:58.420 Ikke mindst samspillet mellem Tom Cruise og Paul 808 00:38:58.420 --> 00:38:59.540 Newman er utroligt godt. 809 00:39:00.360 --> 00:39:01.960 Og forresten så var det denne film, som 810 00:39:01.960 --> 00:39:04.540 indbrægte Paul Newman en Oscar for bedste hovedrolle. 811 00:39:05.500 --> 00:39:06.580 Vi har desværre ikke været i stand til 812 00:39:06.580 --> 00:39:08.280 at få nogen klip fra denne film, men 813 00:39:08.280 --> 00:39:09.520 vi har klip fra en anden film. 814 00:39:10.040 --> 00:39:11.520 Niels, du er inde og ser Platoon. 815 00:39:12.580 --> 00:39:15.540 Platoon betyder egentlig deling, og det er netop 816 00:39:15.540 --> 00:39:18.340 inddeling af amerikanske soldater under Vietnamkrigen, som man 817 00:39:18.340 --> 00:39:18.680 følger. 818 00:39:19.480 --> 00:39:22.280 Filmen tager sådan set ikke stilling til spørgsmålet 819 00:39:22.280 --> 00:39:26.280 om, hvorvidt amerikanernes tilstedeværelse i Vietnam var berettiget 820 00:39:26.280 --> 00:39:29.480 eller ej, men den skilter blandt andet menneskers 821 00:39:29.480 --> 00:39:34.500 karakterskift, når de udsættes for ekstreme grusomheder. 822 00:39:36.200 --> 00:39:39.540 Indt et menneske kan gennemleve sådan et helvede, 823 00:39:39.580 --> 00:39:42.800 og så samtidig bevare sine sunde fornuft, synes 824 00:39:42.800 --> 00:39:43.460 filmen må sige. 825 00:39:44.860 --> 00:39:47.940 Filmens platoon, altså deling, er delt op i 826 00:39:47.940 --> 00:39:48.840 to grupper. 827 00:39:49.340 --> 00:39:51.860 Den ene er ledet af Sergeant Barnes, som 828 00:39:51.860 --> 00:39:56.040 forståeligt nok har bukket under og forsvarer sig 829 00:39:56.040 --> 00:39:58.240 imod grusomhederne med grusomhed. 830 00:39:58.940 --> 00:40:02.900 Den anden gruppe er ledet af Sergeant Elias 831 00:40:02.900 --> 00:40:07.480 og har mærkværdigt nok kunne modstå presset fra 832 00:40:07.480 --> 00:40:11.340 det omgivende helvede, og de har været i 833 00:40:11.340 --> 00:40:13.940 stand til at bevare en smule menneskelighed og 834 00:40:13.940 --> 00:40:14.420 fornuft. 835 00:40:16.600 --> 00:40:17.860 Det i sig selv kan jeg godt synes 836 00:40:17.860 --> 00:40:21.880 er lidt uhyggeligt, for hvordan kan man overhovedet 837 00:40:21.880 --> 00:40:24.560 være stærk nok til at stå imod denne 838 00:40:24.560 --> 00:40:27.480 her massive påvirkning af umenneskelighed? 839 00:40:28.380 --> 00:40:31.100 Det synes at være et spørgsmål, som man 840 00:40:31.100 --> 00:40:32.660 sidder tilbage med, i hvert fald når man 841 00:40:32.660 --> 00:40:33.460 har set filmen. 842 00:40:34.920 --> 00:40:37.780 De her to grupper inden for delingen bekriger 843 00:40:37.780 --> 00:40:42.420 bogstaveligt talt hinanden, hvilket i øvrigt bliver skåret 844 00:40:42.420 --> 00:40:46.220 ud i pap af hovedpersonen og fortælleren Taylor, 845 00:40:46.920 --> 00:40:48.980 som siger til sidst, at denne krig blev 846 00:40:48.980 --> 00:40:52.040 ikke kæmpet imod en fjende, men var en 847 00:40:52.040 --> 00:40:53.320 kamp imod os selv. 848 00:40:54.900 --> 00:40:57.660 Det lange klip, vi nu skal se, det 849 00:40:57.660 --> 00:41:01.940 er ikke et eksempel på denne her indre 850 00:41:01.940 --> 00:41:05.200 kamp grupperne imellem, men det er et eksempel 851 00:41:05.200 --> 00:41:08.820 på en af de mange hendelser, som er 852 00:41:08.820 --> 00:41:12.340 medvirkende til at sætte soldaterne i den tilstand, 853 00:41:13.060 --> 00:41:15.080 som jeg før snakkede om, hvor de enten 854 00:41:15.080 --> 00:41:18.920 må tage stilling, eller hvor de enten reagerer 855 00:41:18.920 --> 00:41:22.480 ved at blive grusomme, eller bevarer deres menneskelighed 856 00:41:22.480 --> 00:41:23.020 og værdighed. 857 00:41:23.680 --> 00:41:27.160 Jeg vil først lige advare om, at det 858 00:41:27.160 --> 00:41:28.840 er en meget barsk scene, vi skal se, 859 00:41:30.100 --> 00:41:31.880 men det er også generelt for filmen i 860 00:41:31.880 --> 00:41:34.220 øvrigt, så hvis man ikke bryder sig om 861 00:41:34.220 --> 00:41:35.460 det her klip, så bør man nok heller 862 00:41:35.460 --> 00:41:36.580 ikke gå ind og se filmen. 863 00:44:23.640 --> 00:44:25.300 Se der, det er en teapot, der er 864 00:44:25.300 --> 00:44:25.840 stille og brændende. 865 00:44:26.020 --> 00:44:26.820 De var lige her. 866 00:44:29.480 --> 00:44:30.980 Det er spændende, Sander. 867 00:44:31.120 --> 00:44:32.000 Lad os ud af her. 868 00:45:46.170 --> 00:45:47.530 Se her, se her. 869 00:45:56.880 --> 00:45:58.080 Se hvad vi har, Sal. 870 00:45:58.860 --> 00:45:59.900 Vi har map. 871 00:46:02.430 --> 00:46:04.990 Vi har S2-ting. 872 00:46:05.010 --> 00:46:06.790 Det er det gode, lad os ud af 873 00:46:06.790 --> 00:46:07.150 her. 874 00:46:07.370 --> 00:46:09.670 Nej, Sal, det er vigtigt, det er vigtigt. 875 00:46:14.780 --> 00:46:15.900 Lad os gå. 876 00:46:50.990 --> 00:46:53.370 Vi er færdige. 877 00:46:53.610 --> 00:46:54.510 Lad os gå, Sal. 878 00:46:57.730 --> 00:46:59.210 Lad os gå. 879 00:46:59.210 --> 00:46:59.550 Lad os gå. 880 00:47:05.430 --> 00:47:05.910 Hvor er vi færdige? 881 00:47:05.990 --> 00:47:06.970 Vi er færdige, Sal. 882 00:47:07.070 --> 00:47:07.170 Vi er færdige. 883 00:47:07.170 --> 00:47:10.710 Det er en fjerde gang, vi har været 884 00:47:10.710 --> 00:47:11.130 i det samme hus. 885 00:47:11.130 --> 00:47:11.390 Vi er nede i byen. 886 00:47:11.570 --> 00:47:12.590 En halv klik ned ad riven. 887 00:47:12.630 --> 00:47:13.730 6 siger, at vi skal derfra. 888 00:47:15.410 --> 00:47:17.410 Læg 4 mennesker her, og en medic. 889 00:47:46.230 --> 00:47:47.590 Hvor er Manny? 890 00:47:49.830 --> 00:47:50.310 Manny! 891 00:47:51.470 --> 00:47:51.950 Manny! 892 00:47:53.330 --> 00:47:53.810 Manny! 893 00:47:54.450 --> 00:47:54.930 Manny! 894 00:47:57.110 --> 00:47:58.050 Manny, hvor er du? 895 00:47:58.050 --> 00:47:58.430 Hvad er det? 896 00:48:24.200 --> 00:48:25.980 Vi måtte komme til byen før det var 897 00:48:25.980 --> 00:48:26.120 mørkt. 898 00:48:26.300 --> 00:48:28.000 Så vi løb med nogle mennesker, der kiggede 899 00:48:28.000 --> 00:48:29.760 og ventede på ingeniørerne. 900 00:48:30.100 --> 00:48:31.320 Men det var King, der fandt dem. 901 00:48:31.720 --> 00:48:32.140 Ca. 902 00:48:32.140 --> 00:48:33.520 1000 meter ned ad riven. 903 00:48:33.740 --> 00:48:34.680 Ikke længe fra byen. 904 00:48:39.820 --> 00:48:41.140 Det var sluttet til en mysteri. 905 00:49:12.430 --> 00:49:13.390 De kæmper. 906 00:49:26.450 --> 00:49:28.130 Næste film er The Mission. 907 00:49:56.490 --> 00:49:57.990 Sydamerika i 1750. 908 00:49:58.770 --> 00:50:01.510 Man følger en gruppe jesuitprester ved en missionstation 909 00:50:01.510 --> 00:50:02.510 dybt inde i Jonin. 910 00:50:03.270 --> 00:50:05.670 De har fået omvendt Guarani-indianerne, der nu 911 00:50:05.670 --> 00:50:07.830 er kommet ud af Jonin, efter at have 912 00:50:07.830 --> 00:50:09.430 modtaget Guds endeløse nåde. 913 00:50:10.470 --> 00:50:12.770 To af præsterne, som spilles, er Jeremy Irons 914 00:50:12.770 --> 00:50:16.290 som Gabriel, der tror på kærlighedstyrken, og Robert 915 00:50:16.290 --> 00:50:18.310 De Niro som Mendoza, der kun tror på 916 00:50:18.310 --> 00:50:19.010 Sveriges magt. 917 00:50:19.790 --> 00:50:22.010 Han har været før slavejæger og lejesoldat, men 918 00:50:22.010 --> 00:50:22.990 er nu også blevet omvendt. 919 00:50:23.790 --> 00:50:27.170 De to store kolonimagter, Spanien og Portugal, foretager 920 00:50:27.170 --> 00:50:30.770 på dette tidspunkt nogle grænsejusteringer i deres besiddelser 921 00:50:30.770 --> 00:50:31.530 i Sydamerika. 922 00:50:32.330 --> 00:50:34.730 Dette gør, at området, hvor eller som er 923 00:50:34.730 --> 00:50:38.130 beboet af Guarani-indianerne, skifter ejermand fra Spanien 924 00:50:38.130 --> 00:50:38.730 til Portugal. 925 00:50:39.410 --> 00:50:42.130 Så nu kan indianerne ende som slaver, i 926 00:50:42.130 --> 00:50:43.750 det, der er tilladt i Portugal. 927 00:50:45.530 --> 00:50:48.150 Jesuitpresterne kæmper så for at forsvare indianerne fra 928 00:50:48.150 --> 00:50:51.150 udslættelse og fra menneskenes kortlivende nåde. 929 00:50:51.710 --> 00:50:53.750 Det er ikke uden omkostninger, da de må 930 00:50:53.750 --> 00:50:57.170 gøre op med deres lydighedsløfte og deres løfte 931 00:50:57.170 --> 00:50:58.750 over for kirkenes overmyndighed. 932 00:50:59.670 --> 00:51:00.970 Hvordan det ender, vil jeg ikke røbe. 933 00:51:01.230 --> 00:51:02.310 Jeg synes, I skal gå ind og se 934 00:51:02.310 --> 00:51:02.730 filmen. 935 00:51:03.090 --> 00:51:05.030 Det er en virkelig flot og utrolig velspillet 936 00:51:05.030 --> 00:51:06.930 film, som dog til tider kan være ret 937 00:51:06.930 --> 00:51:07.150 varsk. 938 00:51:08.210 --> 00:51:10.490 Klippet, I nu skal se, viser Gabriels første 939 00:51:10.490 --> 00:51:12.530 møde med Guarani-indianerne. 940 00:51:13.010 --> 00:51:13.570 God fornøjelse. 941 00:53:13.700 --> 00:53:14.000 Tillykke. 942 00:54:14.050 --> 00:54:14.730 Hvad gør du? 943 00:54:16.290 --> 00:54:17.110 Hvad gør du? 944 00:54:17.750 --> 00:54:18.290 Hvad gør du? 945 00:54:18.290 --> 00:54:34.400 Hvad gør 946 00:54:38.590 --> 00:54:38.690 du? 947 00:54:52.070 --> 00:54:53.610 Hvad gør du? 948 00:54:53.810 --> 00:54:54.710 Hvad må du gøre for at løbe med 949 00:54:54.710 --> 00:54:54.810 dig? 950 00:54:54.870 --> 00:54:55.870 Hvad gør du? 951 00:54:56.110 --> 00:54:56.210 Hvad gør du? 952 00:54:57.230 --> 00:55:21.680 Det er i 953 00:55:40.210 --> 00:55:40.670 hodtaget. 954 00:55:40.670 --> 00:55:42.570 så Jesuiterne kunne have subduet hele kontinenten. 955 00:55:44.410 --> 00:55:46.810 Så var det så, at indierne af Guarani 956 00:55:46.810 --> 00:55:49.690 var færdige til at tænke på Guds almindelige 957 00:55:49.690 --> 00:55:53.790 helbredelse og menneskets kortlevet helbredelse. 958 00:56:10.670 --> 00:56:12.670 Hvad gør du? 959 00:57:03.290 --> 00:57:04.210 Hvem er du? 960 00:57:07.710 --> 00:57:09.050 Hvad er det, du gør? 961 00:57:10.990 --> 00:57:14.650 Så du hunter over falderne nu, kaptajn Mendoza? 962 00:57:25.060 --> 00:57:26.480 Vi bygger en mission her. 963 00:57:27.320 --> 00:57:29.120 Vi skal lave kristne til disse mennesker. 964 00:57:29.880 --> 00:57:30.800 Hvis du har tid. 965 00:57:43.790 --> 00:57:45.770 Men det betød i nedertid ikke, at vi 966 00:57:45.770 --> 00:57:47.290 ikke modtog nogen præmier. 967 00:57:48.230 --> 00:57:52.130 Tegnefilmen Valhalla vandt nemlig prisen for bedste børnefilm 968 00:57:52.130 --> 00:57:55.250 i børnefilmskonkurrencen, som man også kalder Cannes Junior. 969 00:57:57.510 --> 00:58:02.190 Og Gabriel Axels film over Karen Blixens Babettes 970 00:58:02.190 --> 00:58:04.030 Gæstebud fik en katolsk pris. 971 00:58:05.790 --> 00:58:08.630 Den franske skuespillerinde Catherine Deneuve har så meget 972 00:58:08.630 --> 00:58:10.230 en tiltrus i sit navn, at hun har 973 00:58:10.230 --> 00:58:12.770 fået skabt en parfume og slet og ret 974 00:58:12.770 --> 00:58:13.710 kalder den Deneuve. 975 00:58:14.530 --> 00:58:16.870 Parfumet skal sælges til amerikanerne for 1000 kroner 976 00:58:16.870 --> 00:58:17.310 flasken. 977 00:58:19.850 --> 00:58:21.850 Vi kan nu se frem til en ny 978 00:58:21.850 --> 00:58:22.550 Beatlesfilm. 979 00:58:24.010 --> 00:58:25.470 Ej, det er ikke en film, man har 980 00:58:25.470 --> 00:58:29.010 fundet i en glemt skuffe eller putlerkammer, men 981 00:58:29.010 --> 00:58:31.390 det er i England, man har fået ideen 982 00:58:31.390 --> 00:58:34.030 til at lave en tegnefilm med titlen Strawberry 983 00:58:34.030 --> 00:58:34.890 Fields Forever. 984 00:58:36.110 --> 00:58:38.610 Musikken er den gode gamle, men bl.a. 985 00:58:38.650 --> 00:58:41.010 Michael Jackson har fået til opgave at skrive 986 00:58:41.010 --> 00:58:44.510 nye numre og nye udgaver af gamle Beatlesnumre. 987 00:58:47.020 --> 00:58:48.880 Camilla Søberg er der sikkert mange, der kan 988 00:58:48.880 --> 00:58:51.620 huske fra hendes stærke debutrolle i filmen Tro, 989 00:58:51.780 --> 00:58:53.360 Håb og Kærlighed fra 1984. 990 00:58:54.140 --> 00:58:55.840 Det var hende, der i filmene fik foretaget 991 00:58:55.840 --> 00:58:56.740 en illegal abort. 992 00:58:57.760 --> 00:59:00.000 Amerikanerne blev så begejstret for hende, at hun 993 00:59:00.000 --> 00:59:02.440 nu har fået millionkontrakt med selskab i Cannes. 994 00:59:03.000 --> 00:59:05.000 Og hendes første film med titlen For a 995 00:59:05.000 --> 00:59:07.400 Night of Love bliver lavet af den jugoslaviske 996 00:59:07.400 --> 00:59:10.600 instruktør Macavejev. 997 00:59:11.440 --> 00:59:13.440 Nej, det er ikke sådan med de udenlandske 998 00:59:13.440 --> 00:59:13.680 ord. 999 00:59:14.600 --> 00:59:16.420 Til sidst vil jeg lige fortælle, at ud 1000 00:59:16.420 --> 00:59:18.200 over de film, som vi har omtalt her 1001 00:59:18.200 --> 00:59:20.300 i aften, der kan man i Roskilde også 1002 00:59:20.300 --> 00:59:25.540 se den amerikanske actionfilm Blue City, og der 1003 00:59:25.540 --> 00:59:27.180 er også mulighed for at se den amerikanske 1004 00:59:27.180 --> 00:59:28.920 komediefilm Lægeskolen. 1005 00:59:30.480 --> 00:59:32.380 Ja, det var alt for denne gang. 1006 00:59:32.840 --> 00:59:34.540 Vi siger tak for i aften og på 1007 00:59:34.540 --> 00:59:35.100 gensyn. 1008 00:59:46.100 --> 00:59:46.980 Tak for i aften.
Serie
Dato udgivet
Emneord
Forfatter
Kommentarer