Sportsmagasinet 09. oktober 1990

WEBVTT

1
00:00:00.760 --> 00:00:07.980
When love goes, when love dies, heaven knows

2
00:00:08.620 --> 00:00:14.420
But it's more than meets the eye So

3
00:00:14.420 --> 00:00:54.260
much more than just a last goodbye For

4
00:00:54.260 --> 00:00:58.940
det er så galt at tro mig For

5
00:00:58.940 --> 00:01:04.920
så langt vil jeg stille ro mig Vores

6
00:01:04.920 --> 00:01:13.680
forvandlende far Er nationens hænder Ældre, lækre mandfar

7
00:01:13.680 --> 00:01:17.900
For vores hjælp til at smelte helt Tænk,

8
00:01:17.920 --> 00:01:19.960
tænk, hvem vil jeg få med mig?

9
00:01:20.900 --> 00:01:27.960
De største stokkebiller imellem Ud og vise musler

10
00:01:28.880 --> 00:01:41.790
Musler Gå ud og kramme bejlene Spil

11
00:01:41.790 --> 00:01:48.370
så fin en dygter af skræl Tænk, tænk,

12
00:01:48.770 --> 00:01:56.870
giv den mere tænk Tænk, tænk, nu skal

13
00:01:56.870 --> 00:02:03.970
hele Europa have smæk Og tænk, tænk, vi

14
00:02:03.970 --> 00:02:09.070
får mere tænk Det er det vigtigste, det

15
00:02:09.070 --> 00:02:22.900
er det vigtigste Udennes

16
00:02:22.900 --> 00:02:32.890
navne Se vores sejrstavle Hvem som kan det

17
00:02:32.890 --> 00:02:36.250
tro af Hvem som gør det her helt

18
00:02:36.250 --> 00:02:46.450
uforståeligt Ud og vise musler Musler Gå

19
00:02:46.450 --> 00:03:03.070
ud og kramme bejlene Godmorgen,

20
00:03:03.190 --> 00:03:05.790
et telefonprogram fra Nattehavnet Det er fredag den

21
00:03:05.790 --> 00:03:06.170
28.

22
00:03:06.970 --> 00:03:22.420
april Der er

23
00:03:22.420 --> 00:03:30.800
en mystik Alle må stå alene Jeg hører

24
00:03:30.800 --> 00:03:49.690
dig ringe, det føles som Når du

25
00:03:49.690 --> 00:03:52.390
ringer min navn Det er som en lille

26
00:03:52.390 --> 00:03:55.630
kærlighed Jeg er nede på mine hænder Jeg

27
00:03:55.630 --> 00:03:59.470
vil tage dig med Giv mig min hjerte

28
00:03:59.470 --> 00:04:03.710
Jeg kan føle din kærlighed Ligesom en vand

29
00:04:03.710 --> 00:04:06.910
Du ved, jeg vil tage dig der Jeg

30
00:04:06.910 --> 00:04:12.930
hører din vokse Det er som en engel

31
00:04:12.930 --> 00:04:18.709
hører Jeg har ingen valg Jeg hører din

32
00:04:18.709 --> 00:04:24.650
vokse Det føles som en fly Jeg lukker

33
00:04:24.650 --> 00:04:31.010
mine øjne Åh Gud, jeg tror, jeg ringer

34
00:04:32.010 --> 00:04:40.970
ud af skoven Jeg lukker mine øjne Når

35
00:04:40.970 --> 00:04:43.470
du ringer min navn Det er som en

36
00:04:43.470 --> 00:04:46.710
lille kærlighed Jeg er nede på mine hænder

37
00:04:46.710 --> 00:04:50.250
Jeg vil tage dig med Giv mig min

38
00:04:50.250 --> 00:04:55.010
hjerte Jeg kan føle din kærlighed Ligesom en

39
00:04:55.010 --> 00:04:58.050
vand Du ved, jeg vil tage dig der

40
00:04:58.050 --> 00:05:05.930
Ligesom en vand Du hvisker let til mig

41
00:05:05.930 --> 00:05:12.670
Du er i kontrol Ligesom en barn Nu

42
00:05:12.670 --> 00:05:19.830
danser jeg Det er som en drøm Ingen

43
00:05:19.830 --> 00:05:25.550
slutning, ingen begyndelse Du er her med mig

44
00:05:25.550 --> 00:05:32.070
Det er som en drøm Lige som en

45
00:05:32.070 --> 00:05:34.450
drøm Når du ringer min navn Det er

46
00:05:34.450 --> 00:05:37.390
som en lille kærlighed Jeg er nede på

47
00:05:37.390 --> 00:05:41.050
mine hænder Jeg vil tage dig med Giv

48
00:05:41.050 --> 00:05:44.810
mig min hjerte Jeg kan føle din kærlighed

49
00:05:44.810 --> 00:05:48.350
Ligesom en vand Du ved, jeg vil tage

50
00:05:48.350 --> 00:05:51.570
dig med Når du ringer min navn Det

51
00:05:51.570 --> 00:05:54.270
er som en lille kærlighed Jeg er nede

52
00:05:54.270 --> 00:05:57.830
på mine hænder Jeg vil tage dig med

53
00:05:57.830 --> 00:06:01.170
Når du ringer min navn Jeg kan føle

54
00:06:01.170 --> 00:06:05.150
din kærlighed Ligesom en vand Du ved, jeg

55
00:06:05.150 --> 00:06:28.530
vil tage dig med Jeg

56
00:06:28.530 --> 00:06:33.510
er nede på mine hænder Ligesom en vand

57
00:06:33.510 --> 00:06:36.590
Du ved, jeg vil tage dig med Når

58
00:06:36.590 --> 00:06:39.350
du ringer min navn Det er som en

59
00:06:39.350 --> 00:06:43.630
lille kærlighed Ligesom en drøm Du ved, jeg

60
00:06:43.630 --> 00:06:46.930
vil tage dig med Ligesom en vand Du

61
00:06:46.930 --> 00:06:57.730
ved, jeg vil tage dig med

62
00:07:49.160 --> 00:08:01.230
Ligesom en drøm Ligesom

63
00:08:01.230 --> 00:08:12.130
en vand Du ved, jeg

64
00:08:12.130 --> 00:08:17.770
vil tage dig med Ligesom en vand Du

65
00:08:17.770 --> 00:08:22.770
ved, jeg vil tage dig med Ligesom en

66
00:08:22.770 --> 00:08:24.870
vand Du ved, jeg vil tage dig med

67
00:08:27.430 --> 00:08:28.790
Ligesom en vand Du ved, jeg vil tage

68
00:08:28.790 --> 00:08:42.350
dig med Ligesom en vand Du

69
00:08:42.350 --> 00:08:46.590
ved, jeg vil tage dig med Ligesom en

70
00:08:46.590 --> 00:08:46.810
vand Ligesom

71
00:08:46.810 --> 00:08:56.990
en

72
00:08:56.990 --> 00:08:58.730
vand Du ved, jeg vil tage dig med

73
00:09:06.250 --> 00:10:06.650
Ligesom en vand Hvad er

74
00:10:06.650 --> 00:10:47.990
det, du

75
00:11:02.320 --> 00:11:02.420
har gjort?

76
00:11:02.420 --> 00:11:43.490
Jeg har

77
00:11:43.490 --> 00:11:46.270
været her i august Så har jeg den

78
00:11:46.270 --> 00:11:48.850
der, som jeg fortalte i forleden Da jeg

79
00:11:48.850 --> 00:11:51.450
var på sidst der med min telesøvning Den

80
00:11:51.450 --> 00:11:53.110
var jeg jo ikke sat op Fordi stationen

81
00:11:53.110 --> 00:11:54.370
er et anlæg Og der gik jo noget

82
00:11:54.370 --> 00:11:56.410
timad, før den blev sat op Der fik

83
00:11:56.410 --> 00:11:58.690
jeg lov til at låne en minilube Men

84
00:11:58.690 --> 00:12:00.170
så på det tidspunkt var nogle af mine

85
00:12:00.170 --> 00:12:01.990
venner Havde en lille baby Der skulle have

86
00:12:01.990 --> 00:12:02.490
været en minilube Der skulle have været meget

87
00:12:02.490 --> 00:12:05.130
støj til, når babyen blev vågnet Når vi

88
00:12:05.130 --> 00:12:08.430
så fjernsyn Fordi de kunne ikke være De

89
00:12:08.430 --> 00:12:12.810
følte, at de ikke ville Være dumme over

90
00:12:12.810 --> 00:12:14.590
for meget Ved at køre fjernsyn til at

91
00:12:14.590 --> 00:12:15.970
laves Så de skruede lidt ekstra op på

92
00:12:15.970 --> 00:12:18.370
fjernsynen For min skyld Og det forklarer jeg

93
00:12:18.370 --> 00:12:23.990
som myndigheder Sagsbehandleren oppe på kommunen I hjælpemilafdelingen

94
00:12:25.270 --> 00:12:27.010
Og jeg havde den til lån Så skulle

95
00:12:27.010 --> 00:12:30.790
jeg aflevere den Når jeg fik min stationær

96
00:12:30.790 --> 00:12:32.330
i orden Så fik jeg også i orden

97
00:12:32.330 --> 00:12:35.830
Så kom Oticon Og så skulle jeg aflevere

98
00:12:35.830 --> 00:12:38.090
den Men bare nogle dage før Så havde

99
00:12:38.090 --> 00:12:42.430
jeg søgt om at få Den samme minilube

100
00:12:42.430 --> 00:12:43.870
Som jeg så var tvungen til at aflevere

101
00:12:43.870 --> 00:12:47.530
Og så ville de ikke Høre om det

102
00:12:47.530 --> 00:12:49.490
Det skulle gå den lange vej igennem systemet

103
00:12:49.490 --> 00:12:50.750
Og på det tidspunkt kunne jeg ikke undvære

104
00:12:50.750 --> 00:12:52.550
At de havde en lille baby En af

105
00:12:52.550 --> 00:12:54.270
de venner jeg kom meget ved Og så

106
00:12:54.270 --> 00:12:57.350
følte jeg At hvis jeg bare løb om

107
00:12:57.350 --> 00:12:58.430
Og brugte den så ville de skrue noget

108
00:12:58.430 --> 00:12:59.470
af Jeg stod op på fjernsynen og så

109
00:12:59.470 --> 00:13:00.790
var der ballade i huset Når den lille

110
00:13:00.790 --> 00:13:06.070
vågne Og så oplevede jeg så At jeg

111
00:13:06.070 --> 00:13:07.690
sagde til Oticon Jeg vil ikke aflevere dem

112
00:13:07.690 --> 00:13:09.070
til det Så jeg forklarede dem det som

113
00:13:09.070 --> 00:13:11.430
jeg forklarede Og det har jeg også forklaret

114
00:13:11.430 --> 00:13:12.530
dem Men de var ikke til at snakke

115
00:13:12.530 --> 00:13:16.390
oppe på kommunen Nu det som denne aftenshemme

116
00:13:16.390 --> 00:13:18.450
går på Det er om vi der ikke

117
00:13:18.450 --> 00:13:20.690
har et handicap Af din størrelse for eksempel

118
00:13:20.690 --> 00:13:23.210
Om vi behandler dig godt nok Altså om

119
00:13:23.210 --> 00:13:25.230
vi hjælper dig nok i dagligdagen Er vi

120
00:13:25.230 --> 00:13:27.790
forsignede Når vi møder sådan en som dig

121
00:13:27.790 --> 00:13:30.590
Det synes jeg ikke Nogle gange kan folk

122
00:13:30.590 --> 00:13:32.870
godt undre sig over Hvis jeg siger bare

123
00:13:32.870 --> 00:13:36.250
for meget Men det har jeg ikke oplevet

124
00:13:36.250 --> 00:13:40.930
herhjemme Altså Måske i udlandet Kan folk godt

125
00:13:40.930 --> 00:13:44.630
virke lidt mærkelige Bl.a. da jeg stod

126
00:13:44.630 --> 00:13:47.230
over Emigrationshavnen i USA Så kunne jeg ikke

127
00:13:47.230 --> 00:13:48.450
rigtig få fat i hvad de sagde Det

128
00:13:48.450 --> 00:13:50.250
blev helt mærkeligt Det følte jeg mig også

129
00:13:50.250 --> 00:13:52.550
lidt mærkeligt Fordi de snakkede så hurtigt Så

130
00:13:52.550 --> 00:13:56.710
forstod jeg at jeg ikke kunne høre Hvordan

131
00:13:56.710 --> 00:13:58.050
går du opmærksom på At du har et

132
00:13:58.050 --> 00:13:59.670
handicap Hvis du har et problem om at

133
00:13:59.670 --> 00:14:01.570
du ikke kan blive forstået Så siger jeg

134
00:14:01.570 --> 00:14:03.110
det til folk Kan de ikke kalde det

135
00:14:03.110 --> 00:14:07.450
tydeligt Kommunen virker som om De ikke har

136
00:14:07.450 --> 00:14:09.990
en skide forståelse Fordi jeg måtte være en

137
00:14:09.990 --> 00:14:11.870
rigtig ledig bisse Dengang med den der mini

138
00:14:11.870 --> 00:14:13.170
loop For at få lov til at beholde

139
00:14:13.170 --> 00:14:16.190
den Så måtte jeg sige til Odikon Jeg

140
00:14:16.190 --> 00:14:17.370
afleverede den ikke For det var godt nok

141
00:14:17.370 --> 00:14:18.630
en jeg havde til låns Men samtidig havde

142
00:14:18.630 --> 00:14:20.510
jeg søgt om at få den Så tvang

143
00:14:20.510 --> 00:14:22.470
jeg dem til at køre salgspanning I løbet

144
00:14:22.470 --> 00:14:25.110
af en halv time Og så kunne Odikon

145
00:14:25.110 --> 00:14:27.350
ikke lave min stationær Før de afleverede den

146
00:14:27.350 --> 00:14:30.370
Jeg simpelthen spillede dem ud mod hinanden Det

147
00:14:30.370 --> 00:14:33.350
hele er så trægt Og langsomt i hele

148
00:14:33.350 --> 00:14:35.330
det der system Men efter det der, hvordan

149
00:14:35.330 --> 00:14:35.690
så?

150
00:14:36.930 --> 00:14:39.510
Har samfundet taget sig af det om Eller

151
00:14:39.510 --> 00:14:42.530
er det så stationær En installation du har

152
00:14:42.530 --> 00:14:44.490
fået Ja, den har jeg hele tiden haft

153
00:14:44.830 --> 00:14:46.690
Men den var jo bare ikke i orden

154
00:14:46.690 --> 00:14:48.350
Og flyttet fordi det hele var rippet fra

155
00:14:48.350 --> 00:14:50.670
hinanden Men der var det at jeg lånte

156
00:14:50.670 --> 00:14:53.010
den der mini loop Fordi jeg havde jo

157
00:14:53.010 --> 00:14:54.830
ikke noget Men så ville jeg jo beholde

158
00:14:54.830 --> 00:14:56.710
den På grund af de venner der havde

159
00:14:56.710 --> 00:14:58.250
den baby Men det kunne de ikke forstå

160
00:14:58.250 --> 00:15:00.670
Så jeg måtte tvinge dem til at Ved

161
00:15:00.670 --> 00:15:03.270
at nægte at aflevere den Når jeg nægte

162
00:15:03.270 --> 00:15:06.010
at aflevere det hørebræts firmas ejendom Så ville

163
00:15:06.010 --> 00:15:07.830
de jo ikke lave min stationær Så bare

164
00:15:07.830 --> 00:15:10.110
modspillede jeg dem ud mod hinanden For at

165
00:15:10.110 --> 00:15:11.770
få min vilje Men netop det du siger

166
00:15:11.770 --> 00:15:13.710
her Hans Skal jo for mig godt virke

167
00:15:13.710 --> 00:15:15.290
lidt ejendomligt At du nu i det her

168
00:15:15.290 --> 00:15:17.730
tilfælde gensager dig to gange Og det er

169
00:15:17.730 --> 00:15:19.590
jo ikke Det skulle jo ikke være nødvendigt

170
00:15:20.170 --> 00:15:22.070
Men er det et handicap for dig At

171
00:15:22.070 --> 00:15:24.170
du må sådan ligesom pinde det ud for

172
00:15:24.170 --> 00:15:25.890
os andre Det du mener Det kan det

173
00:15:25.890 --> 00:15:27.130
måske godt være Nogle gange så har jeg

174
00:15:27.130 --> 00:15:30.890
fået en stemte Er det ikke også et

175
00:15:30.890 --> 00:15:33.910
problem for dig At vi måske ikke ligesom

176
00:15:33.910 --> 00:15:35.210
kommer dig ud Og siger ved du hvad

177
00:15:35.210 --> 00:15:36.870
Vi har altså forstået hvad du sagde Nu

178
00:15:36.870 --> 00:15:38.290
skal vi se hvad vi har at gøre

179
00:15:38.290 --> 00:15:40.350
for dig Ja, det kan jo godt være

180
00:15:40.350 --> 00:15:43.710
et problem Nogle gange jo Det er også

181
00:15:43.710 --> 00:15:44.830
nogle gange hvis man sidder i en gruppe

182
00:15:45.390 --> 00:15:46.970
Og der er mange mennesker Det kan godt

183
00:15:46.970 --> 00:15:49.390
være svært at Forstå hvad der sker omkring

184
00:15:49.390 --> 00:15:51.590
dig Bliver man mange gange frustreret Fordi man

185
00:15:51.590 --> 00:15:54.970
ikke får fattigt pointen F.eks hvis folk

186
00:15:54.970 --> 00:15:57.670
de sidder og har det morsomt Så sidder

187
00:15:57.670 --> 00:16:00.430
man der ved Og føler sig frustreret Det

188
00:16:00.430 --> 00:16:03.110
er fejrtiden Der er jo nogle store nede

189
00:16:03.110 --> 00:16:05.030
-ture over der Hvad havde du?

190
00:16:05.390 --> 00:16:06.810
Det jeg er kommet over, det har jeg

191
00:16:06.810 --> 00:16:10.330
lært at acceptere Ja, det jeg afbrød dig

192
00:16:10.330 --> 00:16:12.090
før Det gjorde der ikke noget ved Nej,

193
00:16:12.150 --> 00:16:14.370
nej Men jeg har lært at leve med

194
00:16:14.370 --> 00:16:16.030
mit handicap Fordi nu er jeg selv kristen

195
00:16:16.030 --> 00:16:18.090
og tror på Jesus Jeg har lagt det

196
00:16:18.090 --> 00:16:19.570
over til Gud Ligesom jeg sagde til Gud,

197
00:16:19.610 --> 00:16:20.870
nu må du hjælpe mig med at leve

198
00:16:20.870 --> 00:16:22.110
med handicap Men jeg tror også på at

199
00:16:22.110 --> 00:16:24.330
Gud vil helbrede det på et tidspunkt Men

200
00:16:24.330 --> 00:16:25.610
hvis du er født med det Hvordan kan

201
00:16:25.610 --> 00:16:26.910
du så tro på at det kan blive

202
00:16:26.910 --> 00:16:27.610
helbredt?

203
00:16:29.450 --> 00:16:30.630
Jo, men det er jo fordi at der

204
00:16:30.630 --> 00:16:33.030
findes Der findes også Jesus Han barvede vores

205
00:16:33.030 --> 00:16:35.550
synder og sygdomme på korset Okay, det kan

206
00:16:35.550 --> 00:16:37.350
godt være at Gud ikke kan Jeg kan

207
00:16:37.350 --> 00:16:38.630
ikke forstå hvorfor Gud vil helbrede det her

208
00:16:38.630 --> 00:16:41.350
nu Det har måske stiget en formål Med

209
00:16:41.350 --> 00:16:42.690
at han vil vise mig noget med det

210
00:16:43.130 --> 00:16:46.570
Altså Jeg tror på at Gud kan helbrede

211
00:16:46.570 --> 00:16:47.710
det Men det kan godt være at han

212
00:16:47.710 --> 00:16:49.810
vil vise mig noget med det Hvor sen

213
00:16:49.810 --> 00:16:51.070
var det da du var barn?

214
00:16:51.550 --> 00:16:53.130
Ja, det var sådan De fandt ud af

215
00:16:53.130 --> 00:16:57.650
at jeg blev født med Altså Og så

216
00:16:58.850 --> 00:17:00.770
Fik jeg høreapparater Da jeg var 3 år

217
00:17:00.770 --> 00:17:03.690
gammel Og så, det var sådan nogle Der

218
00:17:03.690 --> 00:17:06.670
der sad på Nogen der sad bag øret?

219
00:17:06.950 --> 00:17:10.190
Nej, det var sådan nogle med hørepropper i

220
00:17:10.190 --> 00:17:12.010
Og så sad jeg lige på min brystlomme

221
00:17:12.010 --> 00:17:15.670
Og så fik jeg høreapparater Blev du da

222
00:17:15.670 --> 00:17:16.490
drillet i skolen?

223
00:17:16.790 --> 00:17:20.030
Ja, jeg blev jo kaldt for høresviler Og

224
00:17:20.030 --> 00:17:23.210
døvesviler Og alt muligt Og så reagerede jeg

225
00:17:23.210 --> 00:17:24.890
ved at smadre mine høreapparater Og ved at

226
00:17:24.890 --> 00:17:26.829
gå om morgen Ja, og det er sådan

227
00:17:26.829 --> 00:17:29.090
set Det aftenshjemme går på Det er netop

228
00:17:29.090 --> 00:17:31.590
om vi der er raske Om vi også

229
00:17:31.590 --> 00:17:35.370
behandler jer der er handikappet Ordentligt I skolen

230
00:17:35.370 --> 00:17:37.750
er det et problem Fordi jeg oplevede jo

231
00:17:37.750 --> 00:17:42.950
mange gange At Dengang jeg gik i folkeskolen

232
00:17:42.950 --> 00:17:44.490
Blev jeg drillet til at være sammen Så

233
00:17:44.490 --> 00:17:47.230
kom jeg på efterskole Så var jeg i

234
00:17:47.230 --> 00:17:49.230
England Jeg var aldrig den der kunne lide

235
00:17:49.230 --> 00:17:51.990
at slås Så var jeg i England Og

236
00:17:51.990 --> 00:17:53.750
så var der en der kaldte mig For

237
00:17:53.750 --> 00:17:56.510
døvsilden Vi stod ude for parkeringshuset og spiste

238
00:17:56.510 --> 00:18:01.290
morgenmad Og så knaldede jeg ham En på

239
00:18:01.290 --> 00:18:03.690
kassen Som advarer til det Så da vi

240
00:18:03.690 --> 00:18:05.490
kom ned i parkeringshusets kælder Og jeg var

241
00:18:05.490 --> 00:18:07.370
ved at gå ind i bussen Så angreb

242
00:18:07.370 --> 00:18:08.930
han mig bagfra og slog mit høreapparat i

243
00:18:08.930 --> 00:18:11.810
stykker Så bankede jeg ham Og så bankede

244
00:18:11.810 --> 00:18:13.370
også en anden en der drillede mig Min

245
00:18:13.370 --> 00:18:15.230
handikap Altså på den måde så var der

246
00:18:15.230 --> 00:18:16.730
ikke nogen der tog at drille mig mere

247
00:18:16.730 --> 00:18:18.710
Fordi så havde jeg gjort dem forståelige Hvis

248
00:18:18.710 --> 00:18:21.650
de drillede mig Så ville de få en

249
00:18:21.650 --> 00:18:23.990
rødfuld Men det er forkert Det skal jo

250
00:18:23.990 --> 00:18:25.090
ikke gå så vidt Så det skal lige

251
00:18:25.090 --> 00:18:30.230
frem voldige ting til Når folk drillede mig

252
00:18:30.230 --> 00:18:31.290
Så kunne jeg finde på at smadre mine

253
00:18:31.290 --> 00:18:33.810
apparater Blandt andet har jeg haft nogle nedture

254
00:18:33.810 --> 00:18:36.870
Hvor jeg har taget en teslum udstyr Og

255
00:18:36.870 --> 00:18:39.270
så smadret for 5.000 kroner Høreapparater udstyr

256
00:18:39.270 --> 00:18:41.190
Simpelthen fordi det har man med handikap at

257
00:18:41.190 --> 00:18:43.910
gøre Altså hvor jeg simpelthen fløbede ud Hvis

258
00:18:43.910 --> 00:18:45.650
der er andre der har noget af det

259
00:18:45.650 --> 00:18:46.890
her Så skal vi selvfølgelig også høre dem

260
00:18:46.890 --> 00:18:48.030
Og de kan selvfølgelig bare ringe til os

261
00:18:48.030 --> 00:18:51.370
på 42 37 2x33 Og Hans du skal

262
00:18:51.370 --> 00:18:52.470
have taft det du ringer til os Med

263
00:18:52.470 --> 00:18:55.410
det øjeblik her Du mørker fortsat godnat Ja

264
00:18:55.410 --> 00:18:57.710
og sådan en anden ting det er For

265
00:18:57.710 --> 00:18:59.130
os der er mange andre der har oplevet

266
00:18:59.130 --> 00:19:01.130
Hvordan de offentlige myndigheder Det er som at

267
00:19:01.130 --> 00:19:02.550
rende panden mod en mur For det synes

268
00:19:02.550 --> 00:19:04.970
jeg også Ligesom os skal være med i

269
00:19:04.970 --> 00:19:29.440
den forbindelse Jeg

270
00:19:29.440 --> 00:22:24.540
elsker dig Det

271
00:22:24.540 --> 00:22:26.920
er rigtigt, at det selvfølgelig er, men jeg

272
00:22:26.920 --> 00:22:30.480
kommer altså også i en pensionistforening, der hedder

273
00:22:30.480 --> 00:22:33.340
Nordlyset, og de er meget meget søde til

274
00:22:33.340 --> 00:22:36.380
at hjælpe en igennem.

275
00:22:36.620 --> 00:22:39.560
Jo, men det aftens emne går på, det

276
00:22:39.560 --> 00:22:43.920
er, hvordan vi, ikke handikappede, behandler jer handikappede.

277
00:22:44.540 --> 00:22:47.700
Møder du også ude i supermarkedet eller et

278
00:22:47.700 --> 00:22:49.160
andet sted, hvor vi ikke ligesom...

279
00:22:49.160 --> 00:22:52.000
De behandler os, i hvert fald, når vi

280
00:22:52.000 --> 00:22:54.440
er ældre, synes jeg, ret godt, men selvfølgelig

281
00:22:54.440 --> 00:22:57.460
er der altid nogen, der bliver irriteret over,

282
00:22:57.560 --> 00:22:59.000
at man ikke kan høre, hvad de siger.

283
00:23:00.400 --> 00:23:04.040
Og det kan godt være meget generende, især,

284
00:23:04.480 --> 00:23:06.120
når for eksempel man ikke kan høre, hvad

285
00:23:06.120 --> 00:23:07.900
der rigtig bliver sagt, og den tænker noget.

286
00:23:08.020 --> 00:23:09.820
Jamen, du kan ikke være bekendt og spørge

287
00:23:09.820 --> 00:23:10.640
en gang til.

288
00:23:10.900 --> 00:23:11.180
Nej.

289
00:23:12.400 --> 00:23:14.860
Og for eksempel skulle jeg til noget revy

290
00:23:14.860 --> 00:23:17.540
i morgen nede i pensionistforeningen.

291
00:23:17.820 --> 00:23:18.040
Ja.

292
00:23:18.040 --> 00:23:19.680
Men det er jeg nødt til at lade

293
00:23:19.680 --> 00:23:21.980
være med, for jeg gik i fjor til

294
00:23:21.980 --> 00:23:24.020
den revy, og jeg kunne altså ikke høre

295
00:23:24.020 --> 00:23:25.880
en pind, og det er meget svært at

296
00:23:25.880 --> 00:23:28.280
sidde og se alle de andre mure sig

297
00:23:28.280 --> 00:23:28.820
enormt.

298
00:23:28.860 --> 00:23:28.980
Ja.

299
00:23:29.260 --> 00:23:30.780
Og så ikke vide, hvad der foregår.

300
00:23:30.840 --> 00:23:31.300
Det er klart.

301
00:23:31.320 --> 00:23:32.860
Og man kan jo ikke spørge sin mand,

302
00:23:33.060 --> 00:23:34.520
hvad han gør lidt.

303
00:23:34.560 --> 00:23:35.960
Nej, det kan man selvfølgelig ikke gøre.

304
00:23:36.420 --> 00:23:40.100
Men de fleste, synes jeg, behandler os pænt.

305
00:23:40.280 --> 00:23:42.260
Alle dem der.

306
00:23:42.260 --> 00:23:44.320
Men jeg må tilstå, at min gamle mor,

307
00:23:44.320 --> 00:23:46.640
hvor du er væk, hun er næsten den,

308
00:23:46.780 --> 00:23:47.900
der er mest irriteret.

309
00:23:48.240 --> 00:23:50.480
Hun synes, at jeg bliver vinder af at

310
00:23:50.480 --> 00:23:52.020
være 20 år yngre.

311
00:23:52.260 --> 00:23:53.880
Jo, men det er du jo selvfølgelig også,

312
00:23:53.900 --> 00:23:54.060
jo.

313
00:23:54.840 --> 00:23:56.200
Det er jeg jo særlig væk.

314
00:23:56.200 --> 00:23:57.240
Ja, det kan du ikke være anderledes.

315
00:23:57.260 --> 00:23:58.320
Jeg vil sige, at når jeg er 69,

316
00:23:58.420 --> 00:24:01.520
så behøver jeg jo ikke at være helt

317
00:24:01.520 --> 00:24:02.240
grønskåret.

318
00:24:02.280 --> 00:24:04.380
Nej, men det, at du har den form

319
00:24:04.380 --> 00:24:07.600
for erfaring i livet, gør vel også, at

320
00:24:07.600 --> 00:24:10.060
når du kommer til de offentlige institutioner, er

321
00:24:10.060 --> 00:24:12.440
du ligesom bedre og kan klare dig, end

322
00:24:12.440 --> 00:24:14.000
det, Heinz var inde på før, hvor han

323
00:24:14.000 --> 00:24:17.860
ligesom har været måttet igennem hele mobbningssituationen i

324
00:24:17.860 --> 00:24:18.760
skolen også, ikke?

325
00:24:18.920 --> 00:24:20.420
Ja, men det er også det, jeg mener,

326
00:24:20.520 --> 00:24:22.180
at det må være værst for de mennesker,

327
00:24:22.480 --> 00:24:24.780
der skal gå en barndom igennem.

328
00:24:24.960 --> 00:24:26.940
For børn er jo ikke så flinke.

329
00:24:27.200 --> 00:24:27.340
Nej.

330
00:24:27.340 --> 00:24:28.760
Men jeg må derfor sige, at hvis jeg

331
00:24:28.760 --> 00:24:31.320
ringer op til kommunerne og møder dem og

332
00:24:31.320 --> 00:24:33.920
beder dem om, at være venlig og tale

333
00:24:33.920 --> 00:24:37.000
tydeligt og langsomt, så kan jeg jo døde

334
00:24:37.000 --> 00:24:38.400
sikker på, at hvis det er en lille

335
00:24:38.400 --> 00:24:40.440
ungling, så plapper hun bare, så jeg ikke

336
00:24:40.440 --> 00:24:41.160
kan høre det ud.

337
00:24:42.900 --> 00:24:44.680
Men det tror jeg nok, at det er

338
00:24:44.680 --> 00:24:45.080
det, jeg vil sige.

339
00:24:45.760 --> 00:24:47.580
Nu prøver jeg jo også at afbryde dig,

340
00:24:47.660 --> 00:24:48.820
og det er jo egentlig forkert, ikke?

341
00:24:48.880 --> 00:24:50.480
Fordi jeg burde jo tage så meget hensyn

342
00:24:50.480 --> 00:24:52.400
til dig, at jeg så siger, fordi du

343
00:24:52.400 --> 00:24:54.920
nu har fortalt mig, du har hørerhandikappet, at

344
00:24:54.920 --> 00:24:56.680
jeg så ikke gjorde den slags ting.

345
00:24:56.680 --> 00:24:59.520
Men når du taler i telefon med andre,

346
00:24:59.840 --> 00:25:01.740
er det så sådan, at de bruger de

347
00:25:01.740 --> 00:25:04.020
normale triks, som når man ikke er handikappet,

348
00:25:04.200 --> 00:25:05.840
man må så måske sige, hvor man taler

349
00:25:05.840 --> 00:25:07.360
i munden på hinanden, når man taler i

350
00:25:07.360 --> 00:25:07.700
telefon?

351
00:25:09.260 --> 00:25:12.700
Det passer jeg jo altid på at holde

352
00:25:12.700 --> 00:25:14.440
munden, hvis der er nogen, der siger noget,

353
00:25:14.900 --> 00:25:15.800
at jeg kan høre.

354
00:25:16.280 --> 00:25:19.280
Men hvis de snakker en en masse, så

355
00:25:19.280 --> 00:25:20.240
det er et bjergere.

356
00:25:20.740 --> 00:25:21.880
Så nu er jeg jo nødt til at

357
00:25:21.880 --> 00:25:23.480
sige, at jeg desværre ikke kan høre, hvad

358
00:25:23.480 --> 00:25:23.820
de siger.

359
00:25:24.980 --> 00:25:26.020
Det er man nu nødt til.

360
00:25:26.020 --> 00:25:27.260
Det er man, ja.

361
00:25:27.380 --> 00:25:29.340
Og det er jeg altså ikke bange for

362
00:25:29.340 --> 00:25:29.700
at sige.

363
00:25:30.460 --> 00:25:31.020
Det er du ikke.

364
00:25:31.040 --> 00:25:33.320
Jeg mener, det er nu for langt, at

365
00:25:33.320 --> 00:25:35.700
hvis de vil snakke med mig, så må

366
00:25:35.700 --> 00:25:37.480
de altså tale langsomt og tydeligt.

367
00:25:37.580 --> 00:25:38.640
Det beder jeg altså om.

368
00:25:39.220 --> 00:25:40.520
Der kan det være en fordel, at du

369
00:25:40.520 --> 00:25:41.860
nu har mulighed for at kunne se, at

370
00:25:41.860 --> 00:25:43.220
jeg følger med i samtalen.

371
00:25:43.680 --> 00:25:45.160
Så dem dage, hvor du kan få fjernsyn

372
00:25:45.160 --> 00:25:46.660
på telefon, der kan det jo være, at

373
00:25:46.660 --> 00:25:47.660
det bliver lettere for dig.

374
00:25:48.040 --> 00:25:52.360
Jeg har egentlig forholdsvis meget blevet fjernsynet, fordi

375
00:25:52.360 --> 00:25:57.120
når der for eksempel er tekster fra udenlandsk,

376
00:25:57.440 --> 00:26:00.600
så kan jeg altså lige se de bogstaver,

377
00:26:00.840 --> 00:26:02.240
men jeg kan for eksempel ikke læse med

378
00:26:02.240 --> 00:26:02.640
vis.

379
00:26:03.260 --> 00:26:05.900
Nej, men det er fordi din sygdom gør,

380
00:26:06.060 --> 00:26:07.440
at du altså også går ud over sygdomme?

381
00:26:08.400 --> 00:26:10.680
Ja, det gik det første ud over.

382
00:26:10.920 --> 00:26:11.100
Ja.

383
00:26:11.420 --> 00:26:12.380
Men kun på det ene øjeblik.

384
00:26:12.400 --> 00:26:14.040
Det kommer sådan en gradvis ud.

385
00:26:14.940 --> 00:26:17.740
Men jeg vil da sige, at hvis bare

386
00:26:17.740 --> 00:26:21.320
folk, hvor jeg har lejlighed til det, vil

387
00:26:21.320 --> 00:26:23.700
tale langsomt og tydeligt, så kan vi godt

388
00:26:23.700 --> 00:26:25.140
få en god dialog i gang.

389
00:26:25.340 --> 00:26:27.260
Lige gyldig næsten, hvad de snakker om.

390
00:26:28.160 --> 00:26:29.400
Det vil vi prøve på at skrive os

391
00:26:29.400 --> 00:26:29.860
bagud af.

392
00:26:30.360 --> 00:26:31.780
Du skal have et tak, fordi du har

393
00:26:31.780 --> 00:26:32.300
ringet til os.

394
00:26:32.480 --> 00:26:34.480
Jeg synes altså, at det ville være dejligt,

395
00:26:34.660 --> 00:26:36.860
hvis folk ville tænke på det.

396
00:26:37.360 --> 00:26:38.900
Ellers så bliver jeg behandlet fælt.

397
00:26:39.220 --> 00:26:39.560
Okay.

398
00:26:40.240 --> 00:26:41.340
Tak, fordi du har ringet til os.

399
00:26:41.440 --> 00:26:42.380
Og have en forsøgt godnat.

400
00:26:42.640 --> 00:26:43.080
Jo tak.

401
00:28:10.840 --> 00:28:11.220
Tak.

402
00:28:36.300 --> 00:28:36.680
Ja.

403
00:29:12.650 --> 00:29:14.410
Nu skal vi lige fortælle, at det vi

404
00:29:14.410 --> 00:29:16.350
taler om i øjeblikket, det er altså handicap,

405
00:29:16.550 --> 00:29:17.470
man ikke kan se.

406
00:29:17.750 --> 00:29:17.910
Ja.

407
00:29:17.910 --> 00:29:21.350
Det er, at jeg for 36 år siden,

408
00:29:21.530 --> 00:29:22.770
der blev jeg født med en vand der

409
00:29:22.770 --> 00:29:23.410
på hæderugen.

410
00:29:24.470 --> 00:29:27.290
Og da jeg var 4 timer gammel, der

411
00:29:27.290 --> 00:29:28.290
blev den opereret væk.

412
00:29:28.690 --> 00:29:31.510
Med det resultat, så under den operation, så

413
00:29:31.510 --> 00:29:34.330
får den en lukkemuskulatur indrøret, der bliver beskadet.

414
00:29:34.670 --> 00:29:36.270
Sådan er jeg ikke kunne holde på vandet.

415
00:29:36.730 --> 00:29:39.430
Og i tidens liv, altså nu er jeg

416
00:29:39.430 --> 00:29:42.650
så 36 år, og kan stadigvæk ikke holde

417
00:29:42.650 --> 00:29:43.510
på vandet.

418
00:29:43.730 --> 00:29:45.410
Med det resultat skal jeg gå med pose

419
00:29:45.410 --> 00:29:45.670
på.

420
00:29:45.910 --> 00:29:46.090
Ja.

421
00:29:47.090 --> 00:29:49.070
Men nu eksisterer de jo ikke mere.

422
00:29:49.470 --> 00:29:50.950
For et års tid, sådan 4 år siden,

423
00:29:51.010 --> 00:29:51.230
så videre.

424
00:29:51.270 --> 00:29:52.710
Nu kunne jeg ikke få dem mere.

425
00:29:53.290 --> 00:29:54.590
Jeg har taget ud og findet andre forskellige

426
00:29:54.590 --> 00:29:56.610
slags, som jeg har prøvet, men det dur

427
00:29:56.610 --> 00:29:56.890
ikke.

428
00:29:58.910 --> 00:30:00.350
Det er jo sådan set det værste for

429
00:30:00.350 --> 00:30:02.710
mig, med det her længere kamp.

430
00:30:03.710 --> 00:30:05.090
Men så er udviklingen...

431
00:30:05.910 --> 00:30:08.950
Ja, den er nemlig sådan, at for et

432
00:30:08.950 --> 00:30:10.770
par år siden, der stod i avisen, og

433
00:30:10.770 --> 00:30:16.090
har været gensynet, Panoram Instituttet har udviklet en

434
00:30:16.090 --> 00:30:18.250
kunstig lukkemuskulatur, man kan få indureret.

435
00:30:19.130 --> 00:30:21.210
Og den skal jeg muligvis til at have,

436
00:30:21.370 --> 00:30:23.530
for jeg går til undersøgelser, og jeg holder

437
00:30:23.530 --> 00:30:26.490
ud i øjeblikket, og får svar på mandag.

438
00:30:26.770 --> 00:30:27.750
Det er jo meget spændende.

439
00:30:28.270 --> 00:30:29.670
Og så bliver det måske også en helt

440
00:30:29.670 --> 00:30:31.570
anden tilværelse, du muligvis skal til at føre.

441
00:30:32.330 --> 00:30:35.130
Men det handikap, du har, har du kunnet

442
00:30:35.130 --> 00:30:36.990
mærke det på nogle måder i den tid,

443
00:30:37.130 --> 00:30:37.490
der er gået?

444
00:30:37.590 --> 00:30:38.910
Nu er det 36 år, der er gået.

445
00:30:38.990 --> 00:30:40.790
Nej, det synes jeg egentlig ikke.

446
00:30:40.790 --> 00:30:43.310
Jamen, dykkede du også bort, og med det

447
00:30:43.310 --> 00:30:44.810
at være følende, man gik i bade og

448
00:30:44.810 --> 00:30:45.090
sådan noget?

449
00:30:45.310 --> 00:30:47.070
Nå nej, nej, det gjorde jeg godt nok

450
00:30:47.070 --> 00:30:47.250
ikke.

451
00:30:47.950 --> 00:30:50.190
Jamen, så har du alligevel taget hensyn til

452
00:30:50.190 --> 00:30:51.370
dit handikap?

453
00:30:51.610 --> 00:30:53.210
Nå jo, men det er fordi, jeg er

454
00:30:53.210 --> 00:30:55.670
nyere patient ved siden af, og skal passe

455
00:30:55.670 --> 00:30:59.910
på, at jeg ikke får store bevægelser, og

456
00:30:59.910 --> 00:31:00.370
sådan noget der.

457
00:31:01.330 --> 00:31:04.190
Og få voldsomme bevægelser, og sådan noget der.

458
00:31:05.930 --> 00:31:09.110
Det er jo en komplikation ved siden af

459
00:31:09.110 --> 00:31:09.450
det andet.

460
00:31:09.950 --> 00:31:12.250
Hvordan har det oplyst forståelse for de problem,

461
00:31:12.310 --> 00:31:12.490
der er?

462
00:31:14.530 --> 00:31:16.590
Ja, det er færdigt at sige, for jeg

463
00:31:16.590 --> 00:31:18.370
er sådan set blevet hjulpet hele vejen igennem.

464
00:31:19.510 --> 00:31:21.610
Jeg har været under revidering, og jeg har

465
00:31:21.610 --> 00:31:24.930
simpelthen det fakta, at dem der har fået

466
00:31:24.930 --> 00:31:25.910
mig hele vejen igennem.

467
00:31:26.450 --> 00:31:27.750
Og det bliver med at spørge dig, om

468
00:31:27.750 --> 00:31:30.390
vi ikke er handikappede, har hjulpet dig, eller

469
00:31:30.390 --> 00:31:30.910
ikke hjulpet dig.

470
00:31:31.250 --> 00:31:32.310
Det kan vi jo egentlig ikke gøre, for

471
00:31:32.310 --> 00:31:33.710
vi kan jo ikke se noget som helst,

472
00:31:33.750 --> 00:31:34.750
eller mærke noget som helst på dig.

473
00:31:34.750 --> 00:31:36.530
Det var sådan set også det, I ville

474
00:31:36.530 --> 00:31:37.830
fortælle.

475
00:31:39.530 --> 00:31:41.070
Det kommer jo nok også an på, om

476
00:31:41.070 --> 00:31:43.110
det er et handikap, man kan se, eller

477
00:31:43.110 --> 00:31:43.750
ikke se.

478
00:31:44.850 --> 00:31:47.630
Og er det en person, der går og

479
00:31:47.630 --> 00:31:50.110
bevæger sig på en naturlig måde, men alligevel

480
00:31:50.110 --> 00:31:51.570
har et handikap, som man ikke kan se

481
00:31:51.570 --> 00:31:55.850
ind under tøjet, så tror jeg, at personen

482
00:31:55.850 --> 00:31:58.170
ikke har nogen problemer som i det daglige.

483
00:31:58.590 --> 00:31:59.930
Det var jo ikke første gang, du har

484
00:31:59.930 --> 00:32:01.310
ringet her i natudserende, sådan ikke om det

485
00:32:01.310 --> 00:32:02.070
er tredje eller fire gange.

486
00:32:02.490 --> 00:32:04.110
Men nu holder vi en lille sommerferie her

487
00:32:04.110 --> 00:32:05.490
til en gang til september, ikke?

488
00:32:05.910 --> 00:32:07.190
Så du skal fortælle, at du har taget

489
00:32:07.190 --> 00:32:08.210
for din ringe til os her til aften.

490
00:32:08.270 --> 00:32:08.950
Det har jeg gjort.

491
00:32:09.150 --> 00:32:09.530
Okay, du.

492
00:32:09.570 --> 00:32:09.690
Hej.

493
00:32:43.400 --> 00:32:47.420
She needed someone with an interior smile.

494
00:32:49.120 --> 00:32:52.320
She wasn't looking for a cuddle in the

495
00:32:52.320 --> 00:32:53.220
back seat.

496
00:32:53.760 --> 00:32:56.940
He wasn't looking for a mind of his

497
00:32:56.940 --> 00:32:57.520
own.

498
00:32:58.180 --> 00:33:02.380
She wasn't thinking of tomorrow or next week.

499
00:33:02.900 --> 00:33:06.280
This thing could seem impossible and true.

500
00:33:08.940 --> 00:33:12.280
I need an everlasting love.

501
00:33:14.000 --> 00:33:17.280
I need a friend and another device.

502
00:33:18.840 --> 00:33:21.600
An everlasting, precious love.

503
00:33:23.060 --> 00:33:25.860
Wait for it, wait for it, give it

504
00:33:25.860 --> 00:33:27.300
some time.

505
00:33:36.700 --> 00:33:39.780
Back in the world, I suppose I've got

506
00:33:39.780 --> 00:33:40.240
emotion.

507
00:33:40.800 --> 00:33:45.340
And I'm caught up on temporary dreams.

508
00:33:45.940 --> 00:33:49.260
He wasn't looking for a march on his

509
00:33:49.260 --> 00:33:50.200
bedpost.

510
00:33:50.500 --> 00:33:55.440
And I keep pushing for an everlasting kiss.

511
00:33:57.140 --> 00:34:00.740
I need an everlasting love.

512
00:34:01.740 --> 00:34:05.380
I need a friend and another device.

513
00:34:07.400 --> 00:34:09.679
An everlasting, precious love.

514
00:34:10.580 --> 00:34:13.600
Wait for it, wait for it, give it

515
00:34:13.600 --> 00:34:15.000
some time.

516
00:34:16.300 --> 00:34:18.020
Is this love?

517
00:34:24.980 --> 00:34:27.060
Something special?

518
00:34:29.820 --> 00:34:40.130
An everlasting love.

519
00:34:40.610 --> 00:34:41.850
I need a friend.

520
00:34:46.500 --> 00:34:48.480
An everlasting, precious love.

521
00:34:48.480 --> 00:34:52.120
Wait for it, wait for it.

522
00:35:20.100 --> 00:35:20.340
An everlasting,

523
00:35:20.340 --> 00:35:30.620
precious

524
00:35:30.620 --> 00:35:30.720
love.

525
00:35:30.720 --> 00:35:43.760
Wait for it, wait

526
00:35:43.760 --> 00:35:44.000
for it.

527
00:35:44.540 --> 00:35:44.700
An everlasting, precious love.

528
00:35:44.700 --> 00:35:45.140
Wait for it, wait for it.

529
00:35:45.140 --> 00:35:45.280
An everlasting, precious love.

530
00:40:29.040 --> 00:40:30.560
Jeg tænkte, at han skulle tørne en af

531
00:40:30.560 --> 00:40:31.320
mine såkaldte venner.

532
00:40:31.680 --> 00:40:33.260
Han smilede på min fængsel bag min hænder

533
00:40:33.260 --> 00:40:34.100
og sagde, at det var skidt.

534
00:40:34.320 --> 00:40:36.280
Han er skidt, fordi han ikke har penge.

535
00:40:36.520 --> 00:40:38.960
APE-double eller BMD.

536
00:40:39.140 --> 00:40:40.020
Jeg er en radical vand.

537
00:40:40.100 --> 00:40:41.360
Jeg driver en Samurai Suzuki.

538
00:40:41.580 --> 00:40:43.540
Jeg er en rocksmith med en key, der

539
00:40:43.540 --> 00:40:44.980
siger, at jeg aldrig har det samme.

540
00:40:45.480 --> 00:40:46.320
Jeg har altid gjort det samme.

541
00:40:46.480 --> 00:40:47.620
Jeg spiller rock, fordi jeg er hot.

542
00:40:47.660 --> 00:40:49.580
Som en horse, jeg trækker rundt i træk

543
00:40:49.580 --> 00:40:50.060
og tilbage.

544
00:40:50.580 --> 00:40:51.400
Nej, jeg er ikke.

545
00:40:51.440 --> 00:40:52.660
Jeg er en mellow, en fellow.

546
00:40:52.940 --> 00:40:54.780
En, der gerne vil sige hallo til min

547
00:40:54.780 --> 00:40:56.200
kone, at det er godt at gå.

548
00:40:56.940 --> 00:40:58.160
Ja, den første, der var der.

549
00:40:58.600 --> 00:40:58.820
Ja.

550
00:41:04.520 --> 00:41:06.320
Ja, vi taler på din lyd, Kasper.

551
00:41:06.460 --> 00:41:09.360
Nå, jeg tænkte bare på den første lyt,

552
00:41:09.380 --> 00:41:11.480
der var her, der talte om den lede,

553
00:41:11.540 --> 00:41:14.620
der eventuelt kan være i socialvæsenet, fordi de

554
00:41:14.620 --> 00:41:18.420
siger, at de er trætte af de problemer,

555
00:41:18.860 --> 00:41:21.260
som omhandler de handikappede.

556
00:41:21.620 --> 00:41:27.000
At de ikke har ressourcer til at omhandle

557
00:41:27.000 --> 00:41:27.800
de problemer der.

558
00:41:27.800 --> 00:41:30.840
Der tænkte jeg netop på, at på den

559
00:41:30.840 --> 00:41:34.700
første lyt, der vi havde, at der kunne

560
00:41:34.700 --> 00:41:37.460
være en masse problemer med hans høreapparat og

561
00:41:37.460 --> 00:41:37.740
sådan noget.

562
00:41:38.300 --> 00:41:43.540
Og at der netop kunne være en socialrådgiver,

563
00:41:43.720 --> 00:41:45.980
som har haft flere år med de her

564
00:41:45.980 --> 00:41:49.520
problemer her og simpelthen ikke har ressourcer eller

565
00:41:49.520 --> 00:41:51.740
overskud til at behandle de her problemer, og

566
00:41:51.740 --> 00:41:53.420
så siger, jamen det kan bare ikke lade

567
00:41:53.420 --> 00:41:53.780
sig gøre.

568
00:41:54.380 --> 00:41:55.720
Og det tror jeg, at vi ser på

569
00:41:55.720 --> 00:42:01.180
mange områder med de handikappede, at behandlingen fra

570
00:42:01.180 --> 00:42:04.780
socialcenterne simpelthen er, at de gider eller ikke

571
00:42:04.780 --> 00:42:05.320
har overskud.

572
00:42:05.400 --> 00:42:06.480
Jeg ved ikke, om det er problemet.

573
00:42:07.160 --> 00:42:08.940
Det er altså ikke indtryk, jeg har.

574
00:42:09.080 --> 00:42:10.140
Jeg vil nok sige tværtimod.

575
00:42:10.220 --> 00:42:11.960
Nu har jeg haft den helt i kraft,

576
00:42:12.020 --> 00:42:13.660
at mit job har været rundt mange steder

577
00:42:13.660 --> 00:42:16.000
bag kulisserne.

578
00:42:16.500 --> 00:42:17.640
Og jeg vil nok sige, at det er

579
00:42:17.640 --> 00:42:19.140
et flot stykke arbejde, der bliver lavet i

580
00:42:19.140 --> 00:42:21.200
de fleste steder, synes jeg i hvert fald.

581
00:42:21.200 --> 00:42:23.100
Også selv, når man kommer uafmældt.

582
00:42:23.240 --> 00:42:24.060
Nå, det må jeg sige, det ved jeg

583
00:42:24.060 --> 00:42:24.440
ikke selv.

584
00:42:25.800 --> 00:42:27.500
Hvis det er det, så må jeg tage

585
00:42:27.500 --> 00:42:29.040
hatten af, for det kan godt være, at

586
00:42:29.040 --> 00:42:29.800
det er et stort problem.

587
00:42:31.340 --> 00:42:33.200
Men jeg synes absolut, at man må være

588
00:42:33.200 --> 00:42:35.880
meget eftergivende overfor de handikappe, fordi man må

589
00:42:35.880 --> 00:42:37.140
forstå deres problemer.

590
00:42:37.680 --> 00:42:39.660
Man må sige det, hvad hvis det var

591
00:42:39.660 --> 00:42:42.580
om en selv, der havde de problemer, og

592
00:42:42.580 --> 00:42:47.140
så ligesom prøve at være lidt mere eftergivende,

593
00:42:47.960 --> 00:42:49.440
end hvis det var et normalt menneske.

594
00:42:49.440 --> 00:42:50.580
Nu ved jeg ikke, om det er normalt.

595
00:42:51.960 --> 00:42:53.880
Men nu er det ved virkeligheden taget af

596
00:42:53.880 --> 00:42:55.180
ham, det er jo det, som synes.

597
00:42:55.340 --> 00:42:58.720
Altså det fysiske handikap, hvor vi andre kan

598
00:42:58.720 --> 00:42:59.780
se, at det er et handikap.

599
00:43:01.080 --> 00:43:04.080
Det psykiske problem er naturligvis lige så stort

600
00:43:04.080 --> 00:43:05.740
som det fysiske problem.

601
00:43:06.340 --> 00:43:08.320
Det kan endda være meget, meget større, det

602
00:43:08.320 --> 00:43:08.660
er klart.

603
00:43:09.300 --> 00:43:11.800
Og der bør man også være meget eftergivende.

604
00:43:12.780 --> 00:43:17.080
Men jeg synes, at hvis vi tager regeringens

605
00:43:17.080 --> 00:43:20.320
og kommunens side, at der er en meget

606
00:43:20.320 --> 00:43:23.300
stor tendens til, at man vil nedskære overfor

607
00:43:23.300 --> 00:43:27.280
den barmhjertelighed, hvis man kan sige det på

608
00:43:27.280 --> 00:43:30.380
den måde, som bør være der overfor de

609
00:43:30.380 --> 00:43:33.020
handikappede, fordi de har så stort et problem.

610
00:43:35.180 --> 00:43:37.100
Jeg ved ikke, hvordan jeg kan opleve det.

611
00:43:37.100 --> 00:43:38.980
Noget, jeg har oplevet, det er først inden

612
00:43:38.980 --> 00:43:40.280
for de senere år, at de for eksempel

613
00:43:40.280 --> 00:43:43.500
har hjulpet dem, der er svagt gående eller

614
00:43:43.500 --> 00:43:44.520
kan bruge kørestol.

615
00:43:45.100 --> 00:43:46.960
Det er det med indførelsen af servolink, hvor

616
00:43:46.960 --> 00:43:49.400
de kan trykke på en knap, og så

617
00:43:49.400 --> 00:43:51.340
kommer der en ud fra forretningen og hjælper

618
00:43:51.340 --> 00:43:52.680
dem med det, de skal have.

619
00:43:53.140 --> 00:43:54.140
Men når man nu tænker sig på, at

620
00:43:54.140 --> 00:43:56.400
f.eks. postvæsenet, at de ikke engang har

621
00:43:56.400 --> 00:43:58.380
sørget for det på postkontorene, så har du

622
00:43:58.380 --> 00:43:59.500
jo nok ret i det, du siger med

623
00:43:59.500 --> 00:44:00.160
hensyn til det.

624
00:44:02.240 --> 00:44:04.100
Tænk dig bare på, hvis man skal med

625
00:44:04.100 --> 00:44:05.480
HT som handikap.

626
00:44:05.480 --> 00:44:06.940
Det er også helt forkert.

627
00:44:07.220 --> 00:44:10.200
Hvordan skal de kørestolshemmede komme op i en

628
00:44:10.200 --> 00:44:10.880
bus overhovedet?

629
00:44:10.940 --> 00:44:11.700
Det er jo helt umuligt.

630
00:44:11.880 --> 00:44:13.100
De må vælge andre måder at gøre det

631
00:44:13.100 --> 00:44:13.340
på.

632
00:44:13.640 --> 00:44:14.000
Absolut.

633
00:44:14.620 --> 00:44:18.060
Men samtidig virker det som om, at kommunen

634
00:44:18.060 --> 00:44:20.280
ikke rigtig vil tage hensyn til de her

635
00:44:20.280 --> 00:44:20.780
problemer.

636
00:44:22.260 --> 00:44:25.900
De vil se det ud fra statistikker og

637
00:44:25.900 --> 00:44:28.580
papirer, altså ud fra, hvad de tænker.

638
00:44:28.580 --> 00:44:31.940
Men de ressourcer, der skal bruges, Kasper, er

639
00:44:31.940 --> 00:44:33.140
du der villig til at være med til

640
00:44:33.140 --> 00:44:35.320
at betale det i kraft af større skattetryk?

641
00:44:36.280 --> 00:44:39.740
Jeg mener absolut ikke, at vi kan kræve

642
00:44:39.740 --> 00:44:41.000
større skattetryk.

643
00:44:41.200 --> 00:44:45.980
Men samtidig mener jeg, at en beskatning på

644
00:44:45.980 --> 00:44:48.060
akser, f.eks., det kunne være én ting.

645
00:44:51.380 --> 00:44:53.640
Vi lever i et miljø i dag, hvor

646
00:44:53.640 --> 00:44:55.580
vi har en høj levestandard.

647
00:44:55.580 --> 00:44:59.740
Og vi siger, at de svage skal hjælpes

648
00:44:59.740 --> 00:45:00.380
i samfundet.

649
00:45:00.440 --> 00:45:02.000
Så kan det ikke nytte noget, at vi

650
00:45:02.000 --> 00:45:06.740
så samtidig lader de svage i samfundet, de

651
00:45:06.740 --> 00:45:09.560
virkelig svage, ikke de arbejdsløse, men de handicappede,

652
00:45:09.840 --> 00:45:12.720
dem som virkelig ikke kan, hvor det kan

653
00:45:12.720 --> 00:45:15.700
lade sig gøre at leve overhovedet, at vi

654
00:45:15.700 --> 00:45:17.160
ligesom tilsidesætter dem.

655
00:45:17.160 --> 00:45:22.160
Det er vigtigt, at vi prøver at skabe

656
00:45:22.160 --> 00:45:26.120
et miljø, hvor at alle kan fungere.

657
00:45:26.540 --> 00:45:28.700
Det kan ikke nytte noget, at vi siger,

658
00:45:29.320 --> 00:45:33.560
at det er i orden, at de rige

659
00:45:33.560 --> 00:45:36.640
tjener flere penge, og vi så samtidig siger,

660
00:45:37.240 --> 00:45:39.580
at de svage i samfundet, de virkelig svage,

661
00:45:40.100 --> 00:45:44.100
de handicappede, at vi siger, at de bør

662
00:45:44.100 --> 00:45:51.400
fungere, at vi laver mulighed for, at de

663
00:45:51.400 --> 00:45:53.560
kan komme ind på bibliotekerne osv., men at

664
00:45:53.560 --> 00:45:56.920
vi samtidig ikke tænker meget bredt på spektrummet,

665
00:45:57.000 --> 00:45:59.320
tænker på en handicappede i kørestoen, skal have

666
00:45:59.320 --> 00:46:00.640
lov til at kunne køre op i den

667
00:46:00.640 --> 00:46:01.520
der bus der.

668
00:46:02.820 --> 00:46:04.560
Men Kasper, det du er inde på, det

669
00:46:04.560 --> 00:46:07.000
er jo en meget lang samfundsomvæltning, der skal

670
00:46:07.000 --> 00:46:07.260
til.

671
00:46:07.260 --> 00:46:08.720
Det er jo muligt, det kan allerede komme

672
00:46:08.720 --> 00:46:10.460
og løbe efterhåret, hvis regeringen kommer og gemmer

673
00:46:10.460 --> 00:46:12.560
nogle spareplinder, og så bliver der bedre skatter.

674
00:46:13.340 --> 00:46:15.580
Men det, som I talte om i aften,

675
00:46:15.740 --> 00:46:18.640
det er om os, som ikke er handicappede,

676
00:46:18.720 --> 00:46:20.640
om vi ikke kan forsøge tilværelsen for de

677
00:46:20.640 --> 00:46:23.600
handicappede, ved at være mere imødekommende overfor dem

678
00:46:23.600 --> 00:46:25.500
og være mere, jeg ved ikke om man

679
00:46:25.500 --> 00:46:27.300
måske skal være mere ærlig overfor dem.

680
00:46:27.620 --> 00:46:29.620
Jo, vi bør være mere imødekommende overfor dem,

681
00:46:29.680 --> 00:46:31.980
men jeg tror, at problemet ligger i, at

682
00:46:31.980 --> 00:46:34.460
vi er bange for at konfrontere de problemer,

683
00:46:34.620 --> 00:46:36.060
som de handicappede har.

684
00:46:36.060 --> 00:46:38.020
Vi er bange for at sætte os i

685
00:46:38.020 --> 00:46:38.640
den situation.

686
00:46:38.960 --> 00:46:40.500
Tænk, hvis det var mig selv, der sad

687
00:46:40.500 --> 00:46:41.160
i kørestol.

688
00:46:41.620 --> 00:46:42.760
Tænk, hvis det var mig selv, der havde

689
00:46:42.760 --> 00:46:43.420
de problemer.

690
00:46:43.780 --> 00:46:45.240
Derfor prøver vi at skubbe dem fra os,

691
00:46:45.320 --> 00:46:47.340
og det tror jeg også gælder for det

692
00:46:47.340 --> 00:46:49.600
offentlige, at de mennesker, der arbejder med de

693
00:46:49.600 --> 00:46:52.180
her problemer, ikke vil se tingene i øjnene.

694
00:46:52.560 --> 00:46:55.740
Og ligesom prøver at se det i et

695
00:46:55.740 --> 00:46:58.980
drømmeperspektiv, og derfor ikke vil prøve at realisere

696
00:46:58.980 --> 00:46:59.920
det i en ordentlig måde.

697
00:47:00.320 --> 00:47:01.660
For nogle år siden var jeg med til

698
00:47:01.660 --> 00:47:04.200
at lave en udsendelse om, når de køreskolehæmmede.

699
00:47:04.360 --> 00:47:06.020
Det var på det tidspunkt, hvor Servalinden kom

700
00:47:06.020 --> 00:47:06.200
ind.

701
00:47:06.760 --> 00:47:07.940
Og der kørte vi rundt med en, der

702
00:47:07.940 --> 00:47:08.760
hed Kim, kan jeg huske.

703
00:47:08.920 --> 00:47:11.020
Der havde en kørestol.

704
00:47:11.500 --> 00:47:13.400
Og der ventede vi i næsten, jeg tror

705
00:47:13.400 --> 00:47:15.740
det var en halv time, foran prøvskontoret, før

706
00:47:15.740 --> 00:47:17.340
der var nogen af dem, der ikke var

707
00:47:17.340 --> 00:47:18.880
handicappede, der bare ville hjælpe.

708
00:47:19.160 --> 00:47:21.180
Selvom Kim råbte ud, kan jeg ikke godt

709
00:47:21.180 --> 00:47:22.720
hjælpe mig med den her pakke.

710
00:47:23.600 --> 00:47:25.740
Det er det, jeg mener med det her,

711
00:47:26.020 --> 00:47:27.080
eller det vi mener i aften.

712
00:47:27.560 --> 00:47:30.140
Kan vi ikke godt være lidt mere imødekommende

713
00:47:30.140 --> 00:47:30.460
også?

714
00:47:30.460 --> 00:47:32.940
Altså, tænk dig at køre en halv time

715
00:47:32.940 --> 00:47:35.040
foran prøvskontoret.

716
00:47:35.520 --> 00:47:40.220
Jeg tror stadig, det er den fornægtelse af

717
00:47:40.220 --> 00:47:42.860
de problemer, som omhandler handicap.

718
00:47:43.300 --> 00:47:47.580
Og den måde, som vi nærmest sætter det

719
00:47:47.580 --> 00:47:49.660
i en bog, som ikke eksisterer.

720
00:47:50.180 --> 00:47:54.860
Vi må simpelthen acceptere, at de problemer eksisterer.

721
00:47:55.000 --> 00:47:55.860
Og det rimer.

722
00:47:56.340 --> 00:47:57.800
Det gjorde alle kørte.

723
00:47:57.800 --> 00:47:59.600
Men det synes jeg i hvert fald, at

724
00:47:59.600 --> 00:48:00.540
vi skal stoppe her.

725
00:48:00.800 --> 00:48:02.640
Lad os få en ny video.

726
00:48:02.880 --> 00:48:04.280
Vi får lidt musik, og så kommer der

727
00:48:04.280 --> 00:48:04.580
en ny.

728
00:48:04.700 --> 00:48:06.280
God aften.

729
00:48:28.240 --> 00:48:33.980
Du kan få min ide i At det

730
00:48:33.980 --> 00:48:38.640
der er bare blod og læder Og det

731
00:48:38.640 --> 00:48:44.180
skræmter jeg blandt din Men hvem som skam?

732
00:48:44.560 --> 00:48:49.820
Du ved da, at jeg ikke tænker lige

733
00:48:49.820 --> 00:48:56.480
dig Jeg taler om mit største skam Det

734
00:48:56.480 --> 00:48:59.840
er dem, der træffer mine hjerter Men du

735
00:48:59.840 --> 00:49:05.040
tager ikke min machine dance Machine dance er

736
00:49:05.040 --> 00:49:11.420
min bedste stand Du tager ikke min machine

737
00:49:11.420 --> 00:49:17.760
dance Nej, nu kan du hælse af Jeg

738
00:49:17.760 --> 00:49:20.320
skal skytte min hund, flyg og minke Jeg

739
00:49:20.320 --> 00:49:22.540
har aldrig mere penge på en lørdag Så

740
00:49:22.540 --> 00:49:25.480
tag min kød og gør det du Du

741
00:49:25.480 --> 00:49:29.940
opmåler det, der aldrig gør mig rigtig illa

742
00:49:29.940 --> 00:49:36.520
Så tag min machine dance Tag min machine

743
00:49:36.520 --> 00:49:50.700
dance Du opmåler

744
00:49:50.700 --> 00:49:59.520
mig smerter Og blodtrimler mit agens Du finder

745
00:49:59.520 --> 00:50:05.180
sted til min natogladsværelse Så tag min machine

746
00:50:05.180 --> 00:50:11.020
dance Du er en mennesker, og du ved

747
00:50:11.020 --> 00:50:15.620
da godt At du ligger til at tige

748
00:50:15.620 --> 00:50:19.960
rundt Og du vil ikke af Og du

749
00:50:19.960 --> 00:50:24.400
kommer så langt Du er en seriøs mand,

750
00:50:24.500 --> 00:50:28.880
og det gjorde jeg Nej, det har jeg

751
00:50:28.880 --> 00:50:32.920
ikke Det jeg gerne vil fortælle, det er

752
00:50:32.920 --> 00:50:35.860
At hvis folk de var lidt kærlige Også

753
00:50:35.860 --> 00:50:41.560
for deres næste Ja, og også for dem

754
00:50:41.560 --> 00:50:45.060
der er handikappede Så ville vi alle sammen

755
00:50:45.060 --> 00:50:47.000
Og det er for lang tid, for mange

756
00:50:47.000 --> 00:50:51.020
år siden Det skulle slet ikke have været

757
00:50:51.020 --> 00:50:54.120
et problem i dag Det skulle bare have

758
00:50:54.120 --> 00:50:55.640
været der, så de også skulle have været

759
00:50:55.640 --> 00:50:59.120
der Det er slet ikke noget man behøver

760
00:50:59.120 --> 00:51:01.640
at diskutere Fordi det er mennesker ligesom os

761
00:51:01.640 --> 00:51:04.320
Jo, men er det ikke menneskeligt At være

762
00:51:04.320 --> 00:51:06.300
generet i sådan en tilfælde For dem der

763
00:51:06.300 --> 00:51:08.200
ikke er handikappede Over for dem der er

764
00:51:08.200 --> 00:51:11.580
handikappede Nej Er det ikke noget med, at

765
00:51:11.580 --> 00:51:13.980
man Nej, det kan man ikke være, hvis

766
00:51:13.980 --> 00:51:16.960
man er menneske Det kan man ikke, alt

767
00:51:16.960 --> 00:51:18.740
det andet Jeg sidder her i aften, det

768
00:51:18.740 --> 00:51:22.080
er vrøv Det mener du Ja, for hvis

769
00:51:22.080 --> 00:51:24.100
du har kærlighed over for de mennesker du

770
00:51:24.100 --> 00:51:28.920
møder Og ser Så kan du ikke gøre

771
00:51:28.920 --> 00:51:31.580
dem noget ondt Eller du vil bare ønske

772
00:51:31.580 --> 00:51:33.320
de havde det som du selv havde det

773
00:51:34.140 --> 00:51:36.800
Og så er de svageste i samfundet Hvorfor

774
00:51:36.800 --> 00:51:38.500
skal vi blandt regeringen og sådan nogen Det

775
00:51:38.500 --> 00:51:40.520
er andre mennesker der skal være med til

776
00:51:40.520 --> 00:51:42.820
at hjælpe regeringen Med at få det gennemført

777
00:51:44.980 --> 00:51:47.920
Og presse også selvfølgelig Ja, altså det ene

778
00:51:47.920 --> 00:51:48.900
er jo også det der ligger bag ved

779
00:51:48.900 --> 00:51:51.520
spørgsmålet Om vi ikke er handikappede Ikke skal

780
00:51:51.520 --> 00:51:53.520
være noget mere tolerant over for de handikappede

781
00:51:53.520 --> 00:51:54.940
Det er jo egentlig det du taler om

782
00:51:54.940 --> 00:51:56.720
der Men man kan jo bruge mange udtryk

783
00:51:56.720 --> 00:51:58.380
for det Tolerant?

784
00:51:59.120 --> 00:52:00.800
Jo, det var hvad jeg mente ikke Jamen

785
00:52:00.800 --> 00:52:04.920
altså tolerant Det kan man ikke Det ved

786
00:52:04.920 --> 00:52:07.760
jeg ikke hvad man skal sige Fordi de

787
00:52:07.760 --> 00:52:09.960
mennesker De har lige så meget behov for

788
00:52:09.960 --> 00:52:13.260
tolerant som jeg har som rask Ja Og

789
00:52:13.260 --> 00:52:16.260
lige omvendt Skal de måske også tage hensyn

790
00:52:16.260 --> 00:52:17.400
til mig engang imellem?

791
00:52:18.200 --> 00:52:20.080
Men hvis man giver dig en kærlighed du

792
00:52:20.080 --> 00:52:22.020
taler om der så Det må være din

793
00:52:22.020 --> 00:52:25.280
næstkærlighed For hvis det ikke eksisterer Og det

794
00:52:25.280 --> 00:52:27.880
skulle have lavet om for mange, mange, mange

795
00:52:27.880 --> 00:52:30.860
år siden Så kan jeg spørge dig, er

796
00:52:30.860 --> 00:52:31.400
du religiøs?

797
00:52:32.280 --> 00:52:34.060
Jeg har været for mange, mange år siden

798
00:52:34.060 --> 00:52:35.780
Ja, men er der altså ikke mere?

799
00:52:36.120 --> 00:52:37.320
Nej Så det er altså ikke derfor du

800
00:52:37.320 --> 00:52:38.640
bruger ordet næstkærlighed?

801
00:52:38.660 --> 00:52:41.860
Nej, nej Det er kun mennesket Ja, men

802
00:52:41.860 --> 00:52:44.100
med den indstilling Der vil vi jo Med

803
00:52:44.100 --> 00:52:45.740
den indstilling vil vores samfund jo komme til

804
00:52:45.740 --> 00:52:47.420
at se helt, helt anderledes ud For der

805
00:52:47.420 --> 00:52:48.940
vil vi jo også have meget mere plads

806
00:52:48.940 --> 00:52:51.200
Ja, og jeg er altså ikke en af

807
00:52:51.200 --> 00:52:55.100
de Dem der ligger højst op i samfundet

808
00:52:55.600 --> 00:52:57.120
Og jeg har klaret mig hele mit liv

809
00:52:57.120 --> 00:52:59.460
selv Men altså, jeg har da også havet

810
00:52:59.460 --> 00:53:02.740
lidt hjælp Mange gange Jo, men med den

811
00:53:02.740 --> 00:53:04.600
indstilling Det kan da også hjælpe andre Jo,

812
00:53:04.700 --> 00:53:05.780
men med den indstilling du har, har du

813
00:53:05.780 --> 00:53:08.820
så ikke nogen gang været din øretæver Nu

814
00:53:08.820 --> 00:53:09.820
tænker jeg ikke på at du har fået

815
00:53:09.820 --> 00:53:11.060
en på siden af dig Det andet, det

816
00:53:11.060 --> 00:53:12.640
er noget vi må lære at leve med

817
00:53:13.280 --> 00:53:15.200
Hvis hvad, vi får det kærdet et andet

818
00:53:15.200 --> 00:53:17.180
sted fra Eller vi kan give noget igen

819
00:53:17.180 --> 00:53:20.520
Ja Og det synes jeg også andre mennesker

820
00:53:20.520 --> 00:53:22.460
skal tænke på Uanset hvor svage eller hvor

821
00:53:22.460 --> 00:53:24.500
høje vi er i samfundet Vi skulle have

822
00:53:24.500 --> 00:53:26.940
lavet det om for handicappet for mange, mange,

823
00:53:27.000 --> 00:53:29.780
mange år siden Helt sikkert For mange år

824
00:53:29.780 --> 00:53:31.280
siden Selvom det Og det er vores samfundet

825
00:53:31.280 --> 00:53:33.700
Samfundet det er os mennesker Det er det

826
00:53:33.700 --> 00:53:36.420
Uanset hvor vi ligger henne Ja Det er

827
00:53:36.420 --> 00:53:38.600
ikke det højeste vi skal komme fra Altså

828
00:53:38.600 --> 00:53:42.300
selvom det er tidlig på morgenen Eller sent

829
00:53:42.300 --> 00:53:43.500
på natten, hvad man nu er Den er

830
00:53:43.500 --> 00:53:45.440
cirka 10 minutter over 3 Så er det

831
00:53:45.440 --> 00:53:46.900
jo alligevel nogle flotte tanker du kommer med

832
00:53:46.900 --> 00:53:49.440
i morgenen Jamen det var første gang jeg

833
00:53:49.440 --> 00:53:51.960
har set dig udsendte Okay Og det synes

834
00:53:51.960 --> 00:53:53.900
jeg var meget dejligt Godt nok Hils dem

835
00:53:53.900 --> 00:53:55.340
alle sammen Det skal jeg gøre, og tak

836
00:53:55.340 --> 00:54:10.260
fordi du var her Ja tak, hej Sing

837
00:54:10.260 --> 00:54:30.020
it Sing it Shake

838
00:54:30.020 --> 00:54:33.460
your mind How do I do on a

839
00:54:33.460 --> 00:54:33.660
date?

840
00:54:35.620 --> 00:54:38.580
I can't tell you How to catch a

841
00:54:38.580 --> 00:54:42.440
groove Hits your mind How do I do

842
00:54:42.440 --> 00:54:43.140
on a date?

843
00:54:44.840 --> 00:54:48.180
I won't tell you What side to choose

844
00:54:49.200 --> 00:54:52.380
What we gonna do about this Dirty dance

845
00:54:53.920 --> 00:54:57.660
What we gonna do about it We gonna

846
00:54:57.660 --> 00:54:59.920
do what we wanna do Perform a dance

847
00:54:59.920 --> 00:55:01.960
floor Shake it out bang To a party

848
00:55:01.960 --> 00:55:04.440
feel With a go-go swing Everyone was

849
00:55:04.440 --> 00:55:06.840
watching They said it's hot Amazed at how

850
00:55:06.840 --> 00:55:11.200
Gordon Pepper was rocked My face so got

851
00:55:11.200 --> 00:55:13.560
upset And then tried to bake They called

852
00:55:13.560 --> 00:55:15.760
us nasty Said we dance dirty Claimed we

853
00:55:15.760 --> 00:55:18.600
were preached She's even flirty Pepper got pissed

854
00:55:18.600 --> 00:55:20.720
And pulled out of harm I was all

855
00:55:20.720 --> 00:55:22.700
set Not to tip or to jump Been

856
00:55:22.700 --> 00:55:24.720
broken up And asked not to break Said

857
00:55:24.720 --> 00:55:27.040
they don't understand the way you Shake your

858
00:55:27.040 --> 00:55:29.720
mind How do I do on a date?

859
00:55:31.440 --> 00:55:34.660
I can't tell you How to catch a

860
00:55:34.660 --> 00:55:38.880
groove Hits your mind How do I do

861
00:55:38.880 --> 00:55:39.180
on a date?

862
00:55:41.590 --> 00:55:49.020
Tell you Shake it We could get loose

863
00:55:49.020 --> 00:55:51.120
But we can't get naked It's not a

864
00:55:51.120 --> 00:55:53.740
crime It's legal We can't spit Look again

865
00:55:53.740 --> 00:55:56.320
see We're just dancing Relax a bit Now

866
00:55:56.320 --> 00:56:06.080
ain't pepper Our partner So sweet Hope you're

867
00:56:06.080 --> 00:56:08.700
not through today Do your duty and Shake

868
00:56:08.700 --> 00:56:18.760
your mind I can't

869
00:56:18.760 --> 00:56:19.260
tell you How to catch a groove Hits

870
00:56:19.260 --> 00:56:26.880
your mind How do I do on a

871
00:56:26.880 --> 00:56:26.980
date?

872
00:56:26.980 --> 00:56:29.580
Come on y'all Shake that thing You

873
00:56:29.580 --> 00:56:32.100
got to just show no shame I want

874
00:56:32.100 --> 00:56:34.760
you to shake that thing Come on y

875
00:56:34.760 --> 00:56:38.950
'all Show no shame Shake your mind How

876
00:56:38.950 --> 00:56:40.070
do I do on a date?

877
00:56:40.490 --> 00:56:46.010
Tell you How to catch a groove Hits

878
00:56:46.010 --> 00:56:47.670
your mind How do I do on a

879
00:56:47.670 --> 00:56:47.770
date?

880
00:56:47.770 --> 00:56:49.190
The way that I feel With a little

881
00:56:49.190 --> 00:56:52.010
seduction And some Sex appeal It's Friday night

882
00:56:52.010 --> 00:56:54.090
And I just got paid I'm checking out

883
00:56:54.090 --> 00:56:59.890
the fella With a dance floor D-d

884
00:56:59.890 --> 00:57:01.490
-dance But if a guy touch my body

885
00:57:01.490 --> 00:57:02.870
I just put him in check I said

886
00:57:02.870 --> 00:57:04.810
we just met We can't do that yet

887
00:57:04.810 --> 00:57:06.530
I'm not a b**** So This ain't a

888
00:57:06.530 --> 00:57:08.670
stick up I'm not stuck up I turn

889
00:57:08.670 --> 00:57:10.830
the kick up And just rock baby Pop

890
00:57:10.830 --> 00:57:13.030
those bops Stick out your butt And shake

891
00:57:13.030 --> 00:57:16.290
what you got Shake your mind How do

892
00:57:16.290 --> 00:57:17.230
I do on a date?

893
00:57:18.910 --> 00:57:22.150
I can't tell you How to catch a

894
00:57:22.150 --> 00:57:26.090
groove Hits your mind How do I do

895
00:57:26.090 --> 00:57:26.770
on a date?

896
00:57:28.370 --> 00:57:31.830
I won't tell you What time to do

897
00:57:31.830 --> 00:57:34.550
Ooh I like hip hop Mix with the

898
00:57:34.550 --> 00:57:36.650
girls Don't shave it It's my thing And

899
00:57:36.650 --> 00:57:39.430
I shake it Don't try and tell me

900
00:57:39.430 --> 00:57:41.790
How to party It's my dance And it's

901
00:57:41.790 --> 00:57:44.150
my body The shirt I wear Ain't need

902
00:57:44.150 --> 00:57:46.430
no cut My juice is nice It shows

903
00:57:46.430 --> 00:57:49.030
off my butt Designer down From head to

904
00:57:49.030 --> 00:57:51.110
toe All my internet and figures is Ready

905
00:57:51.110 --> 00:57:53.210
to go Now please stop fussin' We just

906
00:57:53.210 --> 00:57:55.430
dancin' Come on we both know You don't

907
00:57:55.430 --> 00:57:57.170
want you for your money Cause we like

908
00:57:57.170 --> 00:57:59.470
to rap So we always Rhyme I like

909
00:57:59.470 --> 01:04:30.530
to dance I like to rhyme Mit

910
01:04:30.530 --> 01:04:33.690
bagland blev kritiseret lidt for meget på det

911
01:04:33.690 --> 01:04:36.270
tidspunkt, og så reagerede jeg altså.

912
01:04:37.590 --> 01:04:40.650
Og jeg tror nok, sammen med den situation,

913
01:04:40.810 --> 01:04:42.770
så blev jeg altså egentlig klar over, hvor

914
01:04:42.770 --> 01:04:45.210
jeg stod og hvad jeg ville forsvare.

915
01:04:45.450 --> 01:04:48.670
Ja, men du skulle altså ikke have noget

916
01:04:48.670 --> 01:04:50.890
med handicap at gøre i dit voksenliv.

917
01:04:51.190 --> 01:04:51.430
Nej.

918
01:04:51.710 --> 01:04:52.510
Og så fik du det.

919
01:04:53.250 --> 01:04:53.470
Ja.

920
01:04:53.790 --> 01:04:56.710
Hvad lavede du så som sygeplejer?

921
01:04:57.130 --> 01:04:59.990
Ja, jeg har været igennem lidt af hvert.

922
01:05:00.090 --> 01:05:03.610
Jeg har arbejdet på langtidsmedicinsk afdeling, hvor vi

923
01:05:03.610 --> 01:05:07.090
optræner folk, som har haft hjernefedning og blodpropper.

924
01:05:07.290 --> 01:05:11.490
Og jeg har arbejdet med yngre handikappede på

925
01:05:11.490 --> 01:05:11.590
vejen.

926
01:05:12.590 --> 01:05:14.630
Men det er altså handikapssektoren, du er i.

927
01:05:15.050 --> 01:05:15.610
Simpelthen, ja.

928
01:05:16.610 --> 01:05:17.170
Det er det.

929
01:05:17.330 --> 01:05:20.110
Har det så hjulpet dig, at du i

930
01:05:20.110 --> 01:05:22.370
din barndom havde forældre, der var handikappede?

931
01:05:22.410 --> 01:05:23.410
Har det så hjulpet dig nu her i

932
01:05:23.410 --> 01:05:24.030
dit voksenliv?

933
01:05:24.030 --> 01:05:27.170
Har du bedre forståelse for problemerne, at de

934
01:05:27.170 --> 01:05:27.910
handikappede har?

935
01:05:28.290 --> 01:05:29.950
Ja, jeg tror nok, at jeg er i

936
01:05:29.950 --> 01:05:33.530
stand til at vende bøtten og forsvare nogle

937
01:05:33.530 --> 01:05:33.790
ting.

938
01:05:34.170 --> 01:05:34.270
Ja.

939
01:05:35.070 --> 01:05:35.870
Helt klart.

940
01:05:37.470 --> 01:05:39.750
Omvendt er jeg så også i stand til...

941
01:05:39.750 --> 01:05:42.490
Der er mange, der ligesom siger, at handikappede

942
01:05:42.490 --> 01:05:43.710
har skyggeklapper på.

943
01:05:44.070 --> 01:05:44.290
Ja.

944
01:05:45.370 --> 01:05:48.110
Det er jeg nok mere i stand til

945
01:05:48.110 --> 01:05:51.350
at forstå hvorfor og hvordan overledes.

946
01:05:52.550 --> 01:05:54.890
Omvendt er jeg så også i stand til

947
01:05:54.890 --> 01:05:58.670
at sige, at det der burde kunne gøres

948
01:05:58.670 --> 01:06:00.670
bedre af den handikappede.

949
01:06:01.230 --> 01:06:03.610
Ja, og så præstationen kunne godt være bedre,

950
01:06:03.670 --> 01:06:05.970
end det den handikappede gav udtryk for, at

951
01:06:05.970 --> 01:06:07.330
det er et øjeblik, at I skulle bruge

952
01:06:07.330 --> 01:06:08.510
en præstation af en eller anden art.

953
01:06:08.690 --> 01:06:08.930
Ja.

954
01:06:09.810 --> 01:06:12.090
Altså, jeg kan ligesom se begge sider.

955
01:06:12.370 --> 01:06:12.570
Ja.

956
01:06:13.230 --> 01:06:15.850
Lettere end dem, der ikke har haft sådan

957
01:06:15.850 --> 01:06:17.230
et barndiv.

958
01:06:17.290 --> 01:06:18.030
Jeg håber, at det er sådan et liv,

959
01:06:18.070 --> 01:06:19.190
som du har haft som barn.

960
01:06:19.190 --> 01:06:19.510
Ja.

961
01:06:20.470 --> 01:06:24.450
Har du indtryk af, at vi, ikke-handikappede,

962
01:06:25.050 --> 01:06:27.110
ikke behandler de handikappede rigtigt?

963
01:06:29.050 --> 01:06:33.010
Altså, jeg vil nok sige, at det værste

964
01:06:33.010 --> 01:06:37.070
er egentlig, når ikke-handikappede ved at handikappe

965
01:06:37.070 --> 01:06:43.630
i byen, eller på gaden, eller kommer med

966
01:06:43.630 --> 01:06:47.350
deres børn i sådan nogle situationer.

967
01:06:47.350 --> 01:06:48.930
Det er sådan noget, der gør ondt på

968
01:06:48.930 --> 01:06:52.330
handikappede, hvis børn ikke får lov til at

969
01:06:52.330 --> 01:06:53.390
bare spørge.

970
01:06:53.810 --> 01:06:53.910
Ja.

971
01:06:55.950 --> 01:06:58.930
De skal egentlig bare spørge, fordi den handikappede

972
01:06:58.930 --> 01:07:01.910
vil hellere svare reelt, hvad det er, der

973
01:07:01.910 --> 01:07:02.670
er galt med mig.

974
01:07:03.050 --> 01:07:04.410
Hvorfor sidder jeg i sådan en stol?

975
01:07:04.690 --> 01:07:04.930
Ja.

976
01:07:05.670 --> 01:07:08.950
End at en mor træder sit barn langt

977
01:07:08.950 --> 01:07:09.310
væk, ikke?

978
01:07:09.390 --> 01:07:09.610
Jo.

979
01:07:11.890 --> 01:07:15.390
De bliver meget mere glade ved at svare

980
01:07:15.390 --> 01:07:16.910
på nogle reelle spørgsmål.

981
01:07:16.910 --> 01:07:18.530
For sådan nogle børn.

982
01:07:18.810 --> 01:07:20.370
For også at blive nærværende, for også at

983
01:07:20.370 --> 01:07:21.910
dælme følelser med i samfundet.

984
01:07:22.190 --> 01:07:23.850
Ja, helt sikkert.

985
01:07:25.670 --> 01:07:30.110
Og så, for ikke-handikappede, så er det

986
01:07:30.110 --> 01:07:34.030
meget mere, hvis man overhovedet har mulighed, hvis

987
01:07:34.030 --> 01:07:37.330
man overhovedet kan få øjnene væk fra det,

988
01:07:37.490 --> 01:07:39.670
der er handikappet, og se personen.

989
01:07:41.070 --> 01:07:43.410
Prøv at se, hvad personlighed der er.

990
01:07:44.810 --> 01:07:45.410
I stand for?

991
01:07:45.410 --> 01:07:47.470
I stand for, hvad handikap der er.

992
01:07:48.850 --> 01:07:50.670
Det kræver trods alt en vis form for

993
01:07:50.670 --> 01:07:51.130
træning.

994
01:07:51.410 --> 01:07:52.370
Ja, det gør det.

995
01:07:52.830 --> 01:07:53.570
Det gør det nok.

996
01:07:53.990 --> 01:07:55.790
Ser man en mand uden ben, så er

997
01:07:55.790 --> 01:07:57.430
det jo næsten det, man hele tiden bekymrer

998
01:07:57.430 --> 01:07:58.730
sig om, det er, kan han nu gå,

999
01:07:58.830 --> 01:07:58.930
ikke?

1000
01:07:59.410 --> 01:07:59.770
Jo.

1001
01:08:00.250 --> 01:08:01.610
Er han uden arme og alt det der.

1002
01:08:02.410 --> 01:08:05.230
Så det kræver en vis form for os,

1003
01:08:06.410 --> 01:08:08.990
det du er inde på, at vi ikke

1004
01:08:08.990 --> 01:08:10.830
kigger så meget på handikappet.

1005
01:08:11.350 --> 01:08:13.770
Men hvis man sådan kunne prøve at træne

1006
01:08:13.770 --> 01:08:16.069
sig op til at kigge på ansigtet, kigge

1007
01:08:16.069 --> 01:08:19.029
på øjnene, så lærer man meget mere om

1008
01:08:19.029 --> 01:08:19.590
den person.

1009
01:08:20.050 --> 01:08:21.550
Det bør vi også gøre til dagligt.

1010
01:08:21.609 --> 01:08:22.729
Ja, det er sikkert.

1011
01:08:22.910 --> 01:08:23.970
Også rejske imellem.

1012
01:08:24.170 --> 01:08:24.430
Jo.

1013
01:08:25.310 --> 01:08:25.750
Vi ved godt.

1014
01:08:26.330 --> 01:08:27.450
Kirsten, du skal have tak for det, du

1015
01:08:27.450 --> 01:08:28.090
har ringet til os.

1016
01:08:28.290 --> 01:08:28.850
Ja, det var det.

1017
01:08:28.970 --> 01:08:30.229
Og du må have, jeg ved ikke, om

1018
01:08:30.229 --> 01:08:31.830
du har arbejdet eller ej, men så må

1019
01:08:31.830 --> 01:08:32.950
du have en god nat i hvert fald.
  • Liv fra Roskilde Idrætspark fra Kampen mellem RB06 og Greve
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 327 9
Varighed tidskode
00:48:50:00
Varighed sekunder
2930
Klassifikationsnummer
Båndnummer
1490
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer