- Liv fra Roskilde Idrætspark fra Kampen mellem RB06 og Greve
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:00:00.760 --> 00:00:07.980 When love goes, when love dies, heaven knows 2 00:00:08.620 --> 00:00:14.420 But it's more than meets the eye So 3 00:00:14.420 --> 00:00:54.260 much more than just a last goodbye For 4 00:00:54.260 --> 00:00:58.940 det er så galt at tro mig For 5 00:00:58.940 --> 00:01:04.920 så langt vil jeg stille ro mig Vores 6 00:01:04.920 --> 00:01:13.680 forvandlende far Er nationens hænder Ældre, lækre mandfar 7 00:01:13.680 --> 00:01:17.900 For vores hjælp til at smelte helt Tænk, 8 00:01:17.920 --> 00:01:19.960 tænk, hvem vil jeg få med mig? 9 00:01:20.900 --> 00:01:27.960 De største stokkebiller imellem Ud og vise musler 10 00:01:28.880 --> 00:01:41.790 Musler Gå ud og kramme bejlene Spil 11 00:01:41.790 --> 00:01:48.370 så fin en dygter af skræl Tænk, tænk, 12 00:01:48.770 --> 00:01:56.870 giv den mere tænk Tænk, tænk, nu skal 13 00:01:56.870 --> 00:02:03.970 hele Europa have smæk Og tænk, tænk, vi 14 00:02:03.970 --> 00:02:09.070 får mere tænk Det er det vigtigste, det 15 00:02:09.070 --> 00:02:22.900 er det vigtigste Udennes 16 00:02:22.900 --> 00:02:32.890 navne Se vores sejrstavle Hvem som kan det 17 00:02:32.890 --> 00:02:36.250 tro af Hvem som gør det her helt 18 00:02:36.250 --> 00:02:46.450 uforståeligt Ud og vise musler Musler Gå 19 00:02:46.450 --> 00:03:03.070 ud og kramme bejlene Godmorgen, 20 00:03:03.190 --> 00:03:05.790 et telefonprogram fra Nattehavnet Det er fredag den 21 00:03:05.790 --> 00:03:06.170 28. 22 00:03:06.970 --> 00:03:22.420 april Der er 23 00:03:22.420 --> 00:03:30.800 en mystik Alle må stå alene Jeg hører 24 00:03:30.800 --> 00:03:49.690 dig ringe, det føles som Når du 25 00:03:49.690 --> 00:03:52.390 ringer min navn Det er som en lille 26 00:03:52.390 --> 00:03:55.630 kærlighed Jeg er nede på mine hænder Jeg 27 00:03:55.630 --> 00:03:59.470 vil tage dig med Giv mig min hjerte 28 00:03:59.470 --> 00:04:03.710 Jeg kan føle din kærlighed Ligesom en vand 29 00:04:03.710 --> 00:04:06.910 Du ved, jeg vil tage dig der Jeg 30 00:04:06.910 --> 00:04:12.930 hører din vokse Det er som en engel 31 00:04:12.930 --> 00:04:18.709 hører Jeg har ingen valg Jeg hører din 32 00:04:18.709 --> 00:04:24.650 vokse Det føles som en fly Jeg lukker 33 00:04:24.650 --> 00:04:31.010 mine øjne Åh Gud, jeg tror, jeg ringer 34 00:04:32.010 --> 00:04:40.970 ud af skoven Jeg lukker mine øjne Når 35 00:04:40.970 --> 00:04:43.470 du ringer min navn Det er som en 36 00:04:43.470 --> 00:04:46.710 lille kærlighed Jeg er nede på mine hænder 37 00:04:46.710 --> 00:04:50.250 Jeg vil tage dig med Giv mig min 38 00:04:50.250 --> 00:04:55.010 hjerte Jeg kan føle din kærlighed Ligesom en 39 00:04:55.010 --> 00:04:58.050 vand Du ved, jeg vil tage dig der 40 00:04:58.050 --> 00:05:05.930 Ligesom en vand Du hvisker let til mig 41 00:05:05.930 --> 00:05:12.670 Du er i kontrol Ligesom en barn Nu 42 00:05:12.670 --> 00:05:19.830 danser jeg Det er som en drøm Ingen 43 00:05:19.830 --> 00:05:25.550 slutning, ingen begyndelse Du er her med mig 44 00:05:25.550 --> 00:05:32.070 Det er som en drøm Lige som en 45 00:05:32.070 --> 00:05:34.450 drøm Når du ringer min navn Det er 46 00:05:34.450 --> 00:05:37.390 som en lille kærlighed Jeg er nede på 47 00:05:37.390 --> 00:05:41.050 mine hænder Jeg vil tage dig med Giv 48 00:05:41.050 --> 00:05:44.810 mig min hjerte Jeg kan føle din kærlighed 49 00:05:44.810 --> 00:05:48.350 Ligesom en vand Du ved, jeg vil tage 50 00:05:48.350 --> 00:05:51.570 dig med Når du ringer min navn Det 51 00:05:51.570 --> 00:05:54.270 er som en lille kærlighed Jeg er nede 52 00:05:54.270 --> 00:05:57.830 på mine hænder Jeg vil tage dig med 53 00:05:57.830 --> 00:06:01.170 Når du ringer min navn Jeg kan føle 54 00:06:01.170 --> 00:06:05.150 din kærlighed Ligesom en vand Du ved, jeg 55 00:06:05.150 --> 00:06:28.530 vil tage dig med Jeg 56 00:06:28.530 --> 00:06:33.510 er nede på mine hænder Ligesom en vand 57 00:06:33.510 --> 00:06:36.590 Du ved, jeg vil tage dig med Når 58 00:06:36.590 --> 00:06:39.350 du ringer min navn Det er som en 59 00:06:39.350 --> 00:06:43.630 lille kærlighed Ligesom en drøm Du ved, jeg 60 00:06:43.630 --> 00:06:46.930 vil tage dig med Ligesom en vand Du 61 00:06:46.930 --> 00:06:57.730 ved, jeg vil tage dig med 62 00:07:49.160 --> 00:08:01.230 Ligesom en drøm Ligesom 63 00:08:01.230 --> 00:08:12.130 en vand Du ved, jeg 64 00:08:12.130 --> 00:08:17.770 vil tage dig med Ligesom en vand Du 65 00:08:17.770 --> 00:08:22.770 ved, jeg vil tage dig med Ligesom en 66 00:08:22.770 --> 00:08:24.870 vand Du ved, jeg vil tage dig med 67 00:08:27.430 --> 00:08:28.790 Ligesom en vand Du ved, jeg vil tage 68 00:08:28.790 --> 00:08:42.350 dig med Ligesom en vand Du 69 00:08:42.350 --> 00:08:46.590 ved, jeg vil tage dig med Ligesom en 70 00:08:46.590 --> 00:08:46.810 vand Ligesom 71 00:08:46.810 --> 00:08:56.990 en 72 00:08:56.990 --> 00:08:58.730 vand Du ved, jeg vil tage dig med 73 00:09:06.250 --> 00:10:06.650 Ligesom en vand Hvad er 74 00:10:06.650 --> 00:10:47.990 det, du 75 00:11:02.320 --> 00:11:02.420 har gjort? 76 00:11:02.420 --> 00:11:43.490 Jeg har 77 00:11:43.490 --> 00:11:46.270 været her i august Så har jeg den 78 00:11:46.270 --> 00:11:48.850 der, som jeg fortalte i forleden Da jeg 79 00:11:48.850 --> 00:11:51.450 var på sidst der med min telesøvning Den 80 00:11:51.450 --> 00:11:53.110 var jeg jo ikke sat op Fordi stationen 81 00:11:53.110 --> 00:11:54.370 er et anlæg Og der gik jo noget 82 00:11:54.370 --> 00:11:56.410 timad, før den blev sat op Der fik 83 00:11:56.410 --> 00:11:58.690 jeg lov til at låne en minilube Men 84 00:11:58.690 --> 00:12:00.170 så på det tidspunkt var nogle af mine 85 00:12:00.170 --> 00:12:01.990 venner Havde en lille baby Der skulle have 86 00:12:01.990 --> 00:12:02.490 været en minilube Der skulle have været meget 87 00:12:02.490 --> 00:12:05.130 støj til, når babyen blev vågnet Når vi 88 00:12:05.130 --> 00:12:08.430 så fjernsyn Fordi de kunne ikke være De 89 00:12:08.430 --> 00:12:12.810 følte, at de ikke ville Være dumme over 90 00:12:12.810 --> 00:12:14.590 for meget Ved at køre fjernsyn til at 91 00:12:14.590 --> 00:12:15.970 laves Så de skruede lidt ekstra op på 92 00:12:15.970 --> 00:12:18.370 fjernsynen For min skyld Og det forklarer jeg 93 00:12:18.370 --> 00:12:23.990 som myndigheder Sagsbehandleren oppe på kommunen I hjælpemilafdelingen 94 00:12:25.270 --> 00:12:27.010 Og jeg havde den til lån Så skulle 95 00:12:27.010 --> 00:12:30.790 jeg aflevere den Når jeg fik min stationær 96 00:12:30.790 --> 00:12:32.330 i orden Så fik jeg også i orden 97 00:12:32.330 --> 00:12:35.830 Så kom Oticon Og så skulle jeg aflevere 98 00:12:35.830 --> 00:12:38.090 den Men bare nogle dage før Så havde 99 00:12:38.090 --> 00:12:42.430 jeg søgt om at få Den samme minilube 100 00:12:42.430 --> 00:12:43.870 Som jeg så var tvungen til at aflevere 101 00:12:43.870 --> 00:12:47.530 Og så ville de ikke Høre om det 102 00:12:47.530 --> 00:12:49.490 Det skulle gå den lange vej igennem systemet 103 00:12:49.490 --> 00:12:50.750 Og på det tidspunkt kunne jeg ikke undvære 104 00:12:50.750 --> 00:12:52.550 At de havde en lille baby En af 105 00:12:52.550 --> 00:12:54.270 de venner jeg kom meget ved Og så 106 00:12:54.270 --> 00:12:57.350 følte jeg At hvis jeg bare løb om 107 00:12:57.350 --> 00:12:58.430 Og brugte den så ville de skrue noget 108 00:12:58.430 --> 00:12:59.470 af Jeg stod op på fjernsynen og så 109 00:12:59.470 --> 00:13:00.790 var der ballade i huset Når den lille 110 00:13:00.790 --> 00:13:06.070 vågne Og så oplevede jeg så At jeg 111 00:13:06.070 --> 00:13:07.690 sagde til Oticon Jeg vil ikke aflevere dem 112 00:13:07.690 --> 00:13:09.070 til det Så jeg forklarede dem det som 113 00:13:09.070 --> 00:13:11.430 jeg forklarede Og det har jeg også forklaret 114 00:13:11.430 --> 00:13:12.530 dem Men de var ikke til at snakke 115 00:13:12.530 --> 00:13:16.390 oppe på kommunen Nu det som denne aftenshemme 116 00:13:16.390 --> 00:13:18.450 går på Det er om vi der ikke 117 00:13:18.450 --> 00:13:20.690 har et handicap Af din størrelse for eksempel 118 00:13:20.690 --> 00:13:23.210 Om vi behandler dig godt nok Altså om 119 00:13:23.210 --> 00:13:25.230 vi hjælper dig nok i dagligdagen Er vi 120 00:13:25.230 --> 00:13:27.790 forsignede Når vi møder sådan en som dig 121 00:13:27.790 --> 00:13:30.590 Det synes jeg ikke Nogle gange kan folk 122 00:13:30.590 --> 00:13:32.870 godt undre sig over Hvis jeg siger bare 123 00:13:32.870 --> 00:13:36.250 for meget Men det har jeg ikke oplevet 124 00:13:36.250 --> 00:13:40.930 herhjemme Altså Måske i udlandet Kan folk godt 125 00:13:40.930 --> 00:13:44.630 virke lidt mærkelige Bl.a. da jeg stod 126 00:13:44.630 --> 00:13:47.230 over Emigrationshavnen i USA Så kunne jeg ikke 127 00:13:47.230 --> 00:13:48.450 rigtig få fat i hvad de sagde Det 128 00:13:48.450 --> 00:13:50.250 blev helt mærkeligt Det følte jeg mig også 129 00:13:50.250 --> 00:13:52.550 lidt mærkeligt Fordi de snakkede så hurtigt Så 130 00:13:52.550 --> 00:13:56.710 forstod jeg at jeg ikke kunne høre Hvordan 131 00:13:56.710 --> 00:13:58.050 går du opmærksom på At du har et 132 00:13:58.050 --> 00:13:59.670 handicap Hvis du har et problem om at 133 00:13:59.670 --> 00:14:01.570 du ikke kan blive forstået Så siger jeg 134 00:14:01.570 --> 00:14:03.110 det til folk Kan de ikke kalde det 135 00:14:03.110 --> 00:14:07.450 tydeligt Kommunen virker som om De ikke har 136 00:14:07.450 --> 00:14:09.990 en skide forståelse Fordi jeg måtte være en 137 00:14:09.990 --> 00:14:11.870 rigtig ledig bisse Dengang med den der mini 138 00:14:11.870 --> 00:14:13.170 loop For at få lov til at beholde 139 00:14:13.170 --> 00:14:16.190 den Så måtte jeg sige til Odikon Jeg 140 00:14:16.190 --> 00:14:17.370 afleverede den ikke For det var godt nok 141 00:14:17.370 --> 00:14:18.630 en jeg havde til låns Men samtidig havde 142 00:14:18.630 --> 00:14:20.510 jeg søgt om at få den Så tvang 143 00:14:20.510 --> 00:14:22.470 jeg dem til at køre salgspanning I løbet 144 00:14:22.470 --> 00:14:25.110 af en halv time Og så kunne Odikon 145 00:14:25.110 --> 00:14:27.350 ikke lave min stationær Før de afleverede den 146 00:14:27.350 --> 00:14:30.370 Jeg simpelthen spillede dem ud mod hinanden Det 147 00:14:30.370 --> 00:14:33.350 hele er så trægt Og langsomt i hele 148 00:14:33.350 --> 00:14:35.330 det der system Men efter det der, hvordan 149 00:14:35.330 --> 00:14:35.690 så? 150 00:14:36.930 --> 00:14:39.510 Har samfundet taget sig af det om Eller 151 00:14:39.510 --> 00:14:42.530 er det så stationær En installation du har 152 00:14:42.530 --> 00:14:44.490 fået Ja, den har jeg hele tiden haft 153 00:14:44.830 --> 00:14:46.690 Men den var jo bare ikke i orden 154 00:14:46.690 --> 00:14:48.350 Og flyttet fordi det hele var rippet fra 155 00:14:48.350 --> 00:14:50.670 hinanden Men der var det at jeg lånte 156 00:14:50.670 --> 00:14:53.010 den der mini loop Fordi jeg havde jo 157 00:14:53.010 --> 00:14:54.830 ikke noget Men så ville jeg jo beholde 158 00:14:54.830 --> 00:14:56.710 den På grund af de venner der havde 159 00:14:56.710 --> 00:14:58.250 den baby Men det kunne de ikke forstå 160 00:14:58.250 --> 00:15:00.670 Så jeg måtte tvinge dem til at Ved 161 00:15:00.670 --> 00:15:03.270 at nægte at aflevere den Når jeg nægte 162 00:15:03.270 --> 00:15:06.010 at aflevere det hørebræts firmas ejendom Så ville 163 00:15:06.010 --> 00:15:07.830 de jo ikke lave min stationær Så bare 164 00:15:07.830 --> 00:15:10.110 modspillede jeg dem ud mod hinanden For at 165 00:15:10.110 --> 00:15:11.770 få min vilje Men netop det du siger 166 00:15:11.770 --> 00:15:13.710 her Hans Skal jo for mig godt virke 167 00:15:13.710 --> 00:15:15.290 lidt ejendomligt At du nu i det her 168 00:15:15.290 --> 00:15:17.730 tilfælde gensager dig to gange Og det er 169 00:15:17.730 --> 00:15:19.590 jo ikke Det skulle jo ikke være nødvendigt 170 00:15:20.170 --> 00:15:22.070 Men er det et handicap for dig At 171 00:15:22.070 --> 00:15:24.170 du må sådan ligesom pinde det ud for 172 00:15:24.170 --> 00:15:25.890 os andre Det du mener Det kan det 173 00:15:25.890 --> 00:15:27.130 måske godt være Nogle gange så har jeg 174 00:15:27.130 --> 00:15:30.890 fået en stemte Er det ikke også et 175 00:15:30.890 --> 00:15:33.910 problem for dig At vi måske ikke ligesom 176 00:15:33.910 --> 00:15:35.210 kommer dig ud Og siger ved du hvad 177 00:15:35.210 --> 00:15:36.870 Vi har altså forstået hvad du sagde Nu 178 00:15:36.870 --> 00:15:38.290 skal vi se hvad vi har at gøre 179 00:15:38.290 --> 00:15:40.350 for dig Ja, det kan jo godt være 180 00:15:40.350 --> 00:15:43.710 et problem Nogle gange jo Det er også 181 00:15:43.710 --> 00:15:44.830 nogle gange hvis man sidder i en gruppe 182 00:15:45.390 --> 00:15:46.970 Og der er mange mennesker Det kan godt 183 00:15:46.970 --> 00:15:49.390 være svært at Forstå hvad der sker omkring 184 00:15:49.390 --> 00:15:51.590 dig Bliver man mange gange frustreret Fordi man 185 00:15:51.590 --> 00:15:54.970 ikke får fattigt pointen F.eks hvis folk 186 00:15:54.970 --> 00:15:57.670 de sidder og har det morsomt Så sidder 187 00:15:57.670 --> 00:16:00.430 man der ved Og føler sig frustreret Det 188 00:16:00.430 --> 00:16:03.110 er fejrtiden Der er jo nogle store nede 189 00:16:03.110 --> 00:16:05.030 -ture over der Hvad havde du? 190 00:16:05.390 --> 00:16:06.810 Det jeg er kommet over, det har jeg 191 00:16:06.810 --> 00:16:10.330 lært at acceptere Ja, det jeg afbrød dig 192 00:16:10.330 --> 00:16:12.090 før Det gjorde der ikke noget ved Nej, 193 00:16:12.150 --> 00:16:14.370 nej Men jeg har lært at leve med 194 00:16:14.370 --> 00:16:16.030 mit handicap Fordi nu er jeg selv kristen 195 00:16:16.030 --> 00:16:18.090 og tror på Jesus Jeg har lagt det 196 00:16:18.090 --> 00:16:19.570 over til Gud Ligesom jeg sagde til Gud, 197 00:16:19.610 --> 00:16:20.870 nu må du hjælpe mig med at leve 198 00:16:20.870 --> 00:16:22.110 med handicap Men jeg tror også på at 199 00:16:22.110 --> 00:16:24.330 Gud vil helbrede det på et tidspunkt Men 200 00:16:24.330 --> 00:16:25.610 hvis du er født med det Hvordan kan 201 00:16:25.610 --> 00:16:26.910 du så tro på at det kan blive 202 00:16:26.910 --> 00:16:27.610 helbredt? 203 00:16:29.450 --> 00:16:30.630 Jo, men det er jo fordi at der 204 00:16:30.630 --> 00:16:33.030 findes Der findes også Jesus Han barvede vores 205 00:16:33.030 --> 00:16:35.550 synder og sygdomme på korset Okay, det kan 206 00:16:35.550 --> 00:16:37.350 godt være at Gud ikke kan Jeg kan 207 00:16:37.350 --> 00:16:38.630 ikke forstå hvorfor Gud vil helbrede det her 208 00:16:38.630 --> 00:16:41.350 nu Det har måske stiget en formål Med 209 00:16:41.350 --> 00:16:42.690 at han vil vise mig noget med det 210 00:16:43.130 --> 00:16:46.570 Altså Jeg tror på at Gud kan helbrede 211 00:16:46.570 --> 00:16:47.710 det Men det kan godt være at han 212 00:16:47.710 --> 00:16:49.810 vil vise mig noget med det Hvor sen 213 00:16:49.810 --> 00:16:51.070 var det da du var barn? 214 00:16:51.550 --> 00:16:53.130 Ja, det var sådan De fandt ud af 215 00:16:53.130 --> 00:16:57.650 at jeg blev født med Altså Og så 216 00:16:58.850 --> 00:17:00.770 Fik jeg høreapparater Da jeg var 3 år 217 00:17:00.770 --> 00:17:03.690 gammel Og så, det var sådan nogle Der 218 00:17:03.690 --> 00:17:06.670 der sad på Nogen der sad bag øret? 219 00:17:06.950 --> 00:17:10.190 Nej, det var sådan nogle med hørepropper i 220 00:17:10.190 --> 00:17:12.010 Og så sad jeg lige på min brystlomme 221 00:17:12.010 --> 00:17:15.670 Og så fik jeg høreapparater Blev du da 222 00:17:15.670 --> 00:17:16.490 drillet i skolen? 223 00:17:16.790 --> 00:17:20.030 Ja, jeg blev jo kaldt for høresviler Og 224 00:17:20.030 --> 00:17:23.210 døvesviler Og alt muligt Og så reagerede jeg 225 00:17:23.210 --> 00:17:24.890 ved at smadre mine høreapparater Og ved at 226 00:17:24.890 --> 00:17:26.829 gå om morgen Ja, og det er sådan 227 00:17:26.829 --> 00:17:29.090 set Det aftenshjemme går på Det er netop 228 00:17:29.090 --> 00:17:31.590 om vi der er raske Om vi også 229 00:17:31.590 --> 00:17:35.370 behandler jer der er handikappet Ordentligt I skolen 230 00:17:35.370 --> 00:17:37.750 er det et problem Fordi jeg oplevede jo 231 00:17:37.750 --> 00:17:42.950 mange gange At Dengang jeg gik i folkeskolen 232 00:17:42.950 --> 00:17:44.490 Blev jeg drillet til at være sammen Så 233 00:17:44.490 --> 00:17:47.230 kom jeg på efterskole Så var jeg i 234 00:17:47.230 --> 00:17:49.230 England Jeg var aldrig den der kunne lide 235 00:17:49.230 --> 00:17:51.990 at slås Så var jeg i England Og 236 00:17:51.990 --> 00:17:53.750 så var der en der kaldte mig For 237 00:17:53.750 --> 00:17:56.510 døvsilden Vi stod ude for parkeringshuset og spiste 238 00:17:56.510 --> 00:18:01.290 morgenmad Og så knaldede jeg ham En på 239 00:18:01.290 --> 00:18:03.690 kassen Som advarer til det Så da vi 240 00:18:03.690 --> 00:18:05.490 kom ned i parkeringshusets kælder Og jeg var 241 00:18:05.490 --> 00:18:07.370 ved at gå ind i bussen Så angreb 242 00:18:07.370 --> 00:18:08.930 han mig bagfra og slog mit høreapparat i 243 00:18:08.930 --> 00:18:11.810 stykker Så bankede jeg ham Og så bankede 244 00:18:11.810 --> 00:18:13.370 også en anden en der drillede mig Min 245 00:18:13.370 --> 00:18:15.230 handikap Altså på den måde så var der 246 00:18:15.230 --> 00:18:16.730 ikke nogen der tog at drille mig mere 247 00:18:16.730 --> 00:18:18.710 Fordi så havde jeg gjort dem forståelige Hvis 248 00:18:18.710 --> 00:18:21.650 de drillede mig Så ville de få en 249 00:18:21.650 --> 00:18:23.990 rødfuld Men det er forkert Det skal jo 250 00:18:23.990 --> 00:18:25.090 ikke gå så vidt Så det skal lige 251 00:18:25.090 --> 00:18:30.230 frem voldige ting til Når folk drillede mig 252 00:18:30.230 --> 00:18:31.290 Så kunne jeg finde på at smadre mine 253 00:18:31.290 --> 00:18:33.810 apparater Blandt andet har jeg haft nogle nedture 254 00:18:33.810 --> 00:18:36.870 Hvor jeg har taget en teslum udstyr Og 255 00:18:36.870 --> 00:18:39.270 så smadret for 5.000 kroner Høreapparater udstyr 256 00:18:39.270 --> 00:18:41.190 Simpelthen fordi det har man med handikap at 257 00:18:41.190 --> 00:18:43.910 gøre Altså hvor jeg simpelthen fløbede ud Hvis 258 00:18:43.910 --> 00:18:45.650 der er andre der har noget af det 259 00:18:45.650 --> 00:18:46.890 her Så skal vi selvfølgelig også høre dem 260 00:18:46.890 --> 00:18:48.030 Og de kan selvfølgelig bare ringe til os 261 00:18:48.030 --> 00:18:51.370 på 42 37 2x33 Og Hans du skal 262 00:18:51.370 --> 00:18:52.470 have taft det du ringer til os Med 263 00:18:52.470 --> 00:18:55.410 det øjeblik her Du mørker fortsat godnat Ja 264 00:18:55.410 --> 00:18:57.710 og sådan en anden ting det er For 265 00:18:57.710 --> 00:18:59.130 os der er mange andre der har oplevet 266 00:18:59.130 --> 00:19:01.130 Hvordan de offentlige myndigheder Det er som at 267 00:19:01.130 --> 00:19:02.550 rende panden mod en mur For det synes 268 00:19:02.550 --> 00:19:04.970 jeg også Ligesom os skal være med i 269 00:19:04.970 --> 00:19:29.440 den forbindelse Jeg 270 00:19:29.440 --> 00:22:24.540 elsker dig Det 271 00:22:24.540 --> 00:22:26.920 er rigtigt, at det selvfølgelig er, men jeg 272 00:22:26.920 --> 00:22:30.480 kommer altså også i en pensionistforening, der hedder 273 00:22:30.480 --> 00:22:33.340 Nordlyset, og de er meget meget søde til 274 00:22:33.340 --> 00:22:36.380 at hjælpe en igennem. 275 00:22:36.620 --> 00:22:39.560 Jo, men det aftens emne går på, det 276 00:22:39.560 --> 00:22:43.920 er, hvordan vi, ikke handikappede, behandler jer handikappede. 277 00:22:44.540 --> 00:22:47.700 Møder du også ude i supermarkedet eller et 278 00:22:47.700 --> 00:22:49.160 andet sted, hvor vi ikke ligesom... 279 00:22:49.160 --> 00:22:52.000 De behandler os, i hvert fald, når vi 280 00:22:52.000 --> 00:22:54.440 er ældre, synes jeg, ret godt, men selvfølgelig 281 00:22:54.440 --> 00:22:57.460 er der altid nogen, der bliver irriteret over, 282 00:22:57.560 --> 00:22:59.000 at man ikke kan høre, hvad de siger. 283 00:23:00.400 --> 00:23:04.040 Og det kan godt være meget generende, især, 284 00:23:04.480 --> 00:23:06.120 når for eksempel man ikke kan høre, hvad 285 00:23:06.120 --> 00:23:07.900 der rigtig bliver sagt, og den tænker noget. 286 00:23:08.020 --> 00:23:09.820 Jamen, du kan ikke være bekendt og spørge 287 00:23:09.820 --> 00:23:10.640 en gang til. 288 00:23:10.900 --> 00:23:11.180 Nej. 289 00:23:12.400 --> 00:23:14.860 Og for eksempel skulle jeg til noget revy 290 00:23:14.860 --> 00:23:17.540 i morgen nede i pensionistforeningen. 291 00:23:17.820 --> 00:23:18.040 Ja. 292 00:23:18.040 --> 00:23:19.680 Men det er jeg nødt til at lade 293 00:23:19.680 --> 00:23:21.980 være med, for jeg gik i fjor til 294 00:23:21.980 --> 00:23:24.020 den revy, og jeg kunne altså ikke høre 295 00:23:24.020 --> 00:23:25.880 en pind, og det er meget svært at 296 00:23:25.880 --> 00:23:28.280 sidde og se alle de andre mure sig 297 00:23:28.280 --> 00:23:28.820 enormt. 298 00:23:28.860 --> 00:23:28.980 Ja. 299 00:23:29.260 --> 00:23:30.780 Og så ikke vide, hvad der foregår. 300 00:23:30.840 --> 00:23:31.300 Det er klart. 301 00:23:31.320 --> 00:23:32.860 Og man kan jo ikke spørge sin mand, 302 00:23:33.060 --> 00:23:34.520 hvad han gør lidt. 303 00:23:34.560 --> 00:23:35.960 Nej, det kan man selvfølgelig ikke gøre. 304 00:23:36.420 --> 00:23:40.100 Men de fleste, synes jeg, behandler os pænt. 305 00:23:40.280 --> 00:23:42.260 Alle dem der. 306 00:23:42.260 --> 00:23:44.320 Men jeg må tilstå, at min gamle mor, 307 00:23:44.320 --> 00:23:46.640 hvor du er væk, hun er næsten den, 308 00:23:46.780 --> 00:23:47.900 der er mest irriteret. 309 00:23:48.240 --> 00:23:50.480 Hun synes, at jeg bliver vinder af at 310 00:23:50.480 --> 00:23:52.020 være 20 år yngre. 311 00:23:52.260 --> 00:23:53.880 Jo, men det er du jo selvfølgelig også, 312 00:23:53.900 --> 00:23:54.060 jo. 313 00:23:54.840 --> 00:23:56.200 Det er jeg jo særlig væk. 314 00:23:56.200 --> 00:23:57.240 Ja, det kan du ikke være anderledes. 315 00:23:57.260 --> 00:23:58.320 Jeg vil sige, at når jeg er 69, 316 00:23:58.420 --> 00:24:01.520 så behøver jeg jo ikke at være helt 317 00:24:01.520 --> 00:24:02.240 grønskåret. 318 00:24:02.280 --> 00:24:04.380 Nej, men det, at du har den form 319 00:24:04.380 --> 00:24:07.600 for erfaring i livet, gør vel også, at 320 00:24:07.600 --> 00:24:10.060 når du kommer til de offentlige institutioner, er 321 00:24:10.060 --> 00:24:12.440 du ligesom bedre og kan klare dig, end 322 00:24:12.440 --> 00:24:14.000 det, Heinz var inde på før, hvor han 323 00:24:14.000 --> 00:24:17.860 ligesom har været måttet igennem hele mobbningssituationen i 324 00:24:17.860 --> 00:24:18.760 skolen også, ikke? 325 00:24:18.920 --> 00:24:20.420 Ja, men det er også det, jeg mener, 326 00:24:20.520 --> 00:24:22.180 at det må være værst for de mennesker, 327 00:24:22.480 --> 00:24:24.780 der skal gå en barndom igennem. 328 00:24:24.960 --> 00:24:26.940 For børn er jo ikke så flinke. 329 00:24:27.200 --> 00:24:27.340 Nej. 330 00:24:27.340 --> 00:24:28.760 Men jeg må derfor sige, at hvis jeg 331 00:24:28.760 --> 00:24:31.320 ringer op til kommunerne og møder dem og 332 00:24:31.320 --> 00:24:33.920 beder dem om, at være venlig og tale 333 00:24:33.920 --> 00:24:37.000 tydeligt og langsomt, så kan jeg jo døde 334 00:24:37.000 --> 00:24:38.400 sikker på, at hvis det er en lille 335 00:24:38.400 --> 00:24:40.440 ungling, så plapper hun bare, så jeg ikke 336 00:24:40.440 --> 00:24:41.160 kan høre det ud. 337 00:24:42.900 --> 00:24:44.680 Men det tror jeg nok, at det er 338 00:24:44.680 --> 00:24:45.080 det, jeg vil sige. 339 00:24:45.760 --> 00:24:47.580 Nu prøver jeg jo også at afbryde dig, 340 00:24:47.660 --> 00:24:48.820 og det er jo egentlig forkert, ikke? 341 00:24:48.880 --> 00:24:50.480 Fordi jeg burde jo tage så meget hensyn 342 00:24:50.480 --> 00:24:52.400 til dig, at jeg så siger, fordi du 343 00:24:52.400 --> 00:24:54.920 nu har fortalt mig, du har hørerhandikappet, at 344 00:24:54.920 --> 00:24:56.680 jeg så ikke gjorde den slags ting. 345 00:24:56.680 --> 00:24:59.520 Men når du taler i telefon med andre, 346 00:24:59.840 --> 00:25:01.740 er det så sådan, at de bruger de 347 00:25:01.740 --> 00:25:04.020 normale triks, som når man ikke er handikappet, 348 00:25:04.200 --> 00:25:05.840 man må så måske sige, hvor man taler 349 00:25:05.840 --> 00:25:07.360 i munden på hinanden, når man taler i 350 00:25:07.360 --> 00:25:07.700 telefon? 351 00:25:09.260 --> 00:25:12.700 Det passer jeg jo altid på at holde 352 00:25:12.700 --> 00:25:14.440 munden, hvis der er nogen, der siger noget, 353 00:25:14.900 --> 00:25:15.800 at jeg kan høre. 354 00:25:16.280 --> 00:25:19.280 Men hvis de snakker en en masse, så 355 00:25:19.280 --> 00:25:20.240 det er et bjergere. 356 00:25:20.740 --> 00:25:21.880 Så nu er jeg jo nødt til at 357 00:25:21.880 --> 00:25:23.480 sige, at jeg desværre ikke kan høre, hvad 358 00:25:23.480 --> 00:25:23.820 de siger. 359 00:25:24.980 --> 00:25:26.020 Det er man nu nødt til. 360 00:25:26.020 --> 00:25:27.260 Det er man, ja. 361 00:25:27.380 --> 00:25:29.340 Og det er jeg altså ikke bange for 362 00:25:29.340 --> 00:25:29.700 at sige. 363 00:25:30.460 --> 00:25:31.020 Det er du ikke. 364 00:25:31.040 --> 00:25:33.320 Jeg mener, det er nu for langt, at 365 00:25:33.320 --> 00:25:35.700 hvis de vil snakke med mig, så må 366 00:25:35.700 --> 00:25:37.480 de altså tale langsomt og tydeligt. 367 00:25:37.580 --> 00:25:38.640 Det beder jeg altså om. 368 00:25:39.220 --> 00:25:40.520 Der kan det være en fordel, at du 369 00:25:40.520 --> 00:25:41.860 nu har mulighed for at kunne se, at 370 00:25:41.860 --> 00:25:43.220 jeg følger med i samtalen. 371 00:25:43.680 --> 00:25:45.160 Så dem dage, hvor du kan få fjernsyn 372 00:25:45.160 --> 00:25:46.660 på telefon, der kan det jo være, at 373 00:25:46.660 --> 00:25:47.660 det bliver lettere for dig. 374 00:25:48.040 --> 00:25:52.360 Jeg har egentlig forholdsvis meget blevet fjernsynet, fordi 375 00:25:52.360 --> 00:25:57.120 når der for eksempel er tekster fra udenlandsk, 376 00:25:57.440 --> 00:26:00.600 så kan jeg altså lige se de bogstaver, 377 00:26:00.840 --> 00:26:02.240 men jeg kan for eksempel ikke læse med 378 00:26:02.240 --> 00:26:02.640 vis. 379 00:26:03.260 --> 00:26:05.900 Nej, men det er fordi din sygdom gør, 380 00:26:06.060 --> 00:26:07.440 at du altså også går ud over sygdomme? 381 00:26:08.400 --> 00:26:10.680 Ja, det gik det første ud over. 382 00:26:10.920 --> 00:26:11.100 Ja. 383 00:26:11.420 --> 00:26:12.380 Men kun på det ene øjeblik. 384 00:26:12.400 --> 00:26:14.040 Det kommer sådan en gradvis ud. 385 00:26:14.940 --> 00:26:17.740 Men jeg vil da sige, at hvis bare 386 00:26:17.740 --> 00:26:21.320 folk, hvor jeg har lejlighed til det, vil 387 00:26:21.320 --> 00:26:23.700 tale langsomt og tydeligt, så kan vi godt 388 00:26:23.700 --> 00:26:25.140 få en god dialog i gang. 389 00:26:25.340 --> 00:26:27.260 Lige gyldig næsten, hvad de snakker om. 390 00:26:28.160 --> 00:26:29.400 Det vil vi prøve på at skrive os 391 00:26:29.400 --> 00:26:29.860 bagud af. 392 00:26:30.360 --> 00:26:31.780 Du skal have et tak, fordi du har 393 00:26:31.780 --> 00:26:32.300 ringet til os. 394 00:26:32.480 --> 00:26:34.480 Jeg synes altså, at det ville være dejligt, 395 00:26:34.660 --> 00:26:36.860 hvis folk ville tænke på det. 396 00:26:37.360 --> 00:26:38.900 Ellers så bliver jeg behandlet fælt. 397 00:26:39.220 --> 00:26:39.560 Okay. 398 00:26:40.240 --> 00:26:41.340 Tak, fordi du har ringet til os. 399 00:26:41.440 --> 00:26:42.380 Og have en forsøgt godnat. 400 00:26:42.640 --> 00:26:43.080 Jo tak. 401 00:28:10.840 --> 00:28:11.220 Tak. 402 00:28:36.300 --> 00:28:36.680 Ja. 403 00:29:12.650 --> 00:29:14.410 Nu skal vi lige fortælle, at det vi 404 00:29:14.410 --> 00:29:16.350 taler om i øjeblikket, det er altså handicap, 405 00:29:16.550 --> 00:29:17.470 man ikke kan se. 406 00:29:17.750 --> 00:29:17.910 Ja. 407 00:29:17.910 --> 00:29:21.350 Det er, at jeg for 36 år siden, 408 00:29:21.530 --> 00:29:22.770 der blev jeg født med en vand der 409 00:29:22.770 --> 00:29:23.410 på hæderugen. 410 00:29:24.470 --> 00:29:27.290 Og da jeg var 4 timer gammel, der 411 00:29:27.290 --> 00:29:28.290 blev den opereret væk. 412 00:29:28.690 --> 00:29:31.510 Med det resultat, så under den operation, så 413 00:29:31.510 --> 00:29:34.330 får den en lukkemuskulatur indrøret, der bliver beskadet. 414 00:29:34.670 --> 00:29:36.270 Sådan er jeg ikke kunne holde på vandet. 415 00:29:36.730 --> 00:29:39.430 Og i tidens liv, altså nu er jeg 416 00:29:39.430 --> 00:29:42.650 så 36 år, og kan stadigvæk ikke holde 417 00:29:42.650 --> 00:29:43.510 på vandet. 418 00:29:43.730 --> 00:29:45.410 Med det resultat skal jeg gå med pose 419 00:29:45.410 --> 00:29:45.670 på. 420 00:29:45.910 --> 00:29:46.090 Ja. 421 00:29:47.090 --> 00:29:49.070 Men nu eksisterer de jo ikke mere. 422 00:29:49.470 --> 00:29:50.950 For et års tid, sådan 4 år siden, 423 00:29:51.010 --> 00:29:51.230 så videre. 424 00:29:51.270 --> 00:29:52.710 Nu kunne jeg ikke få dem mere. 425 00:29:53.290 --> 00:29:54.590 Jeg har taget ud og findet andre forskellige 426 00:29:54.590 --> 00:29:56.610 slags, som jeg har prøvet, men det dur 427 00:29:56.610 --> 00:29:56.890 ikke. 428 00:29:58.910 --> 00:30:00.350 Det er jo sådan set det værste for 429 00:30:00.350 --> 00:30:02.710 mig, med det her længere kamp. 430 00:30:03.710 --> 00:30:05.090 Men så er udviklingen... 431 00:30:05.910 --> 00:30:08.950 Ja, den er nemlig sådan, at for et 432 00:30:08.950 --> 00:30:10.770 par år siden, der stod i avisen, og 433 00:30:10.770 --> 00:30:16.090 har været gensynet, Panoram Instituttet har udviklet en 434 00:30:16.090 --> 00:30:18.250 kunstig lukkemuskulatur, man kan få indureret. 435 00:30:19.130 --> 00:30:21.210 Og den skal jeg muligvis til at have, 436 00:30:21.370 --> 00:30:23.530 for jeg går til undersøgelser, og jeg holder 437 00:30:23.530 --> 00:30:26.490 ud i øjeblikket, og får svar på mandag. 438 00:30:26.770 --> 00:30:27.750 Det er jo meget spændende. 439 00:30:28.270 --> 00:30:29.670 Og så bliver det måske også en helt 440 00:30:29.670 --> 00:30:31.570 anden tilværelse, du muligvis skal til at føre. 441 00:30:32.330 --> 00:30:35.130 Men det handikap, du har, har du kunnet 442 00:30:35.130 --> 00:30:36.990 mærke det på nogle måder i den tid, 443 00:30:37.130 --> 00:30:37.490 der er gået? 444 00:30:37.590 --> 00:30:38.910 Nu er det 36 år, der er gået. 445 00:30:38.990 --> 00:30:40.790 Nej, det synes jeg egentlig ikke. 446 00:30:40.790 --> 00:30:43.310 Jamen, dykkede du også bort, og med det 447 00:30:43.310 --> 00:30:44.810 at være følende, man gik i bade og 448 00:30:44.810 --> 00:30:45.090 sådan noget? 449 00:30:45.310 --> 00:30:47.070 Nå nej, nej, det gjorde jeg godt nok 450 00:30:47.070 --> 00:30:47.250 ikke. 451 00:30:47.950 --> 00:30:50.190 Jamen, så har du alligevel taget hensyn til 452 00:30:50.190 --> 00:30:51.370 dit handikap? 453 00:30:51.610 --> 00:30:53.210 Nå jo, men det er fordi, jeg er 454 00:30:53.210 --> 00:30:55.670 nyere patient ved siden af, og skal passe 455 00:30:55.670 --> 00:30:59.910 på, at jeg ikke får store bevægelser, og 456 00:30:59.910 --> 00:31:00.370 sådan noget der. 457 00:31:01.330 --> 00:31:04.190 Og få voldsomme bevægelser, og sådan noget der. 458 00:31:05.930 --> 00:31:09.110 Det er jo en komplikation ved siden af 459 00:31:09.110 --> 00:31:09.450 det andet. 460 00:31:09.950 --> 00:31:12.250 Hvordan har det oplyst forståelse for de problem, 461 00:31:12.310 --> 00:31:12.490 der er? 462 00:31:14.530 --> 00:31:16.590 Ja, det er færdigt at sige, for jeg 463 00:31:16.590 --> 00:31:18.370 er sådan set blevet hjulpet hele vejen igennem. 464 00:31:19.510 --> 00:31:21.610 Jeg har været under revidering, og jeg har 465 00:31:21.610 --> 00:31:24.930 simpelthen det fakta, at dem der har fået 466 00:31:24.930 --> 00:31:25.910 mig hele vejen igennem. 467 00:31:26.450 --> 00:31:27.750 Og det bliver med at spørge dig, om 468 00:31:27.750 --> 00:31:30.390 vi ikke er handikappede, har hjulpet dig, eller 469 00:31:30.390 --> 00:31:30.910 ikke hjulpet dig. 470 00:31:31.250 --> 00:31:32.310 Det kan vi jo egentlig ikke gøre, for 471 00:31:32.310 --> 00:31:33.710 vi kan jo ikke se noget som helst, 472 00:31:33.750 --> 00:31:34.750 eller mærke noget som helst på dig. 473 00:31:34.750 --> 00:31:36.530 Det var sådan set også det, I ville 474 00:31:36.530 --> 00:31:37.830 fortælle. 475 00:31:39.530 --> 00:31:41.070 Det kommer jo nok også an på, om 476 00:31:41.070 --> 00:31:43.110 det er et handikap, man kan se, eller 477 00:31:43.110 --> 00:31:43.750 ikke se. 478 00:31:44.850 --> 00:31:47.630 Og er det en person, der går og 479 00:31:47.630 --> 00:31:50.110 bevæger sig på en naturlig måde, men alligevel 480 00:31:50.110 --> 00:31:51.570 har et handikap, som man ikke kan se 481 00:31:51.570 --> 00:31:55.850 ind under tøjet, så tror jeg, at personen 482 00:31:55.850 --> 00:31:58.170 ikke har nogen problemer som i det daglige. 483 00:31:58.590 --> 00:31:59.930 Det var jo ikke første gang, du har 484 00:31:59.930 --> 00:32:01.310 ringet her i natudserende, sådan ikke om det 485 00:32:01.310 --> 00:32:02.070 er tredje eller fire gange. 486 00:32:02.490 --> 00:32:04.110 Men nu holder vi en lille sommerferie her 487 00:32:04.110 --> 00:32:05.490 til en gang til september, ikke? 488 00:32:05.910 --> 00:32:07.190 Så du skal fortælle, at du har taget 489 00:32:07.190 --> 00:32:08.210 for din ringe til os her til aften. 490 00:32:08.270 --> 00:32:08.950 Det har jeg gjort. 491 00:32:09.150 --> 00:32:09.530 Okay, du. 492 00:32:09.570 --> 00:32:09.690 Hej. 493 00:32:43.400 --> 00:32:47.420 She needed someone with an interior smile. 494 00:32:49.120 --> 00:32:52.320 She wasn't looking for a cuddle in the 495 00:32:52.320 --> 00:32:53.220 back seat. 496 00:32:53.760 --> 00:32:56.940 He wasn't looking for a mind of his 497 00:32:56.940 --> 00:32:57.520 own. 498 00:32:58.180 --> 00:33:02.380 She wasn't thinking of tomorrow or next week. 499 00:33:02.900 --> 00:33:06.280 This thing could seem impossible and true. 500 00:33:08.940 --> 00:33:12.280 I need an everlasting love. 501 00:33:14.000 --> 00:33:17.280 I need a friend and another device. 502 00:33:18.840 --> 00:33:21.600 An everlasting, precious love. 503 00:33:23.060 --> 00:33:25.860 Wait for it, wait for it, give it 504 00:33:25.860 --> 00:33:27.300 some time. 505 00:33:36.700 --> 00:33:39.780 Back in the world, I suppose I've got 506 00:33:39.780 --> 00:33:40.240 emotion. 507 00:33:40.800 --> 00:33:45.340 And I'm caught up on temporary dreams. 508 00:33:45.940 --> 00:33:49.260 He wasn't looking for a march on his 509 00:33:49.260 --> 00:33:50.200 bedpost. 510 00:33:50.500 --> 00:33:55.440 And I keep pushing for an everlasting kiss. 511 00:33:57.140 --> 00:34:00.740 I need an everlasting love. 512 00:34:01.740 --> 00:34:05.380 I need a friend and another device. 513 00:34:07.400 --> 00:34:09.679 An everlasting, precious love. 514 00:34:10.580 --> 00:34:13.600 Wait for it, wait for it, give it 515 00:34:13.600 --> 00:34:15.000 some time. 516 00:34:16.300 --> 00:34:18.020 Is this love? 517 00:34:24.980 --> 00:34:27.060 Something special? 518 00:34:29.820 --> 00:34:40.130 An everlasting love. 519 00:34:40.610 --> 00:34:41.850 I need a friend. 520 00:34:46.500 --> 00:34:48.480 An everlasting, precious love. 521 00:34:48.480 --> 00:34:52.120 Wait for it, wait for it. 522 00:35:20.100 --> 00:35:20.340 An everlasting, 523 00:35:20.340 --> 00:35:30.620 precious 524 00:35:30.620 --> 00:35:30.720 love. 525 00:35:30.720 --> 00:35:43.760 Wait for it, wait 526 00:35:43.760 --> 00:35:44.000 for it. 527 00:35:44.540 --> 00:35:44.700 An everlasting, precious love. 528 00:35:44.700 --> 00:35:45.140 Wait for it, wait for it. 529 00:35:45.140 --> 00:35:45.280 An everlasting, precious love. 530 00:40:29.040 --> 00:40:30.560 Jeg tænkte, at han skulle tørne en af 531 00:40:30.560 --> 00:40:31.320 mine såkaldte venner. 532 00:40:31.680 --> 00:40:33.260 Han smilede på min fængsel bag min hænder 533 00:40:33.260 --> 00:40:34.100 og sagde, at det var skidt. 534 00:40:34.320 --> 00:40:36.280 Han er skidt, fordi han ikke har penge. 535 00:40:36.520 --> 00:40:38.960 APE-double eller BMD. 536 00:40:39.140 --> 00:40:40.020 Jeg er en radical vand. 537 00:40:40.100 --> 00:40:41.360 Jeg driver en Samurai Suzuki. 538 00:40:41.580 --> 00:40:43.540 Jeg er en rocksmith med en key, der 539 00:40:43.540 --> 00:40:44.980 siger, at jeg aldrig har det samme. 540 00:40:45.480 --> 00:40:46.320 Jeg har altid gjort det samme. 541 00:40:46.480 --> 00:40:47.620 Jeg spiller rock, fordi jeg er hot. 542 00:40:47.660 --> 00:40:49.580 Som en horse, jeg trækker rundt i træk 543 00:40:49.580 --> 00:40:50.060 og tilbage. 544 00:40:50.580 --> 00:40:51.400 Nej, jeg er ikke. 545 00:40:51.440 --> 00:40:52.660 Jeg er en mellow, en fellow. 546 00:40:52.940 --> 00:40:54.780 En, der gerne vil sige hallo til min 547 00:40:54.780 --> 00:40:56.200 kone, at det er godt at gå. 548 00:40:56.940 --> 00:40:58.160 Ja, den første, der var der. 549 00:40:58.600 --> 00:40:58.820 Ja. 550 00:41:04.520 --> 00:41:06.320 Ja, vi taler på din lyd, Kasper. 551 00:41:06.460 --> 00:41:09.360 Nå, jeg tænkte bare på den første lyt, 552 00:41:09.380 --> 00:41:11.480 der var her, der talte om den lede, 553 00:41:11.540 --> 00:41:14.620 der eventuelt kan være i socialvæsenet, fordi de 554 00:41:14.620 --> 00:41:18.420 siger, at de er trætte af de problemer, 555 00:41:18.860 --> 00:41:21.260 som omhandler de handikappede. 556 00:41:21.620 --> 00:41:27.000 At de ikke har ressourcer til at omhandle 557 00:41:27.000 --> 00:41:27.800 de problemer der. 558 00:41:27.800 --> 00:41:30.840 Der tænkte jeg netop på, at på den 559 00:41:30.840 --> 00:41:34.700 første lyt, der vi havde, at der kunne 560 00:41:34.700 --> 00:41:37.460 være en masse problemer med hans høreapparat og 561 00:41:37.460 --> 00:41:37.740 sådan noget. 562 00:41:38.300 --> 00:41:43.540 Og at der netop kunne være en socialrådgiver, 563 00:41:43.720 --> 00:41:45.980 som har haft flere år med de her 564 00:41:45.980 --> 00:41:49.520 problemer her og simpelthen ikke har ressourcer eller 565 00:41:49.520 --> 00:41:51.740 overskud til at behandle de her problemer, og 566 00:41:51.740 --> 00:41:53.420 så siger, jamen det kan bare ikke lade 567 00:41:53.420 --> 00:41:53.780 sig gøre. 568 00:41:54.380 --> 00:41:55.720 Og det tror jeg, at vi ser på 569 00:41:55.720 --> 00:42:01.180 mange områder med de handikappede, at behandlingen fra 570 00:42:01.180 --> 00:42:04.780 socialcenterne simpelthen er, at de gider eller ikke 571 00:42:04.780 --> 00:42:05.320 har overskud. 572 00:42:05.400 --> 00:42:06.480 Jeg ved ikke, om det er problemet. 573 00:42:07.160 --> 00:42:08.940 Det er altså ikke indtryk, jeg har. 574 00:42:09.080 --> 00:42:10.140 Jeg vil nok sige tværtimod. 575 00:42:10.220 --> 00:42:11.960 Nu har jeg haft den helt i kraft, 576 00:42:12.020 --> 00:42:13.660 at mit job har været rundt mange steder 577 00:42:13.660 --> 00:42:16.000 bag kulisserne. 578 00:42:16.500 --> 00:42:17.640 Og jeg vil nok sige, at det er 579 00:42:17.640 --> 00:42:19.140 et flot stykke arbejde, der bliver lavet i 580 00:42:19.140 --> 00:42:21.200 de fleste steder, synes jeg i hvert fald. 581 00:42:21.200 --> 00:42:23.100 Også selv, når man kommer uafmældt. 582 00:42:23.240 --> 00:42:24.060 Nå, det må jeg sige, det ved jeg 583 00:42:24.060 --> 00:42:24.440 ikke selv. 584 00:42:25.800 --> 00:42:27.500 Hvis det er det, så må jeg tage 585 00:42:27.500 --> 00:42:29.040 hatten af, for det kan godt være, at 586 00:42:29.040 --> 00:42:29.800 det er et stort problem. 587 00:42:31.340 --> 00:42:33.200 Men jeg synes absolut, at man må være 588 00:42:33.200 --> 00:42:35.880 meget eftergivende overfor de handikappe, fordi man må 589 00:42:35.880 --> 00:42:37.140 forstå deres problemer. 590 00:42:37.680 --> 00:42:39.660 Man må sige det, hvad hvis det var 591 00:42:39.660 --> 00:42:42.580 om en selv, der havde de problemer, og 592 00:42:42.580 --> 00:42:47.140 så ligesom prøve at være lidt mere eftergivende, 593 00:42:47.960 --> 00:42:49.440 end hvis det var et normalt menneske. 594 00:42:49.440 --> 00:42:50.580 Nu ved jeg ikke, om det er normalt. 595 00:42:51.960 --> 00:42:53.880 Men nu er det ved virkeligheden taget af 596 00:42:53.880 --> 00:42:55.180 ham, det er jo det, som synes. 597 00:42:55.340 --> 00:42:58.720 Altså det fysiske handikap, hvor vi andre kan 598 00:42:58.720 --> 00:42:59.780 se, at det er et handikap. 599 00:43:01.080 --> 00:43:04.080 Det psykiske problem er naturligvis lige så stort 600 00:43:04.080 --> 00:43:05.740 som det fysiske problem. 601 00:43:06.340 --> 00:43:08.320 Det kan endda være meget, meget større, det 602 00:43:08.320 --> 00:43:08.660 er klart. 603 00:43:09.300 --> 00:43:11.800 Og der bør man også være meget eftergivende. 604 00:43:12.780 --> 00:43:17.080 Men jeg synes, at hvis vi tager regeringens 605 00:43:17.080 --> 00:43:20.320 og kommunens side, at der er en meget 606 00:43:20.320 --> 00:43:23.300 stor tendens til, at man vil nedskære overfor 607 00:43:23.300 --> 00:43:27.280 den barmhjertelighed, hvis man kan sige det på 608 00:43:27.280 --> 00:43:30.380 den måde, som bør være der overfor de 609 00:43:30.380 --> 00:43:33.020 handikappede, fordi de har så stort et problem. 610 00:43:35.180 --> 00:43:37.100 Jeg ved ikke, hvordan jeg kan opleve det. 611 00:43:37.100 --> 00:43:38.980 Noget, jeg har oplevet, det er først inden 612 00:43:38.980 --> 00:43:40.280 for de senere år, at de for eksempel 613 00:43:40.280 --> 00:43:43.500 har hjulpet dem, der er svagt gående eller 614 00:43:43.500 --> 00:43:44.520 kan bruge kørestol. 615 00:43:45.100 --> 00:43:46.960 Det er det med indførelsen af servolink, hvor 616 00:43:46.960 --> 00:43:49.400 de kan trykke på en knap, og så 617 00:43:49.400 --> 00:43:51.340 kommer der en ud fra forretningen og hjælper 618 00:43:51.340 --> 00:43:52.680 dem med det, de skal have. 619 00:43:53.140 --> 00:43:54.140 Men når man nu tænker sig på, at 620 00:43:54.140 --> 00:43:56.400 f.eks. postvæsenet, at de ikke engang har 621 00:43:56.400 --> 00:43:58.380 sørget for det på postkontorene, så har du 622 00:43:58.380 --> 00:43:59.500 jo nok ret i det, du siger med 623 00:43:59.500 --> 00:44:00.160 hensyn til det. 624 00:44:02.240 --> 00:44:04.100 Tænk dig bare på, hvis man skal med 625 00:44:04.100 --> 00:44:05.480 HT som handikap. 626 00:44:05.480 --> 00:44:06.940 Det er også helt forkert. 627 00:44:07.220 --> 00:44:10.200 Hvordan skal de kørestolshemmede komme op i en 628 00:44:10.200 --> 00:44:10.880 bus overhovedet? 629 00:44:10.940 --> 00:44:11.700 Det er jo helt umuligt. 630 00:44:11.880 --> 00:44:13.100 De må vælge andre måder at gøre det 631 00:44:13.100 --> 00:44:13.340 på. 632 00:44:13.640 --> 00:44:14.000 Absolut. 633 00:44:14.620 --> 00:44:18.060 Men samtidig virker det som om, at kommunen 634 00:44:18.060 --> 00:44:20.280 ikke rigtig vil tage hensyn til de her 635 00:44:20.280 --> 00:44:20.780 problemer. 636 00:44:22.260 --> 00:44:25.900 De vil se det ud fra statistikker og 637 00:44:25.900 --> 00:44:28.580 papirer, altså ud fra, hvad de tænker. 638 00:44:28.580 --> 00:44:31.940 Men de ressourcer, der skal bruges, Kasper, er 639 00:44:31.940 --> 00:44:33.140 du der villig til at være med til 640 00:44:33.140 --> 00:44:35.320 at betale det i kraft af større skattetryk? 641 00:44:36.280 --> 00:44:39.740 Jeg mener absolut ikke, at vi kan kræve 642 00:44:39.740 --> 00:44:41.000 større skattetryk. 643 00:44:41.200 --> 00:44:45.980 Men samtidig mener jeg, at en beskatning på 644 00:44:45.980 --> 00:44:48.060 akser, f.eks., det kunne være én ting. 645 00:44:51.380 --> 00:44:53.640 Vi lever i et miljø i dag, hvor 646 00:44:53.640 --> 00:44:55.580 vi har en høj levestandard. 647 00:44:55.580 --> 00:44:59.740 Og vi siger, at de svage skal hjælpes 648 00:44:59.740 --> 00:45:00.380 i samfundet. 649 00:45:00.440 --> 00:45:02.000 Så kan det ikke nytte noget, at vi 650 00:45:02.000 --> 00:45:06.740 så samtidig lader de svage i samfundet, de 651 00:45:06.740 --> 00:45:09.560 virkelig svage, ikke de arbejdsløse, men de handicappede, 652 00:45:09.840 --> 00:45:12.720 dem som virkelig ikke kan, hvor det kan 653 00:45:12.720 --> 00:45:15.700 lade sig gøre at leve overhovedet, at vi 654 00:45:15.700 --> 00:45:17.160 ligesom tilsidesætter dem. 655 00:45:17.160 --> 00:45:22.160 Det er vigtigt, at vi prøver at skabe 656 00:45:22.160 --> 00:45:26.120 et miljø, hvor at alle kan fungere. 657 00:45:26.540 --> 00:45:28.700 Det kan ikke nytte noget, at vi siger, 658 00:45:29.320 --> 00:45:33.560 at det er i orden, at de rige 659 00:45:33.560 --> 00:45:36.640 tjener flere penge, og vi så samtidig siger, 660 00:45:37.240 --> 00:45:39.580 at de svage i samfundet, de virkelig svage, 661 00:45:40.100 --> 00:45:44.100 de handicappede, at vi siger, at de bør 662 00:45:44.100 --> 00:45:51.400 fungere, at vi laver mulighed for, at de 663 00:45:51.400 --> 00:45:53.560 kan komme ind på bibliotekerne osv., men at 664 00:45:53.560 --> 00:45:56.920 vi samtidig ikke tænker meget bredt på spektrummet, 665 00:45:57.000 --> 00:45:59.320 tænker på en handicappede i kørestoen, skal have 666 00:45:59.320 --> 00:46:00.640 lov til at kunne køre op i den 667 00:46:00.640 --> 00:46:01.520 der bus der. 668 00:46:02.820 --> 00:46:04.560 Men Kasper, det du er inde på, det 669 00:46:04.560 --> 00:46:07.000 er jo en meget lang samfundsomvæltning, der skal 670 00:46:07.000 --> 00:46:07.260 til. 671 00:46:07.260 --> 00:46:08.720 Det er jo muligt, det kan allerede komme 672 00:46:08.720 --> 00:46:10.460 og løbe efterhåret, hvis regeringen kommer og gemmer 673 00:46:10.460 --> 00:46:12.560 nogle spareplinder, og så bliver der bedre skatter. 674 00:46:13.340 --> 00:46:15.580 Men det, som I talte om i aften, 675 00:46:15.740 --> 00:46:18.640 det er om os, som ikke er handicappede, 676 00:46:18.720 --> 00:46:20.640 om vi ikke kan forsøge tilværelsen for de 677 00:46:20.640 --> 00:46:23.600 handicappede, ved at være mere imødekommende overfor dem 678 00:46:23.600 --> 00:46:25.500 og være mere, jeg ved ikke om man 679 00:46:25.500 --> 00:46:27.300 måske skal være mere ærlig overfor dem. 680 00:46:27.620 --> 00:46:29.620 Jo, vi bør være mere imødekommende overfor dem, 681 00:46:29.680 --> 00:46:31.980 men jeg tror, at problemet ligger i, at 682 00:46:31.980 --> 00:46:34.460 vi er bange for at konfrontere de problemer, 683 00:46:34.620 --> 00:46:36.060 som de handicappede har. 684 00:46:36.060 --> 00:46:38.020 Vi er bange for at sætte os i 685 00:46:38.020 --> 00:46:38.640 den situation. 686 00:46:38.960 --> 00:46:40.500 Tænk, hvis det var mig selv, der sad 687 00:46:40.500 --> 00:46:41.160 i kørestol. 688 00:46:41.620 --> 00:46:42.760 Tænk, hvis det var mig selv, der havde 689 00:46:42.760 --> 00:46:43.420 de problemer. 690 00:46:43.780 --> 00:46:45.240 Derfor prøver vi at skubbe dem fra os, 691 00:46:45.320 --> 00:46:47.340 og det tror jeg også gælder for det 692 00:46:47.340 --> 00:46:49.600 offentlige, at de mennesker, der arbejder med de 693 00:46:49.600 --> 00:46:52.180 her problemer, ikke vil se tingene i øjnene. 694 00:46:52.560 --> 00:46:55.740 Og ligesom prøver at se det i et 695 00:46:55.740 --> 00:46:58.980 drømmeperspektiv, og derfor ikke vil prøve at realisere 696 00:46:58.980 --> 00:46:59.920 det i en ordentlig måde. 697 00:47:00.320 --> 00:47:01.660 For nogle år siden var jeg med til 698 00:47:01.660 --> 00:47:04.200 at lave en udsendelse om, når de køreskolehæmmede. 699 00:47:04.360 --> 00:47:06.020 Det var på det tidspunkt, hvor Servalinden kom 700 00:47:06.020 --> 00:47:06.200 ind. 701 00:47:06.760 --> 00:47:07.940 Og der kørte vi rundt med en, der 702 00:47:07.940 --> 00:47:08.760 hed Kim, kan jeg huske. 703 00:47:08.920 --> 00:47:11.020 Der havde en kørestol. 704 00:47:11.500 --> 00:47:13.400 Og der ventede vi i næsten, jeg tror 705 00:47:13.400 --> 00:47:15.740 det var en halv time, foran prøvskontoret, før 706 00:47:15.740 --> 00:47:17.340 der var nogen af dem, der ikke var 707 00:47:17.340 --> 00:47:18.880 handicappede, der bare ville hjælpe. 708 00:47:19.160 --> 00:47:21.180 Selvom Kim råbte ud, kan jeg ikke godt 709 00:47:21.180 --> 00:47:22.720 hjælpe mig med den her pakke. 710 00:47:23.600 --> 00:47:25.740 Det er det, jeg mener med det her, 711 00:47:26.020 --> 00:47:27.080 eller det vi mener i aften. 712 00:47:27.560 --> 00:47:30.140 Kan vi ikke godt være lidt mere imødekommende 713 00:47:30.140 --> 00:47:30.460 også? 714 00:47:30.460 --> 00:47:32.940 Altså, tænk dig at køre en halv time 715 00:47:32.940 --> 00:47:35.040 foran prøvskontoret. 716 00:47:35.520 --> 00:47:40.220 Jeg tror stadig, det er den fornægtelse af 717 00:47:40.220 --> 00:47:42.860 de problemer, som omhandler handicap. 718 00:47:43.300 --> 00:47:47.580 Og den måde, som vi nærmest sætter det 719 00:47:47.580 --> 00:47:49.660 i en bog, som ikke eksisterer. 720 00:47:50.180 --> 00:47:54.860 Vi må simpelthen acceptere, at de problemer eksisterer. 721 00:47:55.000 --> 00:47:55.860 Og det rimer. 722 00:47:56.340 --> 00:47:57.800 Det gjorde alle kørte. 723 00:47:57.800 --> 00:47:59.600 Men det synes jeg i hvert fald, at 724 00:47:59.600 --> 00:48:00.540 vi skal stoppe her. 725 00:48:00.800 --> 00:48:02.640 Lad os få en ny video. 726 00:48:02.880 --> 00:48:04.280 Vi får lidt musik, og så kommer der 727 00:48:04.280 --> 00:48:04.580 en ny. 728 00:48:04.700 --> 00:48:06.280 God aften. 729 00:48:28.240 --> 00:48:33.980 Du kan få min ide i At det 730 00:48:33.980 --> 00:48:38.640 der er bare blod og læder Og det 731 00:48:38.640 --> 00:48:44.180 skræmter jeg blandt din Men hvem som skam? 732 00:48:44.560 --> 00:48:49.820 Du ved da, at jeg ikke tænker lige 733 00:48:49.820 --> 00:48:56.480 dig Jeg taler om mit største skam Det 734 00:48:56.480 --> 00:48:59.840 er dem, der træffer mine hjerter Men du 735 00:48:59.840 --> 00:49:05.040 tager ikke min machine dance Machine dance er 736 00:49:05.040 --> 00:49:11.420 min bedste stand Du tager ikke min machine 737 00:49:11.420 --> 00:49:17.760 dance Nej, nu kan du hælse af Jeg 738 00:49:17.760 --> 00:49:20.320 skal skytte min hund, flyg og minke Jeg 739 00:49:20.320 --> 00:49:22.540 har aldrig mere penge på en lørdag Så 740 00:49:22.540 --> 00:49:25.480 tag min kød og gør det du Du 741 00:49:25.480 --> 00:49:29.940 opmåler det, der aldrig gør mig rigtig illa 742 00:49:29.940 --> 00:49:36.520 Så tag min machine dance Tag min machine 743 00:49:36.520 --> 00:49:50.700 dance Du opmåler 744 00:49:50.700 --> 00:49:59.520 mig smerter Og blodtrimler mit agens Du finder 745 00:49:59.520 --> 00:50:05.180 sted til min natogladsværelse Så tag min machine 746 00:50:05.180 --> 00:50:11.020 dance Du er en mennesker, og du ved 747 00:50:11.020 --> 00:50:15.620 da godt At du ligger til at tige 748 00:50:15.620 --> 00:50:19.960 rundt Og du vil ikke af Og du 749 00:50:19.960 --> 00:50:24.400 kommer så langt Du er en seriøs mand, 750 00:50:24.500 --> 00:50:28.880 og det gjorde jeg Nej, det har jeg 751 00:50:28.880 --> 00:50:32.920 ikke Det jeg gerne vil fortælle, det er 752 00:50:32.920 --> 00:50:35.860 At hvis folk de var lidt kærlige Også 753 00:50:35.860 --> 00:50:41.560 for deres næste Ja, og også for dem 754 00:50:41.560 --> 00:50:45.060 der er handikappede Så ville vi alle sammen 755 00:50:45.060 --> 00:50:47.000 Og det er for lang tid, for mange 756 00:50:47.000 --> 00:50:51.020 år siden Det skulle slet ikke have været 757 00:50:51.020 --> 00:50:54.120 et problem i dag Det skulle bare have 758 00:50:54.120 --> 00:50:55.640 været der, så de også skulle have været 759 00:50:55.640 --> 00:50:59.120 der Det er slet ikke noget man behøver 760 00:50:59.120 --> 00:51:01.640 at diskutere Fordi det er mennesker ligesom os 761 00:51:01.640 --> 00:51:04.320 Jo, men er det ikke menneskeligt At være 762 00:51:04.320 --> 00:51:06.300 generet i sådan en tilfælde For dem der 763 00:51:06.300 --> 00:51:08.200 ikke er handikappede Over for dem der er 764 00:51:08.200 --> 00:51:11.580 handikappede Nej Er det ikke noget med, at 765 00:51:11.580 --> 00:51:13.980 man Nej, det kan man ikke være, hvis 766 00:51:13.980 --> 00:51:16.960 man er menneske Det kan man ikke, alt 767 00:51:16.960 --> 00:51:18.740 det andet Jeg sidder her i aften, det 768 00:51:18.740 --> 00:51:22.080 er vrøv Det mener du Ja, for hvis 769 00:51:22.080 --> 00:51:24.100 du har kærlighed over for de mennesker du 770 00:51:24.100 --> 00:51:28.920 møder Og ser Så kan du ikke gøre 771 00:51:28.920 --> 00:51:31.580 dem noget ondt Eller du vil bare ønske 772 00:51:31.580 --> 00:51:33.320 de havde det som du selv havde det 773 00:51:34.140 --> 00:51:36.800 Og så er de svageste i samfundet Hvorfor 774 00:51:36.800 --> 00:51:38.500 skal vi blandt regeringen og sådan nogen Det 775 00:51:38.500 --> 00:51:40.520 er andre mennesker der skal være med til 776 00:51:40.520 --> 00:51:42.820 at hjælpe regeringen Med at få det gennemført 777 00:51:44.980 --> 00:51:47.920 Og presse også selvfølgelig Ja, altså det ene 778 00:51:47.920 --> 00:51:48.900 er jo også det der ligger bag ved 779 00:51:48.900 --> 00:51:51.520 spørgsmålet Om vi ikke er handikappede Ikke skal 780 00:51:51.520 --> 00:51:53.520 være noget mere tolerant over for de handikappede 781 00:51:53.520 --> 00:51:54.940 Det er jo egentlig det du taler om 782 00:51:54.940 --> 00:51:56.720 der Men man kan jo bruge mange udtryk 783 00:51:56.720 --> 00:51:58.380 for det Tolerant? 784 00:51:59.120 --> 00:52:00.800 Jo, det var hvad jeg mente ikke Jamen 785 00:52:00.800 --> 00:52:04.920 altså tolerant Det kan man ikke Det ved 786 00:52:04.920 --> 00:52:07.760 jeg ikke hvad man skal sige Fordi de 787 00:52:07.760 --> 00:52:09.960 mennesker De har lige så meget behov for 788 00:52:09.960 --> 00:52:13.260 tolerant som jeg har som rask Ja Og 789 00:52:13.260 --> 00:52:16.260 lige omvendt Skal de måske også tage hensyn 790 00:52:16.260 --> 00:52:17.400 til mig engang imellem? 791 00:52:18.200 --> 00:52:20.080 Men hvis man giver dig en kærlighed du 792 00:52:20.080 --> 00:52:22.020 taler om der så Det må være din 793 00:52:22.020 --> 00:52:25.280 næstkærlighed For hvis det ikke eksisterer Og det 794 00:52:25.280 --> 00:52:27.880 skulle have lavet om for mange, mange, mange 795 00:52:27.880 --> 00:52:30.860 år siden Så kan jeg spørge dig, er 796 00:52:30.860 --> 00:52:31.400 du religiøs? 797 00:52:32.280 --> 00:52:34.060 Jeg har været for mange, mange år siden 798 00:52:34.060 --> 00:52:35.780 Ja, men er der altså ikke mere? 799 00:52:36.120 --> 00:52:37.320 Nej Så det er altså ikke derfor du 800 00:52:37.320 --> 00:52:38.640 bruger ordet næstkærlighed? 801 00:52:38.660 --> 00:52:41.860 Nej, nej Det er kun mennesket Ja, men 802 00:52:41.860 --> 00:52:44.100 med den indstilling Der vil vi jo Med 803 00:52:44.100 --> 00:52:45.740 den indstilling vil vores samfund jo komme til 804 00:52:45.740 --> 00:52:47.420 at se helt, helt anderledes ud For der 805 00:52:47.420 --> 00:52:48.940 vil vi jo også have meget mere plads 806 00:52:48.940 --> 00:52:51.200 Ja, og jeg er altså ikke en af 807 00:52:51.200 --> 00:52:55.100 de Dem der ligger højst op i samfundet 808 00:52:55.600 --> 00:52:57.120 Og jeg har klaret mig hele mit liv 809 00:52:57.120 --> 00:52:59.460 selv Men altså, jeg har da også havet 810 00:52:59.460 --> 00:53:02.740 lidt hjælp Mange gange Jo, men med den 811 00:53:02.740 --> 00:53:04.600 indstilling Det kan da også hjælpe andre Jo, 812 00:53:04.700 --> 00:53:05.780 men med den indstilling du har, har du 813 00:53:05.780 --> 00:53:08.820 så ikke nogen gang været din øretæver Nu 814 00:53:08.820 --> 00:53:09.820 tænker jeg ikke på at du har fået 815 00:53:09.820 --> 00:53:11.060 en på siden af dig Det andet, det 816 00:53:11.060 --> 00:53:12.640 er noget vi må lære at leve med 817 00:53:13.280 --> 00:53:15.200 Hvis hvad, vi får det kærdet et andet 818 00:53:15.200 --> 00:53:17.180 sted fra Eller vi kan give noget igen 819 00:53:17.180 --> 00:53:20.520 Ja Og det synes jeg også andre mennesker 820 00:53:20.520 --> 00:53:22.460 skal tænke på Uanset hvor svage eller hvor 821 00:53:22.460 --> 00:53:24.500 høje vi er i samfundet Vi skulle have 822 00:53:24.500 --> 00:53:26.940 lavet det om for handicappet for mange, mange, 823 00:53:27.000 --> 00:53:29.780 mange år siden Helt sikkert For mange år 824 00:53:29.780 --> 00:53:31.280 siden Selvom det Og det er vores samfundet 825 00:53:31.280 --> 00:53:33.700 Samfundet det er os mennesker Det er det 826 00:53:33.700 --> 00:53:36.420 Uanset hvor vi ligger henne Ja Det er 827 00:53:36.420 --> 00:53:38.600 ikke det højeste vi skal komme fra Altså 828 00:53:38.600 --> 00:53:42.300 selvom det er tidlig på morgenen Eller sent 829 00:53:42.300 --> 00:53:43.500 på natten, hvad man nu er Den er 830 00:53:43.500 --> 00:53:45.440 cirka 10 minutter over 3 Så er det 831 00:53:45.440 --> 00:53:46.900 jo alligevel nogle flotte tanker du kommer med 832 00:53:46.900 --> 00:53:49.440 i morgenen Jamen det var første gang jeg 833 00:53:49.440 --> 00:53:51.960 har set dig udsendte Okay Og det synes 834 00:53:51.960 --> 00:53:53.900 jeg var meget dejligt Godt nok Hils dem 835 00:53:53.900 --> 00:53:55.340 alle sammen Det skal jeg gøre, og tak 836 00:53:55.340 --> 00:54:10.260 fordi du var her Ja tak, hej Sing 837 00:54:10.260 --> 00:54:30.020 it Sing it Shake 838 00:54:30.020 --> 00:54:33.460 your mind How do I do on a 839 00:54:33.460 --> 00:54:33.660 date? 840 00:54:35.620 --> 00:54:38.580 I can't tell you How to catch a 841 00:54:38.580 --> 00:54:42.440 groove Hits your mind How do I do 842 00:54:42.440 --> 00:54:43.140 on a date? 843 00:54:44.840 --> 00:54:48.180 I won't tell you What side to choose 844 00:54:49.200 --> 00:54:52.380 What we gonna do about this Dirty dance 845 00:54:53.920 --> 00:54:57.660 What we gonna do about it We gonna 846 00:54:57.660 --> 00:54:59.920 do what we wanna do Perform a dance 847 00:54:59.920 --> 00:55:01.960 floor Shake it out bang To a party 848 00:55:01.960 --> 00:55:04.440 feel With a go-go swing Everyone was 849 00:55:04.440 --> 00:55:06.840 watching They said it's hot Amazed at how 850 00:55:06.840 --> 00:55:11.200 Gordon Pepper was rocked My face so got 851 00:55:11.200 --> 00:55:13.560 upset And then tried to bake They called 852 00:55:13.560 --> 00:55:15.760 us nasty Said we dance dirty Claimed we 853 00:55:15.760 --> 00:55:18.600 were preached She's even flirty Pepper got pissed 854 00:55:18.600 --> 00:55:20.720 And pulled out of harm I was all 855 00:55:20.720 --> 00:55:22.700 set Not to tip or to jump Been 856 00:55:22.700 --> 00:55:24.720 broken up And asked not to break Said 857 00:55:24.720 --> 00:55:27.040 they don't understand the way you Shake your 858 00:55:27.040 --> 00:55:29.720 mind How do I do on a date? 859 00:55:31.440 --> 00:55:34.660 I can't tell you How to catch a 860 00:55:34.660 --> 00:55:38.880 groove Hits your mind How do I do 861 00:55:38.880 --> 00:55:39.180 on a date? 862 00:55:41.590 --> 00:55:49.020 Tell you Shake it We could get loose 863 00:55:49.020 --> 00:55:51.120 But we can't get naked It's not a 864 00:55:51.120 --> 00:55:53.740 crime It's legal We can't spit Look again 865 00:55:53.740 --> 00:55:56.320 see We're just dancing Relax a bit Now 866 00:55:56.320 --> 00:56:06.080 ain't pepper Our partner So sweet Hope you're 867 00:56:06.080 --> 00:56:08.700 not through today Do your duty and Shake 868 00:56:08.700 --> 00:56:18.760 your mind I can't 869 00:56:18.760 --> 00:56:19.260 tell you How to catch a groove Hits 870 00:56:19.260 --> 00:56:26.880 your mind How do I do on a 871 00:56:26.880 --> 00:56:26.980 date? 872 00:56:26.980 --> 00:56:29.580 Come on y'all Shake that thing You 873 00:56:29.580 --> 00:56:32.100 got to just show no shame I want 874 00:56:32.100 --> 00:56:34.760 you to shake that thing Come on y 875 00:56:34.760 --> 00:56:38.950 'all Show no shame Shake your mind How 876 00:56:38.950 --> 00:56:40.070 do I do on a date? 877 00:56:40.490 --> 00:56:46.010 Tell you How to catch a groove Hits 878 00:56:46.010 --> 00:56:47.670 your mind How do I do on a 879 00:56:47.670 --> 00:56:47.770 date? 880 00:56:47.770 --> 00:56:49.190 The way that I feel With a little 881 00:56:49.190 --> 00:56:52.010 seduction And some Sex appeal It's Friday night 882 00:56:52.010 --> 00:56:54.090 And I just got paid I'm checking out 883 00:56:54.090 --> 00:56:59.890 the fella With a dance floor D-d 884 00:56:59.890 --> 00:57:01.490 -dance But if a guy touch my body 885 00:57:01.490 --> 00:57:02.870 I just put him in check I said 886 00:57:02.870 --> 00:57:04.810 we just met We can't do that yet 887 00:57:04.810 --> 00:57:06.530 I'm not a b**** So This ain't a 888 00:57:06.530 --> 00:57:08.670 stick up I'm not stuck up I turn 889 00:57:08.670 --> 00:57:10.830 the kick up And just rock baby Pop 890 00:57:10.830 --> 00:57:13.030 those bops Stick out your butt And shake 891 00:57:13.030 --> 00:57:16.290 what you got Shake your mind How do 892 00:57:16.290 --> 00:57:17.230 I do on a date? 893 00:57:18.910 --> 00:57:22.150 I can't tell you How to catch a 894 00:57:22.150 --> 00:57:26.090 groove Hits your mind How do I do 895 00:57:26.090 --> 00:57:26.770 on a date? 896 00:57:28.370 --> 00:57:31.830 I won't tell you What time to do 897 00:57:31.830 --> 00:57:34.550 Ooh I like hip hop Mix with the 898 00:57:34.550 --> 00:57:36.650 girls Don't shave it It's my thing And 899 00:57:36.650 --> 00:57:39.430 I shake it Don't try and tell me 900 00:57:39.430 --> 00:57:41.790 How to party It's my dance And it's 901 00:57:41.790 --> 00:57:44.150 my body The shirt I wear Ain't need 902 00:57:44.150 --> 00:57:46.430 no cut My juice is nice It shows 903 00:57:46.430 --> 00:57:49.030 off my butt Designer down From head to 904 00:57:49.030 --> 00:57:51.110 toe All my internet and figures is Ready 905 00:57:51.110 --> 00:57:53.210 to go Now please stop fussin' We just 906 00:57:53.210 --> 00:57:55.430 dancin' Come on we both know You don't 907 00:57:55.430 --> 00:57:57.170 want you for your money Cause we like 908 00:57:57.170 --> 00:57:59.470 to rap So we always Rhyme I like 909 00:57:59.470 --> 01:04:30.530 to dance I like to rhyme Mit 910 01:04:30.530 --> 01:04:33.690 bagland blev kritiseret lidt for meget på det 911 01:04:33.690 --> 01:04:36.270 tidspunkt, og så reagerede jeg altså. 912 01:04:37.590 --> 01:04:40.650 Og jeg tror nok, sammen med den situation, 913 01:04:40.810 --> 01:04:42.770 så blev jeg altså egentlig klar over, hvor 914 01:04:42.770 --> 01:04:45.210 jeg stod og hvad jeg ville forsvare. 915 01:04:45.450 --> 01:04:48.670 Ja, men du skulle altså ikke have noget 916 01:04:48.670 --> 01:04:50.890 med handicap at gøre i dit voksenliv. 917 01:04:51.190 --> 01:04:51.430 Nej. 918 01:04:51.710 --> 01:04:52.510 Og så fik du det. 919 01:04:53.250 --> 01:04:53.470 Ja. 920 01:04:53.790 --> 01:04:56.710 Hvad lavede du så som sygeplejer? 921 01:04:57.130 --> 01:04:59.990 Ja, jeg har været igennem lidt af hvert. 922 01:05:00.090 --> 01:05:03.610 Jeg har arbejdet på langtidsmedicinsk afdeling, hvor vi 923 01:05:03.610 --> 01:05:07.090 optræner folk, som har haft hjernefedning og blodpropper. 924 01:05:07.290 --> 01:05:11.490 Og jeg har arbejdet med yngre handikappede på 925 01:05:11.490 --> 01:05:11.590 vejen. 926 01:05:12.590 --> 01:05:14.630 Men det er altså handikapssektoren, du er i. 927 01:05:15.050 --> 01:05:15.610 Simpelthen, ja. 928 01:05:16.610 --> 01:05:17.170 Det er det. 929 01:05:17.330 --> 01:05:20.110 Har det så hjulpet dig, at du i 930 01:05:20.110 --> 01:05:22.370 din barndom havde forældre, der var handikappede? 931 01:05:22.410 --> 01:05:23.410 Har det så hjulpet dig nu her i 932 01:05:23.410 --> 01:05:24.030 dit voksenliv? 933 01:05:24.030 --> 01:05:27.170 Har du bedre forståelse for problemerne, at de 934 01:05:27.170 --> 01:05:27.910 handikappede har? 935 01:05:28.290 --> 01:05:29.950 Ja, jeg tror nok, at jeg er i 936 01:05:29.950 --> 01:05:33.530 stand til at vende bøtten og forsvare nogle 937 01:05:33.530 --> 01:05:33.790 ting. 938 01:05:34.170 --> 01:05:34.270 Ja. 939 01:05:35.070 --> 01:05:35.870 Helt klart. 940 01:05:37.470 --> 01:05:39.750 Omvendt er jeg så også i stand til... 941 01:05:39.750 --> 01:05:42.490 Der er mange, der ligesom siger, at handikappede 942 01:05:42.490 --> 01:05:43.710 har skyggeklapper på. 943 01:05:44.070 --> 01:05:44.290 Ja. 944 01:05:45.370 --> 01:05:48.110 Det er jeg nok mere i stand til 945 01:05:48.110 --> 01:05:51.350 at forstå hvorfor og hvordan overledes. 946 01:05:52.550 --> 01:05:54.890 Omvendt er jeg så også i stand til 947 01:05:54.890 --> 01:05:58.670 at sige, at det der burde kunne gøres 948 01:05:58.670 --> 01:06:00.670 bedre af den handikappede. 949 01:06:01.230 --> 01:06:03.610 Ja, og så præstationen kunne godt være bedre, 950 01:06:03.670 --> 01:06:05.970 end det den handikappede gav udtryk for, at 951 01:06:05.970 --> 01:06:07.330 det er et øjeblik, at I skulle bruge 952 01:06:07.330 --> 01:06:08.510 en præstation af en eller anden art. 953 01:06:08.690 --> 01:06:08.930 Ja. 954 01:06:09.810 --> 01:06:12.090 Altså, jeg kan ligesom se begge sider. 955 01:06:12.370 --> 01:06:12.570 Ja. 956 01:06:13.230 --> 01:06:15.850 Lettere end dem, der ikke har haft sådan 957 01:06:15.850 --> 01:06:17.230 et barndiv. 958 01:06:17.290 --> 01:06:18.030 Jeg håber, at det er sådan et liv, 959 01:06:18.070 --> 01:06:19.190 som du har haft som barn. 960 01:06:19.190 --> 01:06:19.510 Ja. 961 01:06:20.470 --> 01:06:24.450 Har du indtryk af, at vi, ikke-handikappede, 962 01:06:25.050 --> 01:06:27.110 ikke behandler de handikappede rigtigt? 963 01:06:29.050 --> 01:06:33.010 Altså, jeg vil nok sige, at det værste 964 01:06:33.010 --> 01:06:37.070 er egentlig, når ikke-handikappede ved at handikappe 965 01:06:37.070 --> 01:06:43.630 i byen, eller på gaden, eller kommer med 966 01:06:43.630 --> 01:06:47.350 deres børn i sådan nogle situationer. 967 01:06:47.350 --> 01:06:48.930 Det er sådan noget, der gør ondt på 968 01:06:48.930 --> 01:06:52.330 handikappede, hvis børn ikke får lov til at 969 01:06:52.330 --> 01:06:53.390 bare spørge. 970 01:06:53.810 --> 01:06:53.910 Ja. 971 01:06:55.950 --> 01:06:58.930 De skal egentlig bare spørge, fordi den handikappede 972 01:06:58.930 --> 01:07:01.910 vil hellere svare reelt, hvad det er, der 973 01:07:01.910 --> 01:07:02.670 er galt med mig. 974 01:07:03.050 --> 01:07:04.410 Hvorfor sidder jeg i sådan en stol? 975 01:07:04.690 --> 01:07:04.930 Ja. 976 01:07:05.670 --> 01:07:08.950 End at en mor træder sit barn langt 977 01:07:08.950 --> 01:07:09.310 væk, ikke? 978 01:07:09.390 --> 01:07:09.610 Jo. 979 01:07:11.890 --> 01:07:15.390 De bliver meget mere glade ved at svare 980 01:07:15.390 --> 01:07:16.910 på nogle reelle spørgsmål. 981 01:07:16.910 --> 01:07:18.530 For sådan nogle børn. 982 01:07:18.810 --> 01:07:20.370 For også at blive nærværende, for også at 983 01:07:20.370 --> 01:07:21.910 dælme følelser med i samfundet. 984 01:07:22.190 --> 01:07:23.850 Ja, helt sikkert. 985 01:07:25.670 --> 01:07:30.110 Og så, for ikke-handikappede, så er det 986 01:07:30.110 --> 01:07:34.030 meget mere, hvis man overhovedet har mulighed, hvis 987 01:07:34.030 --> 01:07:37.330 man overhovedet kan få øjnene væk fra det, 988 01:07:37.490 --> 01:07:39.670 der er handikappet, og se personen. 989 01:07:41.070 --> 01:07:43.410 Prøv at se, hvad personlighed der er. 990 01:07:44.810 --> 01:07:45.410 I stand for? 991 01:07:45.410 --> 01:07:47.470 I stand for, hvad handikap der er. 992 01:07:48.850 --> 01:07:50.670 Det kræver trods alt en vis form for 993 01:07:50.670 --> 01:07:51.130 træning. 994 01:07:51.410 --> 01:07:52.370 Ja, det gør det. 995 01:07:52.830 --> 01:07:53.570 Det gør det nok. 996 01:07:53.990 --> 01:07:55.790 Ser man en mand uden ben, så er 997 01:07:55.790 --> 01:07:57.430 det jo næsten det, man hele tiden bekymrer 998 01:07:57.430 --> 01:07:58.730 sig om, det er, kan han nu gå, 999 01:07:58.830 --> 01:07:58.930 ikke? 1000 01:07:59.410 --> 01:07:59.770 Jo. 1001 01:08:00.250 --> 01:08:01.610 Er han uden arme og alt det der. 1002 01:08:02.410 --> 01:08:05.230 Så det kræver en vis form for os, 1003 01:08:06.410 --> 01:08:08.990 det du er inde på, at vi ikke 1004 01:08:08.990 --> 01:08:10.830 kigger så meget på handikappet. 1005 01:08:11.350 --> 01:08:13.770 Men hvis man sådan kunne prøve at træne 1006 01:08:13.770 --> 01:08:16.069 sig op til at kigge på ansigtet, kigge 1007 01:08:16.069 --> 01:08:19.029 på øjnene, så lærer man meget mere om 1008 01:08:19.029 --> 01:08:19.590 den person. 1009 01:08:20.050 --> 01:08:21.550 Det bør vi også gøre til dagligt. 1010 01:08:21.609 --> 01:08:22.729 Ja, det er sikkert. 1011 01:08:22.910 --> 01:08:23.970 Også rejske imellem. 1012 01:08:24.170 --> 01:08:24.430 Jo. 1013 01:08:25.310 --> 01:08:25.750 Vi ved godt. 1014 01:08:26.330 --> 01:08:27.450 Kirsten, du skal have tak for det, du 1015 01:08:27.450 --> 01:08:28.090 har ringet til os. 1016 01:08:28.290 --> 01:08:28.850 Ja, det var det. 1017 01:08:28.970 --> 01:08:30.229 Og du må have, jeg ved ikke, om 1018 01:08:30.229 --> 01:08:31.830 du har arbejdet eller ej, men så må 1019 01:08:31.830 --> 01:08:32.950 du have en god nat i hvert fald.
Serie
Dato udgivet
Kommentarer