- En Serie om hvad der sker på Videofronten
- Roskilde Bank fortæller om udviklingen på Aktiemarkedet
Tekstudskrift
WEBVTT 1 00:00:54.410 --> 00:00:56.930 Prøv ikke at forlade dig selv, indtil det 2 00:00:56.930 --> 00:00:57.350 er over. 3 00:01:26.670 --> 00:01:29.110 Velkommen til videobiblioteket nummer 6. 4 00:01:29.590 --> 00:01:33.770 Herlig måned, feriemåned, hvor vi alle sammen enten 5 00:01:33.770 --> 00:01:36.230 går og hygger os hjemme og stresser af, 6 00:01:36.390 --> 00:01:38.090 eller mange er ude at rejse. 7 00:01:38.670 --> 00:01:42.050 I videobiblioteket i Roskilde, videobiblioteket i Holbæk, videogram 8 00:01:42.050 --> 00:01:47.230 på Nørrebrogade eller videogram på Goldersgade, der holder 9 00:01:47.230 --> 00:01:50.350 medarbejderne nogen af dem ferie, men butikkerne holder 10 00:01:50.350 --> 00:01:50.850 ikke ferie. 11 00:01:50.850 --> 00:01:53.290 Der er tværtimod gang i den i øjeblikket, 12 00:01:53.470 --> 00:01:56.370 fordi mange skal ind og hente en ferievideo. 13 00:01:57.550 --> 00:02:00.310 De står klar til at betjene jer med 14 00:02:00.310 --> 00:02:02.790 videofilm, råd og vejledning. 15 00:02:03.590 --> 00:02:07.350 Butikkerne har længe åbent, jeg tror det er 16 00:02:07.350 --> 00:02:07.930 til kl. 17 00:02:07.970 --> 00:02:10.710 22 aften, så I kan få fat på 18 00:02:10.710 --> 00:02:14.550 en video, når I kommer hjem fra stranden 19 00:02:14.550 --> 00:02:15.650 eller fra haven. 20 00:02:16.930 --> 00:02:19.170 Det var måske en god idé at bestille 21 00:02:19.170 --> 00:02:22.750 de videofilm I godt vil se om aftenen. 22 00:02:23.390 --> 00:02:25.410 Enten bestil dem eller hente dem midt på 23 00:02:25.410 --> 00:02:27.490 dagen, så I ikke skal afsted midt i 24 00:02:27.490 --> 00:02:28.110 grønlanden. 25 00:02:30.250 --> 00:02:33.890 Videobiblioteket indeholder dengang hitlisten med de mest udlejede 26 00:02:33.890 --> 00:02:36.410 videoer fra de fire butikker. 27 00:02:37.430 --> 00:02:39.730 Og så har vi vores konkurrence, hvor vi 28 00:02:39.730 --> 00:02:41.930 trækker løg og flotte præmier. 29 00:02:42.510 --> 00:02:45.470 Vi har børnevideoer og så har vi to 30 00:02:45.470 --> 00:02:46.590 nyheder. 31 00:02:47.490 --> 00:02:51.330 Men eller først så præsenterer Lars Christiansen videohitlisten. 32 00:02:52.410 --> 00:02:54.670 Ja tak, og vi lægger som så vanligt 33 00:02:54.670 --> 00:02:57.050 ud med tiendepladsen, som dengang besættes af en 34 00:02:57.050 --> 00:02:59.170 ældre film, nemlig Monty Python og de skøre 35 00:02:59.170 --> 00:02:59.510 riddere. 36 00:03:01.070 --> 00:03:02.890 Monty Python og de skøre riddere er fra 37 00:03:02.890 --> 00:03:05.470 Metronom Video, og filmen har John Keyes i 38 00:03:05.470 --> 00:03:07.490 hovedrollen, og det gør den bestemt ikke mindre 39 00:03:07.490 --> 00:03:07.770 skør. 40 00:03:08.530 --> 00:03:10.350 For skøre er vist det rigtige udtryk for 41 00:03:10.350 --> 00:03:11.950 denne typiske Monty Python film. 42 00:03:12.390 --> 00:03:14.790 Filmen beretter om et stykke af Englands historie 43 00:03:14.790 --> 00:03:16.770 på den mest groteske vis, og så kan 44 00:03:16.770 --> 00:03:18.210 du i øvrigt godt glemme de ca. 45 00:03:18.310 --> 00:03:20.570 700 timer, du har spildt i folkeskolen på 46 00:03:20.570 --> 00:03:21.630 historieundervisningen. 47 00:03:22.310 --> 00:03:24.210 Kort sagt, har du stadig ikke set Monty 48 00:03:24.210 --> 00:03:25.930 Python og de skøre riddere, så er det 49 00:03:25.930 --> 00:03:27.030 din egen skyld. 50 00:03:38.650 --> 00:03:39.770 Åh! 51 00:03:41.150 --> 00:03:41.510 Arh! 52 00:03:46.030 --> 00:03:47.650 Arh! 53 00:03:49.010 --> 00:03:49.530 Arh! 54 00:03:51.410 --> 00:03:51.730 Arh! 55 00:03:54.270 --> 00:03:54.950 Arh! 56 00:03:55.450 --> 00:03:56.230 Arh! 57 00:03:57.270 --> 00:03:58.950 Arh! 58 00:03:59.870 --> 00:04:00.530 Arh! 59 00:04:01.010 --> 00:04:01.970 Arh! 60 00:04:01.990 --> 00:04:02.850 Arh! 61 00:04:07.770 --> 00:04:07.990 Arh! 62 00:04:42.170 --> 00:04:42.990 Arh! 63 00:05:12.300 --> 00:05:15.400 Hede Netter fra Nordisk Films Video blev præsenteret 64 00:05:15.400 --> 00:05:16.980 som en nyhed sidste gang og er nu 65 00:05:16.980 --> 00:05:17.880 placeret på 9. 66 00:05:17.980 --> 00:05:18.320 pladsen. 67 00:05:18.900 --> 00:05:21.380 Filmen er et erotisk drama i stil med 68 00:05:21.380 --> 00:05:23.860 9,5 uger og det er i øvrigt 69 00:05:23.860 --> 00:05:25.600 også produceret af den samme mand. 70 00:05:26.600 --> 00:05:28.860 April, som kommer fra en meget velhævende familie, 71 00:05:28.920 --> 00:05:31.580 skal giftes med den perfekte mand, men lige 72 00:05:31.580 --> 00:05:33.980 inden brylluppet møder hun Perrie, som er fra 73 00:05:33.980 --> 00:05:35.180 et omrejsende Tivoli. 74 00:05:36.280 --> 00:05:38.080 Et muskelbundt af en mand, som hun straks 75 00:05:38.080 --> 00:05:38.860 forelsker sig i. 76 00:05:39.520 --> 00:05:42.000 Bliver årets bryllup som planlagt eller ender det 77 00:05:42.000 --> 00:05:43.460 i den helt store skandale? 78 00:08:30.040 --> 00:08:31.570 Åbnet agenciesmodern, du smutte! 79 00:08:31.570 --> 00:08:33.169 Punk, hører du mig? 80 00:08:33.990 --> 00:08:35.590 Jeg sagde, at det ikke var færdigt! 81 00:08:39.770 --> 00:08:40.730 Hvem er du? 82 00:08:41.350 --> 00:08:42.110 Hvem er du? 83 00:08:43.390 --> 00:08:44.390 Jeg er David. 84 00:08:44.530 --> 00:08:45.110 Jeg bor her. 85 00:08:46.630 --> 00:08:48.410 Jeg tror, du har fjernet hus, drenge. 86 00:08:50.090 --> 00:08:51.370 Hvor er min mor? 87 00:08:51.910 --> 00:08:53.070 Jeg har ingen aning. 88 00:08:54.050 --> 00:08:55.290 Er du forladt? 89 00:08:56.530 --> 00:08:57.090 Hey! 90 00:08:58.350 --> 00:08:59.890 Hvor tror du, du skal hen? 91 00:09:00.470 --> 00:09:01.590 Bare en minute. 92 00:09:01.830 --> 00:09:02.730 Du har gjort en fejl. 93 00:09:03.190 --> 00:09:03.970 Mor? 94 00:09:04.330 --> 00:09:04.790 Dad? 95 00:09:10.550 --> 00:09:11.330 Mor! 96 00:09:13.570 --> 00:09:14.350 Larry! 97 00:09:21.290 --> 00:09:22.710 Hvad er problemet, søn? 98 00:09:26.950 --> 00:09:28.890 Nu, hold dig stille, søn. 99 00:09:31.090 --> 00:09:32.650 Ingen vil fjerne dig. 100 00:09:34.090 --> 00:09:34.830 Hvad hedder du? 101 00:09:35.250 --> 00:09:35.690 Hvor bor du? 102 00:09:42.350 --> 00:09:44.350 Hvor er min mor og min dad? 103 00:09:46.490 --> 00:09:47.770 Janet, ring polisen. 104 00:10:00.810 --> 00:10:01.490 Ronald har 105 00:10:01.490 --> 00:10:12.970 betalt 106 00:10:12.970 --> 00:10:16.010 skolens smukkeste pige 1000 dollars for at spille 107 00:10:16.010 --> 00:10:17.650 hans kæreste i en måned. 108 00:10:18.730 --> 00:10:20.290 Du ved, da jeg offerede dig en rejse 109 00:10:20.290 --> 00:10:21.410 hjem, var det ikke for at få dig 110 00:10:21.410 --> 00:10:22.210 til at se min bil. 111 00:10:23.030 --> 00:10:23.770 Jeg kan godt lide det. 112 00:10:25.110 --> 00:10:26.170 Du er en hård arbejder. 113 00:10:27.530 --> 00:10:28.890 Arbejder er ikke min ting. 114 00:10:29.530 --> 00:10:30.630 Cheerleading er hårdt arbejde. 115 00:10:30.730 --> 00:10:31.290 Du gør det godt. 116 00:10:32.010 --> 00:10:32.470 Jeg tror det. 117 00:10:33.690 --> 00:10:35.690 Men jeg mener, at jeg ikke gør meget 118 00:10:35.690 --> 00:10:37.190 andet end at købe og hænge med. 119 00:10:38.610 --> 00:10:40.070 Du kan gøre alt, du ønsker. 120 00:10:41.350 --> 00:10:43.270 Alt, du sætter din hjerte og mind til. 121 00:10:44.910 --> 00:10:45.710 Jeg tror på det. 122 00:10:54.370 --> 00:10:55.110 Jeg er lige tilbage. 123 00:10:55.290 --> 00:10:56.370 Vil du have noget fra køkkenet? 124 00:10:56.690 --> 00:10:57.230 Nej tak. 125 00:10:57.230 --> 00:11:01.030 Tak. 126 00:11:02.790 --> 00:11:03.190 Tak. 127 00:11:03.770 --> 00:11:04.070 Tak. 128 00:11:07.530 --> 00:11:07.810 Tak. 129 00:11:18.370 --> 00:11:25.760 Tak. 130 00:11:56.310 --> 00:11:57.350 Åh, det er smukt. 131 00:11:57.850 --> 00:11:59.110 Jeg vidste ikke, at du var en poet. 132 00:12:00.830 --> 00:12:01.710 Ingen ved det. 133 00:12:02.310 --> 00:12:03.270 Selv Bobby? 134 00:12:07.800 --> 00:12:09.440 Tak for, at du troede på mig. 135 00:12:12.380 --> 00:12:14.180 Lad os bare holde det mellem os, okay? 136 00:12:15.020 --> 00:12:15.860 For lige længere. 137 00:12:17.280 --> 00:12:20.240 Buster med Phil Collins i hovedrollen er rykket 138 00:12:20.240 --> 00:12:20.880 fra en 8. 139 00:12:21.040 --> 00:12:21.800 plads til en 6. 140 00:12:21.940 --> 00:12:22.260 plads. 141 00:12:23.320 --> 00:12:25.440 Buster er filmen om en bandet småforbrydere, der 142 00:12:25.440 --> 00:12:27.020 begår århundredets togrøveri. 143 00:12:27.560 --> 00:12:29.120 De får fingre i, hvad der i dag 144 00:12:29.120 --> 00:12:31.280 ville svare til 35 millioner dollars. 145 00:12:32.700 --> 00:12:34.260 Buster er en af de få, der til 146 00:12:34.260 --> 00:12:36.080 synligheden slipper godt fra det, og vi skal 147 00:12:36.080 --> 00:12:38.600 se et klip fra filmen, hvor røveriet er 148 00:12:38.600 --> 00:12:40.880 vel overstået, og Buster kan slappe af. 149 00:12:41.280 --> 00:12:41.920 Eller kan han? 150 00:12:42.440 --> 00:12:44.200 Buster er i øvrigt fra en nordisk films 151 00:12:44.200 --> 00:12:44.480 video. 152 00:12:59.700 --> 00:13:00.880 Jeg kan se ham, mor. 153 00:13:00.940 --> 00:13:01.920 Han har bare lukket døren. 154 00:13:02.240 --> 00:13:03.660 Er det ikke meget forståeligt? 155 00:13:04.480 --> 00:13:06.820 Davy, gå tilbage og knakke på vinduet, og 156 00:13:06.820 --> 00:13:08.020 fortæl den anden, at ansvare på døren. 157 00:13:08.120 --> 00:13:10.100 Første følelser er klare, da vi tilbærer Gransdalen 158 00:13:10.100 --> 00:13:10.620 og Peter S. 159 00:13:10.700 --> 00:13:10.820 Oliver. 160 00:13:11.000 --> 00:13:13.320 Min mor siger, at du skal åbne døren! 161 00:13:13.760 --> 00:13:14.840 Kæft, før jeg gør det. 162 00:13:18.000 --> 00:13:18.360 Hallo? 163 00:13:21.640 --> 00:13:23.140 Du er Mr. Green, ikke du? 164 00:13:23.640 --> 00:13:24.560 Ja, ja, det er jeg. 165 00:13:24.560 --> 00:13:26.380 Jeg er så bekymret for at træffe dig, 166 00:13:26.540 --> 00:13:27.760 men jeg har gjort en meget dum ting, 167 00:13:27.960 --> 00:13:29.580 og jeg har lukket mig udenfor døren. 168 00:13:30.860 --> 00:13:32.060 Jeg er Linda Simpson. 169 00:13:32.460 --> 00:13:33.500 Det er Susan og David. 170 00:13:34.200 --> 00:13:35.760 Du har en lille kæreste, har du ikke? 171 00:13:36.620 --> 00:13:37.060 Har jeg? 172 00:13:37.820 --> 00:13:38.900 Ja, ja, det har vi, ja. 173 00:13:40.060 --> 00:13:40.720 Vicky, er det ikke? 174 00:13:41.180 --> 00:13:41.880 Ja, det er rigtigt. 175 00:13:42.100 --> 00:13:42.640 Var der noget? 176 00:13:42.800 --> 00:13:44.660 Jeg vil ikke spørge, det er bare, at 177 00:13:44.660 --> 00:13:46.340 min kæreste er ude på arbejde i dag 178 00:13:46.340 --> 00:13:46.940 i Leicester. 179 00:13:47.280 --> 00:13:48.720 Han er en ledningskonsultant. 180 00:13:49.360 --> 00:13:50.420 Hvad, vil du løfte op eller noget? 181 00:13:50.820 --> 00:13:51.840 Har du en ladder? 182 00:13:53.820 --> 00:13:54.820 Lad mig have den. 183 00:14:08.660 --> 00:14:09.620 Hvad laver du? 184 00:14:10.420 --> 00:14:11.500 Hallo, Mrs. Green. 185 00:14:12.240 --> 00:14:13.360 Det må være Nicky. 186 00:14:13.820 --> 00:14:14.720 Hallo, Nicky. 187 00:14:15.140 --> 00:14:16.300 Det er Susan og David. 188 00:14:16.820 --> 00:14:18.620 Din kæreste er meget taknemmelig til at hjælpe 189 00:14:18.620 --> 00:14:18.780 mig. 190 00:14:18.880 --> 00:14:19.540 Du kan se, at jeg har lukket mig 191 00:14:19.540 --> 00:14:19.960 udenfor døren. 192 00:14:20.620 --> 00:14:22.240 Jeg var så spændt på at møde vores 193 00:14:22.240 --> 00:14:22.740 nye venner. 194 00:14:22.740 --> 00:14:23.200 Ja, ja, ja. 195 00:14:23.920 --> 00:14:24.720 Vi er færdige. 196 00:14:54.560 --> 00:14:56.720 Det er sjældent, at en nyhed så hurtigt 197 00:14:56.720 --> 00:14:57.900 får så god en placering. 198 00:14:58.960 --> 00:15:01.900 Robin Williams har hovedrollen som den skråbskøre diskjockey, 199 00:15:02.000 --> 00:15:05.080 der er udstationeret i Vietnam under krigen, for 200 00:15:05.080 --> 00:15:07.660 at holde modet oppe hos de amerikanske kampstyrker. 201 00:15:08.740 --> 00:15:10.880 Robin Williams er kendt fra blandt andet verden 202 00:15:10.880 --> 00:15:13.680 ifølge Garp, og har fået en Oscar for 203 00:15:13.680 --> 00:15:16.340 sine utrolige præstationer i Good Morning Vietnam. 204 00:15:17.560 --> 00:15:20.520 Selv noget så banansomt indtagelsen af et måltid 205 00:15:20.520 --> 00:15:23.060 formår han at gøre til noget vanvittigt morsomt. 206 00:15:23.060 --> 00:15:23.800 Se bare her. 207 00:15:53.060 --> 00:15:54.260 Jeg vil have en nudelsuk med fiskball. 208 00:15:55.240 --> 00:15:56.280 Jeg vidste ikke, at de havde baller. 209 00:15:57.280 --> 00:15:57.520 Sæl. 210 00:15:58.640 --> 00:15:58.920 Sæl. 211 00:16:00.460 --> 00:16:01.080 Jeg kan ikke. 212 00:16:01.260 --> 00:16:01.620 Jeg padler stadig. 213 00:16:02.720 --> 00:16:03.560 Nej, det er okay. 214 00:16:04.080 --> 00:16:05.020 Og jeg siger, at det er okay, ellers. 215 00:16:05.720 --> 00:16:06.300 Du kan lide det. 216 00:16:07.580 --> 00:16:09.440 Du ser, at du ikke tænker på mig. 217 00:16:11.160 --> 00:16:12.000 Jeg tænker på dig, mand. 218 00:16:12.040 --> 00:16:14.020 Jeg kan ikke spise noget, der ser ud 219 00:16:14.020 --> 00:16:14.540 som en cesspool. 220 00:16:15.200 --> 00:16:16.020 Du er en mand, og jeg tænker på 221 00:16:16.020 --> 00:16:17.080 dig, men du tænker ikke på mig. 222 00:16:17.780 --> 00:16:18.880 Hvis du ville være min ven, så tænker 223 00:16:18.880 --> 00:16:19.220 du på mig. 224 00:16:19.640 --> 00:16:20.340 Du ville spise det. 225 00:16:21.060 --> 00:16:22.740 Jeg vil være din ven. 226 00:16:22.960 --> 00:16:23.080 Her. 227 00:16:23.280 --> 00:16:24.320 Okay, jeg spiser det. 228 00:16:25.000 --> 00:16:25.460 Spis det. 229 00:16:29.300 --> 00:16:29.780 Shit! 230 00:16:34.780 --> 00:16:36.580 Det var som om, at det brændte hænderne 231 00:16:36.580 --> 00:16:37.220 af mine ben. 232 00:16:37.440 --> 00:16:38.500 Det er ikke varmt. 233 00:16:38.800 --> 00:16:39.840 Det er fucking koldt. 234 00:16:42.700 --> 00:16:44.100 Det er lidt spændende. 235 00:16:44.260 --> 00:16:45.340 Ja, det er lidt. 236 00:16:47.100 --> 00:16:48.040 Det er ikke sjovt. 237 00:16:48.240 --> 00:16:49.040 Kan du lide det også? 238 00:16:50.340 --> 00:16:51.260 Lidt af det. 239 00:16:51.880 --> 00:16:53.080 Kan du lide at spise det? 240 00:16:53.260 --> 00:16:55.600 Kan du lide det? 241 00:16:55.600 --> 00:16:56.460 Jeg kan lide at spise det. 242 00:17:01.420 --> 00:17:02.700 Er det nok for dig? 243 00:17:03.180 --> 00:17:03.880 Jeg tror det er nok. 244 00:17:06.060 --> 00:17:07.339 Godt at se dig igen. 245 00:17:08.619 --> 00:17:09.700 Du ser lidt ny ud. 246 00:17:10.220 --> 00:17:11.260 Jeg er lidt for ung til dig. 247 00:17:12.440 --> 00:17:14.980 Jeg vil vise dig noget meget fint. 248 00:17:15.380 --> 00:17:16.660 Du ser fantastisk ud. 249 00:18:29.620 --> 00:18:35.410 Hvordan var det sidste gang du gik væk? 250 00:18:37.960 --> 00:18:40.000 Jeg kan ikke gå igennem det igen, Ann. 251 00:18:42.040 --> 00:18:43.280 Jeg kan ikke. 252 00:18:44.400 --> 00:18:45.360 Jeg kan ikke. 253 00:19:13.300 --> 00:19:14.460 Han har ikke en. 254 00:19:20.300 --> 00:19:20.940 Gratulerer. 255 00:19:27.010 --> 00:19:28.730 Victor, hun har en. 256 00:19:29.270 --> 00:19:30.210 Godt gjort. 257 00:19:30.890 --> 00:19:32.230 Skal jeg tage det som en vokal? 258 00:19:32.630 --> 00:19:33.270 Absolut. 259 00:20:08.410 --> 00:20:11.150 Vi ved, at der er noget i filen, 260 00:20:11.370 --> 00:20:13.010 der vil hjælpe mig at få den anden 261 00:20:13.010 --> 00:20:13.430 hånd. 262 00:20:23.770 --> 00:20:24.650 Hvem er derinde? 263 00:20:27.150 --> 00:20:28.050 Kommissionær Hirst? 264 00:20:29.010 --> 00:20:30.850 Ja, hvem er derinde? 265 00:20:32.610 --> 00:20:33.730 Bob, det er janitøren. 266 00:20:37.370 --> 00:20:40.230 Jeg forstår, og jeg så dig ikke her 267 00:20:40.230 --> 00:20:40.510 i aften. 268 00:20:41.510 --> 00:20:43.430 Jeg har virkelig lyst til det, Bob. 269 00:20:44.470 --> 00:20:45.930 Ja, tak, Bob. 270 00:20:48.530 --> 00:20:49.170 Proctor! 271 00:20:49.530 --> 00:20:49.830 Ja, sir? 272 00:20:49.830 --> 00:20:50.890 Det her er det! 273 00:20:51.230 --> 00:20:54.510 Afgørende er, at kommandant Erik Lassard rejste til 274 00:20:54.510 --> 00:20:58.430 statens mandatørlige rejser i sidste år. 275 00:20:59.230 --> 00:21:02.350 Proctor, ser du ikke, hvad det betyder? 276 00:21:02.950 --> 00:21:03.350 Nej! 277 00:21:04.590 --> 00:21:09.630 Proctor, det betyder, at kommandant Lassard skulle have 278 00:21:09.630 --> 00:21:12.930 rejst fra Polisakademien i år siden. 279 00:21:12.930 --> 00:21:16.110 Sådan, at den her information bare flyttede. 280 00:21:18.290 --> 00:21:20.270 Jeg synes, at det er mit arbejde som 281 00:21:20.270 --> 00:21:23.870 politisk politiker, at se til, at dette fjernsyn 282 00:21:23.870 --> 00:21:26.730 rejser til personalforsamlingen. 283 00:21:31.110 --> 00:21:33.110 Skal vi også have at rejse derinde, sir? 284 00:21:35.230 --> 00:21:41.530 Officer Kathryn Page. 285 00:21:42.450 --> 00:21:51.280 Officer Carla Brandt. 286 00:22:27.590 --> 00:22:30.150 Vi skal her se sønnen Chris i skildelse 287 00:22:30.150 --> 00:22:32.810 af Dudley Moore på en noget uheldig mission 288 00:22:32.810 --> 00:22:34.950 i et træ ved kammeratens hus. 289 00:22:54.070 --> 00:22:54.910 Sorry, dad. 290 00:23:01.790 --> 00:23:06.790 Trigger! 291 00:23:13.380 --> 00:23:15.880 Trigger! 292 00:23:53.290 --> 00:24:00.750 Dr. Hammond! 293 00:24:01.070 --> 00:24:01.490 Trigger! 294 00:24:01.490 --> 00:24:01.970 Er det dig? 295 00:24:02.550 --> 00:24:04.370 Ja, jeg bare spurgte, om du kunne se 296 00:24:04.370 --> 00:24:04.870 min katte? 297 00:24:06.850 --> 00:24:07.150 Nej. 298 00:24:07.270 --> 00:24:07.410 Nej. 299 00:24:07.790 --> 00:24:07.950 Ja. 300 00:24:09.270 --> 00:24:09.530 Ja. 301 00:24:10.070 --> 00:24:12.570 Så, Walter, jeg spørger dig, kan jeg have 302 00:24:12.570 --> 00:24:14.670 et ord alene med din fine søn Clarence? 303 00:24:15.170 --> 00:24:15.570 Selvfølgelig. 304 00:24:16.890 --> 00:24:17.750 Jeg ses i fronten! 305 00:24:31.490 --> 00:24:32.310 Hvad er det, du siger? 306 00:24:33.610 --> 00:24:35.710 Jeg siger, at jeg har et ord alene 307 00:24:35.710 --> 00:24:36.550 med din fine søn Clarence. 308 00:24:36.550 --> 00:24:36.710 Hvad er det, du siger? 309 00:24:36.710 --> 00:24:37.830 Jeg siger, at jeg har et ord alene 310 00:24:37.830 --> 00:24:38.490 med din fine søn Clarence. 311 00:24:39.350 --> 00:24:41.150 Hvad er det, du siger? 312 00:24:45.610 --> 00:24:47.190 Jeg siger, at jeg har et ord alene 313 00:24:47.190 --> 00:24:47.650 med din fine søn Clarence. 314 00:24:47.650 --> 00:24:48.150 Hvad er det, du siger? 315 00:24:48.550 --> 00:24:51.930 Jeg siger, at jeg har et ord alene 316 00:24:51.930 --> 00:24:53.690 med din fine søn Clarence. 317 00:24:54.070 --> 00:24:55.330 Hvad er det, du siger? 318 00:24:55.370 --> 00:24:56.590 Jeg siger, at jeg har et ord alene 319 00:24:56.590 --> 00:24:57.090 med din fine søn Clarence. 320 00:24:57.090 --> 00:24:57.430 Hvad er det, du siger? 321 00:24:57.430 --> 00:25:02.570 Jeg siger, at jeg har et ord alene 322 00:25:02.570 --> 00:25:03.810 med din fine søn Clarence. 323 00:25:05.170 --> 00:25:07.350 Her skal vi se beviset på, at Paul 324 00:25:07.350 --> 00:25:10.110 Huggins startede sin karriere som knivkaster i et 325 00:25:10.110 --> 00:25:11.310 omræsende tivoli. 326 00:25:11.510 --> 00:25:12.470 For det gjorde han faktisk. 327 00:25:33.810 --> 00:25:34.510 Så kan jeg komme ind. 328 00:25:37.350 --> 00:25:38.590 Hvad er der for os? 329 00:25:41.610 --> 00:25:43.630 Leroy siger mig, at din gang er den 330 00:25:43.630 --> 00:25:44.770 fedeste gang i New York. 331 00:25:46.290 --> 00:25:47.230 Det er et ord. 332 00:25:50.710 --> 00:25:52.050 Hvad gjorde du sidste nat? 333 00:25:53.110 --> 00:25:54.650 Vi gjorde ingenting. 334 00:25:57.410 --> 00:25:59.110 Vi var her hele natten. 335 00:26:03.570 --> 00:26:05.610 Det er det, du kalder cool, ikke? 336 00:26:11.930 --> 00:26:14.350 Så i morgen, hvis nogen spørger dig den 337 00:26:14.350 --> 00:26:16.530 samme spørgsmål, kan du sige, at vi gjorde 338 00:26:16.530 --> 00:26:16.930 ingenting. 339 00:26:19.350 --> 00:26:20.470 Eller du kan sige, at vi gik ud 340 00:26:20.470 --> 00:26:22.890 til Long Island og hjælpede denne lunatik at 341 00:26:22.890 --> 00:26:23.530 storme en fortræde. 342 00:26:32.890 --> 00:26:34.130 Eller i det mindste, så kunne du komme 343 00:26:34.130 --> 00:26:35.250 og se mig blive min hænder af. 344 00:26:37.410 --> 00:26:38.290 Hvad er dine chancer? 345 00:26:40.470 --> 00:26:40.970 Tre. 346 00:26:41.750 --> 00:26:43.410 Hvad er dine chancer ved at komme ud 347 00:26:43.410 --> 00:26:44.550 af her med den der jacke på? 348 00:26:55.140 --> 00:26:56.080 Bedre end almindeligt. 349 00:27:01.130 --> 00:27:02.510 Ja, jeg går med det. 350 00:27:16.570 --> 00:27:20.450 Vi skal trække vinderne af sidste gangs konkurrence. 351 00:27:21.270 --> 00:27:22.890 Der er en masse, der har sendt ind, 352 00:27:23.190 --> 00:27:25.750 og der er mange, der har afleveret kuponer 353 00:27:25.750 --> 00:27:26.110 i forretningerne. 354 00:27:27.090 --> 00:27:27.590 Og Lars? 355 00:27:28.490 --> 00:27:30.950 Premieren af denne gang er 3 Big Kuglepinde. 356 00:27:31.750 --> 00:27:32.470 De ser sådan ud. 357 00:27:32.610 --> 00:27:34.050 Og det er fra en film, som ikke 358 00:27:34.050 --> 00:27:34.810 har haft premiere endnu. 359 00:27:34.830 --> 00:27:35.950 Som ikke har haft premiere endnu, men som 360 00:27:35.950 --> 00:27:37.090 vi glæder os meget til kommer. 361 00:27:37.510 --> 00:27:39.010 Ja, og den kommer måske her, mens vi 362 00:27:39.010 --> 00:27:39.650 har... 363 00:27:39.650 --> 00:27:40.490 Ej, det er jo ikke nogen kuglepinde, det 364 00:27:40.490 --> 00:27:40.910 er en fyldpinde. 365 00:27:40.990 --> 00:27:41.690 Ja, det er en fyldpinde. 366 00:27:41.690 --> 00:27:42.430 Det er meget skægt. 367 00:27:42.590 --> 00:27:45.950 Det er en rigtig fyldpinde. 368 00:27:47.430 --> 00:27:48.230 Hvornår får den premiere? 369 00:27:48.350 --> 00:27:48.610 Ved nogen det? 370 00:27:48.850 --> 00:27:51.390 Jeg tager ikke sit nøjagtige dato, men den 371 00:27:51.390 --> 00:27:51.830 er på trapperne. 372 00:27:52.390 --> 00:27:52.770 Godt. 373 00:27:54.030 --> 00:27:55.390 Den kommer nok her, mens vi holder sammen. 374 00:27:56.030 --> 00:27:56.990 Vi skal have 3 vinder. 375 00:27:57.130 --> 00:27:59.210 Skal vi ikke lige fortælle lidt om de 376 00:27:59.210 --> 00:27:59.670 andre premiere også? 377 00:27:59.670 --> 00:27:59.890 Okay. 378 00:28:01.750 --> 00:28:04.270 Vi har sådan 3 fine t-shirts fra 379 00:28:04.270 --> 00:28:05.270 Crocodile Dundee 2. 380 00:28:07.010 --> 00:28:08.470 Som alle efterhånden kender. 381 00:28:08.750 --> 00:28:09.410 Ja, det gør vi. 382 00:28:09.410 --> 00:28:11.010 Og mange efterhånden også har set, hva'? 383 00:28:11.010 --> 00:28:12.610 Det er helt sikkert, den har set utrolig 384 00:28:12.610 --> 00:28:13.070 mange mennesker. 385 00:28:13.110 --> 00:28:14.850 Og så har vi sådan en enkelt meget 386 00:28:14.850 --> 00:28:18.230 efterspurgt bluse tilbage her fra Dirty Dancing. 387 00:28:18.410 --> 00:28:19.210 I øvrigt den sidste. 388 00:28:19.330 --> 00:28:21.510 Den uigenkaldte sidste. 389 00:28:21.610 --> 00:28:22.970 Det ved man jo ikke, fordi metronomer er 390 00:28:22.970 --> 00:28:23.270 jo friske. 391 00:28:24.150 --> 00:28:25.690 Men først 3 bik, og du lukker øjnene. 392 00:28:25.730 --> 00:28:27.170 Jeg lukker øjnene og kigger op i loftet 393 00:28:27.170 --> 00:28:27.710 og meget andet. 394 00:28:28.050 --> 00:28:29.590 Og der var en her til, nu skal 395 00:28:29.590 --> 00:28:32.270 jeg se det, Karin Christiansen. 396 00:28:32.370 --> 00:28:32.470 Ja. 397 00:28:33.950 --> 00:28:34.590 En bikkuglepinde. 398 00:28:35.170 --> 00:28:37.690 En mere her, og det var Janne Tofgaard 399 00:28:37.690 --> 00:28:39.250 Hansen Fredensborg. 400 00:28:39.410 --> 00:28:40.090 En bikkuglepinde. 401 00:28:41.250 --> 00:28:43.790 Det er langt omkring, man kan se VestTV. 402 00:28:43.850 --> 00:28:45.430 Det er langt omkring, det er jo glædeligt. 403 00:28:46.150 --> 00:28:48.070 Så er der en Peter Dahl, og det 404 00:28:48.070 --> 00:28:48.750 er Holbæk. 405 00:28:49.850 --> 00:28:50.590 Det var også en bik. 406 00:28:51.250 --> 00:28:52.670 Så er der t-shirts. 407 00:28:53.290 --> 00:28:55.990 Det var 3 t-shirts. 408 00:28:57.590 --> 00:28:59.350 Anne Mette Larsen i Køge. 409 00:29:00.610 --> 00:29:01.410 Nå, herligt. 410 00:29:01.410 --> 00:29:02.590 Man kan se os så langt omkring. 411 00:29:02.590 --> 00:29:03.250 Ja, det er dejligt. 412 00:29:05.130 --> 00:29:08.630 Så var der Søren Kaldstrøm, tror jeg, der 413 00:29:08.630 --> 00:29:09.330 står Roskilde. 414 00:29:13.870 --> 00:29:15.650 Og det var den sidste t-shirt, vi 415 00:29:15.650 --> 00:29:16.210 skulle have her, ikke? 416 00:29:16.250 --> 00:29:16.990 Jo, det var det. 417 00:29:19.090 --> 00:29:20.810 Johnny Kruse, Roskilde. 418 00:29:22.790 --> 00:29:25.110 Så er det... 419 00:29:25.110 --> 00:29:25.950 Så er det 3 t-shirts. 420 00:29:26.730 --> 00:29:27.630 Det bliver spændende at se. 421 00:29:31.190 --> 00:29:32.470 Der står noget her. 422 00:29:34.630 --> 00:29:35.070 S. 423 00:29:35.070 --> 00:29:36.010 Tomra må der stå. 424 00:29:36.230 --> 00:29:36.670 Bagsvær. 425 00:29:38.130 --> 00:29:38.950 Inde i København. 426 00:29:39.290 --> 00:29:39.970 Og det er vores V-t-shirt. 427 00:29:40.750 --> 00:29:43.270 Så skal vi i gang med børnevideofilmen. 428 00:29:43.430 --> 00:29:44.290 Ja, det skal vi. 429 00:29:45.330 --> 00:29:47.170 Sejren over Cæsar er en af de mange 430 00:29:47.170 --> 00:29:48.870 Asterix-filme, der er lavet til dato. 431 00:29:49.830 --> 00:29:51.530 Asterix og Obelix er kendt af de fleste 432 00:29:51.530 --> 00:29:54.130 børn først som tegneseriebøger og altså nu også 433 00:29:54.130 --> 00:29:54.610 som film. 434 00:29:55.490 --> 00:29:57.650 Filmen har dansk tale og er blandt andre 435 00:29:57.650 --> 00:29:59.790 også sprogøs, så alle kan altså være med 436 00:29:59.790 --> 00:30:00.030 her. 437 00:30:00.250 --> 00:30:00.850 Selv de mindste. 438 00:30:00.850 --> 00:30:03.130 Sejren over Cæsar har skyld for at være 439 00:30:03.130 --> 00:30:05.610 den bedste tegnede Asterix-film overhovedet. 440 00:30:05.910 --> 00:30:07.370 Og vi skal nu få et bevis for, 441 00:30:07.510 --> 00:30:09.390 at også de gamle gæve gallere kunne gå 442 00:30:09.390 --> 00:30:10.350 hen og blive forelskede. 443 00:30:20.570 --> 00:30:22.430 Det smagte godt, hva'? 444 00:30:22.430 --> 00:30:23.430 Ikke sandt, Obelix? 445 00:30:27.710 --> 00:30:28.830 Jamen hvad... 446 00:30:28.830 --> 00:30:30.590 Jamen hvad er der dog? 447 00:30:40.180 --> 00:30:41.640 Det fik vist lidt for meget. 448 00:30:41.940 --> 00:30:42.900 Obelix var troldmand. 449 00:30:44.520 --> 00:30:44.920 Ja. 450 00:30:45.580 --> 00:30:48.160 Øh, hvordan skal jeg bange for? 451 00:30:48.920 --> 00:30:50.120 Øh, Obelix er syg. 452 00:30:50.620 --> 00:30:51.900 Han sidder med et vildsvin på hans og 453 00:30:51.900 --> 00:30:52.560 han rører det ikke. 454 00:30:53.000 --> 00:30:54.320 Og han har slet ikke spist noget. 455 00:30:54.640 --> 00:30:55.840 Han har kun spist to i dag. 456 00:30:56.780 --> 00:30:58.520 Jamen, altså har han ikke spist noget. 457 00:30:58.680 --> 00:30:59.800 Vi må se på ham. 458 00:31:30.920 --> 00:31:32.660 Goddag, Miraculix, vore troldmand. 459 00:31:32.900 --> 00:31:33.920 Goddag, mit barn. 460 00:31:34.220 --> 00:31:34.600 Goddag. 461 00:31:35.800 --> 00:31:36.620 Hvem er den unge pige? 462 00:31:36.660 --> 00:31:37.000 Over der. 463 00:31:37.860 --> 00:31:38.740 Åh, se! 464 00:31:39.140 --> 00:31:40.420 Han ligner da ikke en patient. 465 00:31:40.660 --> 00:31:41.020 Hva'? 466 00:31:41.020 --> 00:31:43.040 Han har da kun tabt madløsten. 467 00:31:47.290 --> 00:31:48.370 Obelix, hvor skal du hen? 468 00:31:49.510 --> 00:31:52.010 Ud med en stor bagtastin. 469 00:31:55.390 --> 00:31:56.370 Jamen, du har da ingen bagtastin. 470 00:31:56.370 --> 00:31:57.250 Hvad? 471 00:31:57.950 --> 00:31:59.350 Har jeg ingen? 472 00:32:00.750 --> 00:32:01.390 Nej. 473 00:32:01.930 --> 00:32:03.610 Hej, Lillefix. 474 00:32:03.750 --> 00:32:04.730 Kom lige herhen. 475 00:32:06.850 --> 00:32:08.330 Ja, det er Lillefix. 476 00:32:08.410 --> 00:32:09.290 Vore høvdingsniese. 477 00:32:09.510 --> 00:32:11.730 Den næste børnefilm er en klassiker i sin 478 00:32:11.730 --> 00:32:12.110 genre. 479 00:32:12.730 --> 00:32:15.810 Mary Poppins historien om den helt usædvanlige barnepige 480 00:32:15.810 --> 00:32:19.050 blev en succes verden over og nærmere præsentation 481 00:32:19.050 --> 00:32:20.090 er næsten udvendig. 482 00:32:20.810 --> 00:32:22.490 Men jeg kan da lige fortælle, at filmen 483 00:32:22.490 --> 00:32:24.770 har fået ikke mindre end fem Oscars. 484 00:32:27.690 --> 00:32:29.070 Giv mig polisestationen, hurtigt. 485 00:32:29.830 --> 00:32:31.330 Jeg tror ikke, at vi behøver at bryde 486 00:32:31.330 --> 00:32:31.950 polisen. 487 00:32:32.550 --> 00:32:33.370 Fagene om manden... 488 00:32:33.370 --> 00:32:34.970 Tidligere prøver du ikke at bryde problemet med 489 00:32:34.970 --> 00:32:35.230 fagene. 490 00:32:35.510 --> 00:32:37.590 En fag og en fag alene er kristalklar. 491 00:32:37.990 --> 00:32:38.970 Katie er blevet købt. 492 00:32:39.550 --> 00:32:40.530 Hun har forladt familien. 493 00:32:41.170 --> 00:32:42.370 Og jeg vil bringe hende til... 494 00:32:43.950 --> 00:32:44.430 Åh. 495 00:32:44.910 --> 00:32:45.570 Hun har forladt os. 496 00:32:46.170 --> 00:32:46.430 Har hun ikke? 497 00:32:47.090 --> 00:32:47.870 Ja, lillefisk. 498 00:32:48.790 --> 00:32:49.270 Bare... 499 00:32:49.270 --> 00:32:49.650 Hvad? 500 00:32:50.090 --> 00:32:51.010 George Bank, lillefisk. 501 00:32:51.670 --> 00:32:51.810 Ja. 502 00:32:52.670 --> 00:32:53.930 17 Cherrytree Lane. 503 00:32:54.250 --> 00:32:55.170 Det handler om noget urgent. 504 00:32:55.170 --> 00:32:57.470 Jeg vil gerne have dig til at sende 505 00:32:57.470 --> 00:32:57.950 en polisemand. 506 00:32:59.390 --> 00:33:00.750 Polisemanden er her, George. 507 00:33:01.530 --> 00:33:01.770 Hvad? 508 00:33:02.090 --> 00:33:03.150 Åh, hvor præcis. 509 00:33:03.390 --> 00:33:04.330 Hvilken fantastisk service. 510 00:33:04.990 --> 00:33:05.690 Tak så meget. 511 00:33:05.890 --> 00:33:06.150 God aften. 512 00:33:07.430 --> 00:33:08.310 Kom ind, konstable. 513 00:33:08.510 --> 00:33:08.650 Kom ind. 514 00:33:08.910 --> 00:33:09.390 Tak, sir. 515 00:33:09.670 --> 00:33:11.070 Jeg gik rundt om min arbejde på den 516 00:33:11.070 --> 00:33:12.050 anden side af parken. 517 00:33:12.250 --> 00:33:13.950 Jeg noterede nogle fagløse, der havde gået i 518 00:33:13.950 --> 00:33:14.110 gang. 519 00:33:14.410 --> 00:33:15.790 Jeg tror, at de er dig, sir. 520 00:33:15.950 --> 00:33:16.230 Fagløse? 521 00:33:17.210 --> 00:33:17.790 Kom nu. 522 00:33:18.090 --> 00:33:18.510 Kom nu. 523 00:33:21.320 --> 00:33:21.760 Jane. 524 00:33:22.980 --> 00:33:23.420 Michael. 525 00:33:24.280 --> 00:33:25.520 Winifred, vær ikke ærlig. 526 00:33:26.320 --> 00:33:28.000 Jeg er ikke ærlig, sir. 527 00:33:28.040 --> 00:33:29.440 De har taget en lang og virkelig gang 528 00:33:29.440 --> 00:33:29.900 i dag. 529 00:33:30.480 --> 00:33:32.440 Fagløse, kom her en gang. 530 00:33:37.160 --> 00:33:37.680 Hvad så? 531 00:33:38.060 --> 00:33:39.620 Jeg er sorglig for, at vi forlod Katie 532 00:33:39.620 --> 00:33:40.320 og hendes far. 533 00:33:40.540 --> 00:33:42.360 Du kan se, at det var vindigt. 534 00:33:42.580 --> 00:33:44.180 Og fagløsen var for stærk for os. 535 00:33:44.620 --> 00:33:46.680 På en måde, sir, var det fagløsen, der 536 00:33:46.680 --> 00:33:48.020 gik væk, ikke fagløsen. 537 00:33:48.740 --> 00:33:49.620 Tak, konstable. 538 00:33:49.780 --> 00:33:50.900 Jeg tror, at jeg kan handle af det. 539 00:33:51.620 --> 00:33:53.600 Faktisk var det ikke en god fagløse. 540 00:33:53.600 --> 00:33:54.980 Vi lavede den os selv. 541 00:33:55.440 --> 00:33:57.120 Måske, hvis du hjælpede os til at lave 542 00:33:57.120 --> 00:33:57.380 en. 543 00:33:57.780 --> 00:33:58.920 Det er tukket, sir. 544 00:33:59.100 --> 00:34:00.840 Det er vores skidtige ting. 545 00:34:01.260 --> 00:34:02.440 Bare sidste uge med mig. 546 00:34:02.720 --> 00:34:04.300 Jeg er meget taknemmelig for, at du er 547 00:34:04.300 --> 00:34:04.900 tilbage med børnene. 548 00:34:05.260 --> 00:34:06.100 Og jeg er sikker på, at hvis du 549 00:34:06.100 --> 00:34:08.179 går til køkkenet, så finder køkkenet dig noget. 550 00:34:09.480 --> 00:34:10.199 Tak, sir. 551 00:34:10.460 --> 00:34:12.020 Jeg vil nu tilbage til mit arbejde. 552 00:34:13.100 --> 00:34:13.900 Tak, konstable. 553 00:34:14.880 --> 00:34:15.639 God aften, madam. 554 00:34:15.840 --> 00:34:16.420 God aften, madam. 555 00:34:17.360 --> 00:34:18.179 God aften, sir. 556 00:34:19.760 --> 00:34:20.159 Fagløse. 557 00:34:23.600 --> 00:34:24.639 Ja, det skal vi. 558 00:34:24.800 --> 00:34:26.780 Vi skal i gang med præsentationen af de 559 00:34:26.780 --> 00:34:27.940 sidste videonyheder. 560 00:34:28.420 --> 00:34:30.000 Og da vi er midt i sommerperioden, har 561 00:34:30.000 --> 00:34:32.159 det kun været muligt for os at præsentere 562 00:34:32.159 --> 00:34:34.480 to videonyheder i dette og det næste program. 563 00:34:35.580 --> 00:34:37.699 Men jeg skal lige understrege, at der udkommer 564 00:34:37.699 --> 00:34:38.880 betydeligt flere nyheder. 565 00:34:39.100 --> 00:34:40.260 Og vi vil bestræbe os på at have 566 00:34:40.260 --> 00:34:42.560 mindst tre nyheder med hver gang fremover. 567 00:34:43.780 --> 00:34:46.840 Den første i dag hedder Brandpunkt Jakarta. 568 00:34:47.440 --> 00:34:48.900 Og den er fra Nordisk Films Video. 569 00:34:49.199 --> 00:34:50.760 En yderst spændende actionfilm. 570 00:34:51.580 --> 00:34:54.179 CIA-agenten Falco har indledt jagten på den 571 00:34:54.179 --> 00:34:55.880 kvinde, han troede var død for tre år 572 00:34:55.880 --> 00:34:56.200 siden. 573 00:34:56.720 --> 00:34:57.900 Og det går ikke stille af. 574 00:35:01.560 --> 00:35:02.140 Stop bilen. 575 00:35:05.090 --> 00:35:05.630 Hvad siger du? 576 00:35:05.770 --> 00:35:06.890 Stop den goddamn bil! 577 00:35:14.780 --> 00:35:15.600 Hey, sir! 578 00:36:41.320 --> 00:36:42.380 Vi mødte ham i mat. 579 00:36:42.720 --> 00:36:43.620 Lad os diskutere. 580 00:36:44.480 --> 00:36:45.340 Hun er herinde. 581 00:36:54.900 --> 00:36:57.320 Kærlighed uden stop fra Nordisk Films Video er 582 00:36:57.320 --> 00:36:59.500 en dansk film med blandt andre Otto Brandenborg, 583 00:36:59.940 --> 00:37:01.820 Benny Hansen og Anne-Marie Max Hansen. 584 00:37:02.560 --> 00:37:05.160 Filmen er seriøs og tager mange alvorlige emner 585 00:37:05.160 --> 00:37:08.080 op, men har samtidig en meget fin undertone 586 00:37:08.080 --> 00:37:09.120 af humor. 587 00:37:09.740 --> 00:37:10.340 Se bare her. 588 00:37:27.260 --> 00:37:27.860 Han er i kasse. 589 00:37:34.900 --> 00:37:35.520 Skidegodt, nu kom du. 590 00:37:36.480 --> 00:37:36.880 Ved du hvad? 591 00:37:37.520 --> 00:37:38.580 Nu har nogen af mine søster inde i 592 00:37:38.580 --> 00:37:39.000 soveværelset. 593 00:37:39.140 --> 00:37:40.080 Jeg har lige taget et billede af det. 594 00:37:40.660 --> 00:37:43.080 Ja, men nu flytter jeg i kulturen igen. 595 00:37:43.480 --> 00:37:44.820 Ja, det er sgu da forhold på farmen. 596 00:37:45.660 --> 00:37:47.140 Det er skide dyrt at fremkalde billeder. 597 00:37:47.480 --> 00:37:48.000 Hvad gør du? 598 00:37:48.640 --> 00:37:49.100 Ved du hvad? 599 00:37:49.620 --> 00:37:50.880 Jeg har også et, hvor det ser ud, 600 00:37:50.960 --> 00:37:51.240 hvor det ser ud. 601 00:37:51.240 --> 00:37:52.080 Det ser ud, som om han slår hende, 602 00:37:52.220 --> 00:37:53.360 mens han trækker hende ind i opgangen. 603 00:37:53.740 --> 00:37:55.140 Han skal ikke knaldes her nu. 604 00:38:01.240 --> 00:38:02.940 Kan du virkelig have fotograferet den så langt 605 00:38:02.940 --> 00:38:03.100 fra? 606 00:38:04.100 --> 00:38:05.380 Jeg mener, så det kan bruges til noget, 607 00:38:05.460 --> 00:38:05.720 som helst. 608 00:38:05.760 --> 00:38:07.780 Katrina, jeg har tid på. 609 00:38:09.580 --> 00:38:10.580 Jeg trækker aldrig for. 610 00:38:11.360 --> 00:38:12.680 Jeg har allerede taget fem uger af film 611 00:38:12.680 --> 00:38:13.560 med masser af beviser på. 612 00:38:14.200 --> 00:38:15.300 Jeg har bare ikke fået dem fremkaldt. 613 00:38:15.360 --> 00:38:15.900 Jeg har ikke haft tid. 614 00:38:16.560 --> 00:38:17.860 Jeg har også min kasse opad, ikke? 615 00:38:18.460 --> 00:38:19.420 Jeg skal jo ikke gå ud over kassen, 616 00:38:19.580 --> 00:38:19.680 vel? 617 00:38:19.680 --> 00:38:21.140 Ja, du bliver tosset af den kasse. 618 00:38:22.920 --> 00:38:24.340 Hvornår tror du, jeg kan få de billeder? 619 00:38:24.740 --> 00:38:25.020 Billeder? 620 00:38:25.200 --> 00:38:25.460 Ja. 621 00:38:25.920 --> 00:38:26.980 Skal jeg give dig de billeder? 622 00:38:27.580 --> 00:38:27.860 Ved du hvad? 623 00:38:27.960 --> 00:38:28.480 Begiv mig, mand. 624 00:38:29.200 --> 00:38:31.700 Jeg smider dem jo bare væk, eller gemmer 625 00:38:31.700 --> 00:38:32.840 dem et eller andet sted, eller brænder dem 626 00:38:32.840 --> 00:38:33.100 måske. 627 00:38:33.340 --> 00:38:33.840 Nej, ved du hvad, du? 628 00:38:33.980 --> 00:38:34.240 Ved du hvad? 629 00:38:34.580 --> 00:38:37.000 Den eneste, der kan få dit overfede storebror 630 00:38:37.000 --> 00:38:38.300 -kugle ned i hulet, ved du hvem det 631 00:38:38.300 --> 00:38:38.400 er? 632 00:38:38.460 --> 00:38:38.940 Det er mig, du. 633 00:38:38.980 --> 00:38:39.320 Det er mig. 634 00:38:39.440 --> 00:38:40.840 Sæt dig nu ned og slap af.
Dato udgivet
Forfatter
Kommentarer