VideOBio World+ Go Morgen Roskilde 19. juni 1989

WEBVTT

1
00:00:54.410 --> 00:00:56.930
Prøv ikke at forlade dig selv, indtil det

2
00:00:56.930 --> 00:00:57.350
er over.

3
00:01:26.670 --> 00:01:29.110
Velkommen til videobiblioteket nummer 6.

4
00:01:29.590 --> 00:01:33.770
Herlig måned, feriemåned, hvor vi alle sammen enten

5
00:01:33.770 --> 00:01:36.230
går og hygger os hjemme og stresser af,

6
00:01:36.390 --> 00:01:38.090
eller mange er ude at rejse.

7
00:01:38.670 --> 00:01:42.050
I videobiblioteket i Roskilde, videobiblioteket i Holbæk, videogram

8
00:01:42.050 --> 00:01:47.230
på Nørrebrogade eller videogram på Goldersgade, der holder

9
00:01:47.230 --> 00:01:50.350
medarbejderne nogen af dem ferie, men butikkerne holder

10
00:01:50.350 --> 00:01:50.850
ikke ferie.

11
00:01:50.850 --> 00:01:53.290
Der er tværtimod gang i den i øjeblikket,

12
00:01:53.470 --> 00:01:56.370
fordi mange skal ind og hente en ferievideo.

13
00:01:57.550 --> 00:02:00.310
De står klar til at betjene jer med

14
00:02:00.310 --> 00:02:02.790
videofilm, råd og vejledning.

15
00:02:03.590 --> 00:02:07.350
Butikkerne har længe åbent, jeg tror det er

16
00:02:07.350 --> 00:02:07.930
til kl.

17
00:02:07.970 --> 00:02:10.710
22 aften, så I kan få fat på

18
00:02:10.710 --> 00:02:14.550
en video, når I kommer hjem fra stranden

19
00:02:14.550 --> 00:02:15.650
eller fra haven.

20
00:02:16.930 --> 00:02:19.170
Det var måske en god idé at bestille

21
00:02:19.170 --> 00:02:22.750
de videofilm I godt vil se om aftenen.

22
00:02:23.390 --> 00:02:25.410
Enten bestil dem eller hente dem midt på

23
00:02:25.410 --> 00:02:27.490
dagen, så I ikke skal afsted midt i

24
00:02:27.490 --> 00:02:28.110
grønlanden.

25
00:02:30.250 --> 00:02:33.890
Videobiblioteket indeholder dengang hitlisten med de mest udlejede

26
00:02:33.890 --> 00:02:36.410
videoer fra de fire butikker.

27
00:02:37.430 --> 00:02:39.730
Og så har vi vores konkurrence, hvor vi

28
00:02:39.730 --> 00:02:41.930
trækker løg og flotte præmier.

29
00:02:42.510 --> 00:02:45.470
Vi har børnevideoer og så har vi to

30
00:02:45.470 --> 00:02:46.590
nyheder.

31
00:02:47.490 --> 00:02:51.330
Men eller først så præsenterer Lars Christiansen videohitlisten.

32
00:02:52.410 --> 00:02:54.670
Ja tak, og vi lægger som så vanligt

33
00:02:54.670 --> 00:02:57.050
ud med tiendepladsen, som dengang besættes af en

34
00:02:57.050 --> 00:02:59.170
ældre film, nemlig Monty Python og de skøre

35
00:02:59.170 --> 00:02:59.510
riddere.

36
00:03:01.070 --> 00:03:02.890
Monty Python og de skøre riddere er fra

37
00:03:02.890 --> 00:03:05.470
Metronom Video, og filmen har John Keyes i

38
00:03:05.470 --> 00:03:07.490
hovedrollen, og det gør den bestemt ikke mindre

39
00:03:07.490 --> 00:03:07.770
skør.

40
00:03:08.530 --> 00:03:10.350
For skøre er vist det rigtige udtryk for

41
00:03:10.350 --> 00:03:11.950
denne typiske Monty Python film.

42
00:03:12.390 --> 00:03:14.790
Filmen beretter om et stykke af Englands historie

43
00:03:14.790 --> 00:03:16.770
på den mest groteske vis, og så kan

44
00:03:16.770 --> 00:03:18.210
du i øvrigt godt glemme de ca.

45
00:03:18.310 --> 00:03:20.570
700 timer, du har spildt i folkeskolen på

46
00:03:20.570 --> 00:03:21.630
historieundervisningen.

47
00:03:22.310 --> 00:03:24.210
Kort sagt, har du stadig ikke set Monty

48
00:03:24.210 --> 00:03:25.930
Python og de skøre riddere, så er det

49
00:03:25.930 --> 00:03:27.030
din egen skyld.

50
00:03:38.650 --> 00:03:39.770
Åh!

51
00:03:41.150 --> 00:03:41.510
Arh!

52
00:03:46.030 --> 00:03:47.650
Arh!

53
00:03:49.010 --> 00:03:49.530
Arh!

54
00:03:51.410 --> 00:03:51.730
Arh!

55
00:03:54.270 --> 00:03:54.950
Arh!

56
00:03:55.450 --> 00:03:56.230
Arh!

57
00:03:57.270 --> 00:03:58.950
Arh!

58
00:03:59.870 --> 00:04:00.530
Arh!

59
00:04:01.010 --> 00:04:01.970
Arh!

60
00:04:01.990 --> 00:04:02.850
Arh!

61
00:04:07.770 --> 00:04:07.990
Arh!

62
00:04:42.170 --> 00:04:42.990
Arh!

63
00:05:12.300 --> 00:05:15.400
Hede Netter fra Nordisk Films Video blev præsenteret

64
00:05:15.400 --> 00:05:16.980
som en nyhed sidste gang og er nu

65
00:05:16.980 --> 00:05:17.880
placeret på 9.

66
00:05:17.980 --> 00:05:18.320
pladsen.

67
00:05:18.900 --> 00:05:21.380
Filmen er et erotisk drama i stil med

68
00:05:21.380 --> 00:05:23.860
9,5 uger og det er i øvrigt

69
00:05:23.860 --> 00:05:25.600
også produceret af den samme mand.

70
00:05:26.600 --> 00:05:28.860
April, som kommer fra en meget velhævende familie,

71
00:05:28.920 --> 00:05:31.580
skal giftes med den perfekte mand, men lige

72
00:05:31.580 --> 00:05:33.980
inden brylluppet møder hun Perrie, som er fra

73
00:05:33.980 --> 00:05:35.180
et omrejsende Tivoli.

74
00:05:36.280 --> 00:05:38.080
Et muskelbundt af en mand, som hun straks

75
00:05:38.080 --> 00:05:38.860
forelsker sig i.

76
00:05:39.520 --> 00:05:42.000
Bliver årets bryllup som planlagt eller ender det

77
00:05:42.000 --> 00:05:43.460
i den helt store skandale?

78
00:08:30.040 --> 00:08:31.570
Åbnet agenciesmodern, du smutte!

79
00:08:31.570 --> 00:08:33.169
Punk, hører du mig?

80
00:08:33.990 --> 00:08:35.590
Jeg sagde, at det ikke var færdigt!

81
00:08:39.770 --> 00:08:40.730
Hvem er du?

82
00:08:41.350 --> 00:08:42.110
Hvem er du?

83
00:08:43.390 --> 00:08:44.390
Jeg er David.

84
00:08:44.530 --> 00:08:45.110
Jeg bor her.

85
00:08:46.630 --> 00:08:48.410
Jeg tror, du har fjernet hus, drenge.

86
00:08:50.090 --> 00:08:51.370
Hvor er min mor?

87
00:08:51.910 --> 00:08:53.070
Jeg har ingen aning.

88
00:08:54.050 --> 00:08:55.290
Er du forladt?

89
00:08:56.530 --> 00:08:57.090
Hey!

90
00:08:58.350 --> 00:08:59.890
Hvor tror du, du skal hen?

91
00:09:00.470 --> 00:09:01.590
Bare en minute.

92
00:09:01.830 --> 00:09:02.730
Du har gjort en fejl.

93
00:09:03.190 --> 00:09:03.970
Mor?

94
00:09:04.330 --> 00:09:04.790
Dad?

95
00:09:10.550 --> 00:09:11.330
Mor!

96
00:09:13.570 --> 00:09:14.350
Larry!

97
00:09:21.290 --> 00:09:22.710
Hvad er problemet, søn?

98
00:09:26.950 --> 00:09:28.890
Nu, hold dig stille, søn.

99
00:09:31.090 --> 00:09:32.650
Ingen vil fjerne dig.

100
00:09:34.090 --> 00:09:34.830
Hvad hedder du?

101
00:09:35.250 --> 00:09:35.690
Hvor bor du?

102
00:09:42.350 --> 00:09:44.350
Hvor er min mor og min dad?

103
00:09:46.490 --> 00:09:47.770
Janet, ring polisen.

104
00:10:00.810 --> 00:10:01.490
Ronald har

105
00:10:01.490 --> 00:10:12.970
betalt

106
00:10:12.970 --> 00:10:16.010
skolens smukkeste pige 1000 dollars for at spille

107
00:10:16.010 --> 00:10:17.650
hans kæreste i en måned.

108
00:10:18.730 --> 00:10:20.290
Du ved, da jeg offerede dig en rejse

109
00:10:20.290 --> 00:10:21.410
hjem, var det ikke for at få dig

110
00:10:21.410 --> 00:10:22.210
til at se min bil.

111
00:10:23.030 --> 00:10:23.770
Jeg kan godt lide det.

112
00:10:25.110 --> 00:10:26.170
Du er en hård arbejder.

113
00:10:27.530 --> 00:10:28.890
Arbejder er ikke min ting.

114
00:10:29.530 --> 00:10:30.630
Cheerleading er hårdt arbejde.

115
00:10:30.730 --> 00:10:31.290
Du gør det godt.

116
00:10:32.010 --> 00:10:32.470
Jeg tror det.

117
00:10:33.690 --> 00:10:35.690
Men jeg mener, at jeg ikke gør meget

118
00:10:35.690 --> 00:10:37.190
andet end at købe og hænge med.

119
00:10:38.610 --> 00:10:40.070
Du kan gøre alt, du ønsker.

120
00:10:41.350 --> 00:10:43.270
Alt, du sætter din hjerte og mind til.

121
00:10:44.910 --> 00:10:45.710
Jeg tror på det.

122
00:10:54.370 --> 00:10:55.110
Jeg er lige tilbage.

123
00:10:55.290 --> 00:10:56.370
Vil du have noget fra køkkenet?

124
00:10:56.690 --> 00:10:57.230
Nej tak.

125
00:10:57.230 --> 00:11:01.030
Tak.

126
00:11:02.790 --> 00:11:03.190
Tak.

127
00:11:03.770 --> 00:11:04.070
Tak.

128
00:11:07.530 --> 00:11:07.810
Tak.

129
00:11:18.370 --> 00:11:25.760
Tak.

130
00:11:56.310 --> 00:11:57.350
Åh, det er smukt.

131
00:11:57.850 --> 00:11:59.110
Jeg vidste ikke, at du var en poet.

132
00:12:00.830 --> 00:12:01.710
Ingen ved det.

133
00:12:02.310 --> 00:12:03.270
Selv Bobby?

134
00:12:07.800 --> 00:12:09.440
Tak for, at du troede på mig.

135
00:12:12.380 --> 00:12:14.180
Lad os bare holde det mellem os, okay?

136
00:12:15.020 --> 00:12:15.860
For lige længere.

137
00:12:17.280 --> 00:12:20.240
Buster med Phil Collins i hovedrollen er rykket

138
00:12:20.240 --> 00:12:20.880
fra en 8.

139
00:12:21.040 --> 00:12:21.800
plads til en 6.

140
00:12:21.940 --> 00:12:22.260
plads.

141
00:12:23.320 --> 00:12:25.440
Buster er filmen om en bandet småforbrydere, der

142
00:12:25.440 --> 00:12:27.020
begår århundredets togrøveri.

143
00:12:27.560 --> 00:12:29.120
De får fingre i, hvad der i dag

144
00:12:29.120 --> 00:12:31.280
ville svare til 35 millioner dollars.

145
00:12:32.700 --> 00:12:34.260
Buster er en af de få, der til

146
00:12:34.260 --> 00:12:36.080
synligheden slipper godt fra det, og vi skal

147
00:12:36.080 --> 00:12:38.600
se et klip fra filmen, hvor røveriet er

148
00:12:38.600 --> 00:12:40.880
vel overstået, og Buster kan slappe af.

149
00:12:41.280 --> 00:12:41.920
Eller kan han?

150
00:12:42.440 --> 00:12:44.200
Buster er i øvrigt fra en nordisk films

151
00:12:44.200 --> 00:12:44.480
video.

152
00:12:59.700 --> 00:13:00.880
Jeg kan se ham, mor.

153
00:13:00.940 --> 00:13:01.920
Han har bare lukket døren.

154
00:13:02.240 --> 00:13:03.660
Er det ikke meget forståeligt?

155
00:13:04.480 --> 00:13:06.820
Davy, gå tilbage og knakke på vinduet, og

156
00:13:06.820 --> 00:13:08.020
fortæl den anden, at ansvare på døren.

157
00:13:08.120 --> 00:13:10.100
Første følelser er klare, da vi tilbærer Gransdalen

158
00:13:10.100 --> 00:13:10.620
og Peter S.

159
00:13:10.700 --> 00:13:10.820
Oliver.

160
00:13:11.000 --> 00:13:13.320
Min mor siger, at du skal åbne døren!

161
00:13:13.760 --> 00:13:14.840
Kæft, før jeg gør det.

162
00:13:18.000 --> 00:13:18.360
Hallo?

163
00:13:21.640 --> 00:13:23.140
Du er Mr. Green, ikke du?

164
00:13:23.640 --> 00:13:24.560
Ja, ja, det er jeg.

165
00:13:24.560 --> 00:13:26.380
Jeg er så bekymret for at træffe dig,

166
00:13:26.540 --> 00:13:27.760
men jeg har gjort en meget dum ting,

167
00:13:27.960 --> 00:13:29.580
og jeg har lukket mig udenfor døren.

168
00:13:30.860 --> 00:13:32.060
Jeg er Linda Simpson.

169
00:13:32.460 --> 00:13:33.500
Det er Susan og David.

170
00:13:34.200 --> 00:13:35.760
Du har en lille kæreste, har du ikke?

171
00:13:36.620 --> 00:13:37.060
Har jeg?

172
00:13:37.820 --> 00:13:38.900
Ja, ja, det har vi, ja.

173
00:13:40.060 --> 00:13:40.720
Vicky, er det ikke?

174
00:13:41.180 --> 00:13:41.880
Ja, det er rigtigt.

175
00:13:42.100 --> 00:13:42.640
Var der noget?

176
00:13:42.800 --> 00:13:44.660
Jeg vil ikke spørge, det er bare, at

177
00:13:44.660 --> 00:13:46.340
min kæreste er ude på arbejde i dag

178
00:13:46.340 --> 00:13:46.940
i Leicester.

179
00:13:47.280 --> 00:13:48.720
Han er en ledningskonsultant.

180
00:13:49.360 --> 00:13:50.420
Hvad, vil du løfte op eller noget?

181
00:13:50.820 --> 00:13:51.840
Har du en ladder?

182
00:13:53.820 --> 00:13:54.820
Lad mig have den.

183
00:14:08.660 --> 00:14:09.620
Hvad laver du?

184
00:14:10.420 --> 00:14:11.500
Hallo, Mrs. Green.

185
00:14:12.240 --> 00:14:13.360
Det må være Nicky.

186
00:14:13.820 --> 00:14:14.720
Hallo, Nicky.

187
00:14:15.140 --> 00:14:16.300
Det er Susan og David.

188
00:14:16.820 --> 00:14:18.620
Din kæreste er meget taknemmelig til at hjælpe

189
00:14:18.620 --> 00:14:18.780
mig.

190
00:14:18.880 --> 00:14:19.540
Du kan se, at jeg har lukket mig

191
00:14:19.540 --> 00:14:19.960
udenfor døren.

192
00:14:20.620 --> 00:14:22.240
Jeg var så spændt på at møde vores

193
00:14:22.240 --> 00:14:22.740
nye venner.

194
00:14:22.740 --> 00:14:23.200
Ja, ja, ja.

195
00:14:23.920 --> 00:14:24.720
Vi er færdige.

196
00:14:54.560 --> 00:14:56.720
Det er sjældent, at en nyhed så hurtigt

197
00:14:56.720 --> 00:14:57.900
får så god en placering.

198
00:14:58.960 --> 00:15:01.900
Robin Williams har hovedrollen som den skråbskøre diskjockey,

199
00:15:02.000 --> 00:15:05.080
der er udstationeret i Vietnam under krigen, for

200
00:15:05.080 --> 00:15:07.660
at holde modet oppe hos de amerikanske kampstyrker.

201
00:15:08.740 --> 00:15:10.880
Robin Williams er kendt fra blandt andet verden

202
00:15:10.880 --> 00:15:13.680
ifølge Garp, og har fået en Oscar for

203
00:15:13.680 --> 00:15:16.340
sine utrolige præstationer i Good Morning Vietnam.

204
00:15:17.560 --> 00:15:20.520
Selv noget så banansomt indtagelsen af et måltid

205
00:15:20.520 --> 00:15:23.060
formår han at gøre til noget vanvittigt morsomt.

206
00:15:23.060 --> 00:15:23.800
Se bare her.

207
00:15:53.060 --> 00:15:54.260
Jeg vil have en nudelsuk med fiskball.

208
00:15:55.240 --> 00:15:56.280
Jeg vidste ikke, at de havde baller.

209
00:15:57.280 --> 00:15:57.520
Sæl.

210
00:15:58.640 --> 00:15:58.920
Sæl.

211
00:16:00.460 --> 00:16:01.080
Jeg kan ikke.

212
00:16:01.260 --> 00:16:01.620
Jeg padler stadig.

213
00:16:02.720 --> 00:16:03.560
Nej, det er okay.

214
00:16:04.080 --> 00:16:05.020
Og jeg siger, at det er okay, ellers.

215
00:16:05.720 --> 00:16:06.300
Du kan lide det.

216
00:16:07.580 --> 00:16:09.440
Du ser, at du ikke tænker på mig.

217
00:16:11.160 --> 00:16:12.000
Jeg tænker på dig, mand.

218
00:16:12.040 --> 00:16:14.020
Jeg kan ikke spise noget, der ser ud

219
00:16:14.020 --> 00:16:14.540
som en cesspool.

220
00:16:15.200 --> 00:16:16.020
Du er en mand, og jeg tænker på

221
00:16:16.020 --> 00:16:17.080
dig, men du tænker ikke på mig.

222
00:16:17.780 --> 00:16:18.880
Hvis du ville være min ven, så tænker

223
00:16:18.880 --> 00:16:19.220
du på mig.

224
00:16:19.640 --> 00:16:20.340
Du ville spise det.

225
00:16:21.060 --> 00:16:22.740
Jeg vil være din ven.

226
00:16:22.960 --> 00:16:23.080
Her.

227
00:16:23.280 --> 00:16:24.320
Okay, jeg spiser det.

228
00:16:25.000 --> 00:16:25.460
Spis det.

229
00:16:29.300 --> 00:16:29.780
Shit!

230
00:16:34.780 --> 00:16:36.580
Det var som om, at det brændte hænderne

231
00:16:36.580 --> 00:16:37.220
af mine ben.

232
00:16:37.440 --> 00:16:38.500
Det er ikke varmt.

233
00:16:38.800 --> 00:16:39.840
Det er fucking koldt.

234
00:16:42.700 --> 00:16:44.100
Det er lidt spændende.

235
00:16:44.260 --> 00:16:45.340
Ja, det er lidt.

236
00:16:47.100 --> 00:16:48.040
Det er ikke sjovt.

237
00:16:48.240 --> 00:16:49.040
Kan du lide det også?

238
00:16:50.340 --> 00:16:51.260
Lidt af det.

239
00:16:51.880 --> 00:16:53.080
Kan du lide at spise det?

240
00:16:53.260 --> 00:16:55.600
Kan du lide det?

241
00:16:55.600 --> 00:16:56.460
Jeg kan lide at spise det.

242
00:17:01.420 --> 00:17:02.700
Er det nok for dig?

243
00:17:03.180 --> 00:17:03.880
Jeg tror det er nok.

244
00:17:06.060 --> 00:17:07.339
Godt at se dig igen.

245
00:17:08.619 --> 00:17:09.700
Du ser lidt ny ud.

246
00:17:10.220 --> 00:17:11.260
Jeg er lidt for ung til dig.

247
00:17:12.440 --> 00:17:14.980
Jeg vil vise dig noget meget fint.

248
00:17:15.380 --> 00:17:16.660
Du ser fantastisk ud.

249
00:18:29.620 --> 00:18:35.410
Hvordan var det sidste gang du gik væk?

250
00:18:37.960 --> 00:18:40.000
Jeg kan ikke gå igennem det igen, Ann.

251
00:18:42.040 --> 00:18:43.280
Jeg kan ikke.

252
00:18:44.400 --> 00:18:45.360
Jeg kan ikke.

253
00:19:13.300 --> 00:19:14.460
Han har ikke en.

254
00:19:20.300 --> 00:19:20.940
Gratulerer.

255
00:19:27.010 --> 00:19:28.730
Victor, hun har en.

256
00:19:29.270 --> 00:19:30.210
Godt gjort.

257
00:19:30.890 --> 00:19:32.230
Skal jeg tage det som en vokal?

258
00:19:32.630 --> 00:19:33.270
Absolut.

259
00:20:08.410 --> 00:20:11.150
Vi ved, at der er noget i filen,

260
00:20:11.370 --> 00:20:13.010
der vil hjælpe mig at få den anden

261
00:20:13.010 --> 00:20:13.430
hånd.

262
00:20:23.770 --> 00:20:24.650
Hvem er derinde?

263
00:20:27.150 --> 00:20:28.050
Kommissionær Hirst?

264
00:20:29.010 --> 00:20:30.850
Ja, hvem er derinde?

265
00:20:32.610 --> 00:20:33.730
Bob, det er janitøren.

266
00:20:37.370 --> 00:20:40.230
Jeg forstår, og jeg så dig ikke her

267
00:20:40.230 --> 00:20:40.510
i aften.

268
00:20:41.510 --> 00:20:43.430
Jeg har virkelig lyst til det, Bob.

269
00:20:44.470 --> 00:20:45.930
Ja, tak, Bob.

270
00:20:48.530 --> 00:20:49.170
Proctor!

271
00:20:49.530 --> 00:20:49.830
Ja, sir?

272
00:20:49.830 --> 00:20:50.890
Det her er det!

273
00:20:51.230 --> 00:20:54.510
Afgørende er, at kommandant Erik Lassard rejste til

274
00:20:54.510 --> 00:20:58.430
statens mandatørlige rejser i sidste år.

275
00:20:59.230 --> 00:21:02.350
Proctor, ser du ikke, hvad det betyder?

276
00:21:02.950 --> 00:21:03.350
Nej!

277
00:21:04.590 --> 00:21:09.630
Proctor, det betyder, at kommandant Lassard skulle have

278
00:21:09.630 --> 00:21:12.930
rejst fra Polisakademien i år siden.

279
00:21:12.930 --> 00:21:16.110
Sådan, at den her information bare flyttede.

280
00:21:18.290 --> 00:21:20.270
Jeg synes, at det er mit arbejde som

281
00:21:20.270 --> 00:21:23.870
politisk politiker, at se til, at dette fjernsyn

282
00:21:23.870 --> 00:21:26.730
rejser til personalforsamlingen.

283
00:21:31.110 --> 00:21:33.110
Skal vi også have at rejse derinde, sir?

284
00:21:35.230 --> 00:21:41.530
Officer Kathryn Page.

285
00:21:42.450 --> 00:21:51.280
Officer Carla Brandt.

286
00:22:27.590 --> 00:22:30.150
Vi skal her se sønnen Chris i skildelse

287
00:22:30.150 --> 00:22:32.810
af Dudley Moore på en noget uheldig mission

288
00:22:32.810 --> 00:22:34.950
i et træ ved kammeratens hus.

289
00:22:54.070 --> 00:22:54.910
Sorry, dad.

290
00:23:01.790 --> 00:23:06.790
Trigger!

291
00:23:13.380 --> 00:23:15.880
Trigger!

292
00:23:53.290 --> 00:24:00.750
Dr. Hammond!

293
00:24:01.070 --> 00:24:01.490
Trigger!

294
00:24:01.490 --> 00:24:01.970
Er det dig?

295
00:24:02.550 --> 00:24:04.370
Ja, jeg bare spurgte, om du kunne se

296
00:24:04.370 --> 00:24:04.870
min katte?

297
00:24:06.850 --> 00:24:07.150
Nej.

298
00:24:07.270 --> 00:24:07.410
Nej.

299
00:24:07.790 --> 00:24:07.950
Ja.

300
00:24:09.270 --> 00:24:09.530
Ja.

301
00:24:10.070 --> 00:24:12.570
Så, Walter, jeg spørger dig, kan jeg have

302
00:24:12.570 --> 00:24:14.670
et ord alene med din fine søn Clarence?

303
00:24:15.170 --> 00:24:15.570
Selvfølgelig.

304
00:24:16.890 --> 00:24:17.750
Jeg ses i fronten!

305
00:24:31.490 --> 00:24:32.310
Hvad er det, du siger?

306
00:24:33.610 --> 00:24:35.710
Jeg siger, at jeg har et ord alene

307
00:24:35.710 --> 00:24:36.550
med din fine søn Clarence.

308
00:24:36.550 --> 00:24:36.710
Hvad er det, du siger?

309
00:24:36.710 --> 00:24:37.830
Jeg siger, at jeg har et ord alene

310
00:24:37.830 --> 00:24:38.490
med din fine søn Clarence.

311
00:24:39.350 --> 00:24:41.150
Hvad er det, du siger?

312
00:24:45.610 --> 00:24:47.190
Jeg siger, at jeg har et ord alene

313
00:24:47.190 --> 00:24:47.650
med din fine søn Clarence.

314
00:24:47.650 --> 00:24:48.150
Hvad er det, du siger?

315
00:24:48.550 --> 00:24:51.930
Jeg siger, at jeg har et ord alene

316
00:24:51.930 --> 00:24:53.690
med din fine søn Clarence.

317
00:24:54.070 --> 00:24:55.330
Hvad er det, du siger?

318
00:24:55.370 --> 00:24:56.590
Jeg siger, at jeg har et ord alene

319
00:24:56.590 --> 00:24:57.090
med din fine søn Clarence.

320
00:24:57.090 --> 00:24:57.430
Hvad er det, du siger?

321
00:24:57.430 --> 00:25:02.570
Jeg siger, at jeg har et ord alene

322
00:25:02.570 --> 00:25:03.810
med din fine søn Clarence.

323
00:25:05.170 --> 00:25:07.350
Her skal vi se beviset på, at Paul

324
00:25:07.350 --> 00:25:10.110
Huggins startede sin karriere som knivkaster i et

325
00:25:10.110 --> 00:25:11.310
omræsende tivoli.

326
00:25:11.510 --> 00:25:12.470
For det gjorde han faktisk.

327
00:25:33.810 --> 00:25:34.510
Så kan jeg komme ind.

328
00:25:37.350 --> 00:25:38.590
Hvad er der for os?

329
00:25:41.610 --> 00:25:43.630
Leroy siger mig, at din gang er den

330
00:25:43.630 --> 00:25:44.770
fedeste gang i New York.

331
00:25:46.290 --> 00:25:47.230
Det er et ord.

332
00:25:50.710 --> 00:25:52.050
Hvad gjorde du sidste nat?

333
00:25:53.110 --> 00:25:54.650
Vi gjorde ingenting.

334
00:25:57.410 --> 00:25:59.110
Vi var her hele natten.

335
00:26:03.570 --> 00:26:05.610
Det er det, du kalder cool, ikke?

336
00:26:11.930 --> 00:26:14.350
Så i morgen, hvis nogen spørger dig den

337
00:26:14.350 --> 00:26:16.530
samme spørgsmål, kan du sige, at vi gjorde

338
00:26:16.530 --> 00:26:16.930
ingenting.

339
00:26:19.350 --> 00:26:20.470
Eller du kan sige, at vi gik ud

340
00:26:20.470 --> 00:26:22.890
til Long Island og hjælpede denne lunatik at

341
00:26:22.890 --> 00:26:23.530
storme en fortræde.

342
00:26:32.890 --> 00:26:34.130
Eller i det mindste, så kunne du komme

343
00:26:34.130 --> 00:26:35.250
og se mig blive min hænder af.

344
00:26:37.410 --> 00:26:38.290
Hvad er dine chancer?

345
00:26:40.470 --> 00:26:40.970
Tre.

346
00:26:41.750 --> 00:26:43.410
Hvad er dine chancer ved at komme ud

347
00:26:43.410 --> 00:26:44.550
af her med den der jacke på?

348
00:26:55.140 --> 00:26:56.080
Bedre end almindeligt.

349
00:27:01.130 --> 00:27:02.510
Ja, jeg går med det.

350
00:27:16.570 --> 00:27:20.450
Vi skal trække vinderne af sidste gangs konkurrence.

351
00:27:21.270 --> 00:27:22.890
Der er en masse, der har sendt ind,

352
00:27:23.190 --> 00:27:25.750
og der er mange, der har afleveret kuponer

353
00:27:25.750 --> 00:27:26.110
i forretningerne.

354
00:27:27.090 --> 00:27:27.590
Og Lars?

355
00:27:28.490 --> 00:27:30.950
Premieren af denne gang er 3 Big Kuglepinde.

356
00:27:31.750 --> 00:27:32.470
De ser sådan ud.

357
00:27:32.610 --> 00:27:34.050
Og det er fra en film, som ikke

358
00:27:34.050 --> 00:27:34.810
har haft premiere endnu.

359
00:27:34.830 --> 00:27:35.950
Som ikke har haft premiere endnu, men som

360
00:27:35.950 --> 00:27:37.090
vi glæder os meget til kommer.

361
00:27:37.510 --> 00:27:39.010
Ja, og den kommer måske her, mens vi

362
00:27:39.010 --> 00:27:39.650
har...

363
00:27:39.650 --> 00:27:40.490
Ej, det er jo ikke nogen kuglepinde, det

364
00:27:40.490 --> 00:27:40.910
er en fyldpinde.

365
00:27:40.990 --> 00:27:41.690
Ja, det er en fyldpinde.

366
00:27:41.690 --> 00:27:42.430
Det er meget skægt.

367
00:27:42.590 --> 00:27:45.950
Det er en rigtig fyldpinde.

368
00:27:47.430 --> 00:27:48.230
Hvornår får den premiere?

369
00:27:48.350 --> 00:27:48.610
Ved nogen det?

370
00:27:48.850 --> 00:27:51.390
Jeg tager ikke sit nøjagtige dato, men den

371
00:27:51.390 --> 00:27:51.830
er på trapperne.

372
00:27:52.390 --> 00:27:52.770
Godt.

373
00:27:54.030 --> 00:27:55.390
Den kommer nok her, mens vi holder sammen.

374
00:27:56.030 --> 00:27:56.990
Vi skal have 3 vinder.

375
00:27:57.130 --> 00:27:59.210
Skal vi ikke lige fortælle lidt om de

376
00:27:59.210 --> 00:27:59.670
andre premiere også?

377
00:27:59.670 --> 00:27:59.890
Okay.

378
00:28:01.750 --> 00:28:04.270
Vi har sådan 3 fine t-shirts fra

379
00:28:04.270 --> 00:28:05.270
Crocodile Dundee 2.

380
00:28:07.010 --> 00:28:08.470
Som alle efterhånden kender.

381
00:28:08.750 --> 00:28:09.410
Ja, det gør vi.

382
00:28:09.410 --> 00:28:11.010
Og mange efterhånden også har set, hva'?

383
00:28:11.010 --> 00:28:12.610
Det er helt sikkert, den har set utrolig

384
00:28:12.610 --> 00:28:13.070
mange mennesker.

385
00:28:13.110 --> 00:28:14.850
Og så har vi sådan en enkelt meget

386
00:28:14.850 --> 00:28:18.230
efterspurgt bluse tilbage her fra Dirty Dancing.

387
00:28:18.410 --> 00:28:19.210
I øvrigt den sidste.

388
00:28:19.330 --> 00:28:21.510
Den uigenkaldte sidste.

389
00:28:21.610 --> 00:28:22.970
Det ved man jo ikke, fordi metronomer er

390
00:28:22.970 --> 00:28:23.270
jo friske.

391
00:28:24.150 --> 00:28:25.690
Men først 3 bik, og du lukker øjnene.

392
00:28:25.730 --> 00:28:27.170
Jeg lukker øjnene og kigger op i loftet

393
00:28:27.170 --> 00:28:27.710
og meget andet.

394
00:28:28.050 --> 00:28:29.590
Og der var en her til, nu skal

395
00:28:29.590 --> 00:28:32.270
jeg se det, Karin Christiansen.

396
00:28:32.370 --> 00:28:32.470
Ja.

397
00:28:33.950 --> 00:28:34.590
En bikkuglepinde.

398
00:28:35.170 --> 00:28:37.690
En mere her, og det var Janne Tofgaard

399
00:28:37.690 --> 00:28:39.250
Hansen Fredensborg.

400
00:28:39.410 --> 00:28:40.090
En bikkuglepinde.

401
00:28:41.250 --> 00:28:43.790
Det er langt omkring, man kan se VestTV.

402
00:28:43.850 --> 00:28:45.430
Det er langt omkring, det er jo glædeligt.

403
00:28:46.150 --> 00:28:48.070
Så er der en Peter Dahl, og det

404
00:28:48.070 --> 00:28:48.750
er Holbæk.

405
00:28:49.850 --> 00:28:50.590
Det var også en bik.

406
00:28:51.250 --> 00:28:52.670
Så er der t-shirts.

407
00:28:53.290 --> 00:28:55.990
Det var 3 t-shirts.

408
00:28:57.590 --> 00:28:59.350
Anne Mette Larsen i Køge.

409
00:29:00.610 --> 00:29:01.410
Nå, herligt.

410
00:29:01.410 --> 00:29:02.590
Man kan se os så langt omkring.

411
00:29:02.590 --> 00:29:03.250
Ja, det er dejligt.

412
00:29:05.130 --> 00:29:08.630
Så var der Søren Kaldstrøm, tror jeg, der

413
00:29:08.630 --> 00:29:09.330
står Roskilde.

414
00:29:13.870 --> 00:29:15.650
Og det var den sidste t-shirt, vi

415
00:29:15.650 --> 00:29:16.210
skulle have her, ikke?

416
00:29:16.250 --> 00:29:16.990
Jo, det var det.

417
00:29:19.090 --> 00:29:20.810
Johnny Kruse, Roskilde.

418
00:29:22.790 --> 00:29:25.110
Så er det...

419
00:29:25.110 --> 00:29:25.950
Så er det 3 t-shirts.

420
00:29:26.730 --> 00:29:27.630
Det bliver spændende at se.

421
00:29:31.190 --> 00:29:32.470
Der står noget her.

422
00:29:34.630 --> 00:29:35.070
S.

423
00:29:35.070 --> 00:29:36.010
Tomra må der stå.

424
00:29:36.230 --> 00:29:36.670
Bagsvær.

425
00:29:38.130 --> 00:29:38.950
Inde i København.

426
00:29:39.290 --> 00:29:39.970
Og det er vores V-t-shirt.

427
00:29:40.750 --> 00:29:43.270
Så skal vi i gang med børnevideofilmen.

428
00:29:43.430 --> 00:29:44.290
Ja, det skal vi.

429
00:29:45.330 --> 00:29:47.170
Sejren over Cæsar er en af de mange

430
00:29:47.170 --> 00:29:48.870
Asterix-filme, der er lavet til dato.

431
00:29:49.830 --> 00:29:51.530
Asterix og Obelix er kendt af de fleste

432
00:29:51.530 --> 00:29:54.130
børn først som tegneseriebøger og altså nu også

433
00:29:54.130 --> 00:29:54.610
som film.

434
00:29:55.490 --> 00:29:57.650
Filmen har dansk tale og er blandt andre

435
00:29:57.650 --> 00:29:59.790
også sprogøs, så alle kan altså være med

436
00:29:59.790 --> 00:30:00.030
her.

437
00:30:00.250 --> 00:30:00.850
Selv de mindste.

438
00:30:00.850 --> 00:30:03.130
Sejren over Cæsar har skyld for at være

439
00:30:03.130 --> 00:30:05.610
den bedste tegnede Asterix-film overhovedet.

440
00:30:05.910 --> 00:30:07.370
Og vi skal nu få et bevis for,

441
00:30:07.510 --> 00:30:09.390
at også de gamle gæve gallere kunne gå

442
00:30:09.390 --> 00:30:10.350
hen og blive forelskede.

443
00:30:20.570 --> 00:30:22.430
Det smagte godt, hva'?

444
00:30:22.430 --> 00:30:23.430
Ikke sandt, Obelix?

445
00:30:27.710 --> 00:30:28.830
Jamen hvad...

446
00:30:28.830 --> 00:30:30.590
Jamen hvad er der dog?

447
00:30:40.180 --> 00:30:41.640
Det fik vist lidt for meget.

448
00:30:41.940 --> 00:30:42.900
Obelix var troldmand.

449
00:30:44.520 --> 00:30:44.920
Ja.

450
00:30:45.580 --> 00:30:48.160
Øh, hvordan skal jeg bange for?

451
00:30:48.920 --> 00:30:50.120
Øh, Obelix er syg.

452
00:30:50.620 --> 00:30:51.900
Han sidder med et vildsvin på hans og

453
00:30:51.900 --> 00:30:52.560
han rører det ikke.

454
00:30:53.000 --> 00:30:54.320
Og han har slet ikke spist noget.

455
00:30:54.640 --> 00:30:55.840
Han har kun spist to i dag.

456
00:30:56.780 --> 00:30:58.520
Jamen, altså har han ikke spist noget.

457
00:30:58.680 --> 00:30:59.800
Vi må se på ham.

458
00:31:30.920 --> 00:31:32.660
Goddag, Miraculix, vore troldmand.

459
00:31:32.900 --> 00:31:33.920
Goddag, mit barn.

460
00:31:34.220 --> 00:31:34.600
Goddag.

461
00:31:35.800 --> 00:31:36.620
Hvem er den unge pige?

462
00:31:36.660 --> 00:31:37.000
Over der.

463
00:31:37.860 --> 00:31:38.740
Åh, se!

464
00:31:39.140 --> 00:31:40.420
Han ligner da ikke en patient.

465
00:31:40.660 --> 00:31:41.020
Hva'?

466
00:31:41.020 --> 00:31:43.040
Han har da kun tabt madløsten.

467
00:31:47.290 --> 00:31:48.370
Obelix, hvor skal du hen?

468
00:31:49.510 --> 00:31:52.010
Ud med en stor bagtastin.

469
00:31:55.390 --> 00:31:56.370
Jamen, du har da ingen bagtastin.

470
00:31:56.370 --> 00:31:57.250
Hvad?

471
00:31:57.950 --> 00:31:59.350
Har jeg ingen?

472
00:32:00.750 --> 00:32:01.390
Nej.

473
00:32:01.930 --> 00:32:03.610
Hej, Lillefix.

474
00:32:03.750 --> 00:32:04.730
Kom lige herhen.

475
00:32:06.850 --> 00:32:08.330
Ja, det er Lillefix.

476
00:32:08.410 --> 00:32:09.290
Vore høvdingsniese.

477
00:32:09.510 --> 00:32:11.730
Den næste børnefilm er en klassiker i sin

478
00:32:11.730 --> 00:32:12.110
genre.

479
00:32:12.730 --> 00:32:15.810
Mary Poppins historien om den helt usædvanlige barnepige

480
00:32:15.810 --> 00:32:19.050
blev en succes verden over og nærmere præsentation

481
00:32:19.050 --> 00:32:20.090
er næsten udvendig.

482
00:32:20.810 --> 00:32:22.490
Men jeg kan da lige fortælle, at filmen

483
00:32:22.490 --> 00:32:24.770
har fået ikke mindre end fem Oscars.

484
00:32:27.690 --> 00:32:29.070
Giv mig polisestationen, hurtigt.

485
00:32:29.830 --> 00:32:31.330
Jeg tror ikke, at vi behøver at bryde

486
00:32:31.330 --> 00:32:31.950
polisen.

487
00:32:32.550 --> 00:32:33.370
Fagene om manden...

488
00:32:33.370 --> 00:32:34.970
Tidligere prøver du ikke at bryde problemet med

489
00:32:34.970 --> 00:32:35.230
fagene.

490
00:32:35.510 --> 00:32:37.590
En fag og en fag alene er kristalklar.

491
00:32:37.990 --> 00:32:38.970
Katie er blevet købt.

492
00:32:39.550 --> 00:32:40.530
Hun har forladt familien.

493
00:32:41.170 --> 00:32:42.370
Og jeg vil bringe hende til...

494
00:32:43.950 --> 00:32:44.430
Åh.

495
00:32:44.910 --> 00:32:45.570
Hun har forladt os.

496
00:32:46.170 --> 00:32:46.430
Har hun ikke?

497
00:32:47.090 --> 00:32:47.870
Ja, lillefisk.

498
00:32:48.790 --> 00:32:49.270
Bare...

499
00:32:49.270 --> 00:32:49.650
Hvad?

500
00:32:50.090 --> 00:32:51.010
George Bank, lillefisk.

501
00:32:51.670 --> 00:32:51.810
Ja.

502
00:32:52.670 --> 00:32:53.930
17 Cherrytree Lane.

503
00:32:54.250 --> 00:32:55.170
Det handler om noget urgent.

504
00:32:55.170 --> 00:32:57.470
Jeg vil gerne have dig til at sende

505
00:32:57.470 --> 00:32:57.950
en polisemand.

506
00:32:59.390 --> 00:33:00.750
Polisemanden er her, George.

507
00:33:01.530 --> 00:33:01.770
Hvad?

508
00:33:02.090 --> 00:33:03.150
Åh, hvor præcis.

509
00:33:03.390 --> 00:33:04.330
Hvilken fantastisk service.

510
00:33:04.990 --> 00:33:05.690
Tak så meget.

511
00:33:05.890 --> 00:33:06.150
God aften.

512
00:33:07.430 --> 00:33:08.310
Kom ind, konstable.

513
00:33:08.510 --> 00:33:08.650
Kom ind.

514
00:33:08.910 --> 00:33:09.390
Tak, sir.

515
00:33:09.670 --> 00:33:11.070
Jeg gik rundt om min arbejde på den

516
00:33:11.070 --> 00:33:12.050
anden side af parken.

517
00:33:12.250 --> 00:33:13.950
Jeg noterede nogle fagløse, der havde gået i

518
00:33:13.950 --> 00:33:14.110
gang.

519
00:33:14.410 --> 00:33:15.790
Jeg tror, at de er dig, sir.

520
00:33:15.950 --> 00:33:16.230
Fagløse?

521
00:33:17.210 --> 00:33:17.790
Kom nu.

522
00:33:18.090 --> 00:33:18.510
Kom nu.

523
00:33:21.320 --> 00:33:21.760
Jane.

524
00:33:22.980 --> 00:33:23.420
Michael.

525
00:33:24.280 --> 00:33:25.520
Winifred, vær ikke ærlig.

526
00:33:26.320 --> 00:33:28.000
Jeg er ikke ærlig, sir.

527
00:33:28.040 --> 00:33:29.440
De har taget en lang og virkelig gang

528
00:33:29.440 --> 00:33:29.900
i dag.

529
00:33:30.480 --> 00:33:32.440
Fagløse, kom her en gang.

530
00:33:37.160 --> 00:33:37.680
Hvad så?

531
00:33:38.060 --> 00:33:39.620
Jeg er sorglig for, at vi forlod Katie

532
00:33:39.620 --> 00:33:40.320
og hendes far.

533
00:33:40.540 --> 00:33:42.360
Du kan se, at det var vindigt.

534
00:33:42.580 --> 00:33:44.180
Og fagløsen var for stærk for os.

535
00:33:44.620 --> 00:33:46.680
På en måde, sir, var det fagløsen, der

536
00:33:46.680 --> 00:33:48.020
gik væk, ikke fagløsen.

537
00:33:48.740 --> 00:33:49.620
Tak, konstable.

538
00:33:49.780 --> 00:33:50.900
Jeg tror, at jeg kan handle af det.

539
00:33:51.620 --> 00:33:53.600
Faktisk var det ikke en god fagløse.

540
00:33:53.600 --> 00:33:54.980
Vi lavede den os selv.

541
00:33:55.440 --> 00:33:57.120
Måske, hvis du hjælpede os til at lave

542
00:33:57.120 --> 00:33:57.380
en.

543
00:33:57.780 --> 00:33:58.920
Det er tukket, sir.

544
00:33:59.100 --> 00:34:00.840
Det er vores skidtige ting.

545
00:34:01.260 --> 00:34:02.440
Bare sidste uge med mig.

546
00:34:02.720 --> 00:34:04.300
Jeg er meget taknemmelig for, at du er

547
00:34:04.300 --> 00:34:04.900
tilbage med børnene.

548
00:34:05.260 --> 00:34:06.100
Og jeg er sikker på, at hvis du

549
00:34:06.100 --> 00:34:08.179
går til køkkenet, så finder køkkenet dig noget.

550
00:34:09.480 --> 00:34:10.199
Tak, sir.

551
00:34:10.460 --> 00:34:12.020
Jeg vil nu tilbage til mit arbejde.

552
00:34:13.100 --> 00:34:13.900
Tak, konstable.

553
00:34:14.880 --> 00:34:15.639
God aften, madam.

554
00:34:15.840 --> 00:34:16.420
God aften, madam.

555
00:34:17.360 --> 00:34:18.179
God aften, sir.

556
00:34:19.760 --> 00:34:20.159
Fagløse.

557
00:34:23.600 --> 00:34:24.639
Ja, det skal vi.

558
00:34:24.800 --> 00:34:26.780
Vi skal i gang med præsentationen af de

559
00:34:26.780 --> 00:34:27.940
sidste videonyheder.

560
00:34:28.420 --> 00:34:30.000
Og da vi er midt i sommerperioden, har

561
00:34:30.000 --> 00:34:32.159
det kun været muligt for os at præsentere

562
00:34:32.159 --> 00:34:34.480
to videonyheder i dette og det næste program.

563
00:34:35.580 --> 00:34:37.699
Men jeg skal lige understrege, at der udkommer

564
00:34:37.699 --> 00:34:38.880
betydeligt flere nyheder.

565
00:34:39.100 --> 00:34:40.260
Og vi vil bestræbe os på at have

566
00:34:40.260 --> 00:34:42.560
mindst tre nyheder med hver gang fremover.

567
00:34:43.780 --> 00:34:46.840
Den første i dag hedder Brandpunkt Jakarta.

568
00:34:47.440 --> 00:34:48.900
Og den er fra Nordisk Films Video.

569
00:34:49.199 --> 00:34:50.760
En yderst spændende actionfilm.

570
00:34:51.580 --> 00:34:54.179
CIA-agenten Falco har indledt jagten på den

571
00:34:54.179 --> 00:34:55.880
kvinde, han troede var død for tre år

572
00:34:55.880 --> 00:34:56.200
siden.

573
00:34:56.720 --> 00:34:57.900
Og det går ikke stille af.

574
00:35:01.560 --> 00:35:02.140
Stop bilen.

575
00:35:05.090 --> 00:35:05.630
Hvad siger du?

576
00:35:05.770 --> 00:35:06.890
Stop den goddamn bil!

577
00:35:14.780 --> 00:35:15.600
Hey, sir!

578
00:36:41.320 --> 00:36:42.380
Vi mødte ham i mat.

579
00:36:42.720 --> 00:36:43.620
Lad os diskutere.

580
00:36:44.480 --> 00:36:45.340
Hun er herinde.

581
00:36:54.900 --> 00:36:57.320
Kærlighed uden stop fra Nordisk Films Video er

582
00:36:57.320 --> 00:36:59.500
en dansk film med blandt andre Otto Brandenborg,

583
00:36:59.940 --> 00:37:01.820
Benny Hansen og Anne-Marie Max Hansen.

584
00:37:02.560 --> 00:37:05.160
Filmen er seriøs og tager mange alvorlige emner

585
00:37:05.160 --> 00:37:08.080
op, men har samtidig en meget fin undertone

586
00:37:08.080 --> 00:37:09.120
af humor.

587
00:37:09.740 --> 00:37:10.340
Se bare her.

588
00:37:27.260 --> 00:37:27.860
Han er i kasse.

589
00:37:34.900 --> 00:37:35.520
Skidegodt, nu kom du.

590
00:37:36.480 --> 00:37:36.880
Ved du hvad?

591
00:37:37.520 --> 00:37:38.580
Nu har nogen af mine søster inde i

592
00:37:38.580 --> 00:37:39.000
soveværelset.

593
00:37:39.140 --> 00:37:40.080
Jeg har lige taget et billede af det.

594
00:37:40.660 --> 00:37:43.080
Ja, men nu flytter jeg i kulturen igen.

595
00:37:43.480 --> 00:37:44.820
Ja, det er sgu da forhold på farmen.

596
00:37:45.660 --> 00:37:47.140
Det er skide dyrt at fremkalde billeder.

597
00:37:47.480 --> 00:37:48.000
Hvad gør du?

598
00:37:48.640 --> 00:37:49.100
Ved du hvad?

599
00:37:49.620 --> 00:37:50.880
Jeg har også et, hvor det ser ud,

600
00:37:50.960 --> 00:37:51.240
hvor det ser ud.

601
00:37:51.240 --> 00:37:52.080
Det ser ud, som om han slår hende,

602
00:37:52.220 --> 00:37:53.360
mens han trækker hende ind i opgangen.

603
00:37:53.740 --> 00:37:55.140
Han skal ikke knaldes her nu.

604
00:38:01.240 --> 00:38:02.940
Kan du virkelig have fotograferet den så langt

605
00:38:02.940 --> 00:38:03.100
fra?

606
00:38:04.100 --> 00:38:05.380
Jeg mener, så det kan bruges til noget,

607
00:38:05.460 --> 00:38:05.720
som helst.

608
00:38:05.760 --> 00:38:07.780
Katrina, jeg har tid på.

609
00:38:09.580 --> 00:38:10.580
Jeg trækker aldrig for.

610
00:38:11.360 --> 00:38:12.680
Jeg har allerede taget fem uger af film

611
00:38:12.680 --> 00:38:13.560
med masser af beviser på.

612
00:38:14.200 --> 00:38:15.300
Jeg har bare ikke fået dem fremkaldt.

613
00:38:15.360 --> 00:38:15.900
Jeg har ikke haft tid.

614
00:38:16.560 --> 00:38:17.860
Jeg har også min kasse opad, ikke?

615
00:38:18.460 --> 00:38:19.420
Jeg skal jo ikke gå ud over kassen,

616
00:38:19.580 --> 00:38:19.680
vel?

617
00:38:19.680 --> 00:38:21.140
Ja, du bliver tosset af den kasse.

618
00:38:22.920 --> 00:38:24.340
Hvornår tror du, jeg kan få de billeder?

619
00:38:24.740 --> 00:38:25.020
Billeder?

620
00:38:25.200 --> 00:38:25.460
Ja.

621
00:38:25.920 --> 00:38:26.980
Skal jeg give dig de billeder?

622
00:38:27.580 --> 00:38:27.860
Ved du hvad?

623
00:38:27.960 --> 00:38:28.480
Begiv mig, mand.

624
00:38:29.200 --> 00:38:31.700
Jeg smider dem jo bare væk, eller gemmer

625
00:38:31.700 --> 00:38:32.840
dem et eller andet sted, eller brænder dem

626
00:38:32.840 --> 00:38:33.100
måske.

627
00:38:33.340 --> 00:38:33.840
Nej, ved du hvad, du?

628
00:38:33.980 --> 00:38:34.240
Ved du hvad?

629
00:38:34.580 --> 00:38:37.000
Den eneste, der kan få dit overfede storebror

630
00:38:37.000 --> 00:38:38.300
-kugle ned i hulet, ved du hvem det

631
00:38:38.300 --> 00:38:38.400
er?

632
00:38:38.460 --> 00:38:38.940
Det er mig, du.

633
00:38:38.980 --> 00:38:39.320
Det er mig.

634
00:38:39.440 --> 00:38:40.840
Sæt dig nu ned og slap af.
  • En Serie om hvad der sker på Videofronten
  • Roskilde Bank fortæller om udviklingen på Aktiemarkedet
Dato udgivet
Dope sheet: Klik for at downloade
Metainformation for administratorer
Faustnr
9 648 325 2
Varighed tidskode
00:54:12:00
Varighed sekunder
3252
Klassifikationsnummer
Båndnummer
1487
DK5
Import må ikke længere overskrive dette
Afbrudt
Video er online
Tilsluttet

Kommentarer